summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/ar.po
blob: 11207436fe192a13c8aaa91394ac929107a081c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
# Arabic translation for deluge
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 00:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"

#: deluge/common.py:279
msgid "KiB"
msgstr "ك.بايت"

#: deluge/common.py:282
msgid "MiB"
msgstr "م.بايت"

#: deluge/common.py:284
msgid "GiB"
msgstr "ج.بايت"

#: deluge/common.py:303
msgid "K"
msgstr "كيلو"

#: deluge/common.py:306
msgid "M"
msgstr "ميجا"

#: deluge/common.py:308
msgid "G"
msgstr "جيجا"

#: deluge/common.py:344
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:630
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:644
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:245 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:265 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1831
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1843
msgid "KiB/s"
msgstr "ك.بايت/ث"

#: deluge/common.py:347
msgid "MiB/s"
msgstr "م.بايت/ث"

#: deluge/common.py:349
msgid "GiB/s"
msgstr "ج.بايت/ث"

#: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:1002
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:90 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: deluge/core/torrentmanager.py:968
msgid "Announce OK"
msgstr "الإعلان حسن"

#: deluge/core/torrentmanager.py:984
msgid "Announce Sent"
msgstr "تم إرسال الإعلان"

#: deluge/core/torrentmanager.py:992
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142
#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
msgstr "هناك خطأ في إرسال الإشعار للبريد الإلكتروني: %s"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161
#, python-format
msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166
#, python-format
msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
msgstr "الخادوم لم يقبل اسم المستخدم و/أو كلمة السّر: %s"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190
msgid "Notification email sent."
msgstr "أُرسل إشعار للبريد الإلكتروني."

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
"Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge."
msgstr ""
"هذا الإشعار لإعلامك أن \"دليوج\" قد أتم تنزيل \"%(name)s\"، والذي يشمل "
"%(num_files)i ملف(ات).\n"
"لإيقاف استقبال هذه التنبيهات، أوقف ببساطة إشعارات البريد من تفضيلات "
"\"دليوج\".\n"
"\n"
"شكرًا لك.\n"
"دليوج."

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
msgid "Notification Blink shown"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
msgid "Popup notification is not enabled."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
msgid "pynotify is not installed"
msgstr "pynotify غير مُثبّت"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
msgid "pynotify failed to show notification"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
msgid "Notification popup shown"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
msgid "Sound notification not enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
msgid "pygame is not installed"
msgstr "pygame غير مُثبّت"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
msgid "Sound notification Success"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
msgid "Finished Torrent"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
#, python-format
msgid ""
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
msgid "Choose Sound File"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:26
msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:76
msgid "Tray icon blinks enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:88
msgid "Popups enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:103
msgid "Sound enabled"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:139
msgid "<b>UI Notifications</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:170
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
msgid "Hostname:"
msgstr "اسم المستضيف:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:194
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3540
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3727
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:57
msgid "Port:"
msgstr "المنفذ:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:226
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3435
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3809
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3999
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:146
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:250
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2133
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3299
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3486
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3673
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3860
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:135
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:354
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:377
msgid "Server requires TLS/SSL"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:392
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:782
msgid "From:"
msgstr "من:"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:415
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعّل"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:437
msgid "<b>Email Notifications</b>"
msgstr "<b>الإشعارات البريدية</b>"

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:454
msgid "Settings"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:488
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr "هذا التكوين لا يعني أنك تستقبل فعليًا الإشعارات لكل هذه الأحداث."

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:506
msgid "Subscriptions"
msgstr ""

#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:586
msgid "Sound Customization"
msgstr ""

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
msgstr "إستخراج الى"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:126
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:300
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:377
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:289
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2026
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:369
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:443
msgid "Select A Folder"
msgstr "اختر مجلدا"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
msgstr "انشاء تورنيت واسم المجلد الفرعي"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
"هذا الخيار سيجعل لكل تورنت مجلد خاص به بنفس اسم التورنت وسيكون داخل المجلد "
"المحدد للتحميل"

#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2844
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2177
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:776
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>عام</b>"

#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
msgstr "اكتمل التورنت"

#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
msgstr "تمّت اضافة التورنت"

#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
msgid "Execute"
msgstr "تنفيذ"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:28
msgid "Event"
msgstr "الحدث"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:40
msgid "Command"
msgstr "أمر"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:111
msgid "<b>Add Command</b>"
msgstr "<b> إضافة أمر </b>"

#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>الأوامر</b>"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "قائمة الملكية الفكرية"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "نص نظراء-آمنون (مضغوط)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "نص النظراء الجارديان (غير مضغوط)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
msgstr "تعقب خاطىء"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
msgstr "رمز خاطىء"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
msgstr "نسخة باطلة"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
msgid "Blocklist"
msgstr "القائمة السوداء"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:381
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1087
msgid "URL:"
msgstr "المسار:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
msgid "Days"
msgstr "الأيام"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:115
msgid "Check for new list every:"
msgstr "تفقد وجود قائمة جديده كل:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:131
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "استيراد قائمة المحظورين عند بدء التشغيل"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:92
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4176
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>الإعدادات</b>"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:187
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "حمل ملف قائمة المحظورين عند الحاجه ، و قم بإستيراد الملف."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:207
msgid "Check Download and Import"
msgstr "اقحص التحميل والغستيراد"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:229
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "حمل قائمه محظورين جديده وقم بإستيرادها."

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:249
msgid "Force Download and Import"
msgstr "اجبر التحميل والاستيراد"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:273
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr "قائمة الحظر مُحدثة"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:290
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:474
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>خيارات</b>"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:393
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3423
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3610
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3797
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3987
msgid "Type:"
msgstr "الصنف"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:405
msgid "Date:"
msgstr "التّاريخ:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:417
msgid "File Size:"
msgstr "حجم الملف:"

#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:437
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>معلومات</b>"

#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
msgstr "واجهة الوِب لـ \"دليوج\" غير مثبتة، رجاءً ثبت الواجهة وحاول مجددا"

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:25
msgid "Enable web interface"
msgstr "تفعيل واجهة الوِب"

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:39
msgid "Enable SSL"
msgstr "تفعيل SSL"

#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:58
msgid "Listening port:"
msgstr "منفذ الاستماع:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
msgid "Watch folder does not exist."
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:383
msgid "Path does not exist."
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:39
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
msgid "AutoAdd Error"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
msgid "Watch Folder Properties"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:139
msgid "Enable this watch folder"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:160
msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:190
msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:206
msgid "Append extension after adding:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:223
msgid ".added"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:243
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269
msgid "Set download location"
msgstr "اضبط مكان التنزيل"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>مكان التنزيل</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346
msgid "Set move completed location"
msgstr "اضبط مكان نقل المُكتمل"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:411
msgid "<b>Move Completed</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:437
msgid "Label: "
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:468
msgid "<b>Label</b>"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:485
msgid "Main"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:516
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1808
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "أقصى سرعة رفع:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:533
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1795
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:623
msgid "Max Connections:"
msgstr "أقصى الإتصالات"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:550
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1858
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:637
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "الحد الأقصى لشرائح الرفع:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:657
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1821
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "أقصى سرعة تنزيل:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:683
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:706
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>عرض النطاق</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:714
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1947
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "وقف الرفع عند نسبة :"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:738
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1988
msgid "Remove at ratio"
msgstr "حذف عند الوصول لنسبة:"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:754
msgid "Auto Managed:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:882
msgid "Add Paused:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:928
msgid "Queue to:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:946
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:959
msgid "Bottom"
msgstr "القاع"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1009
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2065
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>الإنتظار</b>"

#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1029
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:626
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:460
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
msgid "Download Limit:"
msgstr "حد التحميل :"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
msgid "Upload Limit:"
msgstr "حد الرفع:"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
msgid "Active Torrents:"
msgstr "تفيل جميع التونيت"

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
msgid "Active Downloading:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
msgid "Active Seeding:"
msgstr ""

#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr "<b>عرض الخيارات</b>"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "التسمية غير صحيحة، و الأحرف صالحة هي: [a-z0-9_-]"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:192
msgid "Empty Label"
msgstr "تسمية فارغه"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:193
msgid "Label already exists"
msgstr "التسمية موجود بالفعل"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:201
#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
#: deluge/plugins/label/label/core.py:316
msgid "Unknown Label"
msgstr "تسمية مجهولة"

#: deluge/plugins/label/label/core.py:317
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "تورنت مجهول"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:188
msgid "Label Options"
msgstr "خيارات العلامة"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>خيارات العلامة</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "شرائح الرفع:\t"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "سرعة الرفع:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "سرعة التنزيل:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr "الإتصالات:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "طبق على التورنت وفقاً لأعلى اﻹعدادات"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1926
msgid "Auto Managed"
msgstr "مدار تلقائيا"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "تطبيق إعدادات اﻹنتظار:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Queue"
msgstr "قائمة الانتظار"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
msgid "Move completed to:"
msgstr "نقل المكتمل إلى:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
msgstr "طبّق إعدادات المكان:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
msgid "Location"
msgstr "المكان"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(سطر واحد لكل متتبع)</i>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "طبق العلامة آلياً:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:464
msgid "Trackers"
msgstr "المتتبعون:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
msgid "Add Label"
msgstr "اضافة صنف"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>أضف علامة</b>"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr "<i>استخدم الشريط الجانبي لإضافة وتعديل وحذف العلامات.</i>\n"

#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>العلامات</b>"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:51
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
msgid "Label"
msgstr "تسمية"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
msgid "Label _Options"
msgstr "خيارات_التسمية (أو إحتمال تعني العلامة)"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
msgid "_Remove Label"
msgstr "_حذف العلامة (أو إحتمال تعني التسمية)"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
msgid "_Add Label"
msgstr "_إضافة علامة (أو إحتمال تعني التسمية)"

#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:46
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
msgid "No Label"
msgstr ""

#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
msgstr "أفغانستان"

#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
msgstr "جزر أولان"

#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
msgstr "ألبانيا"

#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
msgstr "الجزائر"

#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموا الأمريكية"

#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
msgstr "أندورا"

#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
msgstr "أنجولا"

#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
msgstr "أنجويلا"

#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
msgstr "انتاركتيكا"

#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "أنتيغا وباربودا"

#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين"

#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
msgstr "أرمينيا"

#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
msgstr "أروبا"

#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"

#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
msgstr "النّمسا"

#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
msgstr "أذربيجان"

#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
msgstr "جزر الباهاما"

#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
msgstr "البحرين"

#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنجلاديش"

#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"

#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
msgstr "روسيا البيضاء"

#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"

#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
msgstr "بليز"

#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
msgstr "بنين"

#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
msgstr "جزر البرمودا"

#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
msgstr "بوليفيا"

#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "البوسنة والهرسك"

#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزيرة بوفي"

#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"

#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"

#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بروناي دار السّلام"

#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاريا"

#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بوركينا فاسو"

#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندي"

#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
msgstr "كامبوديا"

#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
msgstr "الكاميرون"

#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
msgstr "كندا"

#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
msgstr "الرأس الاخضر   كاب فيردي"

#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزر الكايمان"

#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى"

#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
msgstr "تشاد"

#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
msgstr "تشيلي"

#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
msgstr "الصّين"

#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزيرة الكريسماس"

#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"

#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبيا"

#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
msgstr "جزر القمر"

#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
msgstr "الكونغو"

#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"

#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزر كوك"

#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"

#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ساحل العاج"

#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
msgstr "كرواتيا"

#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
msgstr "كوبا"

#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرص"

#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "التشيك"

#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
msgstr "الدّنمارك"

#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
msgstr "جيبوتي"

#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
msgstr "دومينيكا"

#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهورية الدومينيكان"

#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
msgstr "الإكوادور"

#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
msgstr "السّلفادور"

#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "غينيا الاستوائية"

#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
msgstr "إريتريا"

#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
msgstr "استونيا"

#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
msgstr "اثيوبيا"

#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزر فوكلاند"

#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزر فارو"

#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"

#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"

#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
msgstr "فرنسا"

#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
msgstr "غيانا الفرنسية"

#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
msgstr "بولينسيا الفرنسية"

#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"

#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
msgstr "الغابون"

#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
msgstr "غامبيا"

#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
msgstr "جورجيا"

#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"

#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"

#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "غانا"

#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل طارق"

#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"

#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
msgstr "جرين ﻻند"

#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
msgstr "غرناطة"

#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "جزر جوادلوب"

#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
msgstr "غوام"

#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
msgstr "جواتيمالا"

#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
msgstr "غيرنسي"

#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
msgstr "غينيا"

#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "غينيا-بيساو"

#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
msgstr "غيانا"

#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
msgstr "هايتي"

#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد"

#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"

#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"

#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "هونج كونج"

#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"

#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
msgstr "آيسلندا"

#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
msgstr "الهند"

#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
msgstr "إندونيسيا"

#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"

#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
msgstr "العراق"

#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
msgstr "إيرلندا"

#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزيرة مان"

#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"

#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"

#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
msgstr "جامايكا"

#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"

#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
msgstr "جيرسي"

#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
msgstr "الأردن"

#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "كازاخستان"

#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
msgstr "كينيا"

#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
msgstr "كيريباتي"

#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة"

#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا"

#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
msgstr "الكويت"

#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قيرغيزستان"

#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "لاوس"

#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
msgstr "لاتفيا"

#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
msgstr "ليسوتو"

#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
msgstr "ليبيريا"

#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "الجماهيريّة العربيّة اللّيبيّة"

#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ليشتنشتاين"

#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
msgstr "ليثوانيا"

#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوكسمبورغ"

#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
msgstr "مكّاو"

#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
msgstr "مقدونيا"

#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
msgstr "مدغشقر"

#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"

#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزيا"

#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
msgstr "مولدافيا"

#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
msgstr "مالي"

#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
msgstr "مالطة"

#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزر مارشال"

#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
msgstr "مارتينيك"

#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانيا"

#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
msgstr "موريشيوس"

#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوت"

#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
msgstr "المكسيك"

#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"

#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
msgstr "مولدافيا"

#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"

#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
msgstr "منغوليا"

#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
msgstr "الجبل الأسود"

#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسيرات"

#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
msgstr "المغرب"

#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
msgstr "موزامبيق"

#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
msgstr "ميانمار"

#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
msgstr "ناميبيا"

#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
msgstr "ناورو"

#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
msgstr "نيبال"

#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"

#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"

#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "كاليدوينا الجديدة"

#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
msgstr "نيوزيلندا"

#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "نيكاراجوا"

#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
msgstr "النّيجر"

#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
msgstr "نيجيريا"

#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
msgstr "نييوي"

#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزيرة نورفولك"

#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزر ماريانا الشمالية"

#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"

#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
msgstr "سلطنة عمان"

#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
msgstr "باكستان"

#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
msgstr "بالاو"

#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة"

#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
msgstr "بنما"

#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "بابوا غينيا الجديدة"

#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
msgstr "باراجواي"

#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
msgstr "البيرو"

#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
msgstr "الفلبّين"

#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
msgstr "جزر بيتكيرن"

#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"

#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"

#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "بورتوريكو"

#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
msgstr "ريونيون"

#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
msgstr "رومانيا"

#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
msgstr "روسيا"

#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
msgstr "راوندا"

#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "سانت بارتيليمي"

#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
msgstr "سانت هيلينا"

#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سانت كيتس ونيفيس"

#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سانت لوسيا"

#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
msgstr "سانت مارتن"

#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سان بيار وميكلون"

#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز"

#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
msgstr "ساموا"

#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارينو"

#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"

#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "السعودية"

#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
msgstr "السنغال"

#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
msgstr "صربيا اللعينة"

#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
msgstr "سيشيل"

#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سيراليون"

#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"

#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"

#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوفينيا"

#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزر سليمان"

#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
msgstr "الصّومال"

#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب إفريقيا"

#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"

#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"

#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سريلانكا"

#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
msgstr "السّودان"

#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
msgstr "سورينام"

#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سفالبارد وجان مايان"

#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازيلاند"

#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"

#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"

#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "سوريا"

#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تايوان، محافظة صينية"

#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
msgstr "طاجكستان"

#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"

#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"

#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تيمور الشرقية"

#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
msgstr "توغو"

#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
msgstr "توكلو"

#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
msgstr "تونجا"

#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترينيداد وتوباغو"

#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
msgstr "تركيّا"

#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "توركمنستان"

#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزر تركس وكايكوس"

#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
msgstr "توفالو"

#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
msgstr "أوغندا"

#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
msgstr "أوكرانيا"

#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "الامارات"

#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"

#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"

#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
msgstr "أوروغواي"

#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
msgstr "أوزبكستان"

#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "فانوتوا"

#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
msgstr "فنزويلا"

#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
msgstr "فيتنام"

#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "الجزر العذراء البريطانية"

#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"

#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والس وفوتونا"

#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
msgstr "الصحراء الغربية"

#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
msgstr "اليمن"

#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
msgstr "زامبيا"

#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زيمبابوي"

#: deluge/ui/client.py:590 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416
msgid ""
"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
"install the deluged package or it's not in your PATH."
msgstr ""

#: deluge/ui/web/server.py:661
msgid "Starting server in PID"
msgstr ""

#: deluge/ui/web/json_api.py:780 deluge/ui/web/json_api.py:799
#: deluge/ui/web/json_api.py:808 deluge/ui/web/json_api.py:811
#: deluge/ui/web/json_api.py:818
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"

#: deluge/ui/web/json_api.py:804
msgid "Online"
msgstr "متصل"

#: deluge/ui/web/json_api.py:824
msgid "Connected"
msgstr "متّصل"

#: deluge/ui/web/json_api.py:851
msgid "Daemon doesn't exist"
msgstr ""

#: deluge/ui/web/json_api.py:857
msgid "Daemon not running"
msgstr ""

#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
msgid "DHT"
msgstr "DHT"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
msgid "Torrent complete"
msgstr "التورنت مكتمل"

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
msgid "Including"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
msgid "files"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s ,  "
"           which includes %(num_files)i files.\n"
"To stop receiving these alerts, simply turn off             email "
"notification in Deluge's preferences.\n"
"\n"
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
"هذا البريد أُرسل لتبليغك بأن Deluge انتهي من تنزيل %(name)s, والذي يحوي "
"%(num_files)i ملفات.\n"
"لإيقاف استلام هذه التنبيهات, ببساطة عطل تنبيهات البريد من إعدادات Deluge.\n"
"\n"
"شكراً لك,\n"
"Deluge"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:85 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
msgid "Downloading"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
msgid "Seeding"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
msgid "Paused"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:88 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
msgid "Checking"
msgstr "يجري الفحص"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:89 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
msgid "Queued"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:125
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:242
msgid "Downloaded"
msgstr "تم تنزيله"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
msgid "Uploaded"
msgstr "مرفوع"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:248 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:578
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
msgid "Progress"
msgstr "المنجز"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:252 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258
msgid "Seeders"
msgstr "الباذرون"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:255 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258
msgid "Peers"
msgstr "الأنداد"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142
msgid "Down Speed"
msgstr "سرعة التنزيل"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155
msgid "Up Speed"
msgstr "سرعة الرفع"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264
msgid "Down Limit"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
msgid "Up Limit"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268
msgid "ETA"
msgstr "الوقت المتبقي"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270
msgid "Ratio"
msgstr "النسبة"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:272
msgid "Avail"
msgstr "متاح"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:274
msgid "Added"
msgstr "اُضيفت"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
msgid "Tracker"
msgstr "المتتبع"

#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:280
msgid "Save Path"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
msgid "Address"
msgstr "عنوان"

#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
msgid "Client"
msgstr "العميل"

#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
msgid "<i>Client Version</i>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:113 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55
#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
msgid "Deluge"
msgstr "دلوج"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195
msgid "Not Connected..."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:247
#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252
msgid "Down"
msgstr "لأسفل"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253
msgid "Up"
msgstr "لأعلى"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:397 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "تحديد على أعلى سرعة تحميل"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:405 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "تحديد على أعلى سرعة رفع"

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:467
msgid "Deluge is password protected!"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:473
msgid "Enter your password to continue"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/common.py:73
msgid "Activated"
msgstr "منشط"

#: deluge/ui/gtkui/common.py:127 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other..."
msgstr "أخرى ..."

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:112
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
msgid "Tier"
msgstr "طبقة (و تعني أيضاُ صف أو درجة)"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
msgid "Choose a file"
msgstr "إختر ملف"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
msgid "Choose a folder"
msgstr "اختر مجلّدًا"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
msgid "Save .torrent file"
msgstr "حفظ ملف .torrent"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:590
msgid "Torrent files"
msgstr "ملفات التورينت"

#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:594
msgid "All files"
msgstr "كل الملفات"

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
msgid "Do Not Download"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
msgid "Normal Priority"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
msgid "High Priority"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
msgid "Highest Priority"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:104
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76
msgid "Torrent"
msgstr "تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:222
msgid "Invalid File"
msgstr "ملف غير صالح"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227
msgid "Duplicate Torrent"
msgstr "تورنت مكرر"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227
msgid "You cannot add the same torrent twice."
msgstr "ﻻ يمكن إضافة نفس التورنت مرتين"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528
msgid "Unable to set file priority!"
msgstr "غير قادر على تعيين أولوية الملف!"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528
msgid ""
"File prioritization is unavailable when using Compact allocation.  Would you "
"like to switch to Full allocation?"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:577
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "اختر ملف تورينت"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663
msgid "Invalid URL"
msgstr "عنوان غير صالح"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663
msgid "is not a valid URL."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:667
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709
msgid "Download Failed"
msgstr "التنزيل فشل"

#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709
msgid "Failed to download:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136
msgid " Torrents Queued"
msgstr " تم أضافة التورنت"

#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138
msgid " Torrent Queued"
msgstr " تم أضافة التورنت"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
msgid "Categories"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Downloads"
msgstr "تنزيلات"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Daemon"
msgstr "دايمون"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
msgid "Proxy"
msgstr "بروكسي"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79
msgid "Cache"
msgstr "التخزين المؤقت"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79
msgid "Plugins"
msgstr "مُلحقات"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:94
msgid "Plugin"
msgstr "ملحقة"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:759
msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:915
msgid "Select the Plugin"
msgstr "اختر المُلحقة"

#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:926
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
msgid "Set Unlimited"
msgstr "تعيين كغير محدود"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128
msgid "On"
msgstr "مفعّل"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130
msgid "Off"
msgstr "مُعَطْل"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:318
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "اختر مسارا لنقل الملفات إليه"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "تعيين الحد الأقصى للإتصالات"

#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "حدد اقصى عدد لشرائح الرفع"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:327
msgid "Turn off Classic Mode?"
msgstr "إيقاف تشغيل الوضع التقليدي؟"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr "يبدو ان العملية الديمون (deluged) لا تزال تعمل"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:322
msgid "Error Starting Core"
msgstr "خطأ فى تشغيل اللب"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:323
msgid ""
"There was an error starting the core component which is required to run "
"Deluge in Classic Mode.\n"
"\n"
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
"لقد حدث خطأ اثناء تشغيل جزء رئيسى  لا بد منه لتشغيل ديلاج فى النظام التقليدى"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:328
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
"نظراً لوجود خطأ في بدء تشغيل الوضع التقليدي هل تريد الاستمرار بإيقاف تشغيل "
"هذا الوضع؟"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352
msgid "Error Starting Daemon"
msgstr "خطأ فى تشغيل الديمون"

#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353
msgid ""
"There was an error starting the daemon process.  Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
"خطأ فى تشغيل عملية الديمون. حاول تشغيلها من سكر الأوامر لترى اذا كان هناك خطأ"

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
msgid "Status"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
msgid "Host"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
msgid "Version"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
msgid "_Stop Daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
msgid "_Start Daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426
msgid "Please examine the details for more information."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510
msgid "Error Adding Host"
msgstr "حصل خطأ خلال إضافة المضيف"

#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
msgstr "التورنت"

#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
msgid "Details:"
msgstr "التفاصيل:"

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257
msgid "D:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257
msgid "U:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61
msgid ""
"A peer-to-peer file sharing program\n"
"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62
msgid "Client:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65
msgid "Current Developers:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
msgid "Past Developers or Contributors:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. \n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"\n"
"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
"used other than OpenSSL. \n"
"\n"
"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
"هذا البرنامج حُر ومجاني، تستطيع إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت بنود رخصة جنو "
"العمومية كما نُشر من مؤسسة البرمجيات الحُرة، إما الإصدار الثالث من الرخصة أو "
"أي إصدار بعده (باختيارك). \n"
"هذا البرنامج وُزِع على أمل أن يكون مفيدا، ولكن بدون أي ضمانات، حتى بدون أ ي "
"ضمانات ضمنية للرواج أو التسويق لغرض معين. انظر رخصة جنو العمومية لمزيد من "
"التفاصيل. \n"
"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج، إذا لم يحدث "
"ذلك أنظر <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
"بالإضافة إلى ذلك، وكاستثناء خاص، فإن مالكي حقوق النسخ قد أعطوا الإذن لربط "
"الكود الخاص بأجزاء هذا البرنامج مع مكتبة OpenSSL. يجب عليك الامتثال لرخصة "
"جنو العمومية من جميع النواحي لجميع الكود المُستخدم بخلاف OpenSSL. \n"
"إذا عدّلت ملف أو أكثر مع هذا الاستثناء، قد توسع هذا الاستثناء إلى إصدارك "
"الخاص من الملف أو الملفات المُعدّلة، ولكنك غير مُلزم للقيام بذلك. إذا كنت لا "
"ترغب في القيام بذلك، احذف عبارة الاستثناء هذه من إصدارتك. إذا حذفت عبارة "
"الاستثناء هذه من جميع ملفات المصدر في البرنامج، احذفها أيضًا من هنا."

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287
msgid "Server:"
msgstr "الخادم:"

#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290
msgid "libtorrent:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
msgid "Not Connected"
msgstr "غير منصل"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
msgid "Connections"
msgstr "الاتصالات"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Download Speed"
msgstr "سرعة التنزيل"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
msgstr "سرعة الرفع"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
msgid "DHT Nodes"
msgstr "عقد DHT"

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
msgid "Free Disk Space"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "لا يوجد اتصالات قادمة!"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:68
msgid "States"
msgstr "الحالات"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
msgid "Labels"
msgstr "التسميات"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
msgid "Active"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
msgid "None"
msgstr "لا شئ"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>أزِل  التورنت المُختار؟</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
msgstr "إن حذفت الملفات, فستفقدها للأبد."

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
msgstr "حذف مع الملفات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "أزل التورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
msgstr "حرّر المقتفين"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
msgstr "<big><b>تحرير التراكرات</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
msgid "Add Tracker"
msgstr "أضف تراكر"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr "<b>إضافة تراكرات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1283
msgid "Trackers:"
msgstr "التراكرات:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
msgstr "تحرير التراكر"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>تحرير التراكر</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
msgstr "التراكر:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr "أ_ظهر دِلَج"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:26
msgid "_Add Torrent"
msgstr "إ_ظافة ملف توررنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:49
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
msgid "_Pause All"
msgstr "أ_لبث الكل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:66
msgid "_Resume All"
msgstr "ا_ستأنف الكل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:88
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "حد سرعة التن_زيل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:105
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "حد سرعة ال_رفع"

#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:127
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "الخروج واغلاق الديمون"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
msgid "_Select All"
msgstr "_اختر الكلّ"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "تكملة التورانت المختاره"

#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
msgid "Resu_me All"
msgstr "ا_ستأنف الكل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:439
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>التنزيلات</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "أضف ملفات التورنت (torrent.) تلقائياً من:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:254
msgid "Download to:"
msgstr "تنزيل إلى"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:262
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "نسخ ملفات التورنت (torrent.) إلى:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:318
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
msgstr "حذف نسخة ملف التورنت عند الإزالة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:322
msgid ""
"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>المجلدات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "استخدم التخصيص الكامل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"التخصيص الكامل يخصص كل المساحة المطلوبة لتخزين ملفات التورنت على و يحول دون "
"تشذّر القرص"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "استخدم التخصيص المدمج"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "التخصيص المدمج يخصص المساحة حين الحاجة إليها"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>التخصيص</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:442
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "أعطي الأهمية لقطع التورنت الأولى والأخيرة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "أعط أولوية أكبر لأول و آخر قطعتين من كل ملف في التورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:457
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr "اضف التورنتات فى حالة الايقاف المؤقت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>الشبكة</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:762
msgid "Use Random Ports"
msgstr "استخدم منافذ عشوائية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "\"دليوج\" سيختار تلقائيا منفذا مختلفا لاستخدامه في كل مرة."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
msgid "Active Port:"
msgstr "المنفذ النشط:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:811
msgid "To:"
msgstr "إلى:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
msgid "Test Active Port"
msgstr "اختبر المنفذ النشط"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>المنافذ الواردة</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>المنافذ الصادرة</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on.  Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
"ادخل عنوان الإنترنت (IP) للواجهة حتي يتم الاستماع إلي اتصالات التورنت "
"الواردة. اترك هذا الحقل فارغا إذا أردت استخدام الإعدادات المبدئية."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>الواجهة</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds).  Expects a Hex value."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "البايت من شروط الخدمة للبيرز:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>شروط الخدمة</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "اشبك وشغل العالمي"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
msgid "Peer Exchange"
msgstr "تبادل الأنداد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
msgid "LSD"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "مستكشف الخدمات المحلية وجد نظراء في شبكتك."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "قد يزيد جدول التلبيد الموزع من عدد الاتصالات الفاعلة."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>إضافات شبكية</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135
msgid "Inbound:"
msgstr "واردة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1145
msgid "Level:"
msgstr "المستوى:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
"Disabled"
msgstr ""
"مجبر\n"
"مفعل\n"
"معطل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"المصافحة\n"
"التيار كله\n"
"أيا منهما"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203
msgid "Outbound:"
msgstr "صادرة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "تشفير كامل التدفق"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>التعمية</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>عرض النطاق</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "العدد الأقصى لعدد محاولات الاتصال في الثانية."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "العدد الأقصى للاتصالات نصف المفتوحة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr "سرعة الرفع القصوى لجميع التورنتات. - 1 تعني غير محدودة."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "السرعة القصوى للرفع (ك.بايت/ث)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1427
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1452
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
msgstr "العدد الأقصى للاتصالات المسموح بها. -1 تعني غير محدودة."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "أقصى عدد للاتصالات:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1438
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1523
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr "العدد الأقصى لشرائح الرفع لجميع التورنتات. -1 تعني غير محدود."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1675
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "عدد شرائح الرفع:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1470
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1485
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
msgstr "سرعة التحميل القصوى لجميع التورنتات. -1 تعني غير محدود"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1688
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "السرعة القصوى للتنزيل (ك.بايت/ ث)"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "تجاهل الحدود في الشبكة المحلية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1568
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "معدل الحد من الIP"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1572
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>الاستغلال العمومي لعرض النطاق</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1628
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr "العدد الأقصى لشرائح الرفع للتورنت الواحد. -1 تعني لا حد أقصى."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1647
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1731
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
msgstr "العدد الأقصى لعدد الاتصالات للتورنت الواحد. -1 تعني لا حد أقصى."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>استغلال عرض النطاق لكل تورنت</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>الواجهة</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
"الأسلوب الكلاسيكي سوف يخفي معظم وظائف الديمون و سيجعل Deluge ويبدو أنه "
"برنامج واحد. استخدم هذا إذا كنت لا ترغب في الاستفادة من تشغيل Deluge كديمون. "
"تحتاج إلى إعادة تشغيل Deluge لتفعيل التغييرات الجديدة."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>النمط التقليدي</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1892
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "أظهر سرعة الجلسة في شريط العنوان"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1905
msgid "Focus window when adding torrent"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>النافذة الرئيسية</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1955
msgid "Always show"
msgstr "دائما أعرض"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1973
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "جلب التركيز إلى مربع الحوار"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>مربع حوار إضافة تورنتات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "فعل أيقونة صينية النظام"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2042
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "صغر إلى الصينية عند الغلق"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062
msgid "Start in tray"
msgstr "ابدأ في الصينية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082
msgid "Enable Application Indicator"
msgstr "إظهار مؤشر التطبيق في صينية النظام"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2103
msgid "Password protect system tray"
msgstr "حماية صينية النظام بكلمة سرّ"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>صينية النظام</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>أخرى</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2268
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "نبهني عند وجود إصدراة أحدث"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr "سيتحقق دِلَج من خواديمنا و ينبهك إن كانت كانت توجد إصدارة أحدث"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>التحديثات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types.  Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
"ساعدنا في تحسين \"Deluge\" بارسال رقم إصدارة \"Python\" ورقم إصدارة "
"\"PyGTK\" و نظام التشغيل ونوعية المعالج. بالتأكيد لن يرسل البرنامج أية "
"معلومات أخرى."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2345
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "نعم, أرجو ارسال الإحصائيات كمجهولة الهوية."

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>معلومات النظام</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2409
msgid "Location:"
msgstr "المكان:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2422
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2491
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
msgstr "اربط الوصلات المغناطيسية بـ \"دليوج\""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "Daemon port:"
msgstr "Daemon بورت:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>البورت</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "اسمح بالاستخدام عن بعد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>الإتصالات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "تفحص الموقع بشكل دوريا بحثاً عن الإصدارات الجديدة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>أخرى</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>الطابور</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2825
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "ضع ملفات التورنت الجديدة في أعلى الطابور"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2919
msgid "Total active seeding:"
msgstr "مجموع المدعومات النشطة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932
msgid "Total active:"
msgstr "مجموع الحالات النشطة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961
msgid "Total active downloading:"
msgstr "مجموع التنزيلات النشطة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2976
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "لا تحسب ملفات التورنت البطيئة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>التورنت النشطة</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3035
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "حد نسبة المشاركة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3045
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "نسبة وقت الدعم:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "وقت الدعم (بالدقائق):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3125
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "أوقف الدعم عندما تصل نسبة المشاركة إلى:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3170
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "احذف ملف التورنت عندما تصل نسبة المشاركة إلى حدها"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>يجري البذر</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>البروكسي</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3327
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3514
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3889
msgid "Host:"
msgstr "المستضيف:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>النظير</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>الدعم عن طريق موقع</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>التراكر</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>جدول التلبيد الموزع</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>التخزين المؤقت</big></i></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4115
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr "حجم التخزين المؤقت (16 KiB blocks):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4125
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4127
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr "انتهاء التخزين المؤقت (بالثواني):"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224
msgid "Blocks Written:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4235
msgid "Writes:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4248
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300
msgid "<b>Write</b>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4332
msgid "Blocks Read:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4343
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4356
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4407
msgid "Reads:"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434
msgid "<b>Read</b>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4466
msgid "Cache Size:"
msgstr "حجم التخزين المؤقت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4476
msgid "Read Cache Size:"
msgstr "قراءة حجم التخزين المؤقت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>الحجم</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558
msgid "<b>Status</b>"
msgstr "<b>الحالة</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>المُلحقات</big></b></i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
msgid "Version:"
msgstr "الإصدارة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:264
msgid "Author:"
msgstr "المؤلف:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
msgid "Homepage:"
msgstr "الصفحة الرئيسية:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
msgid "Author Email:"
msgstr "بريد الؤلف:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_ثبّت المُلحقة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "أعد فحص الملحقات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
msgid "_Find More Plugins"
msgstr "ا_بحث عن المزيد من الملحقات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
msgid "Queued Torrents"
msgstr "التورنت المنتظرة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>أضف تورنت للإنتظار</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "أضف ملفات التورنت آليا عند الاتصال"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
msgid "Create Torrent"
msgstr "إنشاء ملف تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>إنشاء ملف تورنت</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:123
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:96
msgid "_File"
msgstr "_ملف"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:160
msgid "Fol_der"
msgstr "م_جلد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:200
msgid "_Remote Path"
msgstr "المسار الب_عيد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>الملفات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:294
msgid "Comments:"
msgstr "التعليقات:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:333
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:514
msgid "Webseeds"
msgstr "موقع داعم"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:544
msgid "Piece Size:"
msgstr "حجم القطعة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554
msgid ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1 MiB\n"
"2 MiB\n"
"4 MiB\n"
"8 MiB\n"
"16 MiB\n"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:582
msgid "Set Private Flag"
msgstr "ضع علامة خاص"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:596
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "أضف ملف التورنت هذا إلى هذه الجلسة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:694
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "أدخل المسار البعيد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>المسار البعيد</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:764
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:947
msgid "Path:"
msgstr "المسار:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:840
msgid "Creating Torrent"
msgstr "إنشاء ملف تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:877
msgid "Save .torrent as"
msgstr "أحفظ التورنت إلى"

#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>حفظ ملف التورنت</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
msgid "Add Host"
msgstr "اضافة مستضيف"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:207
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:454
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
msgid "Connection Manager"
msgstr "مدير الإتصال"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>مدير الاتصال</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:366
msgid "_Start local daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:418
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "اتصل تلقائيا بالمستضيف المحدد عند بدأ التشغيل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:429
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "شغل المستضيف المحلي تلقائيا عند الحاجة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:443
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "لا تظهر مربع الحوار هذا عند بدأ التشغيل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:44
msgid "_Create Torrent"
msgstr "إنشاء ملف تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:64
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:100
msgid "_Edit"
msgstr "_حرّر"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:117
msgid "_Connection Manager"
msgstr "مدير الإتصال"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:139
msgid "_Torrent"
msgstr "ملف تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:146
msgid "_View"
msgstr "إ_عرض"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:154
msgid "_Toolbar"
msgstr "_شريط الأدوات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:164
msgid "_Sidebar"
msgstr "الشريط ال_جانبي"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:173
msgid "Status_bar"
msgstr "شريط الحالة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:187
msgid "T_abs"
msgstr "التبويبات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:194
msgid "_Columns"
msgstr "_أعمدة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:202
msgid "S_idebar"
msgstr "الشريط ال_جانبي"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:211
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:220
msgid "Show _Trackers"
msgstr "عرض التراكرات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:237
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:243
msgid "_Homepage"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:260
msgid "_FAQ"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:263
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "الأسئلة المكررة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279
msgid "_Community"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
msgid "Add torrent"
msgstr "أضف تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
msgid "Add Torrent"
msgstr "اضف تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:341
msgid "Remove torrent"
msgstr "أزِل تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
msgid "Remove Torrent"
msgstr "أزِل تورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "إيقاف ملفات التورنت المحددة مؤقتا"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:379
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "اكمل التورنتات المحددة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
msgid "Resume"
msgstr "عاود"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:402
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "قدم التورنت في الطابور"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
msgid "Queue Up"
msgstr "اعلي الصف"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:417
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "أخّر التورنت في الطابور"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
msgid "Queue Down"
msgstr "اسفل الصف"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:568
msgid "_Expand All"
msgstr "_مدّد الكل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:589
msgid "_Do Not Download"
msgstr "لا تحمّل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:605
msgid "_Normal Priority"
msgstr "أهمية عادية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:621
msgid "_High Priority"
msgstr "أهمية عالية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:637
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "أهمية قصوى"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b> إدارة اّلية </b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b> تصنيف البذور: </b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b> وقت زراعة البذور:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>الوقت النشط:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>حالة المقتفي:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>التوافر:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>الأنداد:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>الباذرون:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>القطع:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>الوقت المتبقي:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029
msgid "<b>Up Speed:</b>"
msgstr "<b>سرعة الرفع:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
msgid "<b>Down Speed:</b>"
msgstr "<b>سرعة التنزيل:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>الإعلان القادم:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>نسبة المشاركة:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>تم رفعه:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>تم تنزيله:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>تاريخ الإضافة:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1246
msgid "_Status"
msgstr "_الحالة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b> التعليقات:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>عدد الملفات:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>التجزئة:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>المقتفي:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>الحجم الكلي:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>الاسم:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>المسار:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>الحالة:</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1591
msgid "_Details"
msgstr "_تفاصيل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1643
msgid "_Files"
msgstr "_ملفات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1695
msgid "_Peers"
msgstr "_الأقران"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2004
msgid "Move completed:"
msgstr "نقل المكتمل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2114
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "إعطاء الأولوية للأول/الأخير"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2152
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_عدّل المتعقبين"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2259
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:938
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2279
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "إزالة التورنت ؟"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هاذا التورنت ؟</b></big>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>ملف التورينت المرفق سوف يمحى!</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i> البيانات المنزلة سوف يتم حذفها </i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2452
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "أحذف التورنت المختاره"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2476
msgid "New Release"
msgstr "إصدارة جديدة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>إصدارة جديدة متوفرة!</big></b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>النسخة المتوفرة:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>النسخة الحالية:</i>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594
msgid "<i>Server Version</i>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2627
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "لا تظهر مربع الحوار هذا في المستقبل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2666
msgid "_Goto Website"
msgstr "_الذهاب للموقع"

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2694
msgid "_Add Peer"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2696
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "اضافة اي بي الند"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Open Folder"
msgstr "_فتح المجلد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:33
msgid "_Pause"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
msgstr "ا_ستئناف"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
msgstr "ال_خيارات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
msgstr "_الطابور"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_حدّث المتعقب"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_أزل التورنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr "أعد الفحص"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "إنقل الملفات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr "حد الإ_تصال"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "حد رفع الفتحات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
msgstr "إدارة آ_لية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
msgid "Move Storage"
msgstr "نقل الملفات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
msgstr "<b>نقل الملفات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
msgid "Destination:"
msgstr "الوجهة:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
msgid "Add Torrents"
msgstr "أضف تورنتات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:144
msgid "_URL"
msgstr "_عنوان إنترنت"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
msgid "Info_hash"
msgstr "معلومات ال_تلبيد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:238
msgid "_Remove"
msgstr "_إزالة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>التورنتات</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:328
msgid "Fi_les"
msgstr "م_لفات"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469
msgid "<b>Move Completed Location</b>"
msgstr ""

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
msgid "Full"
msgstr "كامل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522
msgid "Compact"
msgstr "مدمج"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597
msgid "Max Down Speed:"
msgstr "أقصى سرعة للتنزيل:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "أقصى سرعة للرفع:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:739
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "أضفه في حالة الإ_لباث"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:755
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "أعطي الأولية للقطع الأولى والأخيرة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:833
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "استرجع القيم الإفتراضية"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:887
msgid "Apply To All"
msgstr "طبّق على الكل"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1015
msgid "Add URL"
msgstr "أضف رابط"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>من عنوان إنترنت</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1174
msgid "Add Infohash"
msgstr "أضف معلومات التلبيد"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr "<b>من معلومات التلبيد</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1246
msgid "Infohash:"
msgstr "معلومات التلبيد:"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr "علامة"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
msgid "Add Peer"
msgstr "إضافة نظير"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>إضافة نظير</b>"

#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:212
msgid "hostname:port"
msgstr "hostname:بورت"

#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
msgid "BitTorrent Client"
msgstr ""

#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
msgid "Deluge BitTorrent Client"
msgstr ""

#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
msgid "Download and share files over BitTorrent"
msgstr ""

#~ msgid "Up:"
#~ msgstr "أعلى:"

#~ msgid "Down:"
#~ msgstr "أسفل:"