summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po315
1 files changed, 161 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a25b8ded2..9c004680d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,258 +8,262 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 11:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-03 01:43-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-06 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Jukka Kauppinen <jukka.kauppinen@tkk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:05+0000\n"
+"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-09 04:30:37+0000\n"
-#: glade/delugegtk.glade:22
-msgid "Add Torrent"
-msgstr "Lisää torrent"
+#: glade/delugegtk.glade:204
+msgid "<b>Downloaded:</b>"
+msgstr "<b>Ladattu:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:23
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+#: glade/delugegtk.glade:218
+msgid "<b>Uploaded:</b>"
+msgstr "<b>Lähetetty:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6
-msgid "Remove Torrent"
-msgstr "Poista torrent"
+#: glade/delugegtk.glade:236
+msgid "<b>Seeders:</b>"
+msgstr "<b>Lähteet:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:37
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: glade/delugegtk.glade:254
+msgid "<b>Share Ratio:</b>"
+msgstr "<b>Jakosuhde:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:49
-msgid "Clear Finished Torrents"
-msgstr "Poista valmiit torrentit"
+#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292
+msgid "<b>Speed:</b>"
+msgstr "<b>Nopeus:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:50
-msgid "Clear"
-msgstr "Tyhjennä"
+#: glade/delugegtk.glade:313
+msgid "<b>Peers:</b>"
+msgstr "<b>Lataajat:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:72
-msgid "Start or Pause torrent"
-msgstr "Käynnistä tai keskeytä torrent"
+#: glade/delugegtk.glade:334
+msgid "<b>ETA:</b>"
+msgstr "<b>Jäljellä:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:73
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
+#: glade/delugegtk.glade:351
+msgid "<b>Pieces:</b>"
+msgstr "<b>Osia:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:86
-msgid "Pause"
-msgstr "Keskeytä"
+#: glade/delugegtk.glade:389
+msgid "<b>Availability:</b>"
+msgstr "<b>Saatavuus:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:98
-msgid "Queue Torrent Up"
-msgstr "Siirrä ylös jonossa"
+#: glade/delugegtk.glade:430
+msgid "<b>Statistics</b>"
+msgstr "<b>Tilastot</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:99
-msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+#: glade/delugegtk.glade:486
+msgid "<b>Path:</b>"
+msgstr "<b>Polku:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:112
-msgid "Queue Torrent Down"
-msgstr "Siirrä alas jonossa"
+#: glade/delugegtk.glade:520
+msgid "<b>Total Size:</b>"
+msgstr "<b>Koko:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:113
-msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+#: glade/delugegtk.glade:582
+msgid "<b>Tracker Status:</b>"
+msgstr "<b>Palvelimen tila:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:134
-msgid "Change Deluge preferences"
-msgstr "Muuta Delugen asetuksia"
+#: glade/delugegtk.glade:615
+msgid "<b>Next Announce:</b>"
+msgstr "<b>Seuraava päivitys:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:135
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: glade/delugegtk.glade:654
+msgid "<b># of files:</b>"
+msgstr "<b>Tiedostojen määrä:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209
-#: glade/preferences_dialog.glade:2713
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+#: glade/delugegtk.glade:682
+msgid "<b>Tracker:</b>"
+msgstr "<b>Seurantapalvelin:</b>"
-#: glade/delugegtk.glade:197
+#: glade/delugegtk.glade:706
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nimi:</b>"
+
+#: glade/delugegtk.glade:723
+msgid "<b>Torrent Info</b>"
+msgstr "<b>Torrentin tiedot</b>"
+
+#: glade/delugegtk.glade:750
+msgid "Details"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: glade/delugegtk.glade:790
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61
+#: glade/delugegtk.glade:797 glade/tray_menu.glade:61
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Lisää Torrent"
-#: glade/delugegtk.glade:219
+#: glade/delugegtk.glade:812
msgid "Add _URL"
msgstr "Lisää _URL"
-#: glade/delugegtk.glade:227
+#: glade/delugegtk.glade:820
msgid "_Clear Completed"
msgstr "_Poista valmiit"
-#: glade/delugegtk.glade:260
+#: glade/delugegtk.glade:853
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: glade/delugegtk.glade:269
+#: glade/delugegtk.glade:862
msgid "gtk-select-all"
msgstr "gtk-select-all"
-#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128
+#: glade/delugegtk.glade:878 glade/tray_menu.glade:128
msgid "Plu_gins"
msgstr "L_iitännäiset"
-#: glade/delugegtk.glade:313
+#: glade/delugegtk.glade:906
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
-#: glade/delugegtk.glade:320
+#: glade/delugegtk.glade:913
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: glade/delugegtk.glade:328
+#: glade/delugegtk.glade:921
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"
-#: glade/delugegtk.glade:337
+#: glade/delugegtk.glade:930
msgid "_Details"
msgstr "Yksityiskoh_dat"
-#: glade/delugegtk.glade:346
+#: glade/delugegtk.glade:939
msgid "_Columns"
msgstr "_Sarakkeet"
-#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79
+#: glade/delugegtk.glade:947 src/interface.py:579 src/files.py:79
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583
+#: glade/delugegtk.glade:956 src/interface.py:583
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585
+#: glade/delugegtk.glade:965 src/interface.py:585
msgid "Seeders"
msgstr "Lähteet"
-#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588
+#: glade/delugegtk.glade:974 src/interface.py:588
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70
msgid "Peers"
msgstr "Lataajat"
-#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080
-#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
+#: glade/delugegtk.glade:983 src/interface.py:591 src/interface.py:1073
+#: src/interface.py:1094 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
msgid "Down Speed"
msgstr "Latausnopeus"
-#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081
-#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91
+#: glade/delugegtk.glade:992 src/interface.py:594 src/interface.py:1074
+#: src/interface.py:1095 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91
msgid "Up Speed"
msgstr "Lähetysnopeus"
-#: glade/delugegtk.glade:408
+#: glade/delugegtk.glade:1001
msgid "Time Remaining"
msgstr "Aikaa jäljellä"
-#: glade/delugegtk.glade:417
+#: glade/delugegtk.glade:1010
msgid "Availability"
msgstr "Saatavuus"
-#: glade/delugegtk.glade:426
+#: glade/delugegtk.glade:1019
msgid "Share Ratio"
msgstr "Jakosuhde"
-#: glade/delugegtk.glade:443
+#: glade/delugegtk.glade:1036
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: glade/delugegtk.glade:451
+#: glade/delugegtk.glade:1044
msgid "Help translate this application"
msgstr "Auta tämän sovelluksen kielikäännöksessä"
-#: glade/delugegtk.glade:452
+#: glade/delugegtk.glade:1045
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "Käännä _tämä sovellus..."
-#: glade/delugegtk.glade:475
+#: glade/delugegtk.glade:1068
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
msgstr "Ajaa ensikäynnistyksen asetusvelhon"
-#: glade/delugegtk.glade:476
+#: glade/delugegtk.glade:1069
msgid "_Run Configuration Wizard"
msgstr "Aja _asetusvelho"
-#: glade/delugegtk.glade:654
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nimi:</b>"
-
-#: glade/delugegtk.glade:673
-msgid "<b>Next Announce:</b>"
-msgstr "<b>Seuraava päivitys:</b>"
-
-#: glade/delugegtk.glade:699
-msgid "<b>Tracker Status:</b>"
-msgstr "<b>Palvelimen tila:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1142
+msgid "Add Torrent"
+msgstr "Lisää torrent"
-#: glade/delugegtk.glade:727
-msgid "<b>Tracker:</b>"
-msgstr "<b>Seurantapalvelin:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1143
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
-#: glade/delugegtk.glade:750
-msgid "<b>Total Size:</b>"
-msgstr "<b>Koko:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1156 glade/dgtkpopups.glade:6
+msgid "Remove Torrent"
+msgstr "Poista torrent"
-#: glade/delugegtk.glade:810
-msgid "<b># of files:</b>"
-msgstr "<b>Tiedostojen määrä:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1157
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
-#: glade/delugegtk.glade:829
-msgid "<b>Torrent Info</b>"
-msgstr "<b>Torrentin tiedot</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1169
+msgid "Clear Finished Torrents"
+msgstr "Poista valmiit torrentit"
-#: glade/delugegtk.glade:900
-msgid "<b>Availability:</b>"
-msgstr "<b>Saatavuus:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1170
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
-#: glade/delugegtk.glade:936
-msgid "<b>Pieces:</b>"
-msgstr "<b>Osia:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1192
+msgid "Start or Pause torrent"
+msgstr "Käynnistä tai keskeytä torrent"
-#: glade/delugegtk.glade:953
-msgid "<b>ETA:</b>"
-msgstr "<b>Jäljellä:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1193
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
-#: glade/delugegtk.glade:974
-msgid "<b>Peers:</b>"
-msgstr "<b>Lataajat:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1206
+msgid "Pause"
+msgstr "Keskeytä"
-#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016
-msgid "<b>Speed:</b>"
-msgstr "<b>Nopeus:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1218
+msgid "Queue Torrent Up"
+msgstr "Siirrä ylös jonossa"
-#: glade/delugegtk.glade:1034
-msgid "<b>Share Ratio:</b>"
-msgstr "<b>Jakosuhde:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1219
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
-#: glade/delugegtk.glade:1052
-msgid "<b>Seeders:</b>"
-msgstr "<b>Lähteet:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1232
+msgid "Queue Torrent Down"
+msgstr "Siirrä alas jonossa"
-#: glade/delugegtk.glade:1070
-msgid "<b>Uploaded:</b>"
-msgstr "<b>Lähetetty:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1233
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
-#: glade/delugegtk.glade:1088
-msgid "<b>Downloaded:</b>"
-msgstr "<b>Ladattu:</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1254
+msgid "Change Deluge preferences"
+msgstr "Muuta Delugen asetuksia"
-#: glade/delugegtk.glade:1200
-msgid "<b>Statistics</b>"
-msgstr "<b>Tilastot</b>"
+#: glade/delugegtk.glade:1255
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#: glade/delugegtk.glade:1226
-msgid "Details"
-msgstr "Tiedot"
+#: glade/delugegtk.glade:1268 glade/dgtkpopups.glade:209
+#: glade/preferences_dialog.glade:2713
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
#: glade/dgtkpopups.glade:41
msgid ""
@@ -888,6 +892,10 @@ msgid ""
"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the "
"Edit menu or the toolbar."
msgstr ""
+"Tämä asetusvelho auttaa Delugen asetusten säätämisessä. Jos olet uusi "
+"Delugen käyttäjä, huomaathan, että suurin osa Delugen toiminnoista on "
+"liitännäisten muodossa. Muokkaa valikon liitännäiset-kondasta pääset "
+"valitsemaan haluamasi liitännäiset ja muokkaamaan niiden asetuksia."
#: glade/wizard.glade:34
msgid ""
@@ -1005,7 +1013,7 @@ msgid "KiB/s"
msgstr "kt/s"
#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366
-#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074
+#: src/interface.py:1055 src/interface.py:1062 src/interface.py:1067
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
@@ -1066,28 +1074,28 @@ msgstr "Saatav."
msgid "Ratio"
msgstr "Suhde"
-#: src/interface.py:842
+#: src/interface.py:835
#, python-format
msgid "Paused %s"
msgstr "Keskeytetty %s"
-#: src/interface.py:1080
+#: src/interface.py:1073
msgid "Connections"
msgstr "Yhteydet"
-#: src/interface.py:1098
+#: src/interface.py:1091
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
-#: src/interface.py:1101
+#: src/interface.py:1094
msgid "Deluge Bittorrent Client"
msgstr "Deluge BitTorrent-asiakasohjelma"
-#: src/interface.py:1176
+#: src/interface.py:1169
msgid "Choose a download directory"
msgstr "Valitse latauskansio"
-#: src/interface.py:1203
+#: src/interface.py:1196
msgid ""
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your "
".torrent file is corrupted."
@@ -1095,32 +1103,32 @@ msgstr ""
"Torrentin lisäyksessä tapahtui virhe. On mahdollista, että .torrent-"
"tiedostosi on viallinen."
-#: src/interface.py:1228
+#: src/interface.py:1221
msgid "Unknown duplicate torrent error."
msgstr "Tuntematon kaksoistorrentvirhe."
-#: src/interface.py:1233
+#: src/interface.py:1226
msgid ""
"There is not enough free disk space to complete your download."
msgstr "Vapaata levytilaa ei ole tarpeeksi latauksen loppuunsuorittamiseen."
-#: src/interface.py:1235
+#: src/interface.py:1228
msgid "Space Needed:"
msgstr "Tilaa tarvitaan:"
-#: src/interface.py:1236
+#: src/interface.py:1229
msgid "Available Space:"
msgstr "Tilaa vapaana:"
-#: src/interface.py:1253
+#: src/interface.py:1246
msgid "Add torrent from URL"
msgstr "Lisää torrent osoitteesta"
-#: src/interface.py:1257
+#: src/interface.py:1250
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr "Anna lisättävän torrentin URL-osoite"
-#: src/interface.py:1310
+#: src/interface.py:1303
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
msgstr "Varoitus - kaikki tämän torrentin ladatut tiedostot poistetaan!"
@@ -1220,8 +1228,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Daniel Schildt <https://launchpad.net/~d2s>\n"
-" Elias Julkunen <https://launchpad.net/~vililikku>\n"
-" Hietaranta MK <https://launchpad.net/~markus-hietaranta>\n"
" Jukka Kauppinen <https://launchpad.net/~jpkauppinen>\n"
" OssiR <https://launchpad.net/~ossi-ronnberg>\n"
" Pekka Niemistö <https://launchpad.net/~modexs>\n"
@@ -1229,7 +1235,9 @@ msgstr ""
" Rusna <https://launchpad.net/~repotimo>\n"
" Sami Koskinen <https://launchpad.net/~sami-koskinen>\n"
" Timo Jyrinki <https://launchpad.net/~timo-jyrinki>\n"
-" Tuomo Sipola <https://launchpad.net/~tuomosipola>"
+" Tuomo Sipola <https://launchpad.net/~tuomosipola>\n"
+" eliasj <https://launchpad.net/~vililikku>\n"
+" mhietar <https://launchpad.net/~mhietar>"
#: src/dialogs.py:419
#, fuzzy
@@ -2152,7 +2160,6 @@ msgstr ""
"niille tärkeysasteet sekä valita mitkä tiedostot ladataan ja mitkä ei.\n"
#: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7
-#, fuzzy
msgid "Pieces Preferences"
msgstr "Osien asetukset"