summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/gl.po
blob: 2296112b3472a75a67da91c166026570cbf919c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
# Galician translation for deluge
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 20:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Language: gl\n"

#: deluge/pluginmanagerbase.py:173
msgid "Not available"
msgstr ""

#: deluge/common.py:260
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: deluge/common.py:261
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: deluge/common.py:262
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: deluge/common.py:310
msgid "K"
msgstr "K"

#: deluge/common.py:313
msgid "M"
msgstr "M"

#: deluge/common.py:315
msgid "G"
msgstr "G"

#: deluge/common.py:353
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408
#: deluge/ui/console/statusbars.py:122 deluge/ui/console/statusbars.py:130
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:423
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:425 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"

#: deluge/common.py:356
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"

#: deluge/common.py:358
msgid "GiB/s"
msgstr "GiB/s"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:281
#: deluge/ui/common.py:41 deluge/ui/common.py:45
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:308
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:364
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:103
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: deluge/ui/common.py:47 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
msgid "Announce OK"
msgstr "Anunciar aceptar"

#: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
msgid "Announce Sent"
msgstr "Anunciar o envío"

#: deluge/ui/common.py:46 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:146
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:179
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
msgstr "Houbo un erro ao enviar o a notificación por correo electrónico: %s"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:165
#, python-format
msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
msgstr "O servidor non respondeu axeitadamente ao sinal de contacto: %s"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:170
#, python-format
msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
msgstr ""
"O servidor non aceptou esa combinación de nome de usuario e contrasinal: %s"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:194
msgid "Notification email sent."
msgstr "Notificación por correo electrónico enviado."

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:202
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
msgstr "Rematou o Torrent  \"%(name)s\""

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:204
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
"Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge."
msgstr ""
"Este correo electrónico é para te informar de que Deluge rematou a "
"descargade \"%(name)s\", que inclúe os ficheiros %(num_files)i.\n"
"Para parar de ter estas notificacións dálle a apagar as notificacións por "
"correo electrónico nas preferencias de Deluge.\n"
"\n"
"Grazas,\n"
"Deluge."

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182
msgid "Notification Blink shown"
msgstr "Mostrar o sinal de notificación"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:187
msgid "Popup notification is not enabled."
msgstr "As notificacións por menús emerxentes non están activadas."

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:189
msgid "pynotify is not installed"
msgstr "pynotify non está instalado"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:197
msgid "pynotify failed to show notification"
msgstr "pynotify fallou mostrando a notificación"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:200
msgid "Notification popup shown"
msgstr "Mostrar as notificacións emerxentes"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:204
msgid "Sound notification not enabled"
msgstr "Notificación por son non activada"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:206
msgid "pygame is not installed"
msgstr "pygame non está instalado"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:218
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
msgstr "Fallou a notificación cun son %s"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222
msgid "Sound notification Success"
msgstr "Notificación cun son correcta"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:245
msgid "Finished Torrent"
msgstr "Rematou o Torrent"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:246
#, python-format
msgid ""
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
"downloading."
msgstr ""

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:291
#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:324
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:650
msgid "Choose Sound File"
msgstr "Escoller o ficheiro de son"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29
msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Notificacións</big></i></b>"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81
msgid "Tray icon blinks enabled"
msgstr "As notificacións polas iconas da bandexa están activadas"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93
msgid "Popups enabled"
msgstr "Menús emerxentes activados"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108
msgid "Sound enabled"
msgstr "Sons activados"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144
msgid "<b>UI Notifications</b>"
msgstr "<b>Notificacións UI</b>"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do servidor:"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuario:"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr "<b>Destinatarios</b>"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383
msgid "Server requires TLS/SSL"
msgstr "O servidor precisa TLS/SSL"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102
msgid "From:"
msgstr "Desde:"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:124
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443
msgid "<b>Email Notifications</b>"
msgstr "<b>Notificacións por correo electrónico</b>"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52
msgid "Settings"
msgstr "Configuracións"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr ""
"Esta configuración non significa que vaias a recibir notificacións para "
"todos estes eventos."

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscricións"

#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594
msgid "Sound Customization"
msgstr "Personalización do son"

#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:31
#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:37
msgid "Extractor"
msgstr ""

#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
msgstr "Extraer en:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531
#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
msgid "Select A Folder"
msgstr "Seleccionar un cartafol"

#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
msgstr "Crear un sub-cartafol co nome do torrent"

#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
"Esta opción creará un subcartafol co nome do torrent dentro do cartafol "
"seleccionado. Neste subcartafol extraerá os ficheiros."

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65
#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Xeral</b>"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:56
msgid "Torrent Complete"
msgstr "Torrent completado"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:57
msgid "Torrent Added"
msgstr "Torrent engadido"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:83
#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:94
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
msgstr "Aviso"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
msgstr "Orde"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
msgstr "<b>Engadir unha orde</b>"

#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Ordes</b>"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:18
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Lista de IPs de Emule (GZip)"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "Texto SafePeer (comprimido en zip)"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "Texto de PeerGuardian (descomprimido)"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39
msgid "Invalid leader"
msgstr "Líder incorrecto"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Código máxico incorrecto"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48
msgid "Invalid version"
msgstr "Versión incorrecta"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:51
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:138
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:177
msgid "Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueados"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Comprobar se hai unha lista nova cada:"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Importar a lista de bloqueados ao inicio"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176
#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Configuracións</b>"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr ""
"Descargar o ficheiro coa lista de bloqueados, se é necesario, e importar o "
"ficheiro."

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Comprobar a descarga e importar"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Descargar un novo ficheiro coa lista de bloqueados e importalo."

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Forzar a descarga e importar"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr "A lista de bloqueados está actualizada"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opcións</b>"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475
msgid "File Size:"
msgstr "Tamaño do ficheiro:"

#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Información</b>"

#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:56
#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:63
msgid "WebUi"
msgstr ""

#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:100
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
msgstr ""
"A interface web de Deluge non está instalada. Instala de novo\n"
"a interface e volve a probar"

#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
msgstr "Activar a interface web"

#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
msgstr "Activar SSL"

#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
msgstr "Porto de escoita:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124
msgid "Watch folder does not exist."
msgstr "Non hai cartafoles esculcados."

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404
msgid "Path does not exist."
msgstr "A ruta non existe."

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:386
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:390
msgid "AutoAdd"
msgstr ""

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr "<b>Cartafoles esculcados:</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
msgid "AutoAdd Error"
msgstr "Erro de engadido automático"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
msgid "Watch Folder Properties"
msgstr "Propiedades dos cartafoles esculcados"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151
msgid "Enable this watch folder"
msgstr "Activar o esculcado de cartafoles"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173
msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr "<b>Cartafoles esculcados</b>"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr "Eliminar o .torrent despois de engadilo"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232
msgid "Append extension after adding:"
msgstr "Pórlle a extensión despois de o engadir:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254
msgid ".added"
msgstr ".engadido"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr "<b>Ficheiro de acción Torrent</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269
msgid "Set download location"
msgstr "Definir o lugar de descargas"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Lugar das descargas</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346
msgid "Set move completed location"
msgstr "Definir o lugar de descargas completadas"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569
msgid "<b>Move Completed</b>"
msgstr "<b>Mover os completados</b>"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599
msgid "Label: "
msgstr "Etiqueta: "

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632
msgid "<b>Label</b>"
msgstr "<b>Etiqueta</b>"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Velocidade máxima de envío:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743
msgid "Max Connections:"
msgstr "Conexións máximas:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "Slots máximos de envío:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Velocidade máxima de descarga:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Largura de banda</b>"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Deter a sementeira na taxa:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Eliminar coa taxa"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992
msgid "Auto Managed:"
msgstr "Xestionado automaticamente:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131
msgid "Add Paused:"
msgstr "Engadir pausados:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184
msgid "Queue to:"
msgstr "Por na cola:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192
msgid "Top"
msgstr "Enriba"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210
msgid "Bottom"
msgstr "Abaixo"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>Cola</b>"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:92
msgid "Options"
msgstr "Opcións"

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:174
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:298
msgid "Scheduler"
msgstr ""

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:240
msgid "Download Limit:"
msgstr "Límite de descarga:"

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:249
msgid "Upload Limit:"
msgstr "Límite de envío:"

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:258
msgid "Active Torrents:"
msgstr "Torrents activos:"

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:267
msgid "Active Downloading:"
msgstr "Descargas activas:"

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:276
msgid "Active Seeding:"
msgstr "Sementeiras activas:"

#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:290
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr "<b>Configuración lenta</b>"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:194
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr ""
"A etiqueta é incorrecta, só están permitidos os caracteres:[a-z0-9_-]"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:195
msgid "Empty Label"
msgstr "Etiqueta baleira"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:196
msgid "Label already exists"
msgstr "A etiqueta xa existe"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:204
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:284
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:319
msgid "Unknown Label"
msgstr "Etiqueta descoñecida"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:320
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Torrent descoñecido"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:193
msgid "Label Options"
msgstr "Opcións de etiquetas"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Opcións de etiquetas</b>"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Slots de envío:\t"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Velocidade de envío:"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75
msgid "Download Speed:"
msgstr "Velocidade de descarga:"

#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
msgid "Connections:"
msgstr "Conexións:"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Aplicar axustes máximos por torrent:"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215
msgid "Auto Managed"
msgstr "Xestión automática"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Aplicar os axustes da cola:"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41
msgid "Queue"
msgstr "Cola"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44
msgid "Move completed to:"
msgstr "Mover os completados a:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Aplicar os axustes de localización:"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104
msgid "Location"
msgstr "Localización"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 liña por localizador)</i>"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Aplicar automaticamente a etiqueta:"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66
msgid "Trackers"
msgstr "Localizadores"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8
msgid "Add Label"
msgstr "Engadir etiqueta"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>Engadir etiqueta</b>"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Usar a barra lateral para engadir, editar e eliminar etiquetas. </I>\n"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:77
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:110
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:56
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:63
#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:70
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:71
msgid "Label _Options"
msgstr "_Opcións de etiqueta"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:72
msgid "_Remove Label"
msgstr "Elimina_r etiqueta"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:73
msgid "_Add Label"
msgstr "_Engadir etiqueta"

#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:51
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196
msgid "No Label"
msgstr "Sen etiqueta"

#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
msgstr "Illas Aland"

#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
msgstr "Alxeria"

#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antiga e Barbuda"

#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
msgstr "Arxentina"

#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Acerbaixán"

#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"

#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"

#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia e Hercegovina"

#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"

#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
msgstr "O Brasil"

#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico no Océano Índico"

#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanato de Brunei"

#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboxa"

#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
msgstr "O Camerún"

#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illas Caimán"

#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
msgstr "A República Centroafricana"

#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
msgstr "O Chad"

#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
msgstr "A China"

#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa de Nadal"

#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illas Cocos (Keeling)"

#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
msgstr "O Congo"

#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, República Democrática do"

#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illas Cook"

#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfil"

#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"

#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
msgstr "A Dominica"

#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
msgstr "A República Dominicana"

#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
msgstr "O Ecuador"

#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
msgstr "Exipto"

#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
msgstr "O Salvador"

#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "A Guinea Ecuatorial"

#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illas Malvinas"

#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illas Feroes"

#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
msgstr "Güiana Francesa"

#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Franceses do Sur"

#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
msgstr "O Gabón"

#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
msgstr "Xeorxia"

#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"

#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "O Reino Unido"

#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "Xibraltar"

#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
msgstr "A Guinea"

#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "A Guinea Bissau"

#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
msgstr "Güiana"

#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Illa Heard e Illas McDonald"

#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Santa Sé (Cidade Estado do Vaticano)"

#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
msgstr "A India"

#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Irán"

#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq (O)"

#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man"

#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Xamaica"

#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
msgstr "O Xapón"

#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
msgstr "Illa de Jersey"

#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
msgstr "Xordania"

#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstán"

#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Corea, República Democrática Popular de"

#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Corea, República de"

#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizstán"

#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Democrática Popular de Laos"

#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
msgstr "O Líbano"

#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "República Árabe Libia"

#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
msgstr "Macedonia"

#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
msgstr "Illas Maldivas"

#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illas Marshall"

#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
msgstr "A Martinica"

#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "A Micronesia, Estados Federados de"

#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
msgstr "Illa de Montserrat"

#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"

#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
msgstr "O Nepal"

#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
msgstr "Os Países Baixos"

#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "As Antillas Holandesas"

#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledonia"

#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelandia"

#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
msgstr "Níxer"

#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
msgstr "Nixeria"

#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"

#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illas Marianas do Norte"

#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"

#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Territorios Palestinos"

#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa-Nova Guinea"

#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
msgstr "O Paraguai"

#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
msgstr "O Perú"

#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
msgstr "Illas Filipinas"

#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "Illas Pitcairn"

#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
msgstr "A Reunión"

#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federación Rusa"

#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint-Barthelemy"

#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint-Martin"

#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"

#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente e As Granadinas"

#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "San Tomé e Príncipe"

#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"

#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
msgstr "O Senegal"

#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Illas Seychelles"

#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"

#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illas Salomón"

#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
msgstr "Suráfrica"

#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur"

#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Illas Svalbard e Jan Mayen"

#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíza"

#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria"

#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwán"

#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistán"

#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania"

#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Leste"

#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trindade e Tobago"

#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illas Turcas e Caicos"

#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraína"

#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Os Emiratos Árabes Unidos"

#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU"

#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
msgstr "O Uruguai"

#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbequistán"

#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "O Vietnam"

#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Illas Virxes, Británicas"

#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Illas Virxes, U.S."

#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ilas de Wallis e Futuna"

#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "O Sáhara"

#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
msgstr "O Iemen"

#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:461
msgid ""
"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
"install the deluged package or it's not in your PATH."
msgstr ""
"Deluge non dá atopado o executable \"deluged\". Seguramente esqueceras "
"instalar o paquete \"deluged\" non non estea na ruta correcta."

#: deluge/ui/web/server.py:622
msgid "Starting server in PID"
msgstr "Iniciando o servidor en PID"

#: deluge/ui/web/json_api.py:760 deluge/ui/web/json_api.py:779
#: deluge/ui/web/json_api.py:788 deluge/ui/web/json_api.py:791
#: deluge/ui/web/json_api.py:796
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:180
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:188
msgid "Offline"
msgstr "Fóra de liña"

#: deluge/ui/web/json_api.py:784
msgid "Online"
msgstr "En liña"

#: deluge/ui/web/json_api.py:802
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:177
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:225
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: deluge/ui/web/json_api.py:829
msgid "Daemon doesn't exist"
msgstr "O daemon non existe"

#: deluge/ui/web/json_api.py:835
msgid "Daemon not running"
msgstr "O daemon non se está executando"

#: deluge/ui/console/statusbars.py:133
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224
msgid "DHT"
msgstr "DHT"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:57
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrent completado"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59
msgid "Including"
msgstr "Incluíndo"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59
msgid "files"
msgstr "ficheiros"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s ,  "
"           which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off             email "
"notification in Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
"Esta mensaxe é para informalo que Deluge rematou a descarga de %(name)s, que "
"inclúe %(num_files)i ficheiros.\n"
"Para non volver recibir estas mensaxes, desactive a notificación por correo "
"electrónico nas preferencias de Deluge.\n"
"\n"
"Grazas,\n"
"Deluge"

#: deluge/ui/common.py:36
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"

#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:120
msgid "Seeding"
msgstr "Sementando"

#: deluge/ui/common.py:38
msgid "Paused"
msgstr "Pausados"

#: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/common.py:39
msgid "Checking"
msgstr "Comprobando"

#: deluge/ui/common.py:40
msgid "Queued"
msgstr "Na cola"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:46
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:124
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargados"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242
msgid "Uploaded"
msgstr "Enviados"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:137
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
msgid "Seeders"
msgstr "Sementadores"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63
msgid "Peers"
msgstr "Pares"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148
msgid "Down Speed"
msgstr "Velocidade de descarga"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154
msgid "Up Speed"
msgstr "Velocidade de envío"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256
msgid "Down Limit"
msgstr "Límite de descarga"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263
msgid "Up Limit"
msgstr "Límite de envío"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160
msgid "ETA"
msgstr "Tempo estimado"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166
msgid "Ratio"
msgstr "Taxa"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
msgid "Avail"
msgstr "Dispoñibilidade"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180
msgid "Added"
msgstr "Engadido"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:53
msgid "Tracker"
msgstr "Localizador"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288
msgid "Save Path"
msgstr "Gardar a ruta"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46
msgid "<i>Client Version</i>"
msgstr "<i>Versión do cliente</i>"

#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169
msgid "Not Connected..."
msgstr "Non conectado..."

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176
msgid "Unlimited"
msgstr "Sen límite"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89
msgid "Down"
msgstr "Descargar"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53
msgid "Up"
msgstr "Subir"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de descarga"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de envío"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:73
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:95 deluge/ui/gtkui/menubar.py:72
msgid "Other..."
msgstr "Outros..."

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:103
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76
msgid "Tier"
msgstr "Grupo"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar un cartafol"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Gardar o ficheiro .torrent"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548
msgid "Torrent files"
msgstr "Ficheiros torrent"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:31 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
msgid "Do Not Download"
msgstr "Non descargar"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:32 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
msgid "Normal Priority"
msgstr "Prioridade normal"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
msgid "High Priority"
msgstr "Prioridade alta"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:159
msgid "Highest Priority"
msgstr "Prioridade superior"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:150
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:192
msgid "Invalid File"
msgstr "Ficheiro incorrecto"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:198
msgid "Duplicate Torrent"
msgstr "Torrent duplicado"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:199
msgid "You cannot add the same torrent twice."
msgstr "Non é posíbel engadir o mesmo torrent dúas veces."

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532
msgid "Unable to set file priority!"
msgstr "Non é posíbel estabelecer a prioridade do ficheiro"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532
msgid ""
"File prioritization is unavailable when using Compact allocation.  Would you "
"like to switch to Full allocation?"
msgstr ""
"A prioridade de ficheiros non está dispoñíbel cando se usa a asignación "
"compacta. Queres cambiar a unha asignación completa?"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Escoller un ficheiro .torrent"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL incorrecto"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612
msgid "is not a valid URL."
msgstr "Non é unha URL válida."

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660
msgid "Download Failed"
msgstr "Produciuse un fallo na descarga"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660
msgid "Failed to download:"
msgstr "Fallou a descarga:"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111
msgid " Torrents Queued"
msgstr " Torrents na cola"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113
msgid " Torrent Queued"
msgstr " Torrent na cola"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94
#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de banda"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:84
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41
msgid "Daemon"
msgstr "Daemon"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41
msgid "Cache"
msgstr "Caché"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41
msgid "Plugins"
msgstr "Engadidos"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:126
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92
msgid "Plugin"
msgstr "Engadido"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769
msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?"
msgstr ""
"Tes que reiniciar a UI de Deluge para cambiar ao modo clásico. Queres saír "
"agora mesmo?"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:956
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Seleccionar o engadido"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:968
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Engadido Eggs"

#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93
msgid "_All"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15
msgid "_Status"
msgstr "E_stado"

#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"

#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29
msgid "_Files"
msgstr "_Ficheiros"

#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30
msgid "_Peers"
msgstr "_Pares"

#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:68
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Estabelecer ilimitado"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:80
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:83
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:318
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Elixa un directorio ao que mover os ficheiros"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Estabelecer o máximo de conexións"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "Estabelecer os slots máximos para enviar"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:332 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:359
msgid "Turn off Classic Mode?"
msgstr "Desexa desactivar o modo clásico?"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:333
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
"Semella que hai un proceso do daemon de Deluge (deluged) en execución.\n"
"\n"
"Debe deter o daemon ou desactivar o modo clásico para continuar."

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340
msgid "Enable Thin Client Mode?"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:341
msgid ""
"Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n"
"\n"
"To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340
msgid "Error Starting Core"
msgstr "Atopouse un erro ao iniciar o núcleo"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:355
msgid ""
"There was an error starting the core component which is required to run "
"Deluge in Classic Mode.\n"
"\n"
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao iniciar o compoñente básico que se require para "
"executar Deluge no modo clásico.\n"
"\n"
"Consulte a seguinte información para obter máis detalles."

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
"Produciuse un erro de inicio no modo clásico, desexa continuar con el "
"desactivado?"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:383
msgid "Error Starting Daemon"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o daemon"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:384
msgid ""
"There was an error starting the daemon process.  Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao iniciar o proceso do daemon. Tente executalo desde "
"unha consola para comprobar se hai un erro."

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:163
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:52
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:167
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:74
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:172
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:80
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426
msgid "_Stop Daemon"
msgstr "_Deter o daemon"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:434
msgid "_Start Daemon"
msgstr "_Comezar o daemon"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:460
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:472
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr "Non foi posíbel iniciar o daemon!"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:473
msgid "Please examine the details for more information."
msgstr "Comproba os detalles para ter máis información."

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:595
msgid "Error Adding Host"
msgstr "Produciuse un erro ao engadir o servidor"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"

#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183
msgid "Details:"
msgstr "Información:"

#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390
msgid "Password Protected"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191
msgid "Enter your password to show Deluge..."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315
msgid "D:"
msgstr "D:"

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315
msgid "U:"
msgstr "U:"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:32
msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team"
msgstr "Copyright 2007-2011 O equipo de Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:34
msgid ""
"A peer-to-peer file sharing program\n"
"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""
"Un aplicativo para compartir ficheiros de par a par\n"
"usando o protocolo BitTorrent."

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35
msgid "Client:"
msgstr "Cliente:"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:38
msgid "Current Developers:"
msgstr "Actuais desenvolvedores:"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:40
msgid "Past Developers or Contributors:"
msgstr "Anteriores desenvolvedores ou contribuidores:"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:225
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. \n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"\n"
"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
"used other than OpenSSL. \n"
"\n"
"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
"Este aplicativo é software libre, pódese redistribuír e/ou modificar baixo "
"os termos da «GNU General Public License» publicada pola Free Software "
"Foundation; en calquera das versión 3 da Licenza ou, baixo a túa escolla, en "
"calquera das seguintes versións.\n"
"\n"
"Este aplicativo ponse a disposición de todos para que sexa útil mais SEN "
"NINGUNHA GARANTIA, nin sequera con garantida de COMECIABILIDADE ou ACAER EN "
"NINGÚN OBXECTIVO EN PARTICULAR. Olla a GNU General Public License para "
"coñecer mellor os detalles. \n"
"\n"
"Deberías ter recibido unha copia da GNU General Public License con este "
"aplicativo mais se non foi así tela dispoñíbel en "
"<http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"\n"
"Ademais, como un caso de excepción especial, os titulares do copyright dan "
"permisos para ligar partes do código deste aplicativo coa librería OpenSSL. "
"Estás na obriga de respectar a GNU General Public License en todos os "
"aspectos para todo o código agás para o OpenSSL. \n"
"\n"
"Se modificas ficheiros con esa excepción, podes estender ese excepción ás "
"versións dos ficheiros que modificaras mais non estás na obriga de cumprires "
"tal. Se non desexas facelo elimina esta declaración de excepción de todas as "
"fontes dos ficheiros do aplicativo e, despois, tamén de aquí."

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:260
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:263
msgid "libtorrent:"
msgstr "libtorrent:"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
msgid "Not Connected"
msgstr "Desconectado"

#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:68
msgid "Connections"
msgstr "Conexións"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104
msgid "Download Speed"
msgstr "Velocidade de descarga"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152
msgid "Upload Speed"
msgstr "Velocidade de envío"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Tráfico do protocolo descargar/enviar"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210
msgid "DHT Nodes"
msgstr "Nodos DHT"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Free Disk Space"
msgstr "Espazo libre no disco"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Sen conexións entrantes"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124
msgid "States"
msgstr "Estados"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: deluge/ui/common.py:32 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:124
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:410
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:454
#: deluge/ui/common.py:33
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56
msgid "None"
msgstr "Ningunha"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Desexa eliminar o torrent seleccionado?</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "Se elimina os datos, perderanse permanentemente."

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr "Eliminar cos _datos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "Eliminar o _torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Editar localizadores"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
msgstr "<big><b>Editar localizadores</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40
msgid "Add Tracker"
msgstr "Engadir un localizador"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr "<b>Engadir localizadores</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
msgid "Trackers:"
msgstr "Localizadores:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Editar localizador"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>Editar localizador</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
msgid "Tracker:"
msgstr "Localizador:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Mostrar Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Engadir torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2
msgid "_Pause All"
msgstr "_Pausar todos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:66
msgid "_Resume All"
msgstr "Continua_r todos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "Velocidade límite de _descarga"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "Velocidade límite de _envío"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "Saír e apagar o daemon"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar todo"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "Continuar os torrents seleccionados."

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me All"
msgstr "Con_tinuar todo"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Descargas</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "Engadir .torrents automaticamente desde:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48
msgid "Download to:"
msgstr "Descargar en:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Copiar os ficheiros .torrent en:"

#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
msgstr "Eliminar a copia do ficheiro torrent ao eliminar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47
msgid ""
"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
msgstr ""
"Eliminar a copia do ficheiro torrent que se creou cando se elimine o torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Cartafoles</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Usar asignación completa"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Aproveita todo o espazo pre-asignado para o torrent, evitando así a "
"fragmentación do disco"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Usar asignación compacta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "A asignación compacta só asigna o espazo segundo sexa necesario"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Asignación</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:103
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Darlle prioridade a primeira e a última parte do torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr ""
"Darlle prioridade a primeira e a última parte dos ficheiros no torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:115
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr "Engadir os torrents en pausa"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Rede</big></i></b>"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Utilizar portos aleatorios"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge elixirá automaticamente un porto diferente de cada vez."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106
msgid "Active Port:"
msgstr "Porto activo:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103
msgid "To:"
msgstr "Até:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107
msgid "Test Active Port"
msgstr "Probar porto activo"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Portos entrantes</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Portos saíntes</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on.  Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
"Escriba o enderezo IP da interface para escoitar as conexións bittorrent de "
"entrada. Deixar o campo baleiro se desexa utilizar a opción predeterminada."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Interface</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds).  Expects a Hex value."
msgstr ""
"O byte TOS estabelecido na cabeceira do IP de cada paquete enviado aos pares "
"(incluíndo as sementes web). Agarda por un valor hexadecimal."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Byte TOS de par:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "Protocolo de mapeamento de portos NAT"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Intercambio de pares"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218
msgid "LSD"
msgstr "LSD"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "O Servizo local de buscas (LSD) procura pares locais na súa rede."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
"Unha táboa hash distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Extras da rede</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrante:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93
msgid "Level:"
msgstr "Nivel:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
"Disabled"
msgstr ""
"Forzado\n"
"Activado\n"
"Desactivado"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"Negociado\n"
"Fluxo completo\n"
"Calquera"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203
msgid "Outbound:"
msgstr "Saínte:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "Cifrar o fluxo enteiro"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Cifrado</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Largura de banda</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Intentos máximos de conexión por segundo:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Conexións máximas semi-abertas:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Velocidade máxima de envío para todos os torrents. Estabelecer -1 para "
"ilimitado."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocidade máxima de envío (KiB/s):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Número máximo de conexións permitidas. Estabelecer -1 para ilimitado."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Conexións máximas:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Slots máximos de envío para todos os torrents. Estabelecer -1 para ilimitado."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1675
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Slots máximos de envío:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Velocidade máxima de descarga para todos os torrents. Estabelecer -1 para "
"ilimitada."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1688
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Velocidade máxima de descarga (KiB/s):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:122
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Ignorar os límites na rede local"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:129
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "Límite da taxa de sobrecarga IP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
"Se se selecciona, a estimación da sobrecarga de TCP/IP obterase desde os "
"limitadores da taxa para evitar que se excedan os límites co tráfico total"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Uso da largura de banda global</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr "Slots máximos de envío por torrent. Estabelecer -1 para ilimitado."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Número máximo de conexións por torrent. Estabelecer -1 para ilimitado."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713
msgid "The maximum download speed per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84
msgid "The maximum upload speed per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Uso da largura de banda por torrent</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Interface</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"En modo clásico, agocharase a maior parte da funcionalidade do daemon e fará "
"que Deluge semelle un único aplicativo. Use esta opción se non desexa "
"aproveitar as vantaxes de executar Deluge como un daemon. É preciso "
"reiniciar Deluge para que esta configuración teña efecto."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Modo clásico</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "Mostrar a velocidade da sesión na barra de título"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20
msgid "Focus window when adding torrent"
msgstr "Enfocar a xanela cando se engadan torrents"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Xanela principal</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63
msgid "Always show"
msgstr "Mostrar sempre"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Poñer o foco sobre o diálogo"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>Engadir diálogos de torrents</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Activar a icona na área de notificación"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimizar na área de notificación ao pechar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36
msgid "Start in tray"
msgstr "Iniciar na área de notificación"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082
msgid "Enable Application Indicator"
msgstr "Activar o indicador de aplicativos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Protexer a área de notificación con contrasinal"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Área de notificación</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Outros</big></b></i>"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Avisarme das novas edicións"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"Deluge comprobará os nosos servidores e informarao se foi publicada unha "
"nova versión"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Actualizacións</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types.  Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"Axúdenos a mellorar Deluge enviándonos a súa versión de Python, PyGTK, "
"sistema operativo e o tipo de procesador. Non se envía, absolutamente, "
"ningunha outra información."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Si, enviar estatísticas anónimas"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Información do sistema</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
"Se Deluge non e quen de atopar o ficheiro da base de datos nese lugar, "
"volverá utilizar o DNS para atopar o país do par."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
msgstr "<b>Base de datos GeoIP</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
msgstr "Asociar ligazóns Magnet con Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176
msgid "Daemon port:"
msgstr "Porto do daemon:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Porto</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:77
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Permitir conexións remotas"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Conexións</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:93
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Comprobar periodicamente no sitio web se hai novas edicións"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Outro</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Cola</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Situar os torrents novos na cima da cola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Sementeiras activas en total:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89
msgid "Total active:"
msgstr "Torrents activos:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Descargas activas totais:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:107
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Non contar torrents lentos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrents activos</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Límite da taxa de compartición:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Taxa do tempo de semente:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Tempo de semente (m):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:175
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Deter a sementeira cando se alcance a taxa de compartición:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Retirar o torrent cando se alcance a taxa de compartición"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Sementando</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"Ningún\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 con autent.\n"
"HTTP\n"
"HTTP con autent."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Par</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>Semente web</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Localizador</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Caché</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr "Tamaño da caché (bloques de 16 KiB):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
"Número de segundos desde a última escritura na caché dunha parte do torrent "
"até o momento en que se forza a escritura no disco. O valor predeterminado é "
"de 60 segundos."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr "A caché caduca en (segundos):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
"Número total de bloques de 16 KiB escritos no disco desde que se iniciou "
"esta sesión."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149
msgid "Blocks Written:"
msgstr "Bloques escritos:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
"Número total de operacións de escritura realizadas desde que se iniciou esta "
"sesión."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151
msgid "Writes:"
msgstr "Escrituras:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
"A proporción (bloques_escritos - escrituras) / bloques_escritos representa o "
"número de operacións de escritura de gardado para o total das operacións de "
"escritura, é dicir, unha especie de taxa de accesos á caché para a caché de "
"escritura."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr "Taxa de accesos á caché de escritura:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300
msgid "<b>Write</b>"
msgstr "<b>Escribir</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
"Número de bloques solicitados desde o motor do bittorrent (desde os pares), "
"que se serviron desde o disco ou da memoria caché."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156
msgid "Blocks Read:"
msgstr "Bloques lidos:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr "Número de bloques que se serviron desde a caché."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr "Eventos de lectura de bloques:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr "Taxa de accesos á caché para lectura."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr "Taxa de accesos á caché de lectura:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
"Número total de operacións de lectura realizadas desde que se iniciou esta "
"sesión."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162
msgid "Reads:"
msgstr "Lecturas:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434
msgid "<b>Read</b>"
msgstr "<b>Ler</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
"Número de bloques de 16 KiB actualmente na caché de disco. Isto inclúe tanto "
"a lectura como a escritura na caché."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165
msgid "Cache Size:"
msgstr "Tamaño da caché:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166
msgid "Read Cache Size:"
msgstr "Tamaño da caché de lectura:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamaño</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558
msgid "<b>Status</b>"
msgstr "<b>Estado</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Engadidos</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186
msgid "Homepage:"
msgstr "Páxina principal:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187
msgid "Author Email:"
msgstr "Correo-e do autor:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Instalar engadido"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "_Volver explorar os engadidos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
msgid "_Find More Plugins"
msgstr "_Buscar máis engadidos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1
msgid "Queued Torrents"
msgstr "Torrents na cola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Engadir os torrents na cola</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Engadir automaticamente os torrents ao conectar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
msgid "Create Torrent"
msgstr "Crear un torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>Crear un torrent</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "Fol_der"
msgstr "_Cartafol"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "_Remote Path"
msgstr "_Ruta remota"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Ficheiros</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "Comments:"
msgstr "Comentarios:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "Webseeds"
msgstr "Sementes web"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Piece Size:"
msgstr "Tamaño das partes:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554
msgid ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1 MiB\n"
"2 MiB\n"
"4 MiB\n"
"8 MiB\n"
"16 MiB\n"
msgstr ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1 MiB\n"
"2 MiB\n"
"4 MiB\n"
"8 MiB\n"
"16 MiB\n"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Estabelecer marca privada"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Engadir este torrent á sesión"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Introducir a ruta remota"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>Ruta remota</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Creando un torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Gardar o .torrent como"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Gardar un ficheiro .torrent</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
msgid "Add Host"
msgstr "Engadir un servidor"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
msgid "Connection Manager"
msgstr "Xestor de conexión"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Xestor da conexión</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2
msgid "_Start local daemon"
msgstr "_Iniciar o daemon local"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "Conectar automaticamente co servidor seleccionado ao iniciar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "Iniciar automaticamente o servidor local se é necesario"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Non mostrar este dialogo ao iniciar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Crear torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr "Saír e _apagar o daemon"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6
msgid "_Connection Manager"
msgstr "Xestor de _conexión"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_Sidebar"
msgstr "Barra _lateral"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11
msgid "Status_bar"
msgstr "Barra de _estado"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12
msgid "T_abs"
msgstr "Lapel_as"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13
msgid "_Columns"
msgstr "_Columnas"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15
msgid "S_idebar"
msgstr "Barra _lateral"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Mostrar _cero accesos"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Mostrar _localizadores"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19
msgid "_Homepage"
msgstr "_Páxina de inicio"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Community"
msgstr "_Comunidade"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23
msgid "Add torrent"
msgstr "Engadir torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Add Torrent"
msgstr "Engadir torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25
msgid "Remove torrent"
msgstr "Eliminar o torrente"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Eliminar torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Pausar os torrents seleccionados"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Continuar os torrents seleccionados"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Subir torrent na cola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35
msgid "Queue Up"
msgstr "Subir na cola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Baixar torrent na cola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37
msgid "Queue Down"
msgstr "Baixar na cola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandir todo"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
msgid "_Do Not Download"
msgstr "Non _descargar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
msgid "_Normal Priority"
msgstr "Prioridade _normal"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
msgid "_High Priority"
msgstr "Prioridade _alta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "Prioridade _máis alta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>Xestión automática:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>Posición de semente:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b>Tempo de sementeira:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>Tempo activo:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Estado do localizador:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Dispoñibilidade:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Pares:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Sementadores:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Partes:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Tempo estimado:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029
msgid "<b>Up Speed:</b>"
msgstr "<b>Velocidade de subida </b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
msgid "<b>Down Speed:</b>"
msgstr "<b>Velocidade de recepción:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Seguinte anuncio:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Taxa de compartición:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Enviado:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Descargado:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>Data en que se engadiu:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Comentarios:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Num. de ficheiros:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>Hash:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Localizador:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Tamaño total:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Ruta:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Estado:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40
msgid "Move completed:"
msgstr "Mover os completados a:"

#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Priorizar primeira/última"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Editar localizadores"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Desexa eliminar o torrent?"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Ten certeza que desexa eliminar o torrent seleccionado?</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Os .torrent asociados van ser eliminados</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Os datos descargados van ser eliminados</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "Eliminar o torrent seleccionado"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1
msgid "New Release"
msgstr "Nova versión"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>Nova versión dispoñíbel</big></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>Versión dispoñíbel:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>Versión actual:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594
msgid "<i>Server Version</i>"
msgstr "<i>Versión do Servidor></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Non mostrar este dialogo no futuro"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Ir á páxina web"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
msgid "_Add Peer"
msgstr "_Engadir par"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Engadir un par polo seu IP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Abrir o cartafol"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2
msgid "_Pause"
msgstr "_Deter"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me"
msgstr "Co_ntinuar"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "Opc_ións"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
msgstr "C_ola"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
msgstr "Act_ualizar o localizador"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Eliminar torrent"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10
msgid "_Force Re-check"
msgstr "_Forzar unha nova comprobación"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "_Cambiar o almacenamento"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
msgstr "Límite de _conexións"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Límite de _slots de envío"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Xestión automática"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
msgid "Move Storage"
msgstr "Cambiar o almacenamento"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
msgstr "<b>Cambiar o almacenamento</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37
msgid "Add Torrents"
msgstr "Engadir torrents"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "Info_hash"
msgstr "información do «_hash»"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "_Remove"
msgstr "Elimina_r"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrents</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "Fi_les"
msgstr "Fic_heiros"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469
msgid "<b>Move Completed Location</b>"
msgstr "<b>Lugar para mover os completados</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
msgid "Full"
msgstr "Completa"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522
msgid "Compact"
msgstr "Compacta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "Velocidade máxima de descarga:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "Velocidade máxima de envío:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Engadir en _pausa"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Priorizar primeira/última partes"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "Reverter a predeterminados"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
msgid "Apply To All"
msgstr "Aplicar a todo"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
msgid "Add URL"
msgstr "Engadir URL"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>Desde URL</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
msgid "Add Infohash"
msgstr "Engadir hash"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr "<b>Desde o hash</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
msgid "Infohash:"
msgstr "Información do «hash»:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
msgid "Add Peer"
msgstr "Engadir un par"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Engadir un par</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
msgid "hostname:port"
msgstr "nomedoservidor:porto"

#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "Cliente de BitTorrent"

#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
msgid "Deluge BitTorrent Client"
msgstr "Cliente de BitTorrent Deluge"

#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
msgid "Download and share files over BitTorrent"
msgstr "Descarga e comparte ficheiros con BitTorrent"

#~ msgid "Up:"
#~ msgstr "Envío:"

#~ msgid "Down:"
#~ msgstr "Descarga:"