diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 344 |
1 files changed, 178 insertions, 166 deletions
@@ -8,258 +8,262 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:01+0000\n" -"Last-Translator: blackbird <djongman@vanwijheverf.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 01:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 19:32+0000\n" +"Last-Translator: elparia <marco@elparia.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:52+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-09 04:29:26+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:22 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Torrent toevoegen" +#: glade/delugegtk.glade:204 +msgid "<b>Downloaded:</b>" +msgstr "<b>Gedownload:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:23 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: glade/delugegtk.glade:218 +msgid "<b>Uploaded:</b>" +msgstr "<b>Ge-upload:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Torrent verwijderen" +#: glade/delugegtk.glade:236 +msgid "<b>Seeders:</b>" +msgstr "<b>Seeders:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:37 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijder" +#: glade/delugegtk.glade:254 +msgid "<b>Share Ratio:</b>" +msgstr "<b>Deelverhouding</b>" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Voltooide torrents verwijderen" +#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 +msgid "<b>Speed:</b>" +msgstr "<b>Snelheid:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:50 -msgid "Clear" -msgstr "Leegmaken" +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "<b>Peers:</b>" +msgstr "<b>Peers:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:72 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "Torrent starten of pauzeren" +#: glade/delugegtk.glade:334 +msgid "<b>ETA:</b>" +msgstr "<b>Resterende tijd:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:73 -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" +#: glade/delugegtk.glade:351 +msgid "<b>Pieces:</b>" +msgstr "<b>Gedeelten:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:86 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" +#: glade/delugegtk.glade:389 +msgid "<b>Availability:</b>" +msgstr "<b>Beschikbaarheid:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:98 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Torrent in wachtrij omhoog" +#: glade/delugegtk.glade:430 +msgid "<b>Statistics</b>" +msgstr "<b>Statistieken</b>" -#: glade/delugegtk.glade:99 -msgid "Up" -msgstr "Naar boven" +#: glade/delugegtk.glade:486 +msgid "<b>Path:</b>" +msgstr "<b>Pad:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:112 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Torrent in wachtrij omlaag" +#: glade/delugegtk.glade:520 +msgid "<b>Total Size:</b>" +msgstr "<b>Totale grootte:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:113 -msgid "Down" -msgstr "Naar beneden" +#: glade/delugegtk.glade:582 +msgid "<b>Tracker Status:</b>" +msgstr "<b>Tracker status:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:134 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Deluge-voorkeuren wijzigen" +#: glade/delugegtk.glade:615 +msgid "<b>Next Announce:</b>" +msgstr "<b>Volgende aankondiging:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:135 -msgid "Preferences" -msgstr "Instellingen" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "<b># of files:</b>" +msgstr "<b># van de bestanden:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 -#: glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: glade/delugegtk.glade:682 +msgid "<b>Tracker:</b>" +msgstr "<b>Tracker:</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:706 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Naam:</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:723 +msgid "<b>Torrent Info</b>" +msgstr "<b>Torrent Info</b>" -#: glade/delugegtk.glade:197 +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: glade/delugegtk.glade:790 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:797 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Torrent toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:219 +#: glade/delugegtk.glade:812 msgid "Add _URL" msgstr "_URL toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:227 +#: glade/delugegtk.glade:820 msgid "_Clear Completed" msgstr "_Voltooide torrents wissen" -#: glade/delugegtk.glade:260 +#: glade/delugegtk.glade:853 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" -#: glade/delugegtk.glade:269 +#: glade/delugegtk.glade:862 msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-selecteer-alles" +msgstr "Selecteer alles" -#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +#: glade/delugegtk.glade:878 glade/tray_menu.glade:128 msgid "Plu_gins" msgstr "Plu_gins" -#: glade/delugegtk.glade:313 +#: glade/delugegtk.glade:906 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:320 +#: glade/delugegtk.glade:913 msgid "_View" msgstr "Weerga_ve" -#: glade/delugegtk.glade:328 +#: glade/delugegtk.glade:921 msgid "_Toolbar" msgstr "_Knoppenbalk" -#: glade/delugegtk.glade:337 +#: glade/delugegtk.glade:930 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: glade/delugegtk.glade:346 +#: glade/delugegtk.glade:939 msgid "_Columns" msgstr "_Kolommen" -#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +#: glade/delugegtk.glade:947 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +#: glade/delugegtk.glade:956 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +#: glade/delugegtk.glade:965 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" -#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: glade/delugegtk.glade:974 src/interface.py:588 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 -#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +#: glade/delugegtk.glade:983 src/interface.py:591 src/interface.py:1073 +#: src/interface.py:1094 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" msgstr "Downloadsnelheid" -#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 -#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +#: glade/delugegtk.glade:992 src/interface.py:594 src/interface.py:1074 +#: src/interface.py:1095 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" msgstr "Uploadsnelheid" -#: glade/delugegtk.glade:408 +#: glade/delugegtk.glade:1001 msgid "Time Remaining" msgstr "Resterende tijd" -#: glade/delugegtk.glade:417 +#: glade/delugegtk.glade:1010 msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" -#: glade/delugegtk.glade:426 +#: glade/delugegtk.glade:1019 msgid "Share Ratio" msgstr "Deelverhouding" -#: glade/delugegtk.glade:443 +#: glade/delugegtk.glade:1036 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: glade/delugegtk.glade:451 +#: glade/delugegtk.glade:1044 msgid "Help translate this application" msgstr "Help dit programma te vertalen" -#: glade/delugegtk.glade:452 +#: glade/delugegtk.glade:1045 msgid "_Translate This Application..." msgstr "_Vertaal dit programma..." -#: glade/delugegtk.glade:475 +#: glade/delugegtk.glade:1068 msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "De configuratie wizard voor de eerste keer gestart" -#: glade/delugegtk.glade:476 +#: glade/delugegtk.glade:1069 msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "_Start de Configuratie wizard" -#: glade/delugegtk.glade:654 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Naam:</b>" - -#: glade/delugegtk.glade:673 -msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>Volgende aankondiging:</b>" - -#: glade/delugegtk.glade:699 -msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>Tracker status:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1142 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Torrent toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:727 -msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>Tracker:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1143 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:750 -msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>Totale grootte:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1156 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Torrent verwijderen" -#: glade/delugegtk.glade:810 -msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b># van de bestanden:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1157 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" -#: glade/delugegtk.glade:829 -msgid "<b>Torrent Info</b>" -msgstr "<b>Torrent Info</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1169 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Voltooide torrents verwijderen" -#: glade/delugegtk.glade:900 -msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>Beschikbaarheid:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1170 +msgid "Clear" +msgstr "Leegmaken" -#: glade/delugegtk.glade:936 -msgid "<b>Pieces:</b>" -msgstr "<b>Gedeelten:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1192 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "Torrent starten of pauzeren" -#: glade/delugegtk.glade:953 -msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>Resterende tijd:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1193 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" -#: glade/delugegtk.glade:974 -msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>Peers:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1206 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" -#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 -msgid "<b>Speed:</b>" -msgstr "<b>Snelheid:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1218 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Torrent in wachtrij omhoog" -#: glade/delugegtk.glade:1034 -msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>Deelverhouding</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1219 +msgid "Up" +msgstr "Naar boven" -#: glade/delugegtk.glade:1052 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Seeders:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1232 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Torrent in wachtrij omlaag" -#: glade/delugegtk.glade:1070 -msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>Ge-upload:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1233 +msgid "Down" +msgstr "Naar beneden" -#: glade/delugegtk.glade:1088 -msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>Gedownload:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1254 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "Voorkeuren van Deluge wijzigen" -#: glade/delugegtk.glade:1200 -msgid "<b>Statistics</b>" -msgstr "<b>Statistieken</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1255 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellingen" -#: glade/delugegtk.glade:1226 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: glade/delugegtk.glade:1268 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" @@ -702,15 +706,15 @@ msgstr "Proxies" #: glade/preferences_dialog.glade:2150 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Systeemvakpictogram inschakelen" +msgstr "Systeemvak-icoon inschakelen" #: glade/preferences_dialog.glade:2166 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Naar systeemvak minlmaliseren bij afsluiten" +msgstr "Naar systeemvak minimaliseren bij afsluiten" #: glade/preferences_dialog.glade:2185 msgid "Start in tray" -msgstr "Start in het mededelingengebied" +msgstr "Start in het systeemvak" #: glade/preferences_dialog.glade:2209 msgid "Password protect system tray" @@ -766,7 +770,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2505 msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "Word verwittigd van nieuwe versies" +msgstr "Laat het weten wanneer er nieuwe versies zijn" #: glade/preferences_dialog.glade:2522 msgid "<b>Updates</b>" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Bewerk trackers" #: glade/edit_trackers.glade:19 msgid "Tracker Editing" -msgstr "" +msgstr "Tracker wijzigen" #: glade/files_dialog.glade:8 msgid "Deluge File Selection" @@ -896,6 +900,10 @@ msgid "" "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." msgstr "" +"Deze wizard helpt je om Deluge naar je eigen wens in te stellen. Als je " +"nieuw bij Deluge bent, weet dan dat de meeste van Deluge zijn " +"functionaliteiten in de vorm van plugins komen, die je kan benaderen als je " +"op de Plugins knop drukt." #: glade/wizard.glade:34 #, fuzzy @@ -1010,7 +1018,7 @@ msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 -#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: src/interface.py:1055 src/interface.py:1062 src/interface.py:1067 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" @@ -1061,7 +1069,7 @@ msgstr "Naam" #: src/interface.py:597 msgid "ETA" -msgstr "Verwachtte aankomsttijd" +msgstr "Verwachtte tijd gereed:" #: src/interface.py:600 msgid "Avail." @@ -1071,28 +1079,28 @@ msgstr "Beschikbaar" msgid "Ratio" msgstr "Verhouding" -#: src/interface.py:842 +#: src/interface.py:835 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "%s gepauzeerd" -#: src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1073 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: src/interface.py:1098 +#: src/interface.py:1091 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:1101 +#: src/interface.py:1094 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1176 +#: src/interface.py:1169 msgid "Choose a download directory" msgstr "Kies een downloadmap" -#: src/interface.py:1203 +#: src/interface.py:1196 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -1100,32 +1108,32 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de torrent. Mogelijk is uw " ".torrent-bestand beschadigd." -#: src/interface.py:1228 +#: src/interface.py:1221 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Onbekende dubbele torrent fout." -#: src/interface.py:1233 +#: src/interface.py:1226 msgid "" "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "Er is te weinig vrije opslagruimte om de download af te maken." -#: src/interface.py:1235 +#: src/interface.py:1228 msgid "Space Needed:" msgstr "Benodigde ruimte:" -#: src/interface.py:1236 +#: src/interface.py:1229 msgid "Available Space:" msgstr "Beschikbare ruimte:" -#: src/interface.py:1253 +#: src/interface.py:1246 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Torrent toevoegen vanaf URL" -#: src/interface.py:1257 +#: src/interface.py:1250 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Voer de URL in van te downloaden .torrent-bestand" -#: src/interface.py:1310 +#: src/interface.py:1303 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Waarschuwing - alle gedownloadde bestanden van deze torrent zullen worden " @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:781 msgid "Check Feeds Now" -msgstr "" +msgstr "Controleer feeds nu" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:836 msgid "Options" @@ -1647,6 +1655,8 @@ msgid "" "\n" "Enjoy!" msgstr "" +"\n" +"Download torrents automatisch van SimpleRSS feeds." #: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" @@ -1692,7 +1702,7 @@ msgstr "Activeer popup notificatie (python-notify is nodig)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 #, fuzzy msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "Activeer knipperend tray icon" +msgstr "Activeer knipperend systeemvak-icoon" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 msgid "Enable event sound (requires pygame)" @@ -1708,6 +1718,8 @@ msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" msgstr "" +"Laat het systeemvak icoon knipperen en/of laat een notificatie zien wanneer " +"een torrent klaar is met downloaden" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 @@ -1753,7 +1765,7 @@ msgstr "Log bestanden" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" -msgstr "" +msgstr "Peer geblokkeerd" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 @@ -1793,7 +1805,7 @@ msgstr "Tracker antwoord" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" -msgstr "" +msgstr "Tracker aankondiging" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 @@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr "Torrents zoeken" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" -msgstr "" +msgstr "Een zoekbalk voor torrent-zoek machines" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" @@ -1964,7 +1976,7 @@ msgstr "Zoekplugin kiezen" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" -msgstr "" +msgstr "Beheer zoekmachines" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " @@ -2100,7 +2112,7 @@ msgstr "Kies lettertype grootte" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:7 msgid "Peers Preferences" -msgstr "" +msgstr "Peers instellingen" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:28 msgid "Enable flags" @@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr "Speelduur" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" -msgstr "" +msgstr "Extra statistieken voorkeuren" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:19 msgid "Move Torrent" |