diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 302 |
1 files changed, 153 insertions, 149 deletions
@@ -8,258 +8,262 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 01:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Krešo Kunjas <kkunjas@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:40+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-09 04:28:24+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:22 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Dodaj Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:204 +msgid "<b>Downloaded:</b>" +msgstr "<b>Preuzeto Podataka:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:23 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: glade/delugegtk.glade:218 +msgid "<b>Uploaded:</b>" +msgstr "<b>Poslano Podataka:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Ukloni Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:236 +msgid "<b>Seeders:</b>" +msgstr "<b>Sijači:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:37 -msgid "Remove" -msgstr "Izbriši/Ukloni" +#: glade/delugegtk.glade:254 +msgid "<b>Share Ratio:</b>" +msgstr "<b>Omjer primljenog i danog:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Ukloni ZavršeneTorrente" +#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 +msgid "<b>Speed:</b>" +msgstr "<b>Brzina:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:50 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "<b>Peers:</b>" +msgstr "<b>Točke:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:72 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "Pokreni ili privremeno zaustavi torrent" +#: glade/delugegtk.glade:334 +msgid "<b>ETA:</b>" +msgstr "<b>ETA:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:73 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" +#: glade/delugegtk.glade:351 +msgid "<b>Pieces:</b>" +msgstr "<b>Dijelovi:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:86 -msgid "Pause" -msgstr "Pauziraj" +#: glade/delugegtk.glade:389 +msgid "<b>Availability:</b>" +msgstr "<b>Dostupnost:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:98 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Pomakni Torrent Gore" +#: glade/delugegtk.glade:430 +msgid "<b>Statistics</b>" +msgstr "<b>Statistike</b>" -#: glade/delugegtk.glade:99 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: glade/delugegtk.glade:486 +msgid "<b>Path:</b>" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:112 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Pomakni Torrent Dolje" +#: glade/delugegtk.glade:520 +msgid "<b>Total Size:</b>" +msgstr "<b>Ukupna Veličina:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:113 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" +#: glade/delugegtk.glade:582 +msgid "<b>Tracker Status:</b>" +msgstr "<b>Status sistema za praćenje torrent datoteka:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:134 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Promijeni Deluge Postavke" +#: glade/delugegtk.glade:615 +msgid "<b>Next Announce:</b>" +msgstr "<b>Slijedeće objavljivanje :</b>" -#: glade/delugegtk.glade:135 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "<b># of files:</b>" +msgstr "<b>broj datoteka</b>" -#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 -#: glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodatci" +#: glade/delugegtk.glade:682 +msgid "<b>Tracker:</b>" +msgstr "<b>Sistem za praćenje torrent datoteka:</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:706 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Ime:</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:723 +msgid "<b>Torrent Info</b>" +msgstr "<b>Torrent Informacije</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" -#: glade/delugegtk.glade:197 +#: glade/delugegtk.glade:790 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:797 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Dodaj Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:219 +#: glade/delugegtk.glade:812 msgid "Add _URL" msgstr "Dodaj _URL" -#: glade/delugegtk.glade:227 +#: glade/delugegtk.glade:820 msgid "_Clear Completed" msgstr "_Ukoni Završene Torrente" -#: glade/delugegtk.glade:260 +#: glade/delugegtk.glade:853 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: glade/delugegtk.glade:269 +#: glade/delugegtk.glade:862 msgid "gtk-select-all" msgstr "gtk-select-all" -#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +#: glade/delugegtk.glade:878 glade/tray_menu.glade:128 msgid "Plu_gins" msgstr "Dod_atci" -#: glade/delugegtk.glade:313 +#: glade/delugegtk.glade:906 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:320 +#: glade/delugegtk.glade:913 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: glade/delugegtk.glade:328 +#: glade/delugegtk.glade:921 msgid "_Toolbar" msgstr "_Traka s alatima" -#: glade/delugegtk.glade:337 +#: glade/delugegtk.glade:930 msgid "_Details" msgstr "_Detalji" -#: glade/delugegtk.glade:346 +#: glade/delugegtk.glade:939 msgid "_Columns" msgstr "_Stupci" -#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +#: glade/delugegtk.glade:947 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +#: glade/delugegtk.glade:956 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +#: glade/delugegtk.glade:965 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "Seederi" -#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: glade/delugegtk.glade:974 src/interface.py:588 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 msgid "Peers" msgstr "Točke" -#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 -#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +#: glade/delugegtk.glade:983 src/interface.py:591 src/interface.py:1073 +#: src/interface.py:1094 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" msgstr "Dolazna Brzina" -#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 -#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +#: glade/delugegtk.glade:992 src/interface.py:594 src/interface.py:1074 +#: src/interface.py:1095 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" msgstr "Odlazna Brzina" -#: glade/delugegtk.glade:408 +#: glade/delugegtk.glade:1001 msgid "Time Remaining" msgstr "Preostalo Vrijeme" -#: glade/delugegtk.glade:417 +#: glade/delugegtk.glade:1010 msgid "Availability" msgstr "Dostupnost" -#: glade/delugegtk.glade:426 +#: glade/delugegtk.glade:1019 msgid "Share Ratio" msgstr "Udio u Dijeljenju" -#: glade/delugegtk.glade:443 +#: glade/delugegtk.glade:1036 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: glade/delugegtk.glade:451 +#: glade/delugegtk.glade:1044 msgid "Help translate this application" msgstr "Pomozite prevesti ovu aplikaciju" -#: glade/delugegtk.glade:452 +#: glade/delugegtk.glade:1045 msgid "_Translate This Application..." msgstr "_Prevedi Ovu Aplikaciju..." -#: glade/delugegtk.glade:475 +#: glade/delugegtk.glade:1068 msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:476 +#: glade/delugegtk.glade:1069 msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:654 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Ime:</b>" - -#: glade/delugegtk.glade:673 -msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>Slijedeće objavljivanje :</b>" - -#: glade/delugegtk.glade:699 -msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>Status sistema za praćenje torrent datoteka:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1142 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Dodaj Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:727 -msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>Sistem za praćenje torrent datoteka:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1143 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: glade/delugegtk.glade:750 -msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>Ukupna Veličina:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1156 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Ukloni Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:810 -msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b>broj datoteka</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1157 +msgid "Remove" +msgstr "Izbriši/Ukloni" -#: glade/delugegtk.glade:829 -msgid "<b>Torrent Info</b>" -msgstr "<b>Torrent Informacije</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1169 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Ukloni ZavršeneTorrente" -#: glade/delugegtk.glade:900 -msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>Dostupnost:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1170 +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" -#: glade/delugegtk.glade:936 -msgid "<b>Pieces:</b>" -msgstr "<b>Dijelovi:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1192 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "Pokreni ili privremeno zaustavi torrent" -#: glade/delugegtk.glade:953 -msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>ETA:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1193 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" -#: glade/delugegtk.glade:974 -msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>Točke:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1206 +msgid "Pause" +msgstr "Pauziraj" -#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 -msgid "<b>Speed:</b>" -msgstr "<b>Brzina:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1218 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Pomakni Torrent Gore" -#: glade/delugegtk.glade:1034 -msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>Omjer primljenog i danog:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1219 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: glade/delugegtk.glade:1052 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Sijači:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1232 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Pomakni Torrent Dolje" -#: glade/delugegtk.glade:1070 -msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>Poslano Podataka:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1233 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" -#: glade/delugegtk.glade:1088 -msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>Preuzeto Podataka:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1254 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "Promijeni Deluge Postavke" -#: glade/delugegtk.glade:1200 -msgid "<b>Statistics</b>" -msgstr "<b>Statistike</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1255 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" -#: glade/delugegtk.glade:1226 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: glade/delugegtk.glade:1268 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodatci" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" @@ -971,7 +975,7 @@ msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 -#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: src/interface.py:1055 src/interface.py:1062 src/interface.py:1067 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničen" @@ -1032,28 +1036,28 @@ msgstr "" msgid "Ratio" msgstr "Omjer" -#: src/interface.py:842 +#: src/interface.py:835 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pauzirano %s" -#: src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1073 msgid "Connections" msgstr "Veze" -#: src/interface.py:1098 +#: src/interface.py:1091 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:1101 +#: src/interface.py:1094 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1176 +#: src/interface.py:1169 msgid "Choose a download directory" msgstr "Izaberite mapu za preuzimanje" -#: src/interface.py:1203 +#: src/interface.py:1196 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -1061,32 +1065,32 @@ msgstr "" "Dogodila se pogreška tijekom dodavanja torrenta. Moguće je da je .torrent " "datoteka oštećena." -#: src/interface.py:1228 +#: src/interface.py:1221 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Nepoznata torrent pogreška." -#: src/interface.py:1233 +#: src/interface.py:1226 msgid "" "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1235 +#: src/interface.py:1228 msgid "Space Needed:" msgstr "Potreban diskovni prostor:" -#: src/interface.py:1236 +#: src/interface.py:1229 msgid "Available Space:" msgstr "Slobodan diskovni prostor:" -#: src/interface.py:1253 +#: src/interface.py:1246 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Dodaj torrent iz URL-a" -#: src/interface.py:1257 +#: src/interface.py:1250 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Unesite URL torrenta koji želite preuzeti" -#: src/interface.py:1310 +#: src/interface.py:1303 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Upozorenje - sve preuzete datoteke iz ovog torrenta će biti pobrisane!" |