# Faroese translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-09 18:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17100)\n" #: deluge/common.py:279 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:282 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:284 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:303 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:306 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:308 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:344 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:630 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:644 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:245 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:265 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1831 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1843 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:347 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:349 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:1002 #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:90 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:968 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:984 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:992 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:26 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:76 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:88 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:103 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:139 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:194 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3540 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3727 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:57 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:226 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3435 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3809 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3999 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:146 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:250 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2133 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3299 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3486 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3673 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3860 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:135 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:354 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:377 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:392 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:782 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:415 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:437 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:454 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:488 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:506 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:586 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:126 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:300 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:377 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:289 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2026 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:369 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:443 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2844 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2177 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:776 msgid "General" msgstr "Alment" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrentur er fullgjørdur" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrentur lagdur til" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "Inna" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:28 msgid "Event" msgstr "Hending" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:40 msgid "Command" msgstr "Boð" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:111 msgid "Add Command" msgstr "Legg stýriboð til" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 msgid "Commands" msgstr "Stýriboð" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP-listi (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "Ógyldug útgáva" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:381 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1087 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89 msgid "Days" msgstr "Dagar" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:115 msgid "Check for new list every:" msgstr "Kanna eftir nýggjum lista hvønn:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:131 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:92 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4176 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:187 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:207 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:229 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:249 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:273 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:290 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Options" msgstr "Kostir" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:393 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3423 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3610 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3797 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3987 msgid "Type:" msgstr "Slag:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:405 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:417 msgid "File Size:" msgstr "Fílustødd:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:437 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:25 msgid "Enable web interface" msgstr "Gilda vev-mrkamót" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:39 msgid "Enable SSL" msgstr "Gilda SSL" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:58 msgid "Listening port:" msgstr "Lrti portur:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:383 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:39 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:139 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:160 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:190 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:206 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:223 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:243 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:411 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:437 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:468 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:485 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:516 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1808 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:533 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1795 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:623 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:550 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1858 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:637 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:657 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1821 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:683 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:706 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:714 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1947 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Steðga fræan við lutfallinum:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:738 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1988 msgid "Remove at ratio" msgstr "Tak burtur við lutfall" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:754 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:882 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:928 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:946 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:959 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1009 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2065 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1029 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:626 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:460 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "Niðurtøkumark:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "Uppsendingarmark:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "Virknir torrentar" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:192 msgid "Empty Label" msgstr "Tómt spjaldur" #: deluge/plugins/label/label/core.py:193 msgid "Label already exists" msgstr "Spjaldrið finnst longu" #: deluge/plugins/label/label/core.py:201 #: deluge/plugins/label/label/core.py:281 #: deluge/plugins/label/label/core.py:316 msgid "Unknown Label" msgstr "Ókent spjaldur" #: deluge/plugins/label/label/core.py:317 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Ókendur torrentur" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:188 msgid "Label Options" msgstr "Spjaldra kostir" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "Spjaldra kostir" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "Uppsendingarferð:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "Niðurtøkuferð:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "Sambindingar:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "Mest" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1926 msgid "Auto Managed" msgstr "Sjálvfyrisitið" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Queue" msgstr "Kø" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "Flyt fullgjørd til:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Staður" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Nýt sjálvvirkandi spjaldur:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:464 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "Leg til spjaldur" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "Leg til spjaldur" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "spjøldur" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:51 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "Spjaldur" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "Spjaldra k_ostir" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "Tak spjalu_r burtur" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "Legg spj_aldir til" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:46 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Áland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanskt Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Avstralia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Eysturríki" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamaoyggjar" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Barain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesj" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Hvítarussland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belis" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Hersegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet oyggjin" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Bretskt-indiska sjóøki" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Grønhøvdaoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman oyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Miðafrikalýðveldið" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Kjad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Kili" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Jólaoyggjin" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorooyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Fílabeinsstrondin" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kýpros" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Kekkia" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danmørk" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Domingo lýðveldið" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egyptaland" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvator Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Føroyar" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frakland" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guinea" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Fraklands suður øki" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Týskland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Stórabretland" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grikkaland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- og McDonald-oyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanríkið" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ísland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamiska lýveldi av" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Írland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Ísrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jameika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenja" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Tað Demokratiska Folkalýveldi" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Lýveldi" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liktenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litava" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemborg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivuoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalloyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Móritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Móritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotta" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesia, tær sameindu statirnir av" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Burma)" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:590 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:780 deluge/ui/web/json_api.py:799 #: deluge/ui/web/json_api.py:808 deluge/ui/web/json_api.py:811 #: deluge/ui/web/json_api.py:818 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:804 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:824 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:851 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:857 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:85 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:88 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:89 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:125 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:242 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:248 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:578 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:252 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:255 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:272 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:274 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:280 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:113 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:247 #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:397 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:405 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:467 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:473 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:127 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:112 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:590 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:594 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:104 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:222 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:577 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:667 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:94 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:759 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:915 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:926 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:318 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:327 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:322 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:323 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:328 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:68 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1283 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:26 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:49 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:66 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:88 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:105 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:127 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:439 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:254 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:262 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:318 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:322 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:442 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:762 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:811 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1145 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1452 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1438 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1523 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1675 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1470 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1485 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1472 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1688 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1568 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1572 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1628 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1647 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1731 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1892 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1905 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1955 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1973 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2042 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2103 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2268 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2345 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2409 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2422 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2491 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2825 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2919 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2976 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3035 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3045 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3125 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3170 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3327 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3514 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3889 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4115 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4125 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4127 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4235 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4248 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4332 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4343 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4356 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4407 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4466 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4476 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:264 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:96 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:160 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:200 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:294 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:333 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:514 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:544 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:582 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:596 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:694 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:764 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:947 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:840 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:877 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:207 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:454 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:366 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:418 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:429 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:443 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:44 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:64 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:100 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:117 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:139 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:146 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:154 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:164 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:173 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:187 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:194 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:202 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:211 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:220 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:237 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:243 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:260 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:263 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:341 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:379 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:402 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:417 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:568 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:589 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:605 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:621 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:637 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1246 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1591 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1643 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1695 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2004 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2114 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2152 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2259 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:938 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2279 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2452 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2476 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2627 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2666 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2694 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2696 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:33 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:144 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:238 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:328 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:739 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:755 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:833 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:887 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1015 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1174 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1246 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:212 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr ""