summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/ko.po
blob: ddf00ad535f0b0edc9f6e91a597810b3accd5649 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
# Korean translation for deluge
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Mait <mattengi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "올리기 속도:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "내려받기 속도:"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
msgid "Down"
msgstr "아래로"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259
msgid "Up"
msgstr "위로"

#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "파일을 옮겨놓을 디렉토리"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219
msgid "Downloaded"
msgstr "다운로드 양"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
msgid "Uploaded"
msgstr "업로드 양"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365
msgid "Pause"
msgstr "일시정지"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381
msgid "Resume"
msgstr "계속받기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "토런트 대기 순서 올리기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404
msgid "Queue Up"
msgstr "대기열 올리기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "토런트 대기 순서 내리기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419
msgid "Queue Down"
msgstr "대기열 내리기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>업로드 양:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>다운로드 양:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
msgstr "모두 일시정지(_P)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "전체 할당 사용 (권장)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "단순 할당 사용"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "단순 할당을 사용하면 필요할 때만 공간을 할당 받습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "토런트내 파일들의 처음과 마지막 조각을 더 우선함"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>기타 네트워크</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"핸드쉐이크\n"
"스트림 전체\n"
"모두 사용"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "초당 최대 연결 시도:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr "전체 토런트의 최대 업로드 속도입니다. 무제한은 -1로 설정."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "최대 업로드 속도 (KiB/s):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
msgstr "연결을 허용할 최대 개수입니다. 무제한은 -1로 설정."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr "전체 토런트의 최대 업로드 개수입니다. 무제한은 -1로 설정."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "최대 업로드 개수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr "전체 토런트의 최대 다운로드 속도입니다. 무제한은 -1로 설정."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "최대 다운로드 속도 (KiB/s):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr "토런트 하나당 최대 업로드 개수입니다. 무제한은 -1로 설정."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>토런트당 대역폭 사용량</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr "Deluge가 서버를 확인하여 새로운 버전이 발견되면 당신에게 알려줍니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr "Deluge 보기이(_S)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
msgstr "대기열(_Q)"

#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "새 패스워드"

#~ msgid "Pause all"
#~ msgstr "모두 일시정지"

#~ msgid "Pieces"
#~ msgstr "조각들"

#~ msgid "Queue Position"
#~ msgstr "대기열 위치"

#~ msgid "Resume all"
#~ msgstr "모두 다시시작"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "보낸이"

#: deluge/common.py:274
msgid "KiB"
msgstr ""

#: deluge/common.py:277
msgid "MiB"
msgstr ""

#: deluge/common.py:279
msgid "GiB"
msgstr ""

#: deluge/common.py:315
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846
#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"

#: deluge/common.py:318
msgid "MiB/s"
msgstr ""

#: deluge/common.py:320
msgid "GiB/s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
msgid "Notification Blink shown"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
msgid "Popup notification is not enabled."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
msgid "pynotify is not installed"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
msgid "pynotify failed to show notification"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
msgid "Notification popup shown"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
msgid "Sound notification not enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
msgid "pygame is not installed"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
msgid "Sound notification Success"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
msgid "Finished Torrent"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
#, python-format
msgid ""
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
msgid "Choose Sound File"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157
#, python-format
msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162
#, python-format
msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186
msgid "Notification email sent."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
"Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29
msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81
msgid "Tray icon blinks enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93
msgid "Popups enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108
msgid "Sound enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144
msgid "<b>UI Notifications</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
msgid "Hostname:"
msgstr "호스트명:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912
msgid "Port:"
msgstr "포트:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858
msgid "Password:"
msgstr "암호:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383
msgid "Server requires TLS/SSL"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783
msgid "From:"
msgstr "범위:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91
msgid "Enabled"
msgstr "사용"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443
msgid "<b>Email Notifications</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513
msgid "Subscriptions"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594
msgid "Sound Customization"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
msgid "Watch folder does not exist."
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308
msgid "Path does not exist."
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
msgid "AutoAdd Error"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
msgid "Watch Folder Properties"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288
msgid "Select A Folder"
msgstr "폴더 선택"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143
msgid "Enable this watch folder"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164
msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195
msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
msgid "Append extension after adding:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228
msgid ".added"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275
msgid "Set download location"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>다운로드 위치</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353
msgid "Set move completed location"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418
msgid "<b>Move Completed</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444
msgid "Label: "
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475
msgid "<b>Label</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492
msgid "Main"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "최고 업로드 속도:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
msgid "Max Connections:"
msgstr "최대 연결수:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "최대 업로드 슬롯수:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "최고 다운로드 속도:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>대역폭</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "다음 비율에서 배포 중지:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993
msgid "Remove at ratio"
msgstr "비율에 도달하면 제거"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762
msgid "Auto Managed:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890
msgid "Add Paused:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936
msgid "Queue to:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954
msgid "Top"
msgstr "최상단"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967
msgid "Bottom"
msgstr "최하단"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>대기열</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
msgid "Download Limit:"
msgstr "다운로드 제한:"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
msgid "Upload Limit:"
msgstr "업로드 제한:"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
msgid "Active Torrents:"
msgstr "활성 토런트 수:"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
msgid "Active Downloading:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
msgid "Active Seeding:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr "<b>저속 설정</b>"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "잘못된 라벨, 유효한 문자:[a-z0-9_-]"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
msgid "Empty Label"
msgstr "빈 라벨"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
msgid "Label already exists"
msgstr "이미 존재하는 라벨입니다"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:199
#: deluge/plugins/label/label/core.py:279
#: deluge/plugins/label/label/core.py:314
msgid "Unknown Label"
msgstr "알 수 없는 라벨"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:315
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "알 수 없는 토런트"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
msgid "Label"
msgstr "라벨"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
msgid "Label _Options"
msgstr "라벨 옵션(_O)"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
msgid "_Remove Label"
msgstr "라벨 제거(_R)"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
msgid "_Add Label"
msgstr "라벨 추가(_A)"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr "라벨 옵션"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>라벨 옵션</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "업로드 슬롯:\t"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr "연결:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "개개의 토런트에 최대 설정 사용:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
msgstr "최대"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
msgid "Auto Managed"
msgstr "자동 관리"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "대기열 설정 사용:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Queue"
msgstr "대기열"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
msgid "Move completed to:"
msgstr "완료되면 다음 위치로 옮김:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
msgstr "위치 설정 사용:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(트래커당 한 줄)</i>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "자동으로 라벨 적용:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
msgid "Trackers"
msgstr "트래커"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
msgid "Add Label"
msgstr "라벨 추가"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>라벨 추가</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
msgid "Name:"
msgstr "이름:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr "<i>탐색창에서 라벨을 추가, 수정, 제거할 수 있습니다. </i>\n"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>라벨</b>"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
msgstr "여기에 풀기:"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
msgstr "토런트 이름으로 하위 폴더 생성"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr "토런트의 이름으로 하위 폴더를 생성하고 생성된 폴더에다 압축을 해제합니다."

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>일반</b>"

#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
msgstr ""

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
msgstr "웹 인터페이스 사용"

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
msgstr "SSL 사용"

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
msgstr "수신 대기 포트:"

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>설정</b>"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Emule IP list (GZip)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "SafePeer Text (Zipped)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
msgstr "리더가 올바르지 않습니다."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
msgstr "매직 코드가 올바르지 않습니다."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
msgstr "버전이 올바르지 않습니다."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
msgid "Blocklist"
msgstr "차단목록"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91
msgid "Days"
msgstr "일"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117
msgid "Check for new list every:"
msgstr "목록을 갱신할 주기:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "시작시 차단목록 가져오기"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "필요한 경우에만 차단목록 파일을 다운로드하여 가져옵니다."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210
msgid "Check Download and Import"
msgstr "확인후 다운로드하여 가져오기"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "새로운 차단목록 파일을 다운로드하여 가져옵니다."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252
msgid "Force Download and Import"
msgstr "무조건 다운로드하여 가져오기"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr "차단목록은 최신입니다"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>옵션</b>"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982
msgid "Type:"
msgstr "종류:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421
msgid "File Size:"
msgstr "파일 크기:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>정보</b>"

#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
msgstr "토런트 완료"

#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
msgstr "토런트 추가"

#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
msgid "Execute"
msgstr "실행"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
msgstr "조건"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
msgstr "명령"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
msgstr "<b>명령 추가</b>"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>명령</b>"

#: deluge/core/torrentmanager.py:937
msgid "Announce OK"
msgstr "알림 정상"

#: deluge/core/torrentmanager.py:953
msgid "Announce Sent"
msgstr "알림 보냄"

#: deluge/core/torrentmanager.py:961
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
msgstr "올란드제도"

#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"

#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
msgstr "아메리칸사모아"

#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"

#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
msgstr "앵귈라"

#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
msgstr "남극"

#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "앤티가바부다"

#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"

#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"

#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"

#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"

#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"

#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"

#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
msgstr "바베이도스"

#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"

#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
msgstr "베냉"

#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"

#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"

#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아헤르체고비나"

#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"

#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
msgstr "부베 섬"

#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령인도양식민지"

#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "브루나이 왕국"

#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나파소"

#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"

#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"

#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
msgstr "카보베르데"

#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이맨 제도"

#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙아프리카공화국"

#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
msgstr "차드"

#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
msgstr "칠레"

#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
msgstr "중국"

#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스섬"

#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 제도"

#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"

#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
msgstr "코모로"

#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
msgstr "콩고"

#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "콩고민주공화국"

#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡아일랜드"

#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"

#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "코트디부아르"

#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"

#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
msgstr "키프로스"

#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코"

#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"

#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"

#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카공화국"

#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
msgstr "에콰도르"

#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"

#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
msgstr "엘살바도르"

#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도기니"

#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트레아"

#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "포클랜드 제도"

#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페어로우섬"

#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
msgstr "피지"

#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
msgstr "필란드"

#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령기아나"

#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"

#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스령 남부와 남극지역"

#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"

#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
msgstr "감비아"

#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
msgstr "그루지아"

#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"

#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"

#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"

#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "카리브"

#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
msgstr "괌"

#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"

#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
msgstr "건지"

#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니비사우"

#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
msgstr "가이아나"

#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
msgstr "아이티"

#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "허드 제도와 맥도널드 제도"

#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "교황청 (바티칸 시국)"

#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
msgstr "온두라스"

#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"

#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬란드"

#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
msgstr "인도"

#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"

#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "이란"

#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "맨섬"

#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"

#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
msgstr "저지"

#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
msgstr "요르단"

#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"

#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"

#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "조선민주주의인민공화국"

#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "대한민국"

#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"

#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기스스탄"

#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "라오스"

#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"

#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"

#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"

#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "리비아"

#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"

#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"

#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
msgstr "마카오"

#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
msgstr "마케도니아"

#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"

#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"

#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"

#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
msgstr "말리"

#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마셜제도"

#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
msgstr "마르티니크"

#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니"

#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"

#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
msgstr "마요트"

#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"

#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "마이크로네시아 연방"

#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
msgstr "몰도바"

#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"

#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골"

#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테네그로"

#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
msgstr "몬세라트산"

#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"

#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"

#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"

#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "네덜란드령 앤틸리스"

#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "뉴칼레도니아"

#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"

#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"

#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
msgstr "니제르"

#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
msgstr "니우이"

#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽섬"

#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북 마리아나 제도"

#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
msgstr "오만"

#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
msgstr "팔라우"

#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "팔레스타인 유엔인도주의업무조정국"

#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
msgstr "파나마"

#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아뉴기니"

#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"

#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
msgstr "페루"

#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"

#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "피트케인"

#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
msgstr "포르투칼"

#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"

#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"

#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
msgstr "레위니옹"

#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아"

#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"

#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "생 바르텔레미"

#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "생 헬레나"

#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "생 키츠네비스"

#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "생 루시아"

#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "생 마틴"

#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "생 페에르미켈론"

#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "생 빈센트 그레나딘"

#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"

#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"

#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "상투메프린시페"

#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디아라비아"

#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"

#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"

#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"

#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"

#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"

#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"

#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"

#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카공화국"

#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도"

#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
msgstr "수단"

#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"

#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발바르 얀마옌 제도"

#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
msgstr "스와질란드"

#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "시리아 아랍 공화국"

#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "타이완"

#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "탄자니아"

#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
msgstr "타이"

#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "통티모르"

#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
msgstr "토고"

#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈라우"

#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
msgstr "통가"

#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드토바고"

#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"

#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
msgstr "터키"

#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크메니스탄"

#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크스 케이커스 제도"

#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"

#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"

#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍에미리트"

#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "미국"

#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 군소 제도"

#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"

#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"

#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"

#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "베트남"

#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "영국려여 버진 제도"

#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "미국령 버진아일랜드"

#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "월리스푸투나제도"

#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "서사하라"

#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"

#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"

#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"

#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750
#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762
#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"

#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
msgid "Online"
msgstr "온라인"

#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"

#: deluge/ui/web/json_api.py:802
msgid "Daemon doesn't exist"
msgstr "데몬이 존재하지 않습니다"

#: deluge/ui/web/json_api.py:808
msgid "Daemon not running"
msgstr "실행중인 데몬이 없습니다"

#: deluge/ui/web/server.py:661
msgid "Starting server in PID"
msgstr "시작중인 서버의 PID"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555
msgid "Progress"
msgstr "진행 상황"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237
msgid "Down Speed"
msgstr "다운 속도"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
msgid "Up Speed"
msgstr "업 속도"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103
msgid "Torrent"
msgstr "토런트"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
msgid " Torrents Queued"
msgstr " 토런트 대기열"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
msgid " Torrent Queued"
msgstr " 토런트 대기열"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
msgid "Activated"
msgstr "활성화됨"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other..."
msgstr "사용자 지정"

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
msgid "Down:"
msgstr "다운:"

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
msgid "Up:"
msgstr "업:"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201
msgid "Not Connected..."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "최고 다운로드 속도 설정"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "최대 업로드 속도 설정"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470
msgid "Deluge is password protected!"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476
msgid "Enter your password to continue"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
msgid "Torrent complete"
msgstr "토런트 완료"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
msgid "Including"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
msgid "files"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s ,  "
"           which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off             email "
"notification in Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
"Deluge가 %(name)s의 다운로드를 마쳤음을 알리는 이메일입니다.\n"
"이 토런트에는 %(num_files)i 개의 파일이 포함되어 있습니다.\n"
"이 정보가 전달되는 것을 중단하려면 Deluge의 기본설정에서 알림 항목에 있는 이메일 사용에 체크를 해제하면 됩니다.\n"
"\n"
"감사합니다.\n"
"Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
msgid "<i>Client Version</i>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
msgid "Categories"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Network"
msgstr "네트워크"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Daemon"
msgstr "데몬"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Proxy"
msgstr "프록시"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Cache"
msgstr "캐시"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Plugins"
msgstr "부가 기능"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93
msgid "Plugin"
msgstr "부가 기능"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891
msgid "Select the Plugin"
msgstr "부가 기능 선택"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "부가 기능 에그"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
msgid "Filename"
msgstr "파일이름"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206
msgid "Invalid File"
msgstr "알수 없는 파일"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
msgid "Duplicate Torrent"
msgstr "중복되는 토런트"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
msgid "You cannot add the same torrent twice."
msgstr "동일한 토런트를 중복하여 추가 할 수 없습니다."

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
msgid "Unable to set file priority!"
msgstr "파일 우선순위를 변경할 수 없습니다!"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
msgid ""
"File prioritization is unavailable when using Compact allocation.  Would you "
"like to switch to Full allocation?"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ".torrent 파일 선택"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
msgid "Torrent files"
msgstr "토런트 파일"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
msgid "Invalid URL"
msgstr "알수 없는 URL"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
msgid "is not a valid URL."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
msgid "Download Failed"
msgstr "다운로드 실패"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
msgid "Failed to download:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
msgid "Tier"
msgstr "순위"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253
msgid "Tracker"
msgstr "트래커"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
msgid "Choose a file"
msgstr "파일 선택"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
msgid "Choose a folder"
msgstr "폴더 선택"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
msgid "Save .torrent file"
msgstr ".torrent 파일 저장"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
msgid "Not Connected"
msgstr "연결되지 않음"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
msgid "Connections"
msgstr "연결 수"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Download Speed"
msgstr "다운로드 속도"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
msgstr "업로드 속도"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "프로토콜 소통량 다운로드/업로드"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
msgid "DHT Nodes"
msgstr "DHT 노드"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
msgid "Free Disk Space"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "들어오는 연결이 없습니다!"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "최대 연결수 설정"

#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
msgstr "토런트"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
msgid "States"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
msgid "Labels"
msgstr "꼬리표"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
msgid "All"
msgstr "모두"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드중"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
msgid "Seeding"
msgstr "배포중"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
msgid "Paused"
msgstr "일시정지됨"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
msgid "Checking"
msgstr "검사중"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
msgid "Queued"
msgstr "대기중"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
msgid "Active"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
msgid "None"
msgstr "없음"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81
msgid "No Label"
msgstr "미지정"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. \n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"\n"
"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
"used other than OpenSSL. \n"
"\n"
"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
msgid "Status"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
msgid "Host"
msgstr "호스트"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
msgid "Version"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
msgid "_Stop Daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
msgid "_Start Daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
msgid ""
"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
"install the deluged package or it's not in your PATH."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
msgid "Please examine the details for more information."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509
msgid "Error Adding Host"
msgstr "호스트 추가 오류"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid "Turn off Classic Mode?"
msgstr "클래식 모드를 해제 하시겠습니까?"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
"Deluge 데몬 프로세스 (deluged)가 이미 실행중입니다.\n"
"\n"
"데몬을 중단하거나 클래식 모드를 해제해야 진행 할 수 있습니다."

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312
msgid "Error Starting Core"
msgstr "시작 코어 오류"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
msgid ""
"There was an error starting the core component which is required to run "
"Deluge in Classic Mode.\n"
"\n"
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
"Deluge를 클래식 모드로 실행하는데 필요한 핵심 구성요소를 시작하는 중에 오류가 발생하였습니다.\n"
"\n"
"자세한 정보는 아래의 내용을 통해 확인하세요."

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr "클래식 모드로 시작하는 중에 오류가 발생하였습니다. 클래식 모드를 끄고 계속 진행 하시겠습니까?"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342
msgid "Error Starting Daemon"
msgstr "데몬 시작 오류"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343
msgid ""
"There was an error starting the daemon process.  Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr "데몬 프로세스를 시작하는 중에 오류가 발생하였습니다. 어떤 오류가 발생하였는지 확인하려면 콘솔에서 다시 실행해보세요."

#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
msgstr "켬"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
msgid "Set Unlimited"
msgstr "무제한으로 설정"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "최대 업로드 슬롯수 설정"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
msgid "Do Not Download"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
msgid "Normal Priority"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
msgid "High Priority"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
msgid "Highest Priority"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"

#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
msgid "Details:"
msgstr "상세 정보:"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
msgid "Seeders"
msgstr "배포자"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
msgid "Peers"
msgstr "피어"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241
msgid "Down Limit"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243
msgid "Up Limit"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
msgid "ETA"
msgstr "남은시간"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247
msgid "Ratio"
msgstr "비율"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249
msgid "Avail"
msgstr "유효성"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
msgid "Added"
msgstr "추가됨"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257
msgid "Save Path"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
msgid "_Add Torrent"
msgstr "토런트 추가(_A)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45
msgid "_Create Torrent"
msgstr "토런트 생성(_C)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118
msgid "_Connection Manager"
msgstr "연결 관리자(_C)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140
msgid "_Torrent"
msgstr "토런트(_T)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155
msgid "_Toolbar"
msgstr "도구 모음(_T)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165
msgid "_Sidebar"
msgstr "탐색창(_S)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174
msgid "Status_bar"
msgstr "상태표시줄(_B)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188
msgid "T_abs"
msgstr "탭(_A)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195
msgid "_Columns"
msgstr "열(_C)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203
msgid "S_idebar"
msgstr "탐색창(_I)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "대상이 없어도 표시(_Z)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221
msgid "Show _Trackers"
msgstr "트래커 목록 표시(_T)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244
msgid "_Homepage"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261
msgid "_FAQ"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280
msgid "_Community"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
msgid "Add torrent"
msgstr "토런트 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328
msgid "Add Torrent"
msgstr "토런트 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
msgid "Remove torrent"
msgstr "토런트 제거"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
msgid "Remove Torrent"
msgstr "토런트 제거"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "선택된 토런트 중지"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "선택된 토런트 재시작"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
msgid "Connection Manager"
msgstr "연결 관리자"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570
msgid "_Expand All"
msgstr "모두 펼치기(_E)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591
msgid "_Do Not Download"
msgstr "다운로드 안함(_D)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607
msgid "_Normal Priority"
msgstr "보통 우선 순위(_N)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623
msgid "_High Priority"
msgstr "높은 우선 순위(_H)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "최고 우선 순위(_G)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>자동 관리:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>배포 등급:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b>배포 시간:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>활성화 시간:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>트래커 상태:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>유효성:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>피어 수:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>배포자 수:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>조각 개수:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>남은시간:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
msgid "<b>Up Speed:</b>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054
msgid "<b>Down Speed:</b>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>다음 알림:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>공유 비율:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>등록 날짜:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249
msgid "_Status"
msgstr "상태(_S)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>설명:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>파일 개수:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>해시:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>트래커:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>전체 크기:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>파일 이름:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>경로:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>상태:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594
msgid "_Details"
msgstr "상세 정보(_D)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646
msgid "_Files"
msgstr "파일(_F)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698
msgid "_Peers"
msgstr "피어(_P)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
msgid "Move completed:"
msgstr "완료되면 옮김:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105
msgid "Private"
msgstr "비공개"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "처음/마지막을 우선함"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "트래커 수정(_E)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "토런트를 제거하시겠습니까?"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>선택한 토런트를 삭제하시겠습니까?</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>.torrent와 연관된 것들까지 삭제 됩니다!</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>다운로드한 데이터도 삭제됩니다!</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "선택한 토런트 제거"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484
msgid "New Release"
msgstr "새로운 릴리즈"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>새로운 릴리즈를 찾았습니다!</big></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>새로운 버젼:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>현재 버젼:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604
msgid "<i>Server Version</i>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "다음부터 이 대화상자를 보이지 않음"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676
msgid "_Goto Website"
msgstr "웹사이트로 이동(_G)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704
msgid "_Add Peer"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "이 IP를 피어로 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
msgid "_Select All"
msgstr "모두 선택(_S)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "선택된 토런트 재시작."

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
msgid "Resu_me All"
msgstr "모두 재시작(_M)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
msgid "Add Torrents"
msgstr "토런트 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
msgid "_URL"
msgstr "URL(_U)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
msgid "Info_hash"
msgstr "해시 정보(_H)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
msgid "_Remove"
msgstr "제거(_R)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>토런트 목록</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
msgid "Fi_les"
msgstr "파일(_L)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "Full"
msgstr "전체"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
msgid "Compact"
msgstr "조각"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>저장공간 할당 방식</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "최고 다운 속도:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "최고 업 속도:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "중지된 상태로 추가(_P)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "처음/마지막 조각을 우선"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "기본값으로 되돌리기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
msgid "Apply To All"
msgstr "전체에 적용"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
msgid "Add URL"
msgstr "URL로 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>URL로 부터</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
msgid "Add Infohash"
msgstr "해시정보 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr "<b>해시정보로</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
msgid "Infohash:"
msgstr "해시정보:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
msgid "Trackers:"
msgstr "트래커:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
msgid "Create Torrent"
msgstr "토런트 생성"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>토런트 생성</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159
msgid "Fol_der"
msgstr "폴더(_D)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
msgid "_Remote Path"
msgstr "원격 경로(_R)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>파일</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
msgid "Author:"
msgstr "저작자:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292
msgid "Comments:"
msgstr "설명:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331
msgid "Info"
msgstr "정보"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
msgid "Webseeds"
msgstr "웹배포"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
msgid "Piece Size:"
msgstr "조각의 크기:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
msgid ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1 MiB\n"
"2 MiB\n"
"4 MiB\n"
"8 MiB\n"
"16 MiB\n"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580
msgid "Set Private Flag"
msgstr "비공개 플래그 설정"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "이 토런트를 세션에 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "원격 경로 입력"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>원격 경로</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944
msgid "Path:"
msgstr "경로:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837
msgid "Creating Torrent"
msgstr "토런트 생성중"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874
msgid "Save .torrent as"
msgstr ".torrent 파일 저장"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>.torrent 파일 저장</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
msgid "Queued Torrents"
msgstr "토런트 대기열"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>토런트 대기열에 추가</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "자동으로 토런트 추가 & 연결"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr "라벨"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
msgid "Add Peer"
msgstr "피어 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>피어 추가</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
msgstr "호스트이름:포트"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
msgid "Add Host"
msgstr "호스트 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>연결 관리자</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363
msgid "_Start local daemon"
msgstr "_로컬 데몬 시작"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "시작시 선택된 호스트에 자동으로 접속"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "필요한 경우 로컬호스트를 자동으로 시작"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "시작시 이 대화상자를 표시하지 않음"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>다운로드</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "다음 위치의 .torrent 자동 추가:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253
msgid "Download to:"
msgstr "기본 다운로드 위치:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "다음 위치로 .torrent 파일 복사:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
msgid ""
"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>폴더</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr "전체 할당을 사용하면 토런트에서 필요로 하는 모든 공간을 미리 할당 받습니다. 디스크의 단편화를 최소화 할 수 있습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "토런트의 처음과 마지막 조각을 우선함"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr "중지된 상태로 토런트 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>네트워크</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763
msgid "Use Random Ports"
msgstr "무작위 포트 사용"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge가 매번 자동으로 다른 포트를 선택하도록 합니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
msgid "Active Port:"
msgstr "활성 포트:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
msgid "To:"
msgstr "~"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
msgid "Test Active Port"
msgstr "포트 활성화 검사"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>들여오는 포트</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>내보내는 포트</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on.  Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
"들어오는 비트토런트 연결들을 수신하기 위한 인터페이스의 IP 주소를 입력 하세요. 기본으로 동작하길 원한다면 비워두면 됩니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>인터페이스</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds).  Expects a Hex value."
msgstr "피어(웹 배포를 포함)에게 전달되는 모든 패킷의 IP 헤더에 TOS 바이트를 설정합니다. 16진수 값으로 입력하세요."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "피어 TOS 바이트:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "범용 플러그 앤 플레이"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT 포트 맵핑 프로토콜"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
msgid "Peer Exchange"
msgstr "피어 교환"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
msgid "LSD"
msgstr "LSD"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Local Service Discovery로 당신과 동일한 네트워크에 속한 피어를 찾을 수 있습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
msgid "DHT"
msgstr "DHT"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "해시 테이블을 분산하면 활성 연결수를 향상시킬수 있습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136
msgid "Inbound:"
msgstr "들여오기:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146
msgid "Level:"
msgstr "수준:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
"Disabled"
msgstr ""
"강제\n"
"사용함\n"
"사용안함"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
msgid "Outbound:"
msgstr "내보내기:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "전체 스트림을 암호화"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>암호화</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>대역폭</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "최대 단방향 연결 개수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "최대 연결 개수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "로컬 네트워크에서는 제한을 무시"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "IP 오버헤드의 비율을 제한"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr "체크하면 비율 제한 장치에 의해, 예상되는 TCP/IP 오버헤드를 포함한 총 소통량이 제한을 초과하지 않도록 합니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>전체 대역폭 사용량</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr "토런트 하나당 연결 가능한 최대 개수입니다. 무제한은 -1로 설정."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>인터페이스</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851
msgid "Enable"
msgstr "사용"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"클래식 모드에서는 데몬 기능의 대부분이 감춰지며 Deluge를 하나의 응용 프로그램으로 동작하게 합니다. Deluge 실행시 데몬을 "
"이용하고 싶지 않으면 이 옵션을 이용하십시오. 이 설정을 적용시키기 위해서는 Deluge를 다시 시작해야합니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>클래식 모드</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "창 제목에 세션 속도 표시"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>메인 윈도우</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950
msgid "Always show"
msgstr "항상 보이기"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "대화상자에 포커스를 맞춤"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>토런트 추가 대화상자</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "시스템 알림 영역에 아이콘 표시"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "닫으면 알림 영역으로 최소화"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058
msgid "Start in tray"
msgstr "알림 영역에서 시작"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
msgid "Enable Application Indicator"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099
msgid "Password protect system tray"
msgstr "알림 영역에 있을때 암호로 보호"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>시스템 알림 영역</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>기타</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "새 버전이 배포되면 알림"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>업데이트</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types.  Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Deluge의 개선을 돕기 위해 Python과 pyGTK의 버전, OS와 프로세서의 종류를 제작자에게 보냅니다. 이외의 어떠한 정보도 "
"전송하지 않습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "네, 익명으로 통계를 보내겠습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>시스템 정보</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408
msgid "Location:"
msgstr "위치:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr "만약 Deluge가 이 위치에서 데이터베이스 파일을 찾지 못하면 차선으로 DNS를 이용하여 피어의 국가 결정합니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
msgstr "<b>GeoIP 데이터베이스</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
msgstr "Deluge에 마그넷 링크를 연동"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>데몬</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "Daemon port:"
msgstr "데몬 포트:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>포트</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "원격 접속 허용"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>연결</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "정기적으로 웹사이트를 확인하여 새로운 배포판이 있는지 확인"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>기타</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>대기열</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "새 토런트에게 가장 높은 대기순위를 부여"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923
msgid "Total active seeding:"
msgstr "전체 활성 배포:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936
msgid "Total active:"
msgstr "전체 활성:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965
msgid "Total active downloading:"
msgstr "전체 활성 다운로드:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "느린 토런트는 계산에 넣지 않음"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>활성 토런트</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "공유 비율 제한:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "배포 시간 비율:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "배포 시간 (분):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "공유 비율이 다음에 도달하면 배포 중단:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "공유 비율에 도달하면 토런트 제거"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>배포중</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>프록시</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
msgid "Host:"
msgstr "호스트:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"없음\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>피어</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>웹 배포</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>트래커</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>캐시</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr "캐시 크기 (16 KiB 블럭):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr "쓰기 캐시는 마지막으로 캐시된 조각을 기록한후 수초가 경과되면 강제로 디스크로부터 해제됩니다. 60초가 기본값입니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr "캐시 해제 (초):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr "세션이 시작된 이후 디스크에 기록한 16 KiB 블럭의 총 개수."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
msgid "Blocks Written:"
msgstr "기록한 블럭 개수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr "세션이 시작된 이후 수행된 쓰기 작업의 총 횟수."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
msgid "Writes:"
msgstr "쓰기 횟수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
"비율 (기록한_블럭_개수 - 쓰기_횟수) / 기록한_블럭_개수는 전체 쓰기 작업중 쓰기 작업으로 저장한 횟수를 나타냅니다. 즉 쓰기 "
"캐시를 위한 일종의 캐시 적중률."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr "쓰기 캐시 적중률:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298
msgid "<b>Write</b>"
msgstr "<b>쓰기</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr "비트토런트 엔진(피어들)의 요청으로 디스크나 캐시로부터 전달받은 블럭의 개수."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
msgid "Blocks Read:"
msgstr "읽기 블럭 개수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr "캐시에서 전달 받은 블럭의 개수."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr "사용된 읽은 블럭 개수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr "읽기 캐시의 캐시 적중률."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr "읽기 캐시 적중률:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr "세션이 시작된 이후 수행된 읽기 작업의 총 횟수."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
msgid "Reads:"
msgstr "읽기 횟수:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432
msgid "<b>Read</b>"
msgstr "<b>읽기</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr "디스크 캐시에 존재하는 16KiB 블럭의 개수. 읽기와 쓰기 캐시가 모두 포함되어 있습니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
msgid "Cache Size:"
msgstr "캐시 크기:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474
msgid "Read Cache Size:"
msgstr "읽기 캐시 크기:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>크기</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556
msgid "<b>Status</b>"
msgstr "<b>상태</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>부가 기능</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
msgid "Version:"
msgstr "버전:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
msgid "Homepage:"
msgstr "홈페이지:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
msgid "Author Email:"
msgstr "저작자 이메일:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
msgid "_Install Plugin"
msgstr "부가 기능 설치(_I)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "부가 기능 목록 새로고침(_R)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
msgid "_Find More Plugins"
msgstr "부가 기능 검색(_F)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
msgid "_Resume All"
msgstr "모두 재시작(_R)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "다운로드 속도 제한(_D)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "업로드 속도 제한(_U)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "데몬 끝내기 & 종료"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Open Folder"
msgstr "폴더 열기(_O)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
msgstr "재시작(_M)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
msgstr "옵션(_I)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "트래커 업데이트(_U)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "토런트 제거(_R)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr "강제 재검사(_F)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "저장소 이동( _S)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr "연결 제한(_C)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "업로드 슬롯 제한(_S)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
msgstr "자동 관리(_A)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>선택한 토런트를 제거 하시겠습니까?</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "데이터를 제거하면 영구적으로 손실 됩니다."

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127
msgid "action"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129
msgid "Remove Files"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198
msgid "Keep Files"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
msgstr "트래커 수정"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
msgstr "<big><b>트래커 수정</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
msgid "Add Tracker"
msgstr "트래커 추가"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr "<b>트래커 추가</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
msgstr "트래커 수정"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>트래커 수정</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
msgstr "트래커:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr "데이터도 함께 제거(_D)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "토런트만 제거(_T)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
msgid "Move Storage"
msgstr "저장소 이동"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
msgstr "<b>저장소 이동</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
msgid "Destination:"
msgstr "설명:"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "모름"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "초"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "예"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "아니오"

#~ msgid "Update Tracker"
#~ msgstr "추적자 업데이트"

#~ msgid "Mainline DHT"
#~ msgstr "Mainline DHT"

#~ msgid "<b>Speed:</b>"
#~ msgstr "<b>속도:</b>"

#~ msgid "Availability"
#~ msgstr "유효성"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "모두 선택"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "비우기"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "제거"

#~ msgid "Share Ratio"
#~ msgstr "공유 비율"

#~ msgid "Delete .torrent file"
#~ msgstr ".torrent 파일 삭제"

#~ msgid "0000"
#~ msgstr "0000"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "사용자이름"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "암호"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "서버"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "포트"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "종료(_Q)"

#~ msgid "Deluge is locked"
#~ msgstr "Deluge가 잠겨 있습니다."

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "다운로드"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "업로드"

#~ msgid "Graph"
#~ msgstr "그래프"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "파일"

#~ msgid "Text and image"
#~ msgstr "글자와 그림"

#~ msgid "Image Only"
#~ msgstr "그림만"

#~ msgid "Text Only"
#~ msgstr "글자만"

#~ msgid "# Of Files"
#~ msgstr "파일 개수"

#~ msgid "Delete downloaded files."
#~ msgstr "다운로드한 파일을 삭제:"

#~ msgid "Eta"
#~ msgstr "남은시간"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "로그인"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "로그아웃"

#~ msgid "Next Announce"
#~ msgstr "다음 알림"

#~ msgid "Password is invalid,try again"
#~ msgstr "패스워드가 틀립니다. 다시 입력하세요."

#~ msgid "Reannounce"
#~ msgstr "다시 알림"

#~ msgid "Set"
#~ msgstr "설정"

#~ msgid "Set Timeout"
#~ msgstr "시간초과 설정"

#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "속도"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "시작"

#~ msgid "Torrent list"
#~ msgstr "토런트 목록"

#~ msgid "Total Size"
#~ msgstr "전체 크기"

#~ msgid "Tracker Status"
#~ msgstr "트래커 상태"

#~ msgid "Upload torrent"
#~ msgstr "업로드 토런트"

#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "비활성"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "종류"

#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "필터"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "상세 정보"

#~ msgid ""
#~ "Deluge is password protected.\n"
#~ "To show the Deluge window, please enter your password"
#~ msgstr ""
#~ "Deluge는 암호로 보호되고 있습니다.\n"
#~ "Deluge 창을 보시려면 암호를 입력해주세요."

#~ msgid "About"
#~ msgstr "프로그램 정보"

#~ msgid "Ava"
#~ msgstr "유효성"

#~ msgid "Auto refresh:"
#~ msgstr "자동 새로고침:"

#~ msgid "Config"
#~ msgstr "설정"

#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "사용 안함"

#~ msgid "Refresh page every:"
#~ msgstr "페이지 새로고침 간격:"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "전송"

#~ msgid ""
#~ "tracker1.org\n"
#~ "tracker2.com\n"
#~ "this doesn't do anything yet..\n"
#~ msgstr ""
#~ "tracker1.org\n"
#~ "tracker2.com\n"
#~ "아직은 이곳에 아무것도 입력하지 마세요..\n"

#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>토런트 추가</b></big>"

#~ msgid "page 6"
#~ msgstr "page 6"

#~ msgid "0x00"
#~ msgstr "0x00"

#~ msgid "page 7"
#~ msgstr "page 7"

#~ msgid "page 8"
#~ msgstr "page 8"

#~ msgid "page 10"
#~ msgstr "page 10"

#~ msgid "page 11"
#~ msgstr "page 11"

#~ msgid "page 12"
#~ msgstr "page 12"

#~ msgid "gtk-edit"
#~ msgstr "gtk-edit"

#~ msgid "gtk-connect"
#~ msgstr "gtk-connect"

#~ msgid ""
#~ "32 KiB\n"
#~ "64 KiB\n"
#~ "128 KiB\n"
#~ "256 KiB\n"
#~ "512 KiB"
#~ msgstr ""
#~ "32 KiB\n"
#~ "64 KiB\n"
#~ "128 KiB\n"
#~ "256 KiB\n"
#~ "512 KiB"

#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "홈페이지"

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid "Community"
#~ msgstr "커뮤니티"

#~ msgid "Error setting label options"
#~ msgstr "라벨 옵션 설정 오류"

#~ msgid "apply_max"
#~ msgstr "최대 설정 사용"

#~ msgid "max_download_speed"
#~ msgstr "최고 다운로드 속도"

#~ msgid "max_upload_speed"
#~ msgstr "최고 업로드 속도"

#~ msgid "max_upload_slots"
#~ msgstr "최대 업로드 슬롯수"

#~ msgid "max_connections"
#~ msgstr "최대 연결수"

#~ msgid "apply_queue"
#~ msgstr "대기열 설정 사용"

#~ msgid "is_auto_managed"
#~ msgstr "자동으로 관리"

#~ msgid "stop_at_ratio"
#~ msgstr "비율에서 배포 중지"

#~ msgid "stop_ratio"
#~ msgstr "중지할 비율"

#~ msgid "remove_at_ratio"
#~ msgstr "비율에서 제거"

#~ msgid "apply_move_completed"
#~ msgstr "완료되면 다음으로 옮기는 설정 사용"

#~ msgid "move_completed"
#~ msgstr "완료되면 옮김"

#~ msgid "move_completed_path"
#~ msgstr "완료되면 다음 경로로 옮김"

#~ msgid "auto_add"
#~ msgstr "자동 추가(_A)"

#~ msgid "auto_add_trackers"
#~ msgstr "자동으로 추가할 트래커 목록"

#~ msgid "Work in progress.."
#~ msgstr "기능을 구현중입니다.."

#~ msgid "BlockList"
#~ msgstr "차단목록"

#~ msgid "Check for every (days)"
#~ msgstr "갱신 주기 (일)"

#~ msgid "Timeout (seconds)"
#~ msgstr "시간초과 (초)"

#~ msgid "Times to attempt download"
#~ msgstr "다운로드 시도 횟수"

#~ msgid "Import on daemon startup"
#~ msgstr "데몬 시작시 들여오기"

#~ msgid "Import Now"
#~ msgstr "지금 들여오기"

#, python-format
#~ msgid "Downloading %.2f%%"
#~ msgstr "다운로드중 %.2f%%"

#, python-format
#~ msgid "Importing %s"
#~ msgstr "들여오는 중 %s"

#, python-format
#~ msgid "Blocked Ranges: %s"
#~ msgstr "차단 범위: %s"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "비활성"

#~ msgid "Refresh status"
#~ msgstr "상태 새로고침"

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
#~ "General Public License along with this program; if not, see "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses>."
#~ msgstr ""
#~ "이 프로그램은 자유(free) 소프트웨어입니다; 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 GNU 공개 라이센스의 조건에 맞게 수정하여(하거나) "
#~ "재배포 할수 있습니다; 라이센스는 버전 3 혹은 (본인이 원한다면) 최신 버전중에 선택할수 있습니다. 이 프로그램이 유용하게 이용되길 "
#~ "바라는 마음으로 배포합니다만, 어떠한 보증도 하지 않습니다; 즉 묵시적인 상품성 보증을 하지 않으며 이 면책조항에 기술된것 처럼 개인적인 "
#~ "용도에 적합합니다. 보다 자세한 내용은 GNU 공개 라이센스를 참고하길 바랍니다. GNU 공개 라이센스의 사본은 이 프로그램과 함께 "
#~ "받으셨을겁니다; 만약 찾을수 없다면 다음을 참조 하세요 <http://www.gnu.org/licenses> ."

#~ msgid "Other.."
#~ msgstr "기타.."

#, python-format
#~ msgid "Including %i files"
#~ msgstr "%i개의 파일이 포함되어 있습니다"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s ,        "
#~ "     which includes %i files.\n"
#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off             email "
#~ "notification in Deluge's preferences.\n"
#~ "\n"
#~ "Thank you,\n"
#~ "Deluge"
#~ msgstr ""
#~ "Deluge가 %s의 다운로드를 마쳤음을 알리는 이메일입니다.\n"
#~ "이 토런트에는 %i개의 파일이 포함되어 있습니다.\n"
#~ "이러한 정보가 전달되는 것을 중단하려면 Deluge의 기본설정에서 알림 항목에 있는이메일 사용에 체크를 해제하면 됩니다.\n"
#~ "\n"
#~ "감사합니다.\n"
#~ "Deluge"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "상태"

#~ msgid "no label"
#~ msgstr "미지정"

#~ msgid "Torrent is past stop ratio."
#~ msgstr "토런트가 중단 비율을 넘었습니다."

#, python-format
#~ msgid "%.2f%%"
#~ msgstr "%.2f%%"

#~ msgid "∞"
#~ msgstr "∞"

#~ msgid "These changes were saved"
#~ msgstr "변경 사항을 저장했습니다"

#~ msgid "Correct the errors above and try again"
#~ msgstr "오류를 수정하고 다시 시도"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "연결"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "통계"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "삭제"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "중지"

#~ msgid "Queue Top"
#~ msgstr "최상위 대기열"

#~ msgid "Queue Bottom"
#~ msgstr "최하위 대기열"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "이동"

#~ msgid "Recheck"
#~ msgstr "재검사"

#~ msgid "Ports"
#~ msgstr "포트"

#~ msgid "To"
#~ msgstr "마지막"

#~ msgid "Random"
#~ msgstr "무작위"

#~ msgid "Extra's"
#~ msgstr "고급"

#~ msgid "UpNP"
#~ msgstr "UpNP"

#~ msgid "Peer-Exchange"
#~ msgstr "피어 교환"

#~ msgid "Encryption"
#~ msgstr "암호화"

#~ msgid "Forced"
#~ msgstr "강제"

#~ msgid "Handshake"
#~ msgstr "핸드쉐이크"

#~ msgid "Either"
#~ msgstr "모두 허용"

#~ msgid "Inbound"
#~ msgstr "들여오기"

#~ msgid "Outbound"
#~ msgstr "내보내기"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "수준"

#~ msgid "Socksv4"
#~ msgstr "Socksv4"

#~ msgid "Socksv5"
#~ msgstr "Socksv5"

#~ msgid "Socksv5 W/ Auth"
#~ msgstr "Socksv5 W/ Auth"

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "HTTP W/ Auth"
#~ msgstr "HTTP W/ Auth"

#~ msgid "Global"
#~ msgstr "전체"

#~ msgid "-1 = Unlimited"
#~ msgstr "-1 = 무제한"

#~ msgid "Maximum Connections"
#~ msgstr "최대 연결수"

#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
#~ msgstr "최고 다운로드 속도 (Kib/s)"

#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
#~ msgstr "최대 업로드 속도 (Kib/s)"

#~ msgid "Maximum Upload Slots"
#~ msgstr "최대 업로드 슬롯수"

#~ msgid "Maximum Half-Open Connections"
#~ msgstr "최대 단방향 연결수"

#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
#~ msgstr "최대 초당 연결 시도 횟수"

#~ msgid "Rate Limit IP Overhead"
#~ msgstr "IP 오버헤드 비율 제한"

#~ msgid "Per Torrent"
#~ msgstr "개개의 토런트"

#~ msgid "Store all downoads in"
#~ msgstr "기본 다운로드 위치"

#~ msgid "Save .torrent files to"
#~ msgstr ".torrent 파일 저장 위치"

#~ msgid "Auto Add folder"
#~ msgstr "자동 추가 위치:"

#~ msgid "Auto Add enabled"
#~ msgstr "자동 추가 사용"

#~ msgid "Prioritize first and last pieces"
#~ msgstr "처음과 마지막 조각을 우선함"

#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
#~ msgstr "변경된 설정은 데몬과 웹ui를 재시작한 이후에 적용됩니다."

#~ msgid "-1 = unlimited"
#~ msgstr "-1 = 무제한"

#~ msgid "Total active torrents"
#~ msgstr "전체 활성 토런트"

#~ msgid "Total active downloading"
#~ msgstr "전체 활성 다운로딩"

#~ msgid "Total active seeding"
#~ msgstr "전체 활성 배포"

#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches"
#~ msgstr "일정 비율에 도달하면 배포 중지"

#~ msgid "Remove torrent when ratio reached"
#~ msgstr "일정 비율에 도달하면 토런트 제거"

#~ msgid "Enabled Plugins"
#~ msgstr "플러그인 사용"

#~ msgid "This folder does not exist."
#~ msgstr "폴더가 존재하지 않습니다."

#~ msgid "translate something"
#~ msgstr "번역하신분"

#~ msgid ""
#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
#~ msgstr "선택지에서 고르세요. 선택한것은 이용가능한 선택지에 없습니다."

#~ msgid "Enter a list of values."
#~ msgstr "값 목록을 입력하세요."

#, python-format
#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
#~ msgstr "유효한 선택지에서 고르세요. %s는 이용 가능한 선택지중에 없습니다."

#~ msgid "This field is required."
#~ msgstr "이 필드는 필수 항목입니다."

#~ msgid "Enter a valid value."
#~ msgstr "유효한 값을 입력하세요."

#, python-format
#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
#~ msgstr "허용되는 값은 최대 %(max)d자입니다 (입력한것은 %(length)d자 입니다)."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
#~ msgstr "허용되는 값은 최소한 %(min)d자를 넘어야 합니다 (입력한것은 %(length)d자 입니다)."

#~ msgid "Enter a whole number."
#~ msgstr "숫자만 입력하세요."

#, python-format
#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
#~ msgstr "%s보다 작거나 같은 값만 허용됩니다."

#, python-format
#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
#~ msgstr "%s보다 크거나 같은 값만 허용됩니다."

#~ msgid "Enter a number."
#~ msgstr "숫자를 입력하세요."

#~ msgid "Enter a valid date."
#~ msgstr "유효한 날짜를 입력하세요."

#~ msgid "Enter a valid time."
#~ msgstr "유효한 시간을 입력하세요."

#~ msgid "Enter a valid date/time."
#~ msgstr "유효한 날짜/시간을 입력하세요."

#~ msgid "Enter a valid e-mail address."
#~ msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요."

#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
#~ msgstr "제출된 파일이 없습니다. 양식에서 인코딩 유형을 확인하세요."

#~ msgid "No file was submitted."
#~ msgstr "제출된 파일이 없습니다."

#~ msgid "The submitted file is empty."
#~ msgstr "제출한 파일이 비어있습니다."

#~ msgid ""
#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
#~ "corrupted image."
#~ msgstr "유효한 이미지를 업로드 하세요. 당신이 업로드한 파일은 이미지가 아니거나 손상된 이미지 입니다."

#~ msgid "Enter a valid URL."
#~ msgstr "유효한 URL을 입력하세요."

#~ msgid "This URL appears to be a broken link."
#~ msgstr "이 URL은 링크가 깨진듯 합니다."

#, python-format
#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
#~ msgstr "유효한 선택지에서 고르세요. %(value)s는 이용 가능한 선택지중에 없습니다."

#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
#~ msgstr "유효한 IPv4 주소를 입력하세요."

#~ msgid "refresh must be > 0"
#~ msgstr "새로고침 간격 > 0"

#~ msgid "no uri"
#~ msgstr "URI 없음"

#~ msgid "Move To"
#~ msgstr "다음으로 이동하기"

#~ msgid "Error in Path."
#~ msgstr "경로가 잘못되었습니다."

#~ msgid "Template"
#~ msgstr "템플릿"

#~ msgid "Button style"
#~ msgstr "버튼 모양"

#~ msgid "Auto refresh (seconds)"
#~ msgstr "자동으로 새로고침 (초)"

#~ msgid "Cache templates"
#~ msgstr "캐시 템플릿"

#~ msgid "Manually restart webui to apply changes."
#~ msgstr "변경사항을 적용하려면 웹UI를 수동으로 재시작해야합니다."

#~ msgid "Https"
#~ msgstr "Https"

#, python-format
#~ msgid "Certificate not found at '%s'"
#~ msgstr "'%s'에서 인증서를 찾을 수 없습니다."

#, python-format
#~ msgid "Key not found at '%s'"
#~ msgstr "'%s'에서 키를 찾을 수 없습니다."

#~ msgid "Current Password"
#~ msgstr "현재 암호"

#~ msgid "New Password (Confirm)"
#~ msgstr "새 암호(확인)"

#~ msgid "Old password is invalid"
#~ msgstr "예전 암호가 일치하지 않습니다."

#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
#~ msgstr "새 암호와 새 암호(확인)이 서로 일치하지 않습니다"

#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "탐색창"

#~ msgid "Show sidebar"
#~ msgstr "탐색창 표시"

#~ msgid "Show zero hits"
#~ msgstr "대상이 없어도 표시"

#~ msgid "Show trackers"
#~ msgstr "트래커 목록 표시"

#~ msgid "Show keyword search"
#~ msgstr "키워드 검색 표시"

#~ msgid "Maximum Down Speed"
#~ msgstr "최대 다운 속도"

#~ msgid "Maximum Up Speed"
#~ msgstr "최대 업 속도"

#~ msgid "Stop seed at ratio"
#~ msgstr "일정 비율에서 배포 중지"

#~ msgid "Error in torrent options."
#~ msgstr "토런트 옵션이 잘못되었습니다."

#~ msgid "Download Location"
#~ msgstr "다운로드 위치"

#~ msgid "Compact Allocation"
#~ msgstr "조각 할당"

#~ msgid "Add In Paused State"
#~ msgstr "중지된 상태로 추가"

#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both."
#~ msgstr "URL이나 토런트중 한가지를 선택하세요, 양쪽을 동시에 추가할 수 없습니다."

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "데이터가 없습니다."

#~ msgid "... and delete All files"
#~ msgstr "... 과 모든 파일 삭제"

#~ msgid "... and delete Downloaded files"
#~ msgstr "... 과 다운로드된 파일 삭제"

#~ msgid "... and delete Torrent file"
#~ msgstr "... 과 토런트 파일 삭제"

#~ msgid "Active time"
#~ msgstr "활성 시간"

#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "관리"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소"

#~ msgid "Connect to Daemon"
#~ msgstr "데몬에 연결"

#~ msgid "Connected to"
#~ msgstr "다음에 연결됨"

#~ msgid "Connection Limit"
#~ msgstr "연결 제한"

#~ msgid "D/L Speed Limit"
#~ msgstr "업/다운 속도 제한"

#~ msgid "Deluge : Torrent List"
#~ msgstr "Deluge: 토런트 목록"

#~ msgid "Deluge Login"
#~ msgstr "Deluge 로그인"

#~ msgid "Disk Space"
#~ msgstr "디스크 공간"

#~ msgid "Do not download"
#~ msgstr "다운로드 안함"

#~ msgid "False"
#~ msgstr "미적용"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "파일"

#~ msgid "Filter on a keyword"
#~ msgstr "키워드로 필터"

#~ msgid "Force Recheck"
#~ msgstr "강제 재검사"

#~ msgid "From Session"
#~ msgstr "세션에서 부터"

#~ msgid "From Url"
#~ msgstr "URL에서 부터(_U)"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "일반"

#~ msgid "High priority"
#~ msgstr "높은 우선순위"

#~ msgid "Highest priority"
#~ msgstr "최고 우선순위"

#~ msgid "Keyword"
#~ msgstr "키워드"

#~ msgid "Label torrent"
#~ msgstr "토런트 라벨"

#~ msgid "Move torrent"
#~ msgstr "토런트 이동"

#~ msgid "No Incoming Connections"
#~ msgstr "들어오는 연결이 없음"

#~ msgid "Normal priority"
#~ msgstr "보통 우선순위"

#~ msgid "Not Connected to a daemon"
#~ msgstr "데몬에 연결되어 있지 않음"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "양호"

#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "재시작"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "저장"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "찾기"

#~ msgid "Seed rank"
#~ msgstr "배포 등급"

#~ msgid "Seeding time"
#~ msgstr "배포 시간"

#~ msgid "True"
#~ msgstr "적용"

#~ msgid "U/L Speed Limit"
#~ msgstr "업/다운 속도 제한"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "업데이트"

#~ msgid "Upload Slot Limit"
#~ msgstr "업로드 슬롯 제한"

#, python-format
#~ msgid "%s is not a valid URL."
#~ msgstr "%s는 올바른 URL이 아닙니다."

#~ msgid "Downloading.."
#~ msgstr "다운로드 중.."

#, python-format
#~ msgid "Failed to download : %s"
#~ msgstr "다운로드 실패: %s"

#~ msgid ""
#~ "Deluge\n"
#~ "Not Connected.."
#~ msgstr ""
#~ "Deluge\n"
#~ "연결 없음.."

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
#~ "General Public License along with this program; if not, see "
#~ "<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the "
#~ "copyright holders give permission to link the code of portions of this "
#~ "program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public "
#~ "License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you "
#~ "modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your "
#~ "version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not "
#~ "wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
#~ "delete this exception statement from all source files in the program, then "
#~ "also delete it here."
#~ msgstr ""
#~ "이 프로그램은 자유(free) 소프트웨어입니다; 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 GNU 공개 라이센스의 조건에 맞게 수정하여(하거나) "
#~ "재배포 할수 있습니다; 라이센스는 버전 3 혹은 (본인이 원한다면) 최신 버전중에 선택할수 있습니다. 이 프로그램이 유용하게 이용되길 "
#~ "바라는 마음으로 배포합니다만, 어떠한 보증도 하지 않습니다; 즉 묵시적인 상품성 보증을 하지 않으며 이 면책조항에 기술된것 처럼 개인적인 "
#~ "용도에 적합합니다. 보다 자세한 내용은 GNU 공개 라이센스를 참고하길 바랍니다. GNU 공개 라이센스의 사본은 이 프로그램과 함께 "
#~ "받으셨을겁니다; 만약 찾을수 없다면 다음을 참조 하세요 <http://www.gnu.org/licenses>.  In addition, "
#~ "as a special exception, the copyright holders give permission to link the "
#~ "code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the "
#~ "GNU General Public License in all respects for all of the code used other "
#~ "than OpenSSL. If you modify file(s) with this exception, you may extend this "
#~ "exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do "
#~ "so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your "
#~ "version. If you delete this exception statement from all source files in the "
#~ "program, then also delete it here."

#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
#~ msgstr "<i>계속 하시려면 암호를 입력하세요</i>"

#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Deluge가 암호로 보호되어 있습니다!</big></b>"