diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 315 |
1 files changed, 161 insertions, 154 deletions
@@ -8,258 +8,262 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-29 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 01:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 08:11+0000\n" "Last-Translator: Jukka Kauppinen <jukka.kauppinen@tkk.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:05+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-09 04:30:37+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:22 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Lisää torrent" +#: glade/delugegtk.glade:204 +msgid "<b>Downloaded:</b>" +msgstr "<b>Ladattu:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:23 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: glade/delugegtk.glade:218 +msgid "<b>Uploaded:</b>" +msgstr "<b>Lähetetty:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Poista torrent" +#: glade/delugegtk.glade:236 +msgid "<b>Seeders:</b>" +msgstr "<b>Lähteet:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:37 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: glade/delugegtk.glade:254 +msgid "<b>Share Ratio:</b>" +msgstr "<b>Jakosuhde:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:49 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Poista valmiit torrentit" +#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 +msgid "<b>Speed:</b>" +msgstr "<b>Nopeus:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:50 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "<b>Peers:</b>" +msgstr "<b>Lataajat:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:72 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "Käynnistä tai keskeytä torrent" +#: glade/delugegtk.glade:334 +msgid "<b>ETA:</b>" +msgstr "<b>Jäljellä:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:73 -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" +#: glade/delugegtk.glade:351 +msgid "<b>Pieces:</b>" +msgstr "<b>Osia:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:86 -msgid "Pause" -msgstr "Keskeytä" +#: glade/delugegtk.glade:389 +msgid "<b>Availability:</b>" +msgstr "<b>Saatavuus:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:98 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Siirrä ylös jonossa" +#: glade/delugegtk.glade:430 +msgid "<b>Statistics</b>" +msgstr "<b>Tilastot</b>" -#: glade/delugegtk.glade:99 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" +#: glade/delugegtk.glade:486 +msgid "<b>Path:</b>" +msgstr "<b>Polku:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:112 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Siirrä alas jonossa" +#: glade/delugegtk.glade:520 +msgid "<b>Total Size:</b>" +msgstr "<b>Koko:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:113 -msgid "Down" -msgstr "Alas" +#: glade/delugegtk.glade:582 +msgid "<b>Tracker Status:</b>" +msgstr "<b>Palvelimen tila:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:134 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Muuta Delugen asetuksia" +#: glade/delugegtk.glade:615 +msgid "<b>Next Announce:</b>" +msgstr "<b>Seuraava päivitys:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:135 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "<b># of files:</b>" +msgstr "<b>Tiedostojen määrä:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 -#: glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" +#: glade/delugegtk.glade:682 +msgid "<b>Tracker:</b>" +msgstr "<b>Seurantapalvelin:</b>" -#: glade/delugegtk.glade:197 +#: glade/delugegtk.glade:706 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Nimi:</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:723 +msgid "<b>Torrent Info</b>" +msgstr "<b>Torrentin tiedot</b>" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#: glade/delugegtk.glade:790 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:797 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Lisää Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:219 +#: glade/delugegtk.glade:812 msgid "Add _URL" msgstr "Lisää _URL" -#: glade/delugegtk.glade:227 +#: glade/delugegtk.glade:820 msgid "_Clear Completed" msgstr "_Poista valmiit" -#: glade/delugegtk.glade:260 +#: glade/delugegtk.glade:853 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: glade/delugegtk.glade:269 +#: glade/delugegtk.glade:862 msgid "gtk-select-all" msgstr "gtk-select-all" -#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +#: glade/delugegtk.glade:878 glade/tray_menu.glade:128 msgid "Plu_gins" msgstr "L_iitännäiset" -#: glade/delugegtk.glade:313 +#: glade/delugegtk.glade:906 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:320 +#: glade/delugegtk.glade:913 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: glade/delugegtk.glade:328 +#: glade/delugegtk.glade:921 msgid "_Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: glade/delugegtk.glade:337 +#: glade/delugegtk.glade:930 msgid "_Details" msgstr "Yksityiskoh_dat" -#: glade/delugegtk.glade:346 +#: glade/delugegtk.glade:939 msgid "_Columns" msgstr "_Sarakkeet" -#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +#: glade/delugegtk.glade:947 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +#: glade/delugegtk.glade:956 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +#: glade/delugegtk.glade:965 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "Lähteet" -#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: glade/delugegtk.glade:974 src/interface.py:588 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 msgid "Peers" msgstr "Lataajat" -#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 -#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +#: glade/delugegtk.glade:983 src/interface.py:591 src/interface.py:1073 +#: src/interface.py:1094 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" msgstr "Latausnopeus" -#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 -#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +#: glade/delugegtk.glade:992 src/interface.py:594 src/interface.py:1074 +#: src/interface.py:1095 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" msgstr "Lähetysnopeus" -#: glade/delugegtk.glade:408 +#: glade/delugegtk.glade:1001 msgid "Time Remaining" msgstr "Aikaa jäljellä" -#: glade/delugegtk.glade:417 +#: glade/delugegtk.glade:1010 msgid "Availability" msgstr "Saatavuus" -#: glade/delugegtk.glade:426 +#: glade/delugegtk.glade:1019 msgid "Share Ratio" msgstr "Jakosuhde" -#: glade/delugegtk.glade:443 +#: glade/delugegtk.glade:1036 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: glade/delugegtk.glade:451 +#: glade/delugegtk.glade:1044 msgid "Help translate this application" msgstr "Auta tämän sovelluksen kielikäännöksessä" -#: glade/delugegtk.glade:452 +#: glade/delugegtk.glade:1045 msgid "_Translate This Application..." msgstr "Käännä _tämä sovellus..." -#: glade/delugegtk.glade:475 +#: glade/delugegtk.glade:1068 msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "Ajaa ensikäynnistyksen asetusvelhon" -#: glade/delugegtk.glade:476 +#: glade/delugegtk.glade:1069 msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "Aja _asetusvelho" -#: glade/delugegtk.glade:654 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nimi:</b>" - -#: glade/delugegtk.glade:673 -msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>Seuraava päivitys:</b>" - -#: glade/delugegtk.glade:699 -msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>Palvelimen tila:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1142 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Lisää torrent" -#: glade/delugegtk.glade:727 -msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>Seurantapalvelin:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1143 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" -#: glade/delugegtk.glade:750 -msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>Koko:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1156 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Poista torrent" -#: glade/delugegtk.glade:810 -msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b>Tiedostojen määrä:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1157 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: glade/delugegtk.glade:829 -msgid "<b>Torrent Info</b>" -msgstr "<b>Torrentin tiedot</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1169 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Poista valmiit torrentit" -#: glade/delugegtk.glade:900 -msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>Saatavuus:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1170 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" -#: glade/delugegtk.glade:936 -msgid "<b>Pieces:</b>" -msgstr "<b>Osia:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1192 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "Käynnistä tai keskeytä torrent" -#: glade/delugegtk.glade:953 -msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>Jäljellä:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1193 +msgid "Resume" +msgstr "Jatka" -#: glade/delugegtk.glade:974 -msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>Lataajat:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1206 +msgid "Pause" +msgstr "Keskeytä" -#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 -msgid "<b>Speed:</b>" -msgstr "<b>Nopeus:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1218 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Siirrä ylös jonossa" -#: glade/delugegtk.glade:1034 -msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>Jakosuhde:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1219 +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: glade/delugegtk.glade:1052 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Lähteet:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1232 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Siirrä alas jonossa" -#: glade/delugegtk.glade:1070 -msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>Lähetetty:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1233 +msgid "Down" +msgstr "Alas" -#: glade/delugegtk.glade:1088 -msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>Ladattu:</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1254 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "Muuta Delugen asetuksia" -#: glade/delugegtk.glade:1200 -msgid "<b>Statistics</b>" -msgstr "<b>Tilastot</b>" +#: glade/delugegtk.glade:1255 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" -#: glade/delugegtk.glade:1226 -msgid "Details" -msgstr "Tiedot" +#: glade/delugegtk.glade:1268 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" @@ -888,6 +892,10 @@ msgid "" "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." msgstr "" +"Tämä asetusvelho auttaa Delugen asetusten säätämisessä. Jos olet uusi " +"Delugen käyttäjä, huomaathan, että suurin osa Delugen toiminnoista on " +"liitännäisten muodossa. Muokkaa valikon liitännäiset-kondasta pääset " +"valitsemaan haluamasi liitännäiset ja muokkaamaan niiden asetuksia." #: glade/wizard.glade:34 msgid "" @@ -1005,7 +1013,7 @@ msgid "KiB/s" msgstr "kt/s" #: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 -#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: src/interface.py:1055 src/interface.py:1062 src/interface.py:1067 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" @@ -1066,28 +1074,28 @@ msgstr "Saatav." msgid "Ratio" msgstr "Suhde" -#: src/interface.py:842 +#: src/interface.py:835 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Keskeytetty %s" -#: src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1073 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: src/interface.py:1098 +#: src/interface.py:1091 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:1101 +#: src/interface.py:1094 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent-asiakasohjelma" -#: src/interface.py:1176 +#: src/interface.py:1169 msgid "Choose a download directory" msgstr "Valitse latauskansio" -#: src/interface.py:1203 +#: src/interface.py:1196 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -1095,32 +1103,32 @@ msgstr "" "Torrentin lisäyksessä tapahtui virhe. On mahdollista, että .torrent-" "tiedostosi on viallinen." -#: src/interface.py:1228 +#: src/interface.py:1221 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Tuntematon kaksoistorrentvirhe." -#: src/interface.py:1233 +#: src/interface.py:1226 msgid "" "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "Vapaata levytilaa ei ole tarpeeksi latauksen loppuunsuorittamiseen." -#: src/interface.py:1235 +#: src/interface.py:1228 msgid "Space Needed:" msgstr "Tilaa tarvitaan:" -#: src/interface.py:1236 +#: src/interface.py:1229 msgid "Available Space:" msgstr "Tilaa vapaana:" -#: src/interface.py:1253 +#: src/interface.py:1246 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Lisää torrent osoitteesta" -#: src/interface.py:1257 +#: src/interface.py:1250 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Anna lisättävän torrentin URL-osoite" -#: src/interface.py:1310 +#: src/interface.py:1303 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Varoitus - kaikki tämän torrentin ladatut tiedostot poistetaan!" @@ -1220,8 +1228,6 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Daniel Schildt <https://launchpad.net/~d2s>\n" -" Elias Julkunen <https://launchpad.net/~vililikku>\n" -" Hietaranta MK <https://launchpad.net/~markus-hietaranta>\n" " Jukka Kauppinen <https://launchpad.net/~jpkauppinen>\n" " OssiR <https://launchpad.net/~ossi-ronnberg>\n" " Pekka Niemistö <https://launchpad.net/~modexs>\n" @@ -1229,7 +1235,9 @@ msgstr "" " Rusna <https://launchpad.net/~repotimo>\n" " Sami Koskinen <https://launchpad.net/~sami-koskinen>\n" " Timo Jyrinki <https://launchpad.net/~timo-jyrinki>\n" -" Tuomo Sipola <https://launchpad.net/~tuomosipola>" +" Tuomo Sipola <https://launchpad.net/~tuomosipola>\n" +" eliasj <https://launchpad.net/~vililikku>\n" +" mhietar <https://launchpad.net/~mhietar>" #: src/dialogs.py:419 #, fuzzy @@ -2152,7 +2160,6 @@ msgstr "" "niille tärkeysasteet sekä valita mitkä tiedostot ladataan ja mitkä ei.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 -#, fuzzy msgid "Pieces Preferences" msgstr "Osien asetukset" |