summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/pl.po
blob: 2b5e9ecb7ead396afdf1fae67bbc6e2dffbb8a20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
# Polish translation for deluge
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Grygiencz <ffiasd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 21:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Użyj bocznego panelu żeby dodać, edytować i usuwać etykiety. </i>\n"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etykiety</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr "Opcje etykiety"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Opcje etykiety</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1782
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:347 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Połączenia wychodzące:\t"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Prędkość wysyłania:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Prędkość pobierania:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr "Liczba połączeń:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Zastosuj dla każdego torrenta ustawienia maks."

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Auto Managed"
msgstr "Automatycznie zarządzany"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Przestań rozsiewać przy współczynniku:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Usuń, gdy współczynnik osiągnie wartość"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Zastosuj ustawienia kolejki:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246
msgid "Move completed to:"
msgstr "Przenieś zakończone do"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Zastosuj ustawienia lokalizacji:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
msgid ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
"this doesn't do anything yet..\n"
msgstr ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
"to jeszcze do niczego nie służy..\n"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 linia na tracker)</i>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Automatycznie zastosuj etykietę:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
msgid "Trackers"
msgstr "Trackery"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638
msgid "Add Label"
msgstr "Dodaj etykietę"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>Dodaj etykietę</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
msgstr "Dodaj torrenty"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Dodaj torrenty</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
msgid "_File"
msgstr "P_lik"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
msgid "Info_hash"
msgstr "Info_hash"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrenty</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
msgid "Fi_les"
msgstr "P_liki"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:190
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Wybierz katalog"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Lokalizacja pobranych plików</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Full"
msgstr "Pełny"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
msgstr "Przyrostowy"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Przydział</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "Maks prędkość pobierania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "Maks prędkość wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
msgid "Max Connections:"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "Maks liczba połączeń wychodzących"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Łącze</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Dodaj jako _wstrzymane"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Kolejkuj Pierwsze/Ostatnie fragmenty"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Ogólne</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
msgid "Apply To All"
msgstr "Zastosuj dla wszystkich"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>Z URL</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
msgid "Add Infohash"
msgstr "Dodaj Infohash"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr "Z Infohash'a"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
msgid "Infohash:"
msgstr "Infohash"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
msgid "Trackers:"
msgstr "Trackery:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
msgid "_Select All"
msgstr "_Zaznacz wszystko"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "Wznów zaznaczone torrenty"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
msgid "Resu_me All"
msgstr "Wz_nów wszystkie"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Otwórz katalog"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
msgstr "Wz_nów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
msgstr "O_pcje"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
msgstr "_Kolejka"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Aktualizuj informacje o trackerze"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Edycja trackerów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Usuń torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr "Wymuś _sprawdzenie"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "Przenieś _docelowy katalog"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "Limit prędkości _pobierania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "Limit prędkości _wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr "Limit p_ołączeń"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Limit dla p_ołączeń wychodzących"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Automatycznie zarządzany"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Usunąć wybrane torrenty?</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "Jeżeli skasujesz dane to zostaną one utracone na zawsze."

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr "Skasuj razem z _danymi"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "Skasuj _torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Opcje"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Pobieranie</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "Dodaj automatycznie pliki .torrent z:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Zapisz kopię plików .torrent w:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
msgid "Download to:"
msgstr "Pobierz do:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Katalogi</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Tryb pełnego przydziału alokuje cały obszar dysku potrzebny na pliki, co "
"zapobiega fragmentacji dysku"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Używaj pełnego przydziału miejsca"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Tryb oszczędny alokuje miejsce według potrzeb"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Oszczędny przydział miejsca"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Pobieraj najpierw pierwsze i ostatnie części plików"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Pobieraj najpierw pierwsze i ostatnie części plików"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opcje</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
msgid "page 6"
msgstr "strona 6"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Sieć</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge za każdym razem wybierze automatycznie inny port."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Użyj losowych portów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktywny port:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:551
msgid "0000"
msgstr "0000"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:726
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:754
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:638
msgid "Test Active Port"
msgstr "Testuj port"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Porty przychodzące</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Porty wychodzące</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds).  Expects a Hex value."
msgstr ""
"Bajt TOS ustawiony w nagłówku IP każdego pakietu wysyłanego do uczestników "
"(wliczając rozsiewających z WWW). Wprowadź wartość w systemie szesnastkowym,"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Bajt TOS dla uczestników"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
msgid "0x00"
msgstr "0x00"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Uniwersalne Plug and Play"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "Protokół mapowania portów NAT"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Wymiana uczestników"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Usługa wyszukująca znajduje uczestników w twojej sieci lokalnej."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
msgid "LSD"
msgstr "LSD"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
"Rozproszona tablica skrótów (DHT) może pomóc zwiększyć ilość aktywnych "
"połączeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
msgid "DHT"
msgstr "DHT"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:981
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Dodatkowe opcje</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019
msgid "Inbound:"
msgstr "Przychodzące:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026
msgid "Level:"
msgstr "Poziom:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1045
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
"Disabled"
msgstr ""
"Wymuszone\n"
"Włączone\n"
"Wyłączone"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"Negocjacja połączenia\n"
"Cały strumień\n"
"Obydwa"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
msgid "Outbound:"
msgstr "Wychodzące:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "Szyfruj cały strumień"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Szyfrowanie</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
msgid "page 7"
msgstr "strona 7"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Łącze</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Maksymalna liczba prób połączeń na sekundę:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Maksymalna liczba półotwartych połączeń:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksymalna prędkość wysyłania dla wszystkich plików .torrent. Ustaw -1 dla "
"braku ograniczeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Maksymalna prędkość wysyłania (KiB/s):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
msgstr "Maksymalna ilość możliwych połączeń. Ustaw -1 dla braku ograniczeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń wychodzących:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksymalna prędkość pobierania dla wszystkich plików .torrent. Ustaw -1 dla "
"braku ograniczeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Maksymalna prędkość pobierania (KiB/s):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksymalna ilość połączeń wychodzących dla wszystkich plików torrent. Ustaw -"
"1 dla braku ograniczeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Ignorowanie limitów w sieci lokalnej"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, szacunkowy narzut protokołu TCP/IP jest odejmowany od "
"limitów przepustowości by zapobiec ich przekroczeniu przez całkowity ruch."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "Wlicz narzut protokołu IP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Globalne zużycie przepustowości łącza</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksymalna ilość połączeń wychodzących przypadająca na pojedynczy plik "
"torrent. Ustaw -1 dla braku ograniczeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksymalna liczba połączeń na torrent. Ustaw -1 dla braku ograniczeń."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Przydział przepustowości na każdy torrent z osobna</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
msgid "page 8"
msgstr "strona 8"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Interfejs</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"Tryb klasyczny ukryje większość funkcjonalności demona i sprawi, że Deluge "
"będzie pojedynczą aplikacją. Użyj tej opcji jeśli nie chcesz uruchomić "
"Deluge jako demona, Musisz uruchomić ponownie Deluge żeby zmiany zostały "
"wprowadzone."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "Tryb klasyczny"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "Pokaż prędkość dla sesji w pasku tytułu"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Okno główne</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
msgid "Always show"
msgstr "Zawsze pokazuj"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Okienko na wierzchu"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "Okienko dodawania torrentów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadamiania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimalizowanie do obszaru powiadamiania po zamknięciu"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915
msgid "Start in tray"
msgstr "Uruchamiaj w obszarze powiadamiania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Zabezpiecz obszar powiadamiania hasłem"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3147
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3326
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3910
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Obszar powiadamiania</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
msgid "page 10"
msgstr "strona 10"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Inne</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"Deluge będzie sprawdzał nasze serwery i poinformuje Cię jeśli pojawi się "
"nowa wersja"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Informuj o nowych wydaniach"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2117
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Aktualizacje</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2153
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types.  Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Pomóż nam ulepszać Deluge wysyłając nam numer wersji Pythona, PyGTK,  "
"systemu oraz typ procesora. Żadne inne informacje nie są wysyłane."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Tak, wysyłaj anonimowe statystyki"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Informacje o systemie</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
msgid "page 11"
msgstr "strona 11"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Demon</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
msgid "Daemon port:"
msgstr "Port demona:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Port</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Zezwól na połączenia zdalne"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Połączenia</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Okresowo sprawdzaj stronę w poszukiwaniu nowych wersji"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Inne</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Kolejka</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Umieść nowe torrenty na początku kolejki"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Liczba aktywnych torrentów (wysyłanie)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613
msgid "Total active:"
msgstr "Liczba aktywnych torrentów:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Liczba aktywnych torrentów (pobieranie):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Nie bierz pod uwagę wolnych torrentów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Aktywne torrenty</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Limit dla współczynnika udostępniania:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Współczynnik dla czasu rozsiewania:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Czas rozsiewania (m):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Przestań wysyłać kiedy współczynnik udostępniania osiągnie:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Usuń torrenta kiedy współczynnik udostępniania osiągnie:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Rozsiewanie</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
msgid "page 12"
msgstr "strona 12"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3532
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3023
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3199
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3378
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3557
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3072
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3248
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"Żaden\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 (wymagający autoryzacji)\n"
"HTTP\n"
"HTTP (wymagający autoryzacji)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3090
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3266
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3445
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3624
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3456
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140
msgid "Username:"
msgstr "Użytkownik:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Uczestnik</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>Rozsiewający z WWW</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Tracker</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3703
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Powiadomienie</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3747
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
msgstr "Obsługiwane są tylko pliki OGG i WAV"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748
msgid "Sound:"
msgstr "Dźwięk:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
msgid "Popup"
msgstr "Okno z komunikatem"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
msgid "Blinking tray icon"
msgstr "Migająca ikona w obszarze powiadamiania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841
msgid "Security:"
msgstr "Zabezpieczenie:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3959
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3984
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4026
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>E-mail</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Wtyczki</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
msgid "Details:"
msgstr "Szczegóły:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4221
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232
msgid "Homepage:"
msgstr "Strona domowa:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
msgid "Author Email:"
msgstr "E-mail autora:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Informacje</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Instaluj wtyczkę"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "_Szukaj wtyczek"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Edycja trackerów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
msgstr "<big><b>Edycja trackerów</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
msgstr "gtk-edytuj"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
msgid "Add Tracker"
msgstr "Dodaj tracker"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr "<b>Dodaj trackery</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Edycja trackera"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>Edycja trackera</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
msgstr "Tracker:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
msgid "Queued Torrents"
msgstr "Torrenty w kolejce"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Dodaj torrenty z kolejki</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Automatycznie dodaj torrenty przy połączeniu"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
msgid "Move Storage"
msgstr "Przenieś docelowy katalog"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
msgstr "<b>Przenieś docelowy katalog<b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
msgid "Destination:"
msgstr "Położenie:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:6
msgid "Add Host"
msgstr "Dodaj hosta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:25
msgid "Hostname:"
msgstr "Nazwa hosta:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:201
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:436
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:437
msgid "Connection Manager"
msgstr "Menadżer połączeń"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:233
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Menadżer połączeń</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:342
msgid "_Start local daemon"
msgstr "_Uruchom lokalnego demona"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:394
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "Przy starcie automatycznie połącz z wybranym hostem"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:405
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "W razie potrzeby automatycznie uruchom lokalnego hosta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:419
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Nie pokazuj tego okna przy starcie"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:436
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:38
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:475
msgid "gtk-connect"
msgstr "gtk-połącz"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
msgid "Create Torrent"
msgstr "Stwórz torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>Stwórz torrent</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159
msgid "Fol_der"
msgstr "Fol_der"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
msgid "_Remote Path"
msgstr "_Zdalna ścieżka"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Pliki</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292
msgid "Comments:"
msgstr "Komentarze:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331
msgid "Info"
msgstr "Informacje"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
msgid "Webseeds"
msgstr "Serwery rozsiewające"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
msgid "Piece Size:"
msgstr "Rozmiar części:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
msgid ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB"
msgstr ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Ustaw jako prywatny"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:588
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Dodaj ten torrent do sesji"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:686
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Wprowadź zdalną ścieżkę"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:722
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>Zdalna ścieżka</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:756
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:938
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:831
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Tworzenie torrenta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:868
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Zapisz .torrent jako"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:904
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Zapisz plik .torrent</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr "etykieta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
msgid "Add Peer"
msgstr "Dodaj uczestnika"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Dodaj Uczestnika</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
msgstr "nazwa hosta:port"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Pokaż Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Dodaj torrenta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr "_Wstrzymaj wszystkie"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
msgid "_Resume All"
msgstr "Wz_nów wszystkie"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "Zakończ i wyłącz demona"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
msgstr "Wy_jdź"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Stwórz torrenta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
msgstr "_Menadżer połączeń"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
msgid "_View"
msgstr "_Widok"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Pasek narzędzi"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
msgid "_Sidebar"
msgstr "Panel _boczny"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
msgid "Status_bar"
msgstr "Pasek _stanu"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
msgid "T_abs"
msgstr "_Zakładki"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumny"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
msgstr "_Boczny panel"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Pokaż  _zerowe trafienia"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Pokaż _trackery"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
msgid "Add torrent"
msgstr "Dodaj torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Dodaj plik torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Usuń torrenta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Wstrzymaj wybrane torrenty"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Wznów wybrane torrenty"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Queue Up"
msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
msgid "Queue Down"
msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:551
msgid "_Expand All"
msgstr "Rozwiń _wszystko"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:571
msgid "_Do Not Download"
msgstr "Nie po_bieraj"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:586
msgid "_Normal Priority"
msgstr "Normalny p_riorytet"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:601
msgid "_High Priority"
msgstr "W_ysoki priorytet"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:616
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "Na_jwyższy priorytet"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:694
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>Automatycznie zarządzany:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:735
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>Pozycja na liście rozsiewających</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:750
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b>Czas rozsiewania:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:776
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>Czas aktywności:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Status trackera:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Dostępność:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Uczestników:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Rozsiewających:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Części:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Do końca:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Prędkość:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Następna zapowiedź:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Współczynnik udostępniania:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Wysłano:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Pobrano:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>Data dodania:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
msgid "_Status"
msgstr "_Stan"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># plików:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>Suma kontrolna:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Łączny rozmiar:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nazwa:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Ścieżka:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stan:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "_Szczegóły"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr "_Pliki"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1628
msgid "_Peers"
msgstr "_Uczestnicy"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Maks prędkość wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1760
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Maks prędkość pobierania"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1935
msgid "Move completed:"
msgstr "Przenieś zakończone:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1992
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>Kolejka</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2029
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:81
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2042
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:45
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Kolejkuj Pierwszy/Ostatni"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2202
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Usunąć torrenta?"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2238
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Czy rzeczywiście chcesz usunąć wybrane torrenty?</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2289
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Powiązany .torrent zostanie skasowany!</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2328
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Pobrane dane zostaną usunięte!</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2372
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "Usuń wybrane torrenty"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2390
msgid "New Release"
msgstr "Nowa wersja"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2421
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>Nowa wersja jest dostępna!</big></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2472
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>Dostępna wersja:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2495
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>Bieżąca wersja:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2517
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Nie pokazuj więcej tego okienka"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2557
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Idź do strony domowej"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Dodaj adres IP uczestnika"

#: deluge/core/torrentmanager.py:668
msgid "Announce OK"
msgstr "Zapowiedź OK"

#: deluge/core/torrentmanager.py:689
msgid "Announce Sent"
msgstr "Zapowiedź wysłana"

#: deluge/core/torrentmanager.py:698
msgid "Alert"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: deluge/core/torrentmanager.py:709
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: deluge/core/torrentmanager.py:719
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:71
msgid "Error setting label options"
msgstr "Błąd przy zmianie ustawień etykiety"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
msgid "apply_max"
msgstr "użyj_maks_ustawień"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
msgid "max_download_speed"
msgstr "maks_prędkość_pobierania"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
msgid "max_upload_speed"
msgstr "maks_prędkość_wysyłania"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
msgid "max_upload_slots"
msgstr "maks_liczba_połączeń_wychodzących"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:135
msgid "max_connections"
msgstr "maks_liczba_połączeń"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
msgid "apply_queue"
msgstr "użyj_kolejkowania"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
msgid "is_auto_managed"
msgstr "czy_jest_automatycznie_zarządzany"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:140
msgid "stop_at_ratio"
msgstr "zatrzymaj_przy_współczynniku"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:141
msgid "stop_ratio"
msgstr "współczynnik_zatrzymania"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
msgid "remove_at_ratio"
msgstr "usuń_przy_współczynniku"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:145
msgid "apply_move_completed"
msgstr "zastosuj_przeniesienie_zakończonych"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:146
msgid "move_completed"
msgstr "przenieś_zakończone"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:147
msgid "move_completed_path"
msgstr "ścieżka_dla_przeniesienia_zakończonych"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:150
msgid "auto_add"
msgstr "automatyczne_dodawanie"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:151
msgid "auto_add_trackers"
msgstr "automatyczne_dodawanie_trackerów"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:162
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:69
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: deluge/plugins/label/label/webui.py:163
msgid "Work in progress.."
msgstr "Praca w toku."

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55
msgid "Label _Options"
msgstr "_Opcje etykiet"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:56
msgid "_Remove Label"
msgstr "_Usuń etykietę"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:57
msgid "_Add Label"
msgstr "_Dodaj etykietę"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Niepoprawna etykieta. Poprawne znaki: [a-z0-9_-]"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
msgid "Empty Label"
msgstr "Pusta etykieta"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
msgid "Label already exists"
msgstr "Etykieta już istnieje"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:196
#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
#: deluge/plugins/label/label/core.py:285
msgid "Unknown Label"
msgstr "Nieznana etykieta"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:286
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Nieznany torrent"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:38
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Lista Emule IP (GZip)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:39
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "Tekst SafePeer (Zip)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:40
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "Tekst PeerGuardian (nieskompresowany)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:41
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "BlockList"
msgstr "Czarna lista"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
msgid "Url"
msgstr "Adres URL"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:71
msgid "Check for every (days)"
msgstr "Sprawdzaj raz na (liczba dni)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:72
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Limit czasu (w sekundach)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:73
msgid "Times to attempt download"
msgstr "Liczba prób pobierania"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:74
msgid "Import on daemon startup"
msgstr "Importuj przy starcie demona"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:76
msgid "Download Now"
msgstr "Pobierz teraz"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:77
msgid "Import Now"
msgstr "Importuj teraz"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
#, python-format
msgid "Downloading %.2f%%"
msgstr "Pobieranie %.2f%%"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:86
#, python-format
msgid "Importing %s"
msgstr "Importowanie %s"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:88
#, python-format
msgid "Blocked Ranges: %s"
msgstr "Zablokowane zakresy: %s"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:90
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:97
msgid "Refresh status"
msgstr "Odśwież stan"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
msgid "Blocklist"
msgstr "Lista zablokowanych"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
msgstr "Błędny prowadnik"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Niepoprawny kod magiczny"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
msgstr "Nieprawidłowa wersja"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:129
msgid "Not Connected"
msgstr "Niepołączony"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Połączeń"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr "Prędkość pobierania"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Upload Speed"
msgstr "Prędkość wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Prędkość pobierania/wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Brak połączeń przychodzących!"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
msgid "Other..."
msgstr "Inna..."

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Ustaw maksymalną prędkość pobierania"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Ustaw maksymalną prędkość wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Ustaw maksymalną liczbę połączeń"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Wybierz plik .torrent"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:495
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
msgid "Torrent files"
msgstr "Pliki .torrent"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
"General Public License along with this program; if not, see "
"<http://www.gnu.org/licenses>."
msgstr ""
"Program ten stanowi wolne oprogramowanie; możesz go rozprowadzać i/lub "
"modyfikować na zasadach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3 lub "
"(jeśli wolisz) jakiejkolwiek następnej wersji. Niniejszy program "
"rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ "
"JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ "
"albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych "
"informacji zapoznaj się z treścią licencji, której kopia powinna być "
"dostarczona razem z programem. Jeśli nie jest, odwiedź "
"<http://www.gnu.org/licenses>."

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Pob."

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Wys."

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
msgid "Deluge is locked"
msgstr "Deluge jest zablokowany"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
msgid ""
"Deluge is password protected.\n"
"To show the Deluge window, please enter your password"
msgstr ""
"Deluge jest chroniony hasłem.\n"
"Aby pokazać Deluge, wpisz hasło."

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Ustaw brak ograniczenia"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:70
msgid "Other.."
msgstr "Inne..."

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:78
msgid "On"
msgstr "Włączone"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Wybierz katalog, do którego przenieść pliki"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "Ustaw maksymalną liczbę połączeń wychodzących"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Szybk. pobierania"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Szybk. wysyłania"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
msgid "Torrent complete"
msgstr "Zakończono pobieranie torrenta"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
#, python-format
msgid "Including %i files"
msgstr "Liczba plików: %i"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:96
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s ,        "
"     which includes %i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off             email "
"notification in Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
"Ta wiadomość e-mail to powiadomienie o zakończeniu pobierania torrenta %s "
"(liczba plików: %i) przez program Deluge.\n"
"Aby wyłączyć te alerty, należy wyłączyć powiadamianie za pomocą poczty "
"elektronicznej w preferencjach programu Deluge.\n"
"\n"
"Pozdrowienia,\n"
"Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
msgid "State"
msgstr "Stan"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:214
msgid "no label"
msgstr "brak etykiety"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:124
msgid " Torrents Queued"
msgstr " Torrenty dodane do kolejki"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:126
msgid " Torrent Queued"
msgstr " Torrent dodany do kolejki"

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
msgid "Down:"
msgstr "Pob.:"

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
msgid "Up:"
msgstr "Wys.:"

#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
msgid "Activated"
msgstr "Aktywowanych"

#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr "Torrent osiągnął współczynnik warunkujący zatrzymanie."

#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
msgid "Tier"
msgstr "Warstwa"

#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Downloads"
msgstr "Pobierane"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "Łącze"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
msgid "Daemon"
msgstr "Demon"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Wybierz wtyczkę"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Pliki *.egg pluginów"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Rozsiewających"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Uczestnicy"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "Pozostało"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
msgid "Ratio"
msgstr "Współczynnik"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
msgid "Avail"
msgstr "Dost."

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:144
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz katalog"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:209
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Zapisz plik .torrent"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:329
#, python-format
msgid "%.2f%%"
msgstr "%.2f%%"

#: deluge/ui/webui/render.py:169
msgid "∞"
msgstr "∞"

#: deluge/ui/webui/config_forms.py:90
msgid "These changes were saved"
msgstr "Zmiany zostały zapisane"

#: deluge/ui/webui/config_forms.py:96
msgid "Correct the errors above and try again"
msgstr "Popraw powyższe błędy i spróbuj ponownie"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
msgid "Config"
msgstr "Ustawienia"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "About"
msgstr "O programie"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:36
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:45
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:106
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
msgid "Queue Top"
msgstr "Przenieś na początek kolejki"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:50
msgid "Queue Bottom"
msgstr "Przenieś na koniec kolejki"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
msgid "Reannounce"
msgstr "Ponownie zgłoś zapowiedź"

#: deluge/ui/webui/register_menu.py:54
msgid "Recheck"
msgstr "Sprawdź ponownie"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:37
msgid "Ports"
msgstr "Porty"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
msgid "From"
msgstr "Od"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:39
msgid "To"
msgstr "Do"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:40
msgid "Random"
msgstr "Losowe"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:68
msgid "Extra's"
msgstr "Dodatki"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:69
msgid "Mainline DHT"
msgstr "Używaj DHT BitTorrenta"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:70
msgid "UpNP"
msgstr "UpNP"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:72
msgid "Peer-Exchange"
msgstr "Wymiana uczestników"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Forced"
msgstr "Wymuszony"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Handshake"
msgstr "Uzgadnianie"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "Either"
msgstr "Obydwa"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:83
msgid "Inbound"
msgstr "Przychodzące"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:84
msgid "Outbound"
msgstr "Wychodzące"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:85
msgid "Level"
msgstr "Poziom"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv4"
msgstr "Socksv4"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5"
msgstr "Socksv5"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5 W/ Auth"
msgstr "Socksv5 W/ Auth"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP W/ Auth"
msgstr "HTTP W/ Auth"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
msgid "Global"
msgstr "Globalne"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:121
msgid "-1 = Unlimited"
msgstr "-1 = Bez limitu"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:106
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:122
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:41 deluge/ui/webui/torrent_add.py:43
msgid "Maximum Connections"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:123
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
msgstr "Maksymalna prędkość pobierania (Kib/s)"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:124
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
msgstr "Maksymalna prędkość wysyłania (Kib/s)"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:109
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:42 deluge/ui/webui/torrent_add.py:44
msgid "Maximum Upload Slots"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń wychodzących"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:111
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Maksymalna liczba połączeń półotwartych"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:112
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Maksymalna liczba prób połączeń na sekundę"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
msgid "Rate Limit IP Overhead"
msgstr "Wlicz narzut protokołu IP"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
msgid "Per Torrent"
msgstr "Na torrent"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
msgid "Download"
msgstr "Szybk. pobierania"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
msgid "Store all downoads in"
msgstr "Zapisuj wszystkie pobrane pliki w"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:132
msgid "Save .torrent files to"
msgstr "Zapisuj pliki .torrent w"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:133
msgid "Auto Add folder"
msgstr "Automatycznie dodaj katalog"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:134
msgid "Auto Add enabled"
msgstr "Automatyczne Dodawanie włączone"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:136 deluge/ui/webui/torrent_add.py:47
msgid "Prioritize first and last pieces"
msgstr "Zacznij od pierwszych i ostatnich części"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:143
msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
msgstr ""
"Restartuj demon oraz interfejs użytkownika WWW po zmianie tych ustawień"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:151
msgid "-1 = unlimited"
msgstr "-1 = bez limitu"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:157
msgid "Total active torrents"
msgstr "Wszystkie aktywne torrenty"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:158
msgid "Total active downloading"
msgstr "Aktywne torrenty (pobieranie)"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:159
msgid "Total active seeding"
msgstr "Aktywne torrenty (wysyłanie)"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:166
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
msgstr "Zatrzymaj rozsiewanie, gdy współczynnik osiągnie wartość"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:168
msgid "Remove torrent when ratio reached"
msgstr "Usuń torrent, gdy współczynnik osiągnie wartość"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:188
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Aktywne wtyczki"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:145
msgid "This folder does not exist."
msgstr "Ten katalog nie istnieje."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
msgid "translate something"
msgstr "przetłumacz coś"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:299
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
msgid ""
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Wybierz poprawną opcję. Wybrana opcja nie jest jedną z dostępnych opcji."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:371
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:600
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:662
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Wprowadź listę wartości."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:372
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną opcję. Opcja %s nie jest jedną z dostępnych opcji."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:47
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Wprowadź poprawną wartość."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:124
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Maksymalna liczba znaków w wartości: %(max)d (bieżąca liczba znaków: "
"%(length)d)."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:125
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Minimalna liczba znaków w wartości: %(min)d (bieżąca liczba znaków: "
"%(length)d)."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:152
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Wpisz cały numer"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:153
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:182
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:211
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "Wartość musi być mniejsza lub równa %s."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:154
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:183
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:212
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "Wartość musi być większa lub równa %s."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:181
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:210
msgid "Enter a number."
msgstr "Wprowadź liczbę."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:213
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Maksymalna liczba cyfr to %s."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:214
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku to %s"

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:215
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Maksymalna liczba cyfr przed przecinkiem to %s."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:263
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:751
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Wprowadź poprawną datę."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:296
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:752
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Wprowadź poprawną godzinę."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:335
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Wprowadź poprawną datę/godzinę."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:403
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:433
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Nie wprowadzono żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania w formularzu."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:434
msgid "No file was submitted."
msgstr "Nie wprowadzono żadnego pliku."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:435
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Wprowadzony plik jest pusty."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:459
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Prześlij poprawny obraz. Przesłany plik nie jest obrazem lub jest uszkodzony."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:497
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Wprowadź poprawny adres URL."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:498
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Podany URL jest niepoprawny."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:599
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Wybierz poprawną opcję. Opcja %(value)s nie jest jedną z dostępnych opcji."

#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:780
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."

#: deluge/ui/webui/pages.py:265
msgid "refresh must be > 0"
msgstr "odświeżanie musi być > 0"

#: deluge/ui/webui/pages.py:316
msgid "no uri"
msgstr "brak identyfikatora URI"

#: deluge/ui/webui/torrent_move.py:37
msgid "Move To"
msgstr "Przenieś do"

#: deluge/ui/webui/torrent_move.py:64
msgid "Error in Path."
msgstr "Błąd w ścieżce."

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
msgid "Text and image"
msgstr "Tekst i grafika"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
msgid "Image Only"
msgstr "Tylko grafika"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
msgid "Text Only"
msgstr "Tylko tekst"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48
msgid "Button style"
msgstr "Styl przycisku"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
msgid "Auto refresh (seconds)"
msgstr "Automatyczne odświeżanie (sekundy)"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
msgid "Cache templates"
msgstr "Buforuj szablony"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
msgstr ""
"Żeby zmiany zostały wrowadzone zrestartuj ręcznie interfejs WWW użytkownika."

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
msgid "Https"
msgstr "Https"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
#, python-format
msgid "Certificate not found at '%s'"
msgstr "Certyfikat nie został znaleziony w '%s'"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:73
#, python-format
msgid "Key not found at '%s'"
msgstr "Klucz nie został znaleziony w '%s'"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:84
msgid "Current Password"
msgstr "Obecne hasło"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86
msgid "New Password (Confirm)"
msgstr "Nowe hasło (potwierdź)"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:93
msgid "Old password is invalid"
msgstr "Stare hasło jest niepoprawne"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:96
msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
msgstr "Nowe hasło nie jest zgodne z jego potwierdzeniem"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:103
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:104
msgid "Show sidebar"
msgstr "Pokaż panel boczny"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:105
msgid "Show zero hits"
msgstr "Pokaż zerowe trafienia"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:106
msgid "Show trackers"
msgstr "Pokaż trackery"

#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:107
msgid "Show keyword search"
msgstr "Pokaż wyszukiwanie według słów kluczowych"

#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:38 deluge/ui/webui/torrent_add.py:40
msgid "Maximum Down Speed"
msgstr "Maksymalna prędkość pobierania"

#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:40 deluge/ui/webui/torrent_add.py:42
msgid "Maximum Up Speed"
msgstr "Maksymalna prędkość wysyłania"

#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:49
msgid "Stop seed at ratio"
msgstr "Zatrzymaj rozsiewanie, gdy współczynnik osiągnie wartość"

#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:63 deluge/ui/webui/torrent_add.py:96
msgid "Error in torrent options."
msgstr "Błąd w ustawieniach torrenta"

#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:35
msgid "Download Location"
msgstr "Miejsce zapisu pobieranych danych"

#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:36
msgid "Compact Allocation"
msgstr "Przyrostowy przydział miejsca"

#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:48
msgid "Add In Paused State"
msgstr "Dodaj jako wstrzymany"

#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:59
msgid "Upload torrent"
msgstr "Wyślij torrent"

#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:110
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
msgstr "Wybierz adres URL lub torrent, a nie oba."

#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:122
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:1
msgid "# Of Files"
msgstr "# Plików"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
msgid "... and delete All files"
msgstr "... i skasuj wszystkie pliki"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
msgid "... and delete Downloaded files"
msgstr "... i skasuj pobrane pliki"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
msgid "... and delete Torrent file"
msgstr "... i skasuj plik torrent"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
msgstr "Czas aktywności"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:11
msgid "Admin"
msgstr "Administracja"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:13
msgid "Auto refresh:"
msgstr "Automatyczne odświeżanie:"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Ava"
msgstr "Dost."

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Dostępność"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr "Połącz z demonem"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
msgid "Connected to"
msgstr "Połączony z"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limit połączeń"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "D/L Speed Limit"
msgstr "Limit prędkości Pob./Wys."

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:28
msgid "DHT Nodes"
msgstr "Węzły DHT"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Usuń plik .torrent"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr "Usuń pobrane pliki"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:31
msgid "Deluge : Torrent List"
msgstr "Deluge: lista torrentów"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:32
msgid "Deluge Login"
msgstr "Login Deluge"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
msgid "Do not download"
msgstr "Nie pobieraj"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrano"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
msgid "Eta"
msgstr "Pozostało"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
msgid "False"
msgstr "Nie"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:49
msgid "Filter on a keyword"
msgstr "Filtruj przy użyciu słowa kluczowego"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
msgid "Force Recheck"
msgstr "Wymuś sprawdzanie"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
msgid "From Session"
msgstr "Z sesji"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
msgid "From Url"
msgstr "Z URL"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
msgid "High priority"
msgstr "Wysoki priorytet"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
msgid "Highest priority"
msgstr "Najwyższy priorytet"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
msgid "Label torrent"
msgstr "Przypisz etykietę do torrenta"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
msgid "Move torrent"
msgstr "Przenieś torrent"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
msgid "Next Announce"
msgstr "Następna zapowiedź"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
msgstr "Brak przychodzących połączeń"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
msgid "No Label"
msgstr "Brak etykiety"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
msgid "Normal priority"
msgstr "Normalny priorytet"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
msgid "Not Connected to a daemon"
msgstr "Brak połączenia z demonem"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr "Hasło jest niepoprawne, spróbuj ponownie"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:78
msgid "Pause all"
msgstr "Wstrzymaj wszystko"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
msgid "Pieces"
msgstr "Części"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
msgid "Queue Position"
msgstr "Pozycja w kolejce"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
msgid "Refresh page every:"
msgstr "Odśwież stronę co:"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr "Usuń torrenta"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:92
msgid "Resume all"
msgstr "Wznów wszystkie"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:93
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95
msgid "Seed rank"
msgstr "Pozycja na liście rozsiewających"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:97
msgid "Seeding time"
msgstr "Czas rozsiewania"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:100
msgid "Set Timeout"
msgstr "Ustaw czas aktywności"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Współczynnik udostępniania"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
msgid "Top"
msgstr "Góra"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
msgid "Torrent list"
msgstr "Lista torrentów"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr "Całkowity rozmiar"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
msgid "Tracker Status"
msgstr "Stan trackera"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:113
msgid "True"
msgstr "Tak"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
msgid "U/L Speed Limit"
msgstr "Limit prędkości Wys,/Pob."

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
msgid "Update Tracker"
msgstr "Odśwież informacje o trackerze"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
msgid "Upload"
msgstr "Szybk. wysyłania"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
msgid "Upload Slot Limit"
msgstr "Limit dla połączeń wychodzących"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
msgid "Uploaded"
msgstr "Wysłano"

#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#~ msgid "Graphs"
#~ msgstr "Wykresy"

#~ msgid "Seeds/Peers"
#~ msgstr "Rozsiewający/Uczestnicy"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statystyki"

#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "Wykres"

#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
#~ msgstr "Konfigurator Ustawień Deluge"

#~ msgid "All Finished!"
#~ msgstr "Wszystko zakończone!"