summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/zh_TW.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/zh_TW.po7078
1 files changed, 4325 insertions, 2753 deletions
diff --git a/deluge/i18n/zh_TW.po b/deluge/i18n/zh_TW.po
index 94a8a75ab..716f94308 100644
--- a/deluge/i18n/zh_TW.po
+++ b/deluge/i18n/zh_TW.po
@@ -1,1087 +1,920 @@
-# Chinese (Taiwan) translation for deluge
-# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
+# Chinese (Traditional) translation for deluge
+# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Deluge VERSION\n"
+"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Brian Hsu <Unknown>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"
-"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
-msgid "Blocklist"
-msgstr "黑名單"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n"
+"Language: zh_TW\n"
+
+#: deluge/common.py:411
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: deluge/common.py:274
+#: deluge/common.py:412
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: deluge/common.py:277
+#: deluge/common.py:413
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: deluge/common.py:279
+#: deluge/common.py:414
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: deluge/common.py:315
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846
-#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
+#: deluge/common.py:415
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: deluge/common.py:416
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: deluge/common.py:417
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: deluge/common.py:418
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: deluge/common.py:419
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40
+msgid "K/s"
+msgstr "K/秒"
+
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/秒"
-#: deluge/common.py:318
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+#: deluge/common.py:521
+msgid "M/s"
+msgstr "M/秒"
-#: deluge/common.py:320
-msgid "GiB/s"
-msgstr ""
+#: deluge/common.py:521
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/秒"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
-msgid "Notification Blink shown"
-msgstr "顯示閃爍通知"
+#: deluge/common.py:527
+msgid "G/s"
+msgstr "G/秒"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
-msgid "Popup notification is not enabled."
-msgstr "彈出通知未被啟用。"
+#: deluge/common.py:527
+msgid "GiB/s"
+msgstr "GiB/秒"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
-msgid "pynotify is not installed"
-msgstr "pynotify 未被安裝"
+#: deluge/common.py:533
+msgid "T/s"
+msgstr "T/秒"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
-msgid "pynotify failed to show notification"
-msgstr "pynotify 顯示通知失敗"
+#: deluge/common.py:533
+msgid "TiB/s"
+msgstr "TiB/秒"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
-msgid "Notification popup shown"
-msgstr "顯示通知彈出視窗"
+#: deluge/argparserbase.py:172
+msgid "Common Options"
+msgstr "一般選項"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
-msgid "Sound notification not enabled"
-msgstr "音效通知未被啟用"
+#: deluge/argparserbase.py:175
+msgid "Print this help message"
+msgstr "顯示此說明訊息"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
-msgid "pygame is not installed"
-msgstr "pygame 未被安裝"
+#: deluge/argparserbase.py:182
+msgid "Print version information"
+msgstr "顯示版本資訊"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
-#, python-format
-msgid "Sound notification failed %s"
-msgstr "音效通知失敗 %s"
+#: deluge/argparserbase.py:194
+msgid "Set the config directory path"
+msgstr "設定組態目錄路徑"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
-msgid "Sound notification Success"
-msgstr "音效通知成功"
+#: deluge/argparserbase.py:200
+msgid "Output to specified logfile instead of stdout"
+msgstr "將記錄輸出到檔案,而不是標準輸出"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
-msgid "Finished Torrent"
-msgstr "種子已完成"
+#: deluge/argparserbase.py:206
+msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)"
+msgstr "設等記錄等級(none, error, warning, info, debug)"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
+#: deluge/argparserbase.py:215
#, python-format
msgid ""
-"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
-msgstr "種子「%(name)s」(內含 %(num_files)i 項檔案) 已經完成下載。"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
-msgid "Choose Sound File"
-msgstr "選擇聲音檔案"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171
-#, python-format
-msgid "There was an error sending the notification email: %s"
-msgstr "在發送通知郵件時發生錯誤:%s"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157
-#, python-format
-msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
-msgstr "伺服器對問候沒有正常回應:%s"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162
-#, python-format
-msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
-msgstr "伺服器不接受該帳號/密碼組合:%s"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186
-msgid "Notification email sent."
-msgstr "通知郵件已送出。"
+"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: "
+"%(const)s (Logfile rotation count is 5)"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194
-#, python-format
-msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
-msgstr "完成種子「%(name)s」"
+#: deluge/argparserbase.py:223
+msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196
+#: deluge/argparserbase.py:231
#, python-format
msgid ""
-"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
-"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
-"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
-"Deluge's preferences.\n"
-"\n"
-"Thank you,\n"
-"Deluge."
+"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is "
+"specified"
msgstr ""
-"這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載「%(name)s」,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n"
-"若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n"
-"\n"
-"謝謝您,\n"
-"Deluge"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29
-msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>通知</big></i></b>"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81
-msgid "Tray icon blinks enabled"
-msgstr "啟用系統列圖示閃爍"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93
-msgid "Popups enabled"
-msgstr "啟用彈出視窗"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108
-msgid "Sound enabled"
-msgstr "啟用音效"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144
-msgid "<b>UI Notifications</b>"
-msgstr "<b>使用者介面通知</b>"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
-msgid "Hostname:"
-msgstr "主機名稱:"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912
-msgid "Port:"
-msgstr "連接埠:"
+#: deluge/argparserbase.py:351
+msgid "Process Control Options"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994
-msgid "Username:"
-msgstr "帳號:"
+#: deluge/argparserbase.py:357
+msgid "Pidfile to store the process id"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
+#: deluge/argparserbase.py:365
+msgid "Do not daemonize (fork) this process"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360
-msgid "<b>Recipients</b>"
-msgstr "<b>收件人</b>"
+#: deluge/argparserbase.py:379
+msgid "Change to this user on startup (Requires root)"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383
-msgid "Server requires TLS/SSL"
-msgstr "伺服器需要 TLS/SSL"
+#: deluge/argparserbase.py:386
+msgid "Change to this group on startup (Requires root)"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783
-msgid "From:"
-msgstr "從:"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:25
+msgid "Daemon Options"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91
-msgid "Enabled"
-msgstr "已啟用"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:31
+msgid "IP address to listen for UI connections"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443
-msgid "<b>Email Notifications</b>"
-msgstr "<b>電郵通知</b>"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:39
+msgid "Port to listen for UI connections on"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:47
+msgid "IP address to listen for BitTorrent connections"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495
+#: deluge/core/daemon_entry.py:56
msgid ""
-"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
-"for all these events."
-msgstr "這個設定不代表您實際上可接受到所有這些事件的通知。"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "訂閱"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594
-msgid "Sound Customization"
-msgstr "音效自訂"
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections."
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
-msgid "Watch folder does not exist."
-msgstr "監控資料夾不存在。"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:63
+msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "路徑不存在。"
+#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
-msgid "AutoAdd Error"
-msgstr "AutoAdd 錯誤"
+#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19
+msgid "Active"
+msgstr "活躍"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
-msgid "Watch Folder Properties"
-msgstr "監控資料夾屬性"
+#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20
+msgid "Allocating"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "選擇一個資料夾"
+#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25
+msgid "Checking"
+msgstr "檢查中"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143
-msgid "Enable this watch folder"
-msgstr "啟用此監控資料夾"
+#: deluge/ui/common.py:41
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22
+msgid "Downloading"
+msgstr "下載中"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164
-msgid "<b>Watch Folder</b>"
-msgstr "<b>監控資料夾</b>"
+#: deluge/ui/common.py:42
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23
+msgid "Seeding"
+msgstr "作種中"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195
-msgid "Delete .torrent after adding"
-msgstr "加入後刪除種子檔"
+#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24
+msgid "Paused"
+msgstr "暫停"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
-msgid "Append extension after adding:"
-msgstr "加入後附上副檔名:"
+#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26
+msgid "Queued"
+msgstr "已排入佇列"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228
-msgid ".added"
-msgstr ".added"
+#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248
-msgid "<b>Torrent File Action</b>"
-msgstr "<b>種子檔案動作</b>"
+#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275
-msgid "Set download location"
-msgstr "設定下載位置"
+#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53
+#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
-msgid "<b>Download Location</b>"
-msgstr "<b>下載位置</b>"
+#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12
+msgid "State"
+msgstr "狀態"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353
-msgid "Set move completed location"
-msgstr "設定檔案下載完後的移動位置"
+#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418
-msgid "<b>Move Completed</b>"
-msgstr "<b>移動完整檔</b>"
+#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244
+msgid "Downloaded"
+msgstr "已下載"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444
-msgid "Label: "
-msgstr "標籤: "
+#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252
+msgid "Uploaded"
+msgstr "已上傳"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475
-msgid "<b>Label</b>"
-msgstr "<b>標籤</b>"
+#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260
+msgid "Remaining"
+msgstr "剩餘"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492
-msgid "Main"
-msgstr "主要"
+#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165
+msgid "Ratio"
+msgstr "分享率"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811
-msgid "Max Upload Speed:"
-msgstr "最高上傳速度:"
+#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87
+msgid "Down Speed"
+msgstr "下載速度"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
-msgid "Max Connections:"
-msgstr "最大連接數目:"
+#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94
+msgid "Up Speed"
+msgstr "上傳速度"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
-msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr "最大上傳連接數量:"
+#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268
+msgid "Down Limit"
+msgstr "下限"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824
-msgid "Max Download Speed:"
-msgstr "最高下載速度:"
+#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276
+msgid "Up Limit"
+msgstr "上限"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
-msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr "<b>流量</b>"
+#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101
+msgid "Max Connections"
+msgstr "最大連接數"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
-msgid "Stop seed at ratio:"
-msgstr "達到指定的分享率時停止種子:"
+#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109
+msgid "Max Upload Slots"
+msgstr "最大上傳區段數"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993
-msgid "Remove at ratio"
-msgstr "達到分享率時刪除"
+#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46
+msgid "Peers"
+msgstr "用戶數"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762
-msgid "Auto Managed:"
-msgstr "自動管理:"
+#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
+msgid "Seeds"
+msgstr "種子數"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890
-msgid "Add Paused:"
-msgstr "加入暫停:"
+#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
+msgid "Avail"
+msgstr "可得性"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936
-msgid "Queue to:"
-msgstr "佇列於:"
+#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284
+msgid "Seeds:Peers"
+msgstr "種子數:用戶數"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954
-msgid "Top"
-msgstr "最上方"
+#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181
+msgid "Added"
+msgstr "加入日期"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967
-msgid "Bottom"
-msgstr "最下方"
+#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88
+#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205
+msgid "Tracker"
+msgstr "追蹤伺服器"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069
-msgid "<b>Queue</b>"
-msgstr "<b>佇列</b>"
+#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31
+msgid "Download Folder"
+msgstr "下載資料夾"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
+#: deluge/ui/common.py:75
+msgid "Seeding Time"
+msgstr "做種時間"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41
-msgid "<b>Watch Folders:</b>"
-msgstr "<b>監控資料夾:</b>"
+#: deluge/ui/common.py:76
+msgid "Active Time"
+msgstr "活躍時間"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
-msgid "Download Limit:"
-msgstr "下載限制:"
+#: deluge/ui/common.py:78
+msgid "Last Activity"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
-msgid "Upload Limit:"
-msgstr "上傳限制:"
+#: deluge/ui/common.py:81
+msgid "Finished Time"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
-msgid "Active Torrents:"
-msgstr "活躍的種子數:"
+#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189
+msgid "Complete Seen"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
-msgid "Active Downloading:"
-msgstr "活躍的下載數:"
+#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197
+msgid "Completed"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
-msgid "Active Seeding:"
-msgstr "活躍的做種數:"
+#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158
+msgid "ETA"
+msgstr "預計完成時間"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
-msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr "<b>慢速設定</b>"
+#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236
+msgid "Shared"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
-msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr "無效的標籤,有效字元:[a-z0-9_-]"
+#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287
+msgid "Prioritize First/Last"
+msgstr "優先下載頭尾部份"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
-msgid "Empty Label"
-msgstr "空白的標籤"
+#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143
+msgid "Sequential Download"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
-msgid "Label already exists"
-msgstr "標籤已存在"
+#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195
+msgid "Auto Managed"
+msgstr "自動管理"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:199
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:279
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:314
-msgid "Unknown Label"
-msgstr "不明的標籤"
+#: deluge/ui/common.py:99
+msgid "Stop At Ratio"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:315
-msgid "Unknown Torrent"
-msgstr "不明的種子"
+#: deluge/ui/common.py:100
+msgid "Stop Ratio"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
-msgid "Label"
-msgstr "標籤"
+#: deluge/ui/common.py:101
+msgid "Remove At Ratio"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
-msgid "Label _Options"
-msgstr "標籤選項(_O)"
+#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108
+msgid "Move On Completed"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
-msgid "_Remove Label"
-msgstr "刪除標籤(_R)"
+#: deluge/ui/common.py:104
+msgid "Move Completed Path"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
-msgid "_Add Label"
-msgstr "新增標籤(_A)"
+#: deluge/ui/common.py:112
+msgid "Move On Completed Path"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
-msgid "Label Options"
-msgstr "標籤選項"
+#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221
+msgid "Owner"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
-msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr "<b>標籤選項</b>"
+#: deluge/ui/common.py:116
+msgid "Pieces"
+msgstr "片段"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
-msgid "Upload Slots:\t"
-msgstr "上傳槽:\t"
+#: deluge/ui/common.py:117
+msgid "Seed Rank"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
-msgid "Upload Speed:"
-msgstr "上傳速度:"
+#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294
+msgid "Super Seeding"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
-msgid "Download Speed:"
-msgstr "下載速度:"
+#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
-msgid "Connections:"
-msgstr "連接數:"
+#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
+msgid "Announce OK"
+msgstr "通告完成"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
-msgid "Apply per torrent max settings:"
-msgstr "每個種子套用最大值:"
+#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
+msgid "Announce Sent"
+msgstr "通告已送出"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
-msgid "Maximum"
-msgstr "最大值"
+#: deluge/ui/common.py:129
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
-msgid "Auto Managed"
-msgstr "自動管理"
+#: deluge/ui/common.py:130
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21
+msgid "Downloads"
+msgstr "下載"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
-msgid "Apply Queue settings:"
-msgstr "套用佇列設定:"
+#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "頻寬"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/common.py:132
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18
msgid "Queue"
msgstr "佇列"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
-msgid "Move completed to:"
-msgstr "將完成的下載移至:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
-msgid "Apply location settings:"
-msgstr "套用位置設定:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
-msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
-msgstr "<i>(每個追蹤伺服器一行)</i>"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
-msgid "Automatically apply label:"
-msgstr "自動套用標籤:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
-msgid "Trackers"
-msgstr "追蹤伺服器"
+#: deluge/ui/common.py:133
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
-msgid "Add Label"
-msgstr "加入標籤"
+#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35
+msgid "Proxy"
+msgstr "代理伺服器"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
-msgid "<b>Add Label</b>"
-msgstr "<b>加入標籤</b>"
+#: deluge/ui/common.py:135
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18
+msgid "Cache"
+msgstr "快取"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
+#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
-msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
-msgstr "<i>使用側邊欄來新增、修改與刪除標籤。</i>\n"
+#: deluge/ui/common.py:137
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18
+msgid "Daemon"
+msgstr "常駐程式"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>標籤</b>"
+#: deluge/ui/common.py:138
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛模組"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
-msgid "Extract to:"
-msgstr "解壓縮到:"
+#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365
+msgid "Skip"
+msgstr "略過"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
-msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr "以種子名稱建立子資料夾"
+#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371
+msgid "Low"
+msgstr "一般"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
-msgid ""
-"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
-"selected extract folder and put the extracted files there."
-msgstr "這個選項將會以種子名稱建立子資料夾,之後將檔案解壓縮到那裡。"
+#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>一般</b>"
+#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383
+msgid "High"
+msgstr "高"
-#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
+#: deluge/ui/client.py:681
msgid ""
-"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
-"interface and try again"
+"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package "
+"is installed, or added to your PATH."
msgstr ""
-"Deluge 網頁介面尚未被安裝,請先安裝好\n"
-"介面再重試一次"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
-msgid "Enable web interface"
-msgstr "啟動網頁管理介面"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "啟動 SSL"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
-msgid "Listening port:"
-msgstr "監聽連接埠:"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>設定</b>"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
-msgid "Emule IP list (GZip)"
-msgstr "Emule IP 列表 (GZip)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
-msgid "SafePeer Text (Zipped)"
-msgstr "SafePeer 文字檔 (已壓縮)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
-msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
-msgstr "PeerGuardian 文字檔 (未壓縮)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
-msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
-msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
-msgid "Invalid leader"
-msgstr "無效的 Leader"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
-msgid "Invalid magic code"
-msgstr "無效的 Magic Code"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
-msgid "Invalid version"
-msgstr "無效的版本"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91
-msgid "Days"
-msgstr "日"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117
-msgid "Check for new list every:"
-msgstr "確認新清單 每"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133
-msgid "Import blocklist on startup"
-msgstr "啟動時匯入阻擋清單"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190
-msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
-msgstr "下載阻擋清單(如果需要)並匯入檔案。"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210
-msgid "Check Download and Import"
-msgstr "確認下載並匯入"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232
-msgid "Download a new blocklist file and import it."
-msgstr "下載新的阻擋清單並匯入檔案。"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252
-msgid "Force Download and Import"
-msgstr "強制下載並匯入"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276
-msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr "阻擋清單已更新"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>選項</b>"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982
-msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409
-msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421
-msgid "File Size:"
-msgstr "檔案大小:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
-msgid "<b>Info</b>"
-msgstr "<b>資訊</b>"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
-msgid "Torrent Complete"
-msgstr "種子完成"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
-msgid "Torrent Added"
-msgstr "新增種子"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
-msgid "Execute"
-msgstr "執行"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
-msgid "Event"
-msgstr "事件"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
-msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr "<b>新增指令</b>"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>指令</b>"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:937
-msgid "Announce OK"
-msgstr "通告完成"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:953
-msgid "Announce Sent"
-msgstr "通告已送出"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:961
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: deluge/ui/countries.py:9
+#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: deluge/ui/countries.py:10
+#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Aland Islands"
msgstr "奧蘭群島"
-#: deluge/ui/countries.py:11
+#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
-#: deluge/ui/countries.py:12
+#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
-#: deluge/ui/countries.py:13
+#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
-#: deluge/ui/countries.py:14
+#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
-#: deluge/ui/countries.py:15
+#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#: deluge/ui/countries.py:16
+#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
-#: deluge/ui/countries.py:17
+#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"
-#: deluge/ui/countries.py:18
+#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布達"
-#: deluge/ui/countries.py:19
+#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#: deluge/ui/countries.py:20
+#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
-#: deluge/ui/countries.py:21
+#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"
-#: deluge/ui/countries.py:22
+#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
-#: deluge/ui/countries.py:23
+#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#: deluge/ui/countries.py:24
+#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"
-#: deluge/ui/countries.py:25
+#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
-#: deluge/ui/countries.py:26
+#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
-#: deluge/ui/countries.py:27
+#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#: deluge/ui/countries.py:28
+#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
-#: deluge/ui/countries.py:29
+#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
-#: deluge/ui/countries.py:30
+#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
-#: deluge/ui/countries.py:31
+#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"
-#: deluge/ui/countries.py:32
+#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
-#: deluge/ui/countries.py:33
+#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
-#: deluge/ui/countries.py:34
+#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
-#: deluge/ui/countries.py:35
+#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
-#: deluge/ui/countries.py:36
+#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
-#: deluge/ui/countries.py:37
+#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Botswana"
msgstr "博茲瓦納"
-#: deluge/ui/countries.py:38
+#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布威島"
-#: deluge/ui/countries.py:39
+#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: deluge/ui/countries.py:40
+#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"
-#: deluge/ui/countries.py:41
+#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"
-#: deluge/ui/countries.py:42
+#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
-#: deluge/ui/countries.py:43
+#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
-#: deluge/ui/countries.py:44
+#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"
-#: deluge/ui/countries.py:45
+#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
-#: deluge/ui/countries.py:46
+#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
-#: deluge/ui/countries.py:47
+#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: deluge/ui/countries.py:48
+#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角"
-#: deluge/ui/countries.py:49
+#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
-#: deluge/ui/countries.py:50
+#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"
-#: deluge/ui/countries.py:51
+#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chad"
msgstr "查德"
-#: deluge/ui/countries.py:52
+#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#: deluge/ui/countries.py:53
+#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: deluge/ui/countries.py:54
+#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
-#: deluge/ui/countries.py:55
+#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯(基林)群島"
-#: deluge/ui/countries.py:56
+#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
-#: deluge/ui/countries.py:57
+#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"
-#: deluge/ui/countries.py:58
+#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo"
msgstr "剛果"
-#: deluge/ui/countries.py:59
+#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "剛果民主共和國"
-#: deluge/ui/countries.py:60
+#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"
-#: deluge/ui/countries.py:61
+#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
-#: deluge/ui/countries.py:62
+#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"
-#: deluge/ui/countries.py:63
+#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
-#: deluge/ui/countries.py:64
+#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
-#: deluge/ui/countries.py:65
+#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
-#: deluge/ui/countries.py:66
+#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"
-#: deluge/ui/countries.py:67
+#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
-#: deluge/ui/countries.py:68
+#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"
-#: deluge/ui/countries.py:69
+#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"
-#: deluge/ui/countries.py:70
+#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"
-#: deluge/ui/countries.py:71
+#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
-#: deluge/ui/countries.py:72
+#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
-#: deluge/ui/countries.py:73
+#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#: deluge/ui/countries.py:74
+#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
-#: deluge/ui/countries.py:75
+#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Eritrea"
msgstr "厄利垂亞"
-#: deluge/ui/countries.py:76
+#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
-#: deluge/ui/countries.py:77
+#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Ethiopia"
msgstr "衣索比亞"
-#: deluge/ui/countries.py:78
+#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島(馬爾維納斯群島)"
-#: deluge/ui/countries.py:79
+#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
-#: deluge/ui/countries.py:80
+#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"
-#: deluge/ui/countries.py:81
+#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
-#: deluge/ui/countries.py:82
+#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "France"
msgstr "法國"
-#: deluge/ui/countries.py:83
+#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
-#: deluge/ui/countries.py:84
+#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"
-#: deluge/ui/countries.py:85
+#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬南部領地"
-#: deluge/ui/countries.py:86
+#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
-#: deluge/ui/countries.py:87
+#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
-#: deluge/ui/countries.py:88
+#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
-#: deluge/ui/countries.py:89
+#: deluge/ui/countries.py:90
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "英國"
-
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
@@ -1615,8 +1448,8 @@ msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "敘利亞"
#: deluge/ui/countries.py:224
-msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "臺灣"
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
@@ -1682,6 +1515,10 @@ msgstr "烏克蘭"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"
+#: deluge/ui/countries.py:241
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "美國"
@@ -1738,2866 +1575,4601 @@ msgstr "尚比亞"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750
-#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762
-#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569
-msgid "Offline"
-msgstr "離線"
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
-msgid "Online"
-msgstr "上線"
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
-msgid "Connected"
-msgstr "已連接"
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:802
-msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr "常駐程式並不存在"
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:808
-msgid "Daemon not running"
-msgstr "常駐程式並未執行"
+#: deluge/ui/ui_entry.py:51
+msgid "UI Options"
+msgstr "使用者介面選項"
-#: deluge/ui/web/server.py:661
-msgid "Starting server in PID"
-msgstr "啟動伺服器於 PID"
+#: deluge/ui/ui_entry.py:57
+msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
-msgid "Address"
-msgstr "位址"
+#: deluge/ui/ui_entry.py:91
+msgid ""
+"Alternative UI to launch, with optional ui args \n"
+" (default UI: *)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
-msgid "Client"
-msgstr "用戶端"
+#: deluge/ui/web/web.py:32
+msgid "Web Server Options"
+msgstr "網頁伺服器選項"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
+#: deluge/ui/web/web.py:38
+msgid "IP address for web server to listen on"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237
-msgid "Down Speed"
-msgstr "下載速度"
+#: deluge/ui/web/web.py:46
+msgid "Port for web server to listen on"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
-msgid "Up Speed"
-msgstr "上傳速度"
+#: deluge/ui/web/web.py:53
+msgid "Set the base path that the ui is running on"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103
-msgid "Torrent"
-msgstr "種子"
+#: deluge/ui/web/web.py:56
+msgid "Force the web server to use SSL"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
-msgid " Torrents Queued"
-msgstr " 種子已排入佇列"
+#: deluge/ui/web/web.py:61
+msgid "Force the web server to disable SSL"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
-msgid " Torrent Queued"
-msgstr " 種子已佇列"
+#: deluge/ui/web/json_api.py:868
+msgid "Daemon does not exist"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452
-msgid "Unlimited"
-msgstr "未限制"
+#: deluge/ui/web/json_api.py:875
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "常駐程式並未執行"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
-msgid "Activated"
-msgstr "正在下載"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28
+msgid "Filename"
+msgstr "檔案名稱"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
-msgid "Other..."
-msgstr "其他..."
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85
+#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
+msgid "Tier"
+msgstr "階"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
-msgid "Down:"
-msgstr "下載:"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128
+msgid "Choose a file"
+msgstr "選擇檔案"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
-msgid "Up:"
-msgstr "上傳:"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "選擇資料夾"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
-msgid "Deluge"
-msgstr "Deluge"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
+msgid "Save .torrent file"
+msgstr "儲存種子檔案"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201
-msgid "Not Connected..."
-msgstr "未連接..."
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
-msgid "Down"
-msgstr "下載速度"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712
+msgid "Torrent files"
+msgstr "種子檔案"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259
-msgid "Up"
-msgstr "上傳速度"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
-msgid "Set Maximum Download Speed"
-msgstr "設定最大下載速度"
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192
+msgid "Enter your password to show Deluge..."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
-msgid "Set Maximum Upload Speed"
-msgstr "設定最大上傳速度"
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251
+msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470
-msgid "Deluge is password protected!"
-msgstr "Deluge 受到密碼保護!"
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343
+#, python-brace-format
+msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476
-msgid "Enter your password to continue"
-msgstr "輸入您的密碼以繼續"
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91
+msgid "Deluge"
+msgstr "Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
-msgid "Torrent complete"
-msgstr "種子下載完成"
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
+msgid "Edit path"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
-msgid "Including"
-msgstr "包含"
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
+msgid "Remove path"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
-msgid "files"
-msgstr "檔案"
+#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136
+msgid "_Apply to selected"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40
#, python-format
-msgid ""
-"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , "
-" which includes %(num_files)i files.\n"
-"To stop receiving these alerts, simply turn off email "
-"notification in Deluge's preferences.\n"
-"\n"
-"Thank you,\n"
-"Deluge"
+msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team"
msgstr ""
-"這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載 %(name)s,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n"
-"若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n"
-"\n"
-"謝謝您,\n"
-"Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
-msgid "<i>Client Version</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52
+msgid ""
+"A peer-to-peer file sharing program\n"
+"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""
+"一個利用BitTorrent協議\n"
+"的點對點檔案共享程式。"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Categories"
-msgstr "類別"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
-msgid "Downloads"
-msgstr "下載"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "頻寬"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Interface"
-msgstr "介面"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55
+msgid "Client:"
+msgstr "用戶端:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Daemon"
-msgstr "常駐程式"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52
+msgid "Current Developers:"
+msgstr "目前開發者:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理伺服器"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61
+msgid "Past Developers or Contributors:"
+msgstr "過去的開發者或貢獻者:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
-msgid "Cache"
-msgstr "快取"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. \n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
+"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
+"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
+"used other than OpenSSL. \n"
+"\n"
+"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
+"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
+"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛模組"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65
+msgid "Server:"
+msgstr "伺服器:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93
-msgid "Plugin"
-msgstr "外掛模組"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41
+msgid "libtorrent:"
+msgstr "libtorrent:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891
-msgid "Select the Plugin"
-msgstr "選取外掛"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
+msgid "Torrent"
+msgstr "種子"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
-msgid "Plugin Eggs"
-msgstr "外掛 Egg"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
+#, python-format
+msgid "Add Torrents (%d)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
-msgid "Filename"
-msgstr "檔案名稱"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238
+msgid "Duplicate torrent(s)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255
msgid "Invalid File"
msgstr "無效的檔案"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
-msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr "重複的種子"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
-msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr "你不能重複新增相同的種子。"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
-msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr "無法設定優先權!"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8
+msgid "Please wait for files..."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
-msgid ""
-"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you "
-"like to switch to Full allocation?"
-msgstr "在使用緊密檔案分配時無法設定檔案優先權。您要切換至完整檔案分配嗎?"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296
+msgid "Unable to download files for this magnet"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "請選取一個種子檔案 (.torrent)"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
-msgid "Torrent files"
-msgstr "種子檔案"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
-msgid "All files"
-msgstr "所有檔案"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777
msgid "Invalid URL"
msgstr "無效的 URL"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778
msgid "is not a valid URL."
msgstr "不是一個有效的 URL。"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784
msgid "Downloading..."
msgstr "下載中..."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819
msgid "Download Failed"
msgstr "下載失敗"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820
msgid "Failed to download:"
msgstr "下載失敗:"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
-msgid "Tier"
-msgstr "階"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
+msgid "_No"
+msgstr "否(_N)"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253
-msgid "Tracker"
-msgstr "追蹤伺服器"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
+msgid "_Yes"
+msgstr "是(_Y)"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
-msgid "Choose a file"
-msgstr "選擇檔案"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "選擇資料夾"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
+msgid "Details:"
+msgstr "詳細資料:"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
-msgid "Save .torrent file"
-msgstr "儲存種子檔案"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200
+msgid "Authenticate"
+msgstr "認證"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3
+msgid "C_onnect"
+msgstr "連線(_O)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74
+msgid "Username:"
+msgstr "帳號:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257
+msgid "Edit Account"
+msgstr "編輯帳號"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258
+msgid "Edit existing account"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38
+msgid "_Apply"
+msgstr "套用(_A)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270
+msgid "New Account"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271
+msgid "Create a new account"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4
+msgid "_Add"
+msgstr "新增(_A)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289
+msgid "Authentication Level:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423
+msgid "Password Protected"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83
+msgid "Other..."
+msgstr "其他..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
msgid "Not Connected"
msgstr "未連線"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
-msgid "Connections"
-msgstr "連接數"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175
+msgid "Connections (Limit)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
-msgid "Download Speed"
-msgstr "下載速度"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182
+msgid "Download Speed (Limit)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
-msgid "Upload Speed"
-msgstr "上傳速度"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189
+msgid "Upload Speed (Limit)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
-msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
-msgstr "下載/上傳協定流量"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196
+msgid "Protocol Traffic (Down:Up)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234
msgid "DHT Nodes"
msgstr "DHT 節點"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207
msgid "Free Disk Space"
msgstr "可用磁碟空間"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
-msgid "No Incoming Connections!"
-msgstr "沒有連入的連接!"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226
+msgid "External IP Address"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
-msgid "Set Maximum Connections"
-msgstr "設定最大連線數"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409
+#, python-format
+msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
-msgid "Torrents"
-msgstr "種子"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358
+msgid "n/a"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
-msgid "States"
-msgstr "狀態"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220
+msgid "<b><small>Port Issue</small></b>"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
-msgid "Labels"
-msgstr "標示"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222
+msgid "No incoming connections, check port forwarding"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
-msgid "All"
-msgstr "全部"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447
+msgid "Download Speed Limit"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
-msgid "Downloading"
-msgstr "下載中"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448
+msgid "Set the maximum download speed"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
-msgid "Seeding"
-msgstr "作種中"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453
+msgid "Upload Speed Limit"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
-msgid "Paused"
-msgstr "暫停"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454
+msgid "Set the maximum upload speed"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
-msgid "Checking"
-msgstr "檢查中"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459
+msgid "Incoming Connections"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
-msgid "Queued"
-msgstr "已排入佇列"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460
+msgid "Set the maximum incoming connections"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
-msgid "Active"
-msgstr "活躍"
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28
+#, python-brace-format
+msgid "{state} {percent}%"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
-msgid "None"
-msgstr "無"
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30
+#, python-brace-format
+msgid "{state}: {err_msg}"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81
-msgid "No Label"
-msgstr "無標籤"
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
+msgid "Yes"
+msgstr "確定"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
+msgid "No"
+msgstr "取消"
+
+#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48
+msgid "Priority"
+msgstr "優先權"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142
+msgid "_All"
+msgstr "全部(_A)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15
+msgid "_Status"
+msgstr "狀態(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26
+msgid "_Details"
+msgstr "詳細資訊(_D)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9
+msgid "Fi_les"
+msgstr "檔案(_L)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28
+msgid "_Peers"
+msgstr "用戶(_P)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36
+msgid "_Options"
+msgstr "選項(_O)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52
+msgid "_Trackers"
+msgstr "追蹤伺服器(_T)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184
+msgid "Not Connected..."
+msgstr "未連接..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244
+msgid "Unlimited"
+msgstr "未限制"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. \n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details. \n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
-"\n"
-"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
-"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
-"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
-"used other than OpenSSL. \n"
-"\n"
-"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
-"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
-"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
-"delete this exception statement from all source files in the program, then "
-"also delete it here."
+"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n"
+"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319
+msgid ""
+"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n"
+"To use Standalone mode, please install libtorrent package."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331
+msgid ""
+"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n"
+"To use Standalone mode, please see logs for error details."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349
+msgid "Continue in Thin Client mode?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350
+msgid "Change User Interface Mode"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56
+msgid "Offline"
+msgstr "離線"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53
+msgid "Online"
+msgstr "上線"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59
+msgid "Connected"
+msgstr "已連接"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66
msgid "Host"
msgstr "主機"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8
+msgid "_Start Daemon"
+msgstr "啟動常駐(_S)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250
msgid "_Stop Daemon"
msgstr "停止常駐(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
-msgid "_Start Daemon"
-msgstr "啟動常駐(_S)"
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "斷線(_D)"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr "無法啟動常駐程式!"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281
+msgid "Check deluged package is installed and logs for further details"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332
+msgid "Incompatible Client"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343
msgid ""
-"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
-"install the deluged package or it's not in your PATH."
+"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the "
+"\"Connection Manager\"."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346
+msgid "Failed To Connect"
msgstr ""
-"Deluge 無法找到可執行的「deluged」,可能是您沒有安裝 deluged 套件,或者 deluged 並不在您的 PATH 環境參數內。"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
-msgid "Please examine the details for more information."
-msgstr "請檢查詳細資料以獲得更多資訊。"
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403
+msgid "Edit Host"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428
msgid "Error Adding Host"
msgstr "加入主機時發生錯誤"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
-msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr "關閉傳統模式?"
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464
+msgid "Error Updating Host"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303
-msgid ""
-"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
-"\n"
-"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399
+msgid "Level"
+msgstr "等級"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71
+msgid "Enabled"
+msgstr "已啟用"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87
+msgid "Plugin"
+msgstr "外掛模組"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886
+msgid "Attention"
msgstr ""
-"似乎有一個 Deluge 常駐程式行程 (deluged) 正在執行當中。\n"
-"\n"
-"您需要停止該常駐,或者關閉傳統模式以便繼續。"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312
-msgid "Error Starting Core"
-msgstr "啟動核心時發生錯誤"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876
+msgid "You must choose a language"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
-msgid ""
-"There was an error starting the core component which is required to run "
-"Deluge in Classic Mode.\n"
-"\n"
-"Please see the details below for more information."
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887
+msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect."
msgstr ""
-"當載入執行 Deluge 傳統模式的核心組件時發生錯誤。\n"
-"\n"
-"請查看詳細資料以獲得更多資訊。"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318
-msgid ""
-"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
-"by turning it off?"
-msgstr "以傳統模式啟動時發生錯誤,您是否要關閉傳統模式以便繼續?"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+msgid "Thinclient"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
+msgid "Standalone"
+msgstr "獨立"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942
+msgid "Switching Deluge Client Mode..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943
+#, python-format
+msgid "Do you want to restart to use %s mode?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154
+msgid "Select the Plugin"
+msgstr "選取外掛"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170
+msgid "Plugin Eggs"
+msgstr "外掛 Egg"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297
+msgid "Server Side Error"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298
+msgid "An error occurred on the server"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375
+msgid "Error Adding Account"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342
-msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr "啟動常駐時發生錯誤"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369
+msgid "Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376
+msgid "An error occurred while adding account"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408
+msgid "Error Updating Account"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409
+msgid "An error occurred while updating account"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427
+msgid "Remove Account"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429
+#, python-format
msgid ""
-"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
-"console to see if there is an error."
-msgstr "在啟動常駐程序時發生錯誤。請嘗試在終端機執行,看看是否有任何錯誤發生。"
+"Are you sure you want to remove the account with the username "
+"\"%(username)s\"?"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
-msgid "On"
-msgstr "開啟"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448
+msgid "Error Removing Account"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
-msgid "Off"
-msgstr "關閉"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442
+msgid "Auhentication failed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449
+msgid "An error occurred while removing account"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28
+msgid "States"
+msgstr "狀態"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30
+msgid "Trackers"
+msgstr "追蹤伺服器"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34
+msgid "Labels"
+msgstr "標示"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28
+msgid "No Label"
+msgstr "無標籤"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206
+msgid "No Owner"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60
+msgid "<i>Client Version</i>"
+msgstr "<i>用戶端版本</i>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118
+msgid " Torrents Queued"
+msgstr " 種子已排入佇列"
+
+#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120
+msgid " Torrent Queued"
+msgstr " 種子已佇列"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421
+msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67
+msgid "Remove the selected torrents?"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
+#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68
+#, python-format
+msgid "Total of %s torrents selected"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79
msgid "Set Unlimited"
msgstr "設為無限制"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319
-msgid "Choose a directory to move files to"
-msgstr "選擇要移動的目的資料夾"
-
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
-msgid "Set Maximum Upload Slots"
-msgstr "設定最大同時上傳數"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259
+msgid "On"
+msgstr "開啟"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "不要下載"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265
+msgid "Off"
+msgstr "關閉"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
-msgid "Normal Priority"
-msgstr "一般優先"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101
+msgid "Disable"
+msgstr "停用"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
-msgid "High Priority"
-msgstr "高優先"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104
+msgid "Enable..."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
-msgid "Highest Priority"
-msgstr "最高優先"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465
+msgid "Peer Upload Slots"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
-msgid "Priority"
-msgstr "優先權"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466
+msgid "Set the maximum upload slots"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
-msgid "Details:"
-msgstr "詳細資料:"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471
+msgid "Stop Seed At Ratio"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606
+msgid "Ownership Change Error"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219
-msgid "Downloaded"
-msgstr "已下載"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607
+msgid "There was an error while trying changing ownership."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
-msgid "Uploaded"
-msgstr "已上傳"
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66
+msgid "Address"
+msgstr "位址"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
-msgid "Seeders"
-msgstr "種子數"
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73
+msgid "Client"
+msgstr "用戶端"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
-msgid "Peers"
-msgstr "用戶數"
+#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29
+msgid "GTK Options"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241
-msgid "Down Limit"
-msgstr "下限"
+#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36
+msgid ""
+"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently "
+"running Deluge GTK instance"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243
-msgid "Up Limit"
-msgstr "上限"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
+msgid "Creating Torrent"
+msgstr "正在建立種子"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
-msgid "ETA"
-msgstr "預計完成時間"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1
+msgid "Queued Torrents"
+msgstr "已佇列的種子"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247
-msgid "Ratio"
-msgstr "分享率"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4
+msgid "Add Queued Torrents"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249
-msgid "Avail"
-msgstr "可得性"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
-msgid "Added"
-msgstr "加入日期"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257
-msgid "Save Path"
-msgstr "儲存路徑"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7
+msgid "Automatically add torrents on connect"
+msgstr "連線時自動加入種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
msgstr "新增種子(_A)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
msgstr "建立種子(_C)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr "離開並關閉常駐(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束(_Q)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_Connection Manager"
msgstr "連線管理員(_C)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Torrent"
msgstr "種子(_T)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具列(_T)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12
msgid "_Sidebar"
msgstr "側邊欄(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13
msgid "Status_bar"
msgstr "狀態列(_B)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14
msgid "T_abs"
msgstr "索引標籤(_A)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15
msgid "_Columns"
msgstr "欄位(_C)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16
+msgid "_Find ..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17
msgid "S_idebar"
msgstr "側邊欄(_I)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "顯示空的項目(_Z)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19
msgid "Show _Trackers"
msgstr "顯示追蹤伺服器(_T)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20
+msgid "Show _Owners"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Homepage"
msgstr "首頁(_H)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23
msgid "_FAQ"
msgstr "常見問題(_F)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常見問題"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25
msgid "_Community"
msgstr "社群(_C)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27
msgid "Add torrent"
msgstr "新增種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28
msgid "Add Torrent"
msgstr "新增種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221
msgid "Remove torrent"
msgstr "移除種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331
msgid "Remove Torrent"
msgstr "移除種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31
+msgid ""
+"Filter torrents by name.\n"
+"This will filter torrents for the current selection on the sidebar."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "暫停選取的種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "繼續選取的種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "佇列中種子上移"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39
msgid "Queue Up"
msgstr "往上移"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "佇列中種子下移"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41
msgid "Queue Down"
msgstr "往下移"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21
msgid "Connection Manager"
msgstr "連線管理員"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570
-msgid "_Expand All"
-msgstr "全部展開(_E)"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591
-msgid "_Do Not Download"
-msgstr "不要下載(_D)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607
-msgid "_Normal Priority"
-msgstr "一般優先(_N)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623
-msgid "_High Priority"
-msgstr "高優先(_H)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46
+msgid "Clear the search"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639
-msgid "Hi_ghest Priority"
-msgstr "最高優先(_G)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47
+msgid "_Match Case"
+msgstr "符合大小寫(_M)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66
+msgid "Forced"
+msgstr "強制加密"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87
+msgid "Handshake"
+msgstr "握手"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88
+msgid "Full Stream"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
-msgid "<b>Auto Managed:</b>"
-msgstr "<b>自動管理:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89
+msgid "Either"
+msgstr "任一"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
-msgid "<b>Seed Rank:</b>"
-msgstr "<b>種子等級:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34
+msgid "Socks4"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777
-msgid "<b>Seeding Time:</b>"
-msgstr "<b>做種時間:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35
+msgid "Socks5"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803
-msgid "<b>Active Time:</b>"
-msgstr "<b>活動時間:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36
+msgid "Socks5 Auth"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860
-msgid "<b>Tracker Status:</b>"
-msgstr "<b>追蹤伺服器狀態:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890
-msgid "<b>Availability:</b>"
-msgstr "<b>可得性:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38
+msgid "HTTP Auth"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944
-msgid "<b>Peers:</b>"
-msgstr "<b>用戶數:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39
+msgid "I2P"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970
-msgid "<b>Seeders:</b>"
-msgstr "<b>種子數:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19
+msgid "The standalone self-contained application"
+msgstr "獨立完整的應用程式"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988
-msgid "<b>Pieces:</b>"
-msgstr "<b>區塊:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20
+msgid "Thin Client"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010
-msgid "<b>ETA:</b>"
-msgstr "<b>剩餘時間:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21
+msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
-msgid "<b>Up Speed:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22
+msgid "Application Mode"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054
-msgid "<b>Down Speed:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46
+msgid "Show session speed in titlebar"
+msgstr "在標題列顯示速度"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24
+msgid "Focus window when adding torrent"
+msgstr "加入種子時,聚焦視窗"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"The pieces bar\n"
+"will increase bandwidth use between client\n"
+"and daemon (does not apply in Standalone mode)."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073
-msgid "<b>Next Announce:</b>"
-msgstr "<b>下次發佈:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28
+msgid "Show a pieces bar in Status tab"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092
-msgid "<b>Share Ratio:</b>"
-msgstr "<b>分享率:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27
+msgid "Completed:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111
-msgid "<b>Uploaded:</b>"
-msgstr "<b>已上傳:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72
+msgid "Downloading:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130
-msgid "<b>Downloaded:</b>"
-msgstr "<b>已下載:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31
+msgid "Waiting:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191
-msgid "<b>Date Added:</b>"
-msgstr "<b>加入時間:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32
+msgid "Missing:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249
-msgid "_Status"
-msgstr "狀態(_S)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33
+msgid "_Revert"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310
-msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr "<b>註解:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34
+msgid "Revert color to default"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
-msgid "<b># of files:</b>"
-msgstr "<b>檔案總數:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35
+msgid "Piece Colors"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
-msgid "<b>Hash:</b>"
-msgstr "<b>驗證碼 (Hash):</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36
+msgid "Main Window"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401
-msgid "<b>Tracker:</b>"
-msgstr "<b>追蹤伺服器:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "啟用系統列圖示"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421
-msgid "<b>Total Size:</b>"
-msgstr "<b>總大小:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38
+msgid "App Indicator"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>名稱:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39
+msgid "Systray"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>路徑:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40
+msgid "Minimize to tray on close"
+msgstr "關閉時最小化到系統列"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>狀態:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41
+msgid "Start in tray"
+msgstr "啟動於系統列"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594
-msgid "_Details"
-msgstr "詳細資訊(_D)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42
+msgid "Password protect system tray"
+msgstr "縮小到系統列的密碼保護"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646
-msgid "_Files"
-msgstr "檔案(_F)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44
+msgid "System Tray"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698
-msgid "_Peers"
-msgstr "用戶(_P)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
-msgid "Move completed:"
-msgstr "移動完整檔:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38
+msgid "Updates"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105
-msgid "Private"
-msgstr "隱私"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235
+msgid "System Default"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
-msgid "Prioritize First/Last"
-msgstr "優先下載頭尾部份"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
-msgid "_Edit Trackers"
-msgstr "編輯追蹤伺服器(_E)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61
+msgid "Move completed to:"
+msgstr "將完成的下載移至:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
-msgid "_Options"
-msgstr "選項(_O)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70
+msgid "Copy of .torrent files to:"
+msgstr "複製種子檔案到:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285
-msgid "Remove Torrent?"
-msgstr "移除種子?"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19
+msgid "Delete copy of torrent file on remove"
+msgstr "移除時刪除種子檔副本"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52
msgid ""
-"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr "<big><b>您確定要移除已選擇的種子檔?</b></big>"
+"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
+msgstr "當種子被移除時也刪除建立的種子檔案副本"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376
-msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
-msgstr "<i>將移除相關的種子檔!</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53
+msgid "Download to:"
+msgstr "下載到:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416
-msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
-msgstr "<i>將移除已下載的資料!</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54
+msgid "Download Folders"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460
-msgid "Remove Selected Torrent"
-msgstr "移除已選擇的種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93
+msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
+msgstr "優先下載種子的開頭和最後的部份"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484
-msgid "New Release"
-msgstr "新版本"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56
+msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
+msgstr "先下載種子的頭尾部份"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518
-msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
-msgstr "<b><big>現在可以取得 Deluge 的新版本了!</big></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102
+msgid "Sequential download"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570
-msgid "<i>Available Version:</i>"
-msgstr "<i>新版本:</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n"
+"sequence instead of rarest first.\n"
+"\n"
+"Enabling sequential download will affect the piece\n"
+"distribution negatively in the swarm. It should be\n"
+"used sparingly."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593
-msgid "<i>Current Version:</i>"
-msgstr "<i>目前的版本:</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111
+msgid "Add torrents in Paused state"
+msgstr "以暫停狀態加入種子"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604
-msgid "<i>Server Version</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120
+msgid "Pre-allocate disk space"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637
-msgid "Do not show this dialog in the future"
-msgstr "以後不要顯示這個對話視窗"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66
+msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676
-msgid "_Goto Website"
-msgstr "前往網站(_G)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67
+msgid "Add Torrent Options"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704
-msgid "_Add Peer"
-msgstr "加入用戶(_A)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68
+msgid "Always show"
+msgstr "永遠顯示"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706
-msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr "以 IP 加入一個用戶"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69
+msgid "Bring the dialog to focus"
+msgstr "取得對話框焦點"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
-msgid "_Select All"
-msgstr "全選(_S)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70
+msgid "Add Torrents Dialog"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
-msgid "_Pause All"
-msgstr "全部暫停(_P)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71
+msgid "Connection Attempts per Second:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
-msgid "Resume selected torrents."
-msgstr "繼續選取的種子檔。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72
+msgid "Half-Open Connections:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
-msgid "Resu_me All"
-msgstr "全部繼續(_M)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73
+msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
+msgstr "允許的最大連線數。若不限制請設為-1。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
-msgid "Add Torrents"
-msgstr "增加種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8
+msgid "Connections:"
+msgstr "連接數:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
-msgid "_URL"
-msgstr "網址(_U)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75
+msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr "最大總上傳區段。若不限制,請設為 -1。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
-msgid "Info_hash"
-msgstr "資訊驗證碼(_H)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5
+msgid "Upload Slots:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77
+msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr "最大總下載速度。若不限制,請設為 -1。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
-msgid "<b>Torrents</b>"
-msgstr "<b>種子</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7
+msgid "Download Speed:"
+msgstr "下載速度:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
-msgid "Fi_les"
-msgstr "檔案(_L)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79
+msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr "最大總上傳速度。若不限制,請設為 -1。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
-msgid "Full"
-msgstr "完整"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6
+msgid "Upload Speed:"
+msgstr "上傳速度:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
-msgid "Compact"
-msgstr "簡潔"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131
+msgid "Ignore limits on local network"
+msgstr "本地網路忽略限制"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
-msgid "<b>Allocation</b>"
-msgstr "<b>檔案分配</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141
+msgid "Rate limit IP overhead"
+msgstr "流量管制 IP 資訊量"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
-msgid "Max Down Speed:"
-msgstr "最高下載速度:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84
+msgid ""
+"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
+"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
+msgstr "一旦勾選,估計的 TCP/IP 資料量將由流量管制器控制,以避免整體流量超出這些限制"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
-msgid "Max Up Speed:"
-msgstr "最高上傳速度:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85
+msgid "Global Bandwidth Limits"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
-msgid "Add In _Paused State"
-msgstr "以暫停狀態新增(_P)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86
+msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr "各種子最大上傳區段。若不限制,請設為 -1。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
-msgid "Prioritize First/Last Pieces"
-msgstr "開頭與結尾區塊優先"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87
+msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr "各種子最大連線數。若不限制,請設為 -1。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
-msgid "Revert To Defaults"
-msgstr "回復預設值"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88
+msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
-msgid "Apply To All"
-msgstr "全部套用"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89
+msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
-msgid "Add URL"
-msgstr "新增 URL"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90
+msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
-msgid "<b>From URL</b>"
-msgstr "<b>從 URL 新增</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42
+msgid "Queue to top"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
-msgid "Add Infohash"
-msgstr "新增資訊雜湊"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30
+msgid "New Torrents"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
-msgid "<b>From Infohash</b>"
-msgstr "<b>來自資訊雜湊</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85
+msgid "Seeding:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
-msgid "Infohash:"
-msgstr "資訊雜湊:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59
+msgid "Total:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
-msgid "Trackers:"
-msgstr "追蹤伺服器:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102
+msgid "Ignore slow torrents"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
-msgid "Create Torrent"
-msgstr "建立種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96
+msgid ""
+"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding "
+"active count."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
-msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
-msgstr "<big><b>建立種子</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111
+msgid "Prefer seeding torrents"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159
-msgid "Fol_der"
-msgstr "資料夾(_D)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98
+msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
-msgid "_Remote Path"
-msgstr "遠端路徑(_R)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50
+msgid "Active Torrents"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>檔案</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4
+msgid "Share Ratio:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
-msgid "Author:"
-msgstr "作者:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142
+msgid "Time Ratio:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292
-msgid "Comments:"
-msgstr "註解:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157
+msgid "Time (m):"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118
+msgid "Seeding Rotation"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
-msgid "Webseeds"
-msgstr "網路種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104
+msgid "Pause Torrent"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
-msgid "Piece Size:"
-msgstr "片段大小:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173
+msgid "Share Ratio Reached"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107
msgid ""
-"32 KiB\n"
-"64 KiB\n"
-"128 KiB\n"
-"256 KiB\n"
-"512 KiB\n"
-"1 MiB\n"
-"2 MiB\n"
-"4 MiB\n"
-"8 MiB\n"
-"16 MiB\n"
-msgstr ""
-"32 KiB\n"
-"64 KiB\n"
-"128 KiB\n"
-"256 KiB\n"
-"512 KiB\n"
-"1 MiB\n"
-"2 MiB\n"
-"4 MiB\n"
-"8 MiB\n"
-"16 MiB\n"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580
-msgid "Set Private Flag"
-msgstr "設定私人標籤"
+"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
+"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594
-msgid "Add this torrent to the session"
-msgstr "新增這個種子至此工作階段"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38
+msgid "Incoming Address"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692
-msgid "Enter Remote Path"
-msgstr "輸入遠端路徑"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109
+msgid "Random"
+msgstr "隨機"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728
-msgid "<b>Remote Path</b>"
-msgstr "<b>遠端路徑</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110
+msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944
-msgid "Path:"
-msgstr "路徑:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111
+msgid "Active Port:"
+msgstr "啟用的通訊埠:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837
-msgid "Creating Torrent"
-msgstr "正在建立種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112
+msgid "Test Active Port"
+msgstr "測試可用通訊埠"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874
-msgid "Save .torrent as"
-msgstr "另存種子為"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58
+msgid "Incoming Port"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910
-msgid "<b>Save .torrent file</b>"
-msgstr "<b>儲存種子檔案</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114
+msgid ""
+"\n"
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
+"connections. (Leave empty for default.)\n"
+" "
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
-msgid "Queued Torrents"
-msgstr "已佇列的種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101
+msgid "Outgoing Interface"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
-msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
-msgstr "<big><b>新增佇列的種子</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155
+msgid "From:"
+msgstr "從:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
-msgid "Automatically add torrents on connect"
-msgstr "連線時自動加入種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165
+msgid "To:"
+msgstr "至:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
-msgid "label"
-msgstr "標籤"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120
+msgid "Outgoing Ports"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
-msgid "Add Peer"
-msgstr "加入用戶"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59
+msgid "Outgoing:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
-msgid "<b>Add Peer</b>"
-msgstr "<b>加入用戶</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38
+msgid "Incoming:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
-msgid "hostname:port"
-msgstr "主機名稱:通訊埠"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80
+msgid "Level:"
+msgstr "層級:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
-msgid "Add Host"
-msgstr "新增主機"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18
+msgid "Encryption"
+msgstr "加密"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
-msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>連結管理</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126
+msgid "Universal Plug and Play"
+msgstr "通用隨插即用"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203
+msgid "NAT-PMP"
+msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363
-msgid "_Start local daemon"
-msgstr "啟動本地常駐(_S)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128
+msgid "NAT Port Mapping Protocol"
+msgstr "NAT 通訊埠對映協定"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
-msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
-msgstr "啟動時自動連線到選定的主機"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213
+msgid "Peer Exchange"
+msgstr "用戶交換"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426
-msgid "Automatically start localhost if needed"
-msgstr "需要時自動啟動 localhost"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130
+msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
-msgid "Do not show this dialog on start-up"
-msgstr "啟動時不要顯示這個對話視窗"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223
+msgid "LSD"
+msgstr "LSD"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78
-msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>下載</big></i></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132
+msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
+msgstr "本地服務探索可在您的網路上尋找本地用戶。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
-msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr "自動從這裡新增種子:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232
+msgid "DHT"
+msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253
-msgid "Download to:"
-msgstr "下載到:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134
+msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
+msgstr "分散式雜湊表 (DHT) 可以增加有效的連線數。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261
-msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr "複製種子檔案到:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251
+msgid "Peer TOS Byte:"
+msgstr "用戶服務類型位元組:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316
-msgid "Delete copy of torrent file on remove"
-msgstr "移除時刪除種子檔副本"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181
+msgid "Network Extras"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
-msgid ""
-"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
-msgstr "當種子被移除時也刪除建立的種子檔案副本"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "主機名稱:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>資料夾</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150
+msgid "Port:"
+msgstr "連接埠:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370
-msgid "Use Full Allocation"
-msgstr "使用完整檔案分配"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94
+msgid "Proxy Hostnames"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141
msgid ""
-"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
-"and prevents disk fragmentation"
-msgstr "預先分配完整的檔案空間,避免產生不連續片段"
+"Hostnames should be attempted to be resolved through\n"
+"the proxy instead of using the local DNS service"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387
-msgid "Use Compact Allocation"
-msgstr "使用緊密檔案分配"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103
+msgid "Proxy Peers"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392
-msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
-msgstr "依下載大小分配檔案空間"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144
+msgid "Proxy peer and web seed connections."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440
-msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
-msgstr "優先下載種子的開頭和最後的部份"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112
+msgid "Proxy Trackers"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445
-msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
-msgstr "先下載種子的頭尾部份"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147
+msgid "Force Proxy Use"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
-msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr "以暫停狀態加入種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141
+msgid "Hide Client Identity"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529
-msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>網路</big></i></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149
+msgid ""
+"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763
-msgid "Use Random Ports"
-msgstr "使用隨機連接埠"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120
+msgid "Force Proxy"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
-msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
-msgstr "Deluge 每次啟動時隨機選擇一個通訊埠。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
+msgstr "快取大小 (16 KiB 區塊):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
-msgid "Active Port:"
-msgstr "啟用的通訊埠:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152
+msgid ""
+"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
+"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
+msgstr "從最後一次寫入快取的時間到它強制寫入硬碟所經過的秒數。預設為 60 秒。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
-msgid "To:"
-msgstr "至:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53
+msgid "Cache Expiry (seconds):"
+msgstr "快取失效 (秒):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
-msgid "Test Active Port"
-msgstr "測試可用通訊埠"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
-msgid "<b>Incoming Ports</b>"
-msgstr "<b>連入通訊埠</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155
+msgid ""
+"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
+"started."
+msgstr "自此工作階段開始以來,寫入硬碟的 16 KiB 區塊總數。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850
-msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
-msgstr "<b>連出通訊埠</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156
+msgid "Blocks Written:"
+msgstr "已寫入區塊:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157
msgid ""
-"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
-"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
-msgstr "輸入介面的 IP 位址以監聽傳入的 BT 連接。若您要使用預設值則留空。"
+"The total number of write operations performed since this session was "
+"started."
+msgstr "自此工作階段開始以來,寫入動作的總次數。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>介面</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158
+msgid "Writes:"
+msgstr "寫入:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159
msgid ""
-"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
-"web seeds). Expects a Hex value."
-msgstr "服務類型(TOS)位元組設定於每個送至用戶(包括網路種子)的封包 IP 標頭。應為一個十六進制(Hex)值。"
+"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
+"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
+"hit ratio for the write cache."
+msgstr "比率「(已寫入區塊 - 寫入)/已寫入區塊」代表每一個寫入操作內有被儲存的個數,即寫入用快取的快取命中率。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940
-msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr "用戶服務類型位元組:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160
+msgid "Write Cache Hit Ratio:"
+msgstr "寫入快取命中率:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
-msgid "<b>TOS</b>"
-msgstr "<b>服務類型</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709
+msgid "Write"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162
+msgid ""
+"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
+"peers), that were served from disk or cache."
+msgstr "BT 引擎 (用戶) 所要求的區塊數量,這些區塊由磁碟或快取所提供。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
-msgid "Universal Plug and Play"
-msgstr "通用隨插即用"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163
+msgid "Blocks Read:"
+msgstr "已讀取區塊:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
-msgid "NAT-PMP"
-msgstr "NAT-PMP"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164
+msgid "The number of blocks that were served from cache."
+msgstr "由快取提供的區塊個數。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
-msgid "NAT Port Mapping Protocol"
-msgstr "NAT 通訊埠對映協定"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165
+msgid "Blocks Read Hit:"
+msgstr "讀取快取命中:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
-msgid "Peer Exchange"
-msgstr "用戶交換"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166
+msgid "The cache hit ratio for the read cache."
+msgstr "讀取用快取的快取命中率。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
-msgid "LSD"
-msgstr "LSD"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167
+msgid "Read Cache Hit Ratio:"
+msgstr "讀取快取命中率:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
-msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
-msgstr "本地服務探索可在您的網路上尋找本地用戶。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168
+msgid ""
+"The total number of read operations performed since this session was started."
+msgstr "自此工作階段開始以來,讀取動作的總次數。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
-#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
-msgid "DHT"
-msgstr "DHT"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169
+msgid "Reads:"
+msgstr "讀取:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
-msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
-msgstr "分散式雜湊表 (DHT) 可以增加有效的連線數。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723
+msgid "Read"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
-msgid "<b>Network Extras</b>"
-msgstr "<b>網路附加功能</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171
+msgid ""
+"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
+"read and write cache."
+msgstr "目前於磁碟快取內的 16 KiB 區塊個數。包括讀取與寫入快取。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136
-msgid "Inbound:"
-msgstr "向內連線:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "快取大小:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146
-msgid "Level:"
-msgstr "層級:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173
+msgid "Read Cache Size:"
+msgstr "讀取快取大小:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217
-msgid ""
-"Forced\n"
-"Enabled\n"
-"Disabled"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7
+msgid "_Refresh"
msgstr ""
-"強制\n"
-"啟用\n"
-"停用"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177
msgid ""
-"Handshake\n"
-"Full Stream\n"
-"Either"
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
-"交握階段\n"
-"整個串流\n"
-"兩者皆可"
+"傳送您使用的 Python 版本、PyGTK 版本、作業系統與處理器(CPU)種類來幫助我們改善 Deluge。絕對不會有額外的資訊被傳送出去。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
-msgid "Outbound:"
-msgstr "向外連線:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77
+msgid "Yes, please send anonymous statistics"
+msgstr "是的,請傳送匿名統計"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233
-msgid "Encrypt entire stream"
-msgstr "加密整個串流"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57
+msgid "System Information"
+msgstr "系統資訊"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258
-msgid "<b>Encryption</b>"
-msgstr "<b>加密</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319
-msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>流量</big></i></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181
+msgid ""
+"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
+"using DNS to resolve the peer's country."
+msgstr "若 Deluge 無法在該位置找到資料庫檔案,將會回退至使用 DNS 來解析用戶所在國家。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396
-msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
-msgstr "每秒嘗試的最大連線數:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85
+msgid "GeoIP Database"
+msgstr "GeoIP 資料庫"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408
-msgid "Maximum Half-Open Connections:"
-msgstr "最大半開連線數:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183
+msgid "Associate with Deluge"
+msgstr "將其與 Deluge 進行關聯"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509
-msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr "最大總上傳速度。若不限制,請設為 -1。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184
+msgid "Magnet Links"
+msgstr "磁性連結"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
-msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr "最大總上傳速度 (KiB/秒):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37
+msgid "Daemon port:"
+msgstr "常駐程式連接埠:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457
-msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
-msgstr "允許的最大連線數。若不限制請設為-1。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30
+msgid "Port"
+msgstr "通訊埠"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669
-msgid "Maximum Connections:"
-msgstr "最大連線數:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61
+msgid "Allow Remote Connections"
+msgstr "允許遠端連結"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528
-msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr "最大總上傳區段。若不限制,請設為 -1。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
+msgid "Connections"
+msgstr "連接數"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680
-msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr "最大上傳區段:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80
+msgid "Periodically check the website for new releases"
+msgstr "定期檢查此版本的更新"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490
-msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr "最大總下載速度。若不限制,請設為 -1。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693
-msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
-msgstr "最大總下載速度 (KiB/秒):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳號"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554
-msgid "Ignore limits on local network"
-msgstr "本地網路忽略限制"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
-msgid "Rate limit IP overhead"
-msgstr "流量管制 IP 資訊量"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
-msgid ""
-"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
-"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
-msgstr "一旦勾選,估計的 TCP/IP 資料量將由流量管制器控制,以避免整體流量超出這些限制"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35
+msgid "Homepage:"
+msgstr "首頁:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594
-msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
-msgstr "<b>全域頻寬設定</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32
+msgid "Author Email:"
+msgstr "作者電子郵件地址:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633
-msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr "各種子最大上傳區段。若不限制,請設為 -1。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736
-msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr "各種子最大連線數。若不限制,請設為 -1。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201
+msgid "_Install"
+msgstr "安裝(_I)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758
-msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
-msgstr "<b>各種子頻寬設定</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202
+msgid "_Find More..."
+msgstr "尋找更多(_F)..."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
-msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>介面</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4
+msgid "Remove the selected torrent(s)?"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851
-msgid "Enable"
-msgstr "啟用"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "Include downloaded files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856
-msgid ""
-"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
-"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
-"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
-"setting to take effect."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "(This is permanent!)"
msgstr ""
-"傳統模式會隱藏常駐程式的大部分功能,並使 Deluge 成為一個單獨的應用程式。若不想讓 Deluge 以常駐執行則選擇此項。您必須重新啟動 "
-"Deluge 使設定生效。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866
-msgid "<b>Classic Mode</b>"
-msgstr "<b>傳統模式</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
+msgid "Add Peer"
+msgstr "加入用戶"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899
-msgid "Show session speed in titlebar"
-msgstr "在標題列顯示速度"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4
+msgid "hostname:port"
+msgstr "主機名稱:通訊埠"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917
-msgid "<b>Main Window</b>"
-msgstr "<b>主視窗</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950
-msgid "Always show"
-msgstr "永遠顯示"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
+msgid "Max drop down rows"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968
-msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr "取得對話框焦點"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>一般</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988
-msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr "<b>新增種子對話視窗</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5
+msgid "Show path entry"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020
-msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "啟用系統列圖示"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6
+msgid "Show file chooser"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038
-msgid "Minimize to tray on close"
-msgstr "關閉時最小化到系統列"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7
+msgid "Show folder name"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058
-msgid "Start in tray"
-msgstr "啟動於系統列"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
+msgid "Path Chooser Type"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
-msgid "Enable Application Indicator"
-msgstr "啟用程式通知器"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9
+msgid "Enable autocomplete"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099
-msgid "Password protect system tray"
-msgstr "縮小到系統列的密碼保護"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10
+msgid "Show hidden files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165
-msgid "<b>System Tray</b>"
-msgstr "<b>系統列</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11
+msgid "Set new key"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224
-msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>其他</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12
+msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265
-msgid "Be alerted about new releases"
-msgstr "有新版本發佈時通知我"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
-msgid ""
-"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
-"released"
-msgstr "Deluge 會定時檢查伺服器並通知您有無新版本發佈"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14
+msgid "Save path"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
-msgid "<b>Updates</b>"
-msgstr "<b>更新</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15
+msgid "Ctrl+S"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
-msgid ""
-"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
-"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16
+msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-"傳送您使用的 Python 版本、PyGTK 版本、作業系統與處理器(CPU)種類來幫助我們改善 Deluge。絕對不會有額外的資訊被傳送出去。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343
-msgid "Yes, please send anonymous statistics"
-msgstr "是的,請傳送匿名統計"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365
-msgid "<b>System Information</b>"
-msgstr "<b>系統資訊</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19
+msgid "Ctrl+D"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408
-msgid "Location:"
-msgstr "位置:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22
+msgid "Toggle hidden files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420
-msgid ""
-"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
-"using DNS to resolve the peer's country."
-msgstr "若 Deluge 無法在該位置找到資料庫檔案,將會回退至使用 DNS 來解析用戶所在國家。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23
+msgid "Default path"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444
-msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr "<b>GeoIP 資料庫</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
-msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr "讓 Magnet 連結和 Deluge 產生關聯"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558
-msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>常駐程式</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26
+msgid "Saved paths"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
-msgid "Daemon port:"
-msgstr "常駐程式連接埠:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27
+msgid "column"
+msgstr "欄"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
-msgid "<b>Port</b>"
-msgstr "<b>連接埠</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32
+msgid "Add the current entry value to the list"
+msgstr "將目前所選的項目加入列表中"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
+msgid "Edit the selected entry"
+msgstr "編輯所選的項目"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "移除所選的項目"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38
+msgid "Move the selected entry up"
+msgstr "將所選的項目上移"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40
+msgid "Move the selected entry down"
+msgstr "將所選的項目下移"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42
+msgid "No default path set"
+msgstr "沒有設定預設的路徑"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43
+msgid "Open properties dialog"
+msgstr "開啟屬性對話框"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
+msgid "Add Infohash"
+msgstr "新增資訊雜湊"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
-msgid "Allow Remote Connections"
-msgstr "允許遠端連結"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
+msgid "From Infohash"
+msgstr "從資訊雜湊"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
-msgid "<b>Connections</b>"
-msgstr "<b>連接數量</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5
+msgid "Infohash:"
+msgstr "資訊雜湊:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
-msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr "定期檢查此版本的更新"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53
+msgid "Trackers:"
+msgstr "追蹤伺服器:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>其它</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Add Host"
+msgstr "新增主機"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
-msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>佇列</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346
+msgid "Move Download Folder"
+msgstr "移動下載資料夾"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828
-msgid "Queue new torrents to top"
-msgstr "增加新的種子到佇列的首位"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4
+msgid "Move the torrent(s) download folder."
+msgstr "移動種子下載資料夾。"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923
-msgid "Total active seeding:"
-msgstr "活躍的做種數量:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5
+msgid "Destination:"
+msgstr "目的地:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936
-msgid "Total active:"
-msgstr "活躍的:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1
+msgid "New Release"
+msgstr "新版本"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965
-msgid "Total active downloading:"
-msgstr "活躍的下載數量:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3
+msgid "_Goto Website"
+msgstr "前往網站(_G)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980
-msgid "Do not count slow torrents"
-msgstr "不計入過慢的種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4
+msgid "New Release Available!"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
-msgid "<b>Active Torrents</b>"
-msgstr "<b>活躍的種子</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5
+msgid "Available Version:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040
-msgid "Share Ratio Limit:"
-msgstr "分享率限制:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6
+msgid "Server Version"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050
-msgid "Seed Time Ratio:"
-msgstr "做種時間率:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062
-msgid "Seed Time (m):"
-msgstr "做種時間 (分鐘):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8
+msgid "Do not show this dialog in the future"
+msgstr "以後不要顯示這個對話視窗"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130
-msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
-msgstr "達到分享率時停止做種:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9
+msgid "Down Speed:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175
-msgid "Remove torrent when share ratio reached"
-msgstr "刪除已達到分享率的種子"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10
+msgid "Up Speed:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197
-msgid "<b>Seeding</b>"
-msgstr "<b>作種中</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2
+msgid "Downloaded:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262
-msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>代理伺服器</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3
+msgid "Uploaded:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
-msgid "Host:"
-msgstr "主機:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16
+msgid "Seeds:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962
-msgid ""
-"None\n"
-"Socksv4\n"
-"Socksv5\n"
-"Socksv5 W/ Auth\n"
-"HTTP\n"
-"HTTP W/ Auth"
-msgstr ""
-"無\n"
-"Socksv4\n"
-"Socksv5\n"
-"Socksv5 需要認證\n"
-"HTTP\n"
-"HTTP 需要認證"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
-msgid "<b>Peer</b>"
-msgstr "<b>用戶</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638
-msgid "<b>Web Seed</b>"
-msgstr "<b>網路種子</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822
-msgid "<b>Tracker</b>"
-msgstr "<b>追蹤伺服器</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
-msgid "<b>DHT</b>"
-msgstr "<b>DHT</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067
-msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>快取</big></i></b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112
-msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr "快取大小 (16 KiB 區塊):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17
+msgid "Peers:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122
-msgid ""
-"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
-"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
-msgstr "從最後一次寫入快取的時間到它強制寫入硬碟所經過的秒數。預設為 60 秒。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18
+msgid "Availability:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124
-msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr "快取失效 (秒):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25
+msgid "Seed Rank:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220
-msgid ""
-"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
-"started."
-msgstr "自此工作階段開始以來,寫入硬碟的 16 KiB 區塊總數。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10
+msgid "ETA Time:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
-msgid "Blocks Written:"
-msgstr "已寫入區塊:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13
+msgid "Last Transfer:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
-msgid ""
-"The total number of write operations performed since this session was "
-"started."
-msgstr "自此工作階段開始以來,寫入動作的總次數。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23
+msgid "Active Time:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
-msgid "Writes:"
-msgstr "寫入:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20
+msgid "Complete Seen:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244
-msgid ""
-"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
-"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
-"hit ratio for the write cache."
-msgstr "比率「(已寫入區塊 - 寫入)/已寫入區塊」代表每一個寫入操作內有被儲存的個數,即寫入用快取的快取命中率。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24
+msgid "Seeding Time:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
-msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr "寫入快取命中率:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12
+msgid "Pieces:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298
-msgid "<b>Write</b>"
-msgstr "<b>寫入</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328
-msgid ""
-"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
-"peers), that were served from disk or cache."
-msgstr "BT 引擎 (用戶) 所要求的區塊數量,這些區塊由磁碟或快取所提供。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25
+msgid "Download Folder:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
-msgid "Blocks Read:"
-msgstr "已讀取區塊:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19
+msgid "Added:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
-msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr "由快取提供的區塊個數。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26
+msgid "Total Size:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
-msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr "讀取快取命中:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27
+msgid "Total Files:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352
-msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr "讀取用快取的快取命中率。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24
+msgid "Hash:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
-msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr "讀取快取命中率:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31
+msgid "Created By:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403
-msgid ""
-"The total number of read operations performed since this session was started."
-msgstr "自此工作階段開始以來,讀取動作的總次數。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17
+msgid "Comments:"
+msgstr "註解:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
-msgid "Reads:"
-msgstr "讀取:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432
-msgid "<b>Read</b>"
-msgstr "<b>讀取</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34
+msgid "Move completed:"
+msgstr "移動完整檔:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462
-msgid ""
-"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
-"read and write cache."
-msgstr "目前於磁碟快取內的 16 KiB 區塊個數。包括讀取與寫入快取。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205
+msgid "Stop seed at ratio:"
+msgstr "達到指定的分享率時停止種子:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
-msgid "Cache Size:"
-msgstr "快取大小:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233
+msgid "Remove at ratio"
+msgstr "達到分享率時刪除"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474
-msgid "Read Cache Size:"
-msgstr "讀取快取大小:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>大小</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46
+msgid "Current Tracker:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556
-msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "<b>狀態</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47
+msgid "Total Trackers:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618
-msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>外掛模組</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6
+msgid "Tracker Status:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
-msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5
+msgid "Next Announce:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
-msgid "Homepage:"
-msgstr "首頁:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50
+msgid "Private Torrent:"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
-msgid "Author Email:"
-msgstr "作者電子郵件地址:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8
+msgid "_Edit Trackers"
+msgstr "編輯追蹤伺服器(_E)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284
+msgid "Top"
+msgstr "最上方"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305
+msgid "Bottom"
+msgstr "最下方"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50
+msgid "Add Torrents"
+msgstr "增加種子"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "_URL"
+msgstr "網址(_U)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "Info_hash"
+msgstr "資訊驗證碼(_H)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
+msgid "Move Complete Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12
+msgid "Add In _Paused State"
+msgstr "以暫停狀態新增(_P)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134
+msgid "Prioritize First/Last Pieces"
+msgstr "開頭與結尾區塊優先"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152
+msgid "Skip File Hash Check"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170
+msgid "Preallocate Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24
+msgid "Preallocate the disk space for the torrent files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
-msgid "_Install Plugin"
-msgstr "安裝外掛(_I)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25
+msgid "Maximum torrent download speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27
+msgid "Maximum torrent upload speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29
+msgid "Maximum torrent connections"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
-msgid "_Rescan Plugins"
-msgstr "重新掃描外掛(_R)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
+msgid "Maximum torrent upload slots"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
-msgid "_Find More Plugins"
-msgstr "尋找更多外掛(_F)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
+msgid "Apply To All"
+msgstr "全部套用"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35
+msgid "Revert To Defaults"
+msgstr "回復預設值"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1
msgid "_Show Deluge"
msgstr "顯示 Deluge 視窗(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
-msgid "_Resume All"
-msgstr "全部續傳(_R)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3
+msgid "_Pause Session"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4
+msgid "_Resume Session"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "下載速限(_D)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "上傳速限(_U)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "離開並關閉常駐"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "開啟資料夾(_O)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr "編輯追蹤伺服器"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
+msgid "_Add Peer"
+msgstr "加入用戶(_A)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
+msgid "Add a peer by its IP"
+msgstr "以 IP 加入一個用戶"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17
+msgid "Edit Tracker"
+msgstr "編輯追蹤伺服器"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30
+msgid "Tracker:"
+msgstr "追蹤伺服器:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
+msgid "Enter Remote Path"
+msgstr "輸入遠端路徑"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4
+msgid "Remote Path"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94
+msgid "Path:"
+msgstr "路徑:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
+msgid "32 KiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
+msgid "64 KiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
+msgid "128 KiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
+msgid "256 KiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "512 KiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "1 MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
+msgid "2 MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
+msgid "4 MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
+msgid "8 MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
+msgid "16 MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
+msgid "Create Torrent"
+msgstr "建立種子"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
+msgid "Fol_der"
+msgstr "資料夾(_D)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
+msgid "_Remote Path"
+msgstr "遠端路徑(_R)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24
+msgid "Webseeds"
+msgstr "網路種子"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25
+msgid "Piece Size:"
+msgstr "片段大小:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26
+msgid "Set Private Flag"
+msgstr "設定私人標籤"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27
+msgid "Add this torrent to the session"
+msgstr "新增這個種子至此工作階段"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
+msgid "Save .torrent as"
+msgstr "另存種子為"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1
+msgid "_Open Download Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "暫停(_P)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me"
msgstr "繼續(_M)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4
+msgid "Resume selected torrents."
+msgstr "繼續選取的種子檔。"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "選項(_I)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
msgstr "佇列(_Q)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
msgstr "更新追蹤伺服器(_U)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "移除種子(_R)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10
msgid "_Force Re-check"
msgstr "強制重新檢查 (_F)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
-msgid "Move _Storage"
-msgstr "更改儲存位置(_S)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11
+msgid "_Move Download Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3
+msgid "label"
+msgstr "標籤"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1
+msgid "_Select All"
+msgstr "全選(_S)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2
+msgid "_Pause All"
+msgstr "全部暫停(_P)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3
+msgid "Resu_me All"
+msgstr "全部繼續(_M)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
msgstr "最大連接數量(_C)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "上傳連接數限制(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5
+msgid "Stop seed at _ratio"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
msgid "_Auto Managed"
msgstr "自動管理(_A)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
-msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr "<big><b>刪除選取的種子?</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7
+msgid "_Super Seeding"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
-msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
-msgstr "若刪除本資料,它將永久消失。"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8
+msgid "_Change Ownership"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127
-msgid "action"
-msgstr "動作"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26
+msgid "Add Tracker"
+msgstr "增加追蹤伺服器"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129
-msgid "Remove Files"
-msgstr "移除檔案"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4
+msgid "Add Trackers"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198
-msgid "Keep Files"
-msgstr "保留檔案"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
+msgid "Add URL"
+msgstr "新增 URL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
-msgid "Edit Trackers"
-msgstr "編輯追蹤伺服器"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4
+msgid "From URL"
+msgstr "從 URL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
-msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr "<big><b>編輯追蹤伺服器</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
-msgid "Add Tracker"
-msgstr "增加追蹤伺服器"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9
+msgid "Deluge Daemons"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
-msgid "<b>Add Trackers</b>"
-msgstr "<b>增加追蹤伺服器</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10
+msgid "Auto-connect to selected Daemon"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
-msgid "Edit Tracker"
-msgstr "編輯追蹤伺服器"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11
+msgid "Auto-start localhost daemon (if required)"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
-msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr "<b>編輯追蹤伺服器</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12
+msgid "Hide this dialog"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
-msgid "Tracker:"
-msgstr "追蹤伺服器:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13
+msgid "Startup Options"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
-msgid "Remove With _Data"
-msgstr "與資料一起刪除(_D)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1
+msgid "_Open File"
+msgstr "開啟檔案(_O)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
-msgid "Remove _Torrent"
-msgstr "刪除種子(_T)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
+msgid "_Show Folder"
+msgstr "顯示資料夾(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
-msgid "Move Storage"
-msgstr "變更儲存位置"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
+msgid "_Expand All"
+msgstr "全部展開(_E)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
-msgid "<b>Move Storage</b>"
-msgstr "<b>變更儲存位置</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
+msgid "_Skip"
+msgstr "略過(_S)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
-msgid "Destination:"
-msgstr "目的地:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
+msgid "_Low"
+msgstr "低(_)"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "秒"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
+msgid "_Normal"
+msgstr "普通(_N)"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7
+msgid "_High"
+msgstr "高(_H)"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "下載"
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Deluge Team"
+msgstr ""
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "上傳"
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client."
+msgstr ""
-#~ msgid "Update Tracker"
-#~ msgstr "更新伺服器"
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol "
+"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-"
+"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As "
+"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list "
+"of the features provided."
+msgstr ""
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "取消"
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop "
+"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon "
+"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines "
+"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform."
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "BitTorrent 用戶端"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "確定"
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
+msgid "Deluge BitTorrent Client"
+msgstr "Deluge BitTorrent 用戶端"
-#~ msgid "Mainline DHT"
-#~ msgstr "連接 DHT (分散式雜湊表) 網絡"
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案"
-#~ msgid "Total Size"
-#~ msgstr "總大小"
+#: deluge/ui/console/console.py:76
+msgid "Console Options"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pieces"
-#~ msgstr "片段"
+#: deluge/ui/console/console.py:78
+msgid ""
+"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui "
+"autoconnect is enabled."
+msgstr ""
-#~ msgid "Share Ratio"
-#~ msgstr "分享率"
+#: deluge/ui/console/console.py:87
+msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tracker Status"
-#~ msgstr "伺服器狀態"
+#: deluge/ui/console/console.py:96
+msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "詳細資訊"
+#: deluge/ui/console/console.py:104
+msgid "Deluge daemon username to use when connecting"
+msgstr ""
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "檔案"
+#: deluge/ui/console/console.py:111
+msgid "Deluge daemon password to use when connecting"
+msgstr ""
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "一般"
+#: deluge/ui/console/console.py:131
+msgid "Console Commands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:132
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:133
+msgid "The following console commands are available:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:134
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208
+#, python-format
+msgid "`%s` alias"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29
+msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35
+msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names"
+msgstr ""
-#~ msgid "0000"
-#~ msgstr "0000"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88
+msgid "set value for this key"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Connections"
-#~ msgstr "最大連線數"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91
+msgid "Value to set"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "開始"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98
+msgid "one or more keys separated by space"
+msgstr ""
-#~ msgid "Deluge is locked"
-#~ msgstr "Deluge 已鎖住"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33
+msgid "Also removes the torrent data"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Deluge is password protected.\n"
-#~ "To show the Deluge window, please enter your password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deluge 已受密碼保護。\n"
-#~ "若要顯示 Deluge 視窗,請輸入您的密碼"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40
+msgid "List the matching torrents without removing."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "全選"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31
+msgid "One or more torrent ids"
+msgstr ""
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "通訊埠"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66
+#, python-format
+msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "結束(_Q)"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22
+msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete .torrent file"
-#~ msgstr "刪除 .torrent 檔"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29
+msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents"
+msgstr ""
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "伺服器"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29
+msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents"
+msgstr ""
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "使用者名稱"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38
+msgid "Download folder for torrent"
+msgstr ""
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密碼"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44
+msgid "Move the completed torrent to this folder"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "清除"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50
+msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "新增"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29
+msgid "Lists available plugins"
+msgstr ""
-#~ msgid "Availability"
-#~ msgstr "可得性"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37
+msgid "Shows enabled plugins"
+msgstr ""
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "流量圖"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40
+msgid "Enables a plugin"
+msgstr ""
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "速度"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43
+msgid "Disables a plugin"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Password"
-#~ msgstr "新密碼"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51
+msgid "Reload list of available plugins"
+msgstr ""
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "樣板"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54
+msgid "Install a plugin from an .egg file"
+msgstr ""
-#~ msgid "Image Only"
-#~ msgstr "只顯示圖片"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36
+msgid ""
+"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for "
+"scripts that want to do their own parsing)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text and image"
-#~ msgstr "文字及圖片"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46
+msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "設定"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26
+msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]"
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto refresh:"
-#~ msgstr "自動更新間隔:"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30
+msgid "Daemon host and port"
+msgstr ""
-#~ msgid "Password is invalid,try again"
-#~ msgstr "密碼無效,請再試一次"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
-#~ msgid "Delete downloaded files."
-#~ msgstr "刪除已下載檔案"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34
+msgid "The path to move the torrents to"
+msgstr ""
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "送出"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26
+msgid "The new state"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Speed:</b>"
-#~ msgstr "<b>速度:</b>"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29
+msgid "One or more commands"
+msgstr ""
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "類型"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79
+msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "已停用"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101
+msgid "Show more information per torrent."
+msgstr ""
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "開始於"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109
+msgid "Show more detailed information including files and peers."
+msgstr ""
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "網址"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116
+#, python-format
+msgid "Show torrents with state STATE: %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "Upload torrent"
-#~ msgstr "上傳種子"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132
+msgid "Same as --sort but items are in reverse order."
+msgstr ""
-#~ msgid "Torrent list"
-#~ msgstr "種子清單"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138
+msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all"
+msgstr ""
-#~ msgid "Resume all"
-#~ msgstr "全部續傳"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44
+msgid "Select Host"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Timeout"
-#~ msgstr "設定逾時時間"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Quit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reannounce"
-#~ msgstr "重新通告"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Delete Host"
+msgstr ""
-#~ msgid "Next Announce"
-#~ msgstr "下次通告時間"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116
+msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pause all"
-#~ msgstr "全部暫停"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133
+msgid "Error adding host"
+msgstr ""
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "登入"
+#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
+msgid "Columns"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "登出"
+#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
+msgid "Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "Refresh page every:"
-#~ msgstr "更新頁面頻率:"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178
+msgid "General options"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ava"
-#~ msgstr "可得性"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182
+msgid "Ring system bell when a download finishes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Eta"
-#~ msgstr "完成時間"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188
+msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "停用"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193
+msgid "Move selection when moving torrents in the queue"
+msgstr ""
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "設定"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67
+msgid "Language"
+msgstr ""
-#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both."
-#~ msgstr "請選擇網址或種子,不要同時選擇"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202
+msgid "Command Line Mode"
+msgstr ""
-#~ msgid "refresh must be > 0"
-#~ msgstr "更新頻率要大於 0"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205
+msgid "Do not store duplicate input in history"
+msgstr ""
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "關於"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210
+msgid "Store and load command line history in command line mode"
+msgstr ""
-#~ msgid "# Of Files"
-#~ msgstr "檔案總數"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216
+msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode"
+msgstr ""
-#~ msgid "translate something"
-#~ msgstr "翻譯成別種語言"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221
+msgid "Torrents per tab press"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text Only"
-#~ msgstr "只顯示文字"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39
+msgid "Folders"
+msgstr ""
-#~ msgid "Queue Position"
-#~ msgstr "佇列位置"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237
+msgid "Download To"
+msgstr ""
-#~ msgid "Download Location"
-#~ msgstr "下載位置"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254
+msgid "Move completed to"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Up Speed"
-#~ msgstr "最高上傳速度"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269
+msgid "Copy of .torrent files to"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Down Speed"
-#~ msgstr "最高下載速度"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290
+msgid "Add Paused"
+msgstr ""
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "強制加密"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293
+msgid "Pre-Allocate disk space"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
-#~ msgstr "最高下載速度 (Kib/s)"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304
+msgid "Incomming Ports"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
-#~ msgstr "最高上傳速度 (Kib/s)"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337
+msgid "From"
+msgstr "開始於"
-#~ msgid "Save .torrent files to"
-#~ msgstr "儲存.torrent檔案於"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345
+msgid "To"
+msgstr "至"
-#~ msgid "Store all downoads in"
-#~ msgstr "將所有新的下載放在"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131
+msgid "Use Random Ports"
+msgstr "使用隨機連接埠"
-#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
-#~ msgstr "儲存設定後重開伺服程式以及網頁介面"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352
+msgid "Incoming Interface"
+msgstr ""
-#~ msgid "-1 = unlimited"
-#~ msgstr "-1 = 不限"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355
+msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enabled Plugins"
-#~ msgstr "啟用的外掛"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363
+msgid ""
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
+"connections. (Leave empty for default.):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Current Password"
-#~ msgstr "目前的密碼"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382
+msgid "Inbound"
+msgstr "向內"
-#~ msgid "New Password (Confirm)"
-#~ msgstr "新的密碼 (確認)"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391
+msgid "Outbound"
+msgstr "流出"
-#~ msgid "These changes were saved"
-#~ msgstr "成功儲存變更"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38
+msgid "Global Bandwidth Usage"
+msgstr ""
-#~ msgid "∞"
-#~ msgstr "∞"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469
+msgid "Maximum Connections"
+msgstr "最大連線數"
-#~ msgid "This folder does not exist."
-#~ msgstr "資料夾不存在"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63
+msgid "Maximum Upload Slots"
+msgstr "最大上傳連接數量"
-#~ msgid "Recheck"
-#~ msgstr "重新檢察"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Queue Top"
-#~ msgstr "在隊列上移"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Queue Bottom"
-#~ msgstr "在隊列下移"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444
+msgid "Maximum Half-Open Connections"
+msgstr "最大半開連結的數量"
-#~ msgid "Other.."
-#~ msgstr "其他.."
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
+msgstr "每秒最大連接數量"
-#~ msgid "Total active torrents"
-#~ msgstr "活躍的Torrent數量"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463
+msgid "Rate Limit IP Overhead"
+msgstr ""
-#~ msgid "Total active seeding"
-#~ msgstr "活躍的做種數量"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148
+msgid "Per Torrent Bandwidth Usage"
+msgstr ""
-#~ msgid "Total active downloading"
-#~ msgstr "活躍的下載數量"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513
+msgid "Yes, please send anonymous statistics."
+msgstr ""
-#~ msgid "Peer-Exchange"
-#~ msgstr "使用者資訊交換"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531
+msgid "Daemon Port"
+msgstr ""
-#~ msgid "UpNP"
-#~ msgstr "UPnP"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538
+msgid "Allow remote connections"
+msgstr ""
-#~ msgid "Per Torrent"
-#~ msgstr "每個Torrent"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561
+msgid "Total"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import Now"
-#~ msgstr "現在匯入"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593
+msgid "Share Ratio"
+msgstr "分享率"
-#~ msgid "page 7"
-#~ msgstr "第7頁"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601
+msgid "Time Ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "page 8"
-#~ msgstr "第8頁"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609
+msgid "Time (m)"
+msgstr ""
-#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>增加Torrent檔</b></big>"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633
+msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Half-Open Connections"
-#~ msgstr "最大半開連結的數量"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Maximum Upload Slots"
-#~ msgstr "最大上傳連接數量"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
-#~ msgid "-1 = Unlimited"
-#~ msgstr "-1 = 不限"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "檔案"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673
+msgid "Proxy Type Help"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "儲存"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks)"
+msgstr ""
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "無資料"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704
+msgid "Cache Expiry (seconds)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "通訊埠"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712
+msgid "Blocks Written"
+msgstr ""
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "至"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716
+msgid "Writes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "隨機"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720
+msgid "Write Cache Hit Ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "加密"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725
+msgid "Blocks Read"
+msgstr ""
-#~ msgid "Handshake"
-#~ msgstr "握手"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729
+msgid "Blocks Read hit"
+msgstr ""
-#~ msgid "Global"
-#~ msgstr "全域"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732
+msgid "Reads"
+msgstr ""
-#~ msgid "Move To"
-#~ msgstr "移動到"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735
+msgid "Read Cache Hit Ratio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Button style"
-#~ msgstr "按鈕類型"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741
+msgid "Cache Size"
+msgstr ""
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "統計"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746
+msgid "Read Cache Size"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "刪除"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "移動"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "停止"
+#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "不活躍"
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120
+#, python-format
+msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
+msgstr ""
-#~ msgid "gtk-connect"
-#~ msgstr "gtk-連接"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118
+#, python-format
+msgid "The IP address \"%s\" is badly formed"
+msgstr ""
-#~ msgid "page 6"
-#~ msgstr "第6頁"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21
+msgid "Emule IP list (GZip)"
+msgstr "Emule IP 列表 (GZip)"
-#~ msgid "Homepage"
-#~ msgstr "首頁"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22
+msgid "SafePeer Text (Zipped)"
+msgstr "SafePeer 文字檔 (已壓縮)"
-#~ msgid "Community"
-#~ msgstr "社群"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23
+msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
+msgstr "PeerGuardian 文字檔 (未壓縮)"
-#~ msgid "FAQ"
-#~ msgstr "常見問題"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24
+msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
+msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "過濾器"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45
+msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges"
+msgstr ""
-#~ msgid "no uri"
-#~ msgstr "沒有URI"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204
+msgid "Blocklist"
+msgstr "阻擋清單"
-#~ msgid "Error in torrent options."
-#~ msgstr "種子檔案有錯誤發生"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233
+msgid "Bad IP address"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add In Paused State"
-#~ msgstr "新增為暫停狀態"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40
+msgid "Invalid leader"
+msgstr "無效的 Leader"
-#~ msgid "Compact Allocation"
-#~ msgstr "緊密配置"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44
+msgid "Invalid magic code"
+msgstr "無效的 Magic Code"
-#~ msgid "Prioritize first and last pieces"
-#~ msgstr "優先下載檔案的頭尾部份"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49
+msgid "Invalid version"
+msgstr "無效的版本"
-#~ msgid "Extra's"
-#~ msgstr "額外的"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3
+msgid "Days"
+msgstr "日"
-#~ msgid "Outbound"
-#~ msgstr "流出"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4
+msgid "Check for new list every:"
+msgstr "確認新清單 每"
-#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
-#~ msgstr "每秒最大連接數量"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5
+msgid "Import blocklist on startup"
+msgstr "啟動時匯入阻擋清單"
-#~ msgid "Auto Add folder"
-#~ msgstr "自動新增資料夾"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>設定</b>"
-#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches"
-#~ msgstr "比例到達時停止作種"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7
+msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
+msgstr "下載阻擋清單(如果需要)並匯入檔案。"
-#~ msgid "Old password is invalid"
-#~ msgstr "舊密碼錯誤"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8
+msgid "Check Download and Import"
+msgstr "確認下載並匯入"
-#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
-#~ msgstr "二次新密碼不相同"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9
+msgid "Download a new blocklist file and import it."
+msgstr "下載新的阻擋清單並匯入檔案。"
-#~ msgid "Cache templates"
-#~ msgstr "快取範本"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10
+msgid "Force Download and Import"
+msgstr "強制下載並匯入"
-#~ msgid "Stop seed at ratio"
-#~ msgstr "停止作種在比例"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11
+msgid "Blocklist is up to date"
+msgstr "阻擋清單已更新"
-#~ msgid "Correct the errors above and try again"
-#~ msgstr "修正錯誤並重試"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>選項</b>"
-#~ msgid "Enter a whole number."
-#~ msgstr "請輸入完整的數字"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
-#~ msgid "Enter a valid value."
-#~ msgstr "請輸入合法的值"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
-#~ msgid "This field is required."
-#~ msgstr "此為必要欄位"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15
+msgid "File Size:"
+msgstr "檔案大小:"
-#~ msgid ""
-#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-#~ msgstr "該選項不可用,請選擇正確的選項。"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16
+msgid "<b>Info</b>"
+msgstr "<b>資訊</b>"
-#, python-format
-#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
-#~ msgstr "%s 選項不可用,請選擇正確的選項。"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17
+msgid "<b>Whitelist</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "BlockList"
-#~ msgstr "黑名單"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr "種子完成"
-#~ msgid "gtk-edit"
-#~ msgstr "gtk-edit"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37
+msgid "Torrent Added"
+msgstr "新增種子"
-#~ msgid "0x00"
-#~ msgstr "0x00"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38
+msgid "Torrent Removed"
+msgstr ""
-#~ msgid "page 11"
-#~ msgstr "第11頁"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79
+msgid "Execute"
+msgstr "執行"
-#~ msgid "page 12"
-#~ msgstr "第12頁"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
-#~ msgid "page 10"
-#~ msgstr "第10頁"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Add Command</b>"
+msgstr "<b>新增指令</b>"
-#~ msgid "Error setting label options"
-#~ msgstr "標籤選項設定錯誤"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>指令</b>"
-#~ msgid "Check for every (days)"
-#~ msgstr "每 (天) 檢查"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342
+msgid "Incompatible Option"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import on daemon startup"
-#~ msgstr "當 daemon 啟動時匯入"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418
+msgid ""
+"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory "
+"cannot be the same!"
+msgstr ""
-#~ msgid "Times to attempt download"
-#~ msgstr "下載嘗試次數"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466
+msgid "AutoAdd"
+msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid "Importing %s"
-#~ msgstr "%s 匯入中"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495
+msgid "Double-click to toggle"
+msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid "Downloading %.2f%%"
-#~ msgstr "%.2f%% 下載中"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid "Blocked Ranges: %s"
-#~ msgstr "封閉範圍:%s"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507
+msgid "Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Refresh status"
-#~ msgstr "狀態重新整理"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125
+msgid "Watch folder does not exist."
+msgstr "監控資料夾不存在。"
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
-#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
-#~ "General Public License along with this program; if not, see "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses>."
-#~ msgstr ""
-#~ "本程式為自由軟體:您可以在符合 自由軟體基金會(Free Software Foundation) 發佈的 GNU通用公共許可證(GNU General "
-#~ "Public License) "
-#~ "限制下重新散佈、修改本軟體;您可以選擇第三版或任何後續的版本。期望本程式能帶來幫助,但不包含任何保證;即便是可售性或適用於任何特定目的的保證。細節請參閱 "
-#~ "GNU通用公共許可證(GNU General Public License)。GNU通用公共許可證(GNU General Public "
-#~ "License) 您應該會隨著本程式一起取得;如果找不到,請參閱 <http://www.gnu.org/licenses> 。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "路徑不存在。"
-#~ msgid "no label"
-#~ msgstr "沒有標籤"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1
+msgid "Watch Folder Properties"
+msgstr "監控資料夾屬性"
-#~ msgid "Inbound"
-#~ msgstr "向內"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2
+msgid ""
+"If a .torrent file is added to this directory,\n"
+"it will be added to the session."
+msgstr ""
-#~ msgid "Either"
-#~ msgstr "任一"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "選擇一個資料夾"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "連線"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5
+msgid "Enable this watch folder"
+msgstr "啟用此監控資料夾"
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "等級"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6
+msgid "<b>Watch Folder</b>"
+msgstr "<b>監控資料夾</b>"
-#~ msgid "Auto Add enabled"
-#~ msgstr "自動新增啟用"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7
+msgid "Delete .torrent after adding"
+msgstr "加入後刪除種子檔"
-#~ msgid "Enter a number."
-#~ msgstr "輸入一個數字。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"the .torrent will be deleted."
+msgstr ""
-#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-#~ msgstr "沒有檔案被寄出。 檢查表單的編碼種類。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10
+msgid "Append extension after adding:"
+msgstr "加入後附上副檔名:"
-#~ msgid "Enter a valid e-mail address."
-#~ msgstr "輸入有效電子郵件位址。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"an extension will be appended to the .torrent\n"
+"and it will remain in the same directory."
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter a valid date."
-#~ msgstr "輸入有效日期。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14
+msgid ".added"
+msgstr ".added"
-#~ msgid "Enter a valid time."
-#~ msgstr "輸入有效時間。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"the .torrent will copied to the chosen directory\n"
+"and deleted from the watch folder."
+msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-#~ msgstr "確保小數點前不超過 %s 位數。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20
+msgid ""
+"Once the torrent is deleted from the session,\n"
+"also delete the .torrent file used to add it."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-#~ "corrupted image."
-#~ msgstr "上傳有效的圖片。 您上傳的檔案不是圖片,或是已經毀損。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22
+msgid "<b>Torrent File Action</b>"
+msgstr "<b>種子檔案動作</b>"
-#~ msgid "No file was submitted."
-#~ msgstr "沒有檔案被寄出。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23
+msgid "Set download folder"
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto refresh (seconds)"
-#~ msgstr "自動重新整理 (秒)"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24
+msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to."
+msgstr ""
-#~ msgid "Error in Path."
-#~ msgstr "路徑錯誤。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25
+msgid "<b>Download Folder</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter a valid URL."
-#~ msgstr "輸入有效的網址。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26
+msgid "Set move completed folder"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
-#~ msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27
+msgid "<b>Move Completed</b>"
+msgstr "<b>移動完整檔</b>"
-#~ msgid "This URL appears to be a broken link."
-#~ msgstr "這個網址有錯。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28
+msgid "Label: "
+msgstr "標籤: "
-#~ msgid "Manually restart webui to apply changes."
-#~ msgstr "手動重新啟動網頁介面以套用變更。"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29
+msgid "<b>Label</b>"
+msgstr "<b>標籤</b>"
-#~ msgid "Show keyword search"
-#~ msgstr "顯示關鍵字搜尋"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30
+msgid "Main"
+msgstr "主要"
-#~ msgid "Show sidebar"
-#~ msgstr "顯示側邊欄"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31
+msgid "The user selected here will be the owner of the torrent."
+msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid "Key not found at '%s'"
-#~ msgstr "無法在 '%s' 找到金鑰"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32
+msgid "<b>Owner</b>"
+msgstr ""
-#, python-format
-#~ msgid "Certificate not found at '%s'"
-#~ msgstr "無法在 '%s' 找到證書"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103
+msgid "Max Upload Speed:"
+msgstr "最高上傳速度:"
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "側邊欄"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130
+msgid "Max Connections:"
+msgstr "最大連接數目:"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "最大上傳連接數量:"
-#~ msgid "Active time"
-#~ msgstr "活動時間"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77
+msgid "Max Download Speed:"
+msgstr "最高下載速度:"
-#~ msgid "... and delete Torrent file"
-#~ msgstr "... 與刪除 Torrent 檔案"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>流量</b>"
-#~ msgid "... and delete Downloaded files"
-#~ msgstr "... 與刪除已下載的檔案"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19
+msgid "Auto Managed:"
+msgstr "自動管理:"
-#~ msgid "... and delete All files"
-#~ msgstr "... 與刪除所有檔案"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42
+msgid "Add Paused:"
+msgstr "加入暫停:"
-#~ msgid "Connected to"
-#~ msgstr "連線到"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43
+msgid "Queue to:"
+msgstr "佇列於:"
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "連線限制"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47
+msgid "<b>Queue</b>"
+msgstr "<b>佇列</b>"
-#~ msgid "Deluge : Torrent List"
-#~ msgstr "Deluge : Torrent 清單"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1
+msgid "<b>Watch Folders:</b>"
+msgstr "<b>監控資料夾:</b>"
-#~ msgid "Deluge Login"
-#~ msgstr "Deluge 登入"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60
+msgid "minutes"
+msgstr "分鐘"
-#~ msgid "Disk Space"
-#~ msgstr "磁諜空間"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 分鐘"
-#~ msgid "Do not download"
-#~ msgstr "不要下載"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64
+msgid "1 second"
+msgstr "1 秒"
-#~ msgid "Force Recheck"
-#~ msgstr "強制重新檢查"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
-#~ msgid "Filter on a keyword"
-#~ msgstr "關鍵字篩選"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1
+msgid "Stats"
+msgstr ""
-#~ msgid "Normal priority"
-#~ msgstr "一般優先權"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
-#~ msgid "No Incoming Connections"
-#~ msgstr "沒有進入的連線"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5
+msgid "Seeds/Peers"
+msgstr ""
-#~ msgid "Move torrent"
-#~ msgstr "移動 torrent"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1
+msgid "Download color:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Label torrent"
-#~ msgstr "為 Torrent 加上標籤"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2
+msgid "Upload color:"
+msgstr ""
-#~ msgid "From Url"
-#~ msgstr "從網址"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3
+msgid "<b>Connections Graph</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "關鍵字"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>Bandwidth Graph</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Highest priority"
-#~ msgstr "最高優先權"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5
+msgid "DHT nodes:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Seed rank"
-#~ msgstr "種子等級"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6
+msgid "Cached DHT nodes:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Seeding time"
-#~ msgstr "作種時間"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7
+msgid "DHT torrents:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "確定"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9
+msgid "<b>Seeds / Peers</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Not Connected to a daemon"
-#~ msgstr "沒有連線到 daemon"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11
+msgid "<b>Graph Colors</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "U/L Speed Limit"
-#~ msgstr "上傳速度限制"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47
+msgid "WebUi"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "更新"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90
+msgid ""
+"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
+"interface and try again"
+msgstr ""
+"Deluge 網頁介面尚未被安裝,請先安裝好\n"
+"介面再重試一次"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "搜尋"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1
+msgid "Enable web interface"
+msgstr "啟動網頁管理介面"
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "重新啟動"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "啟動 SSL"
-#~ msgid ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB"
-#~ msgstr ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3
+msgid "Listening port:"
+msgstr "監聽連接埠:"
-#~ msgid "Remove torrent when ratio reached"
-#~ msgstr "分享率到達時移除種子檔案"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184
+msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
+msgstr "無效的標籤,有效字元:[a-z0-9_-]"
-#~ msgid "max_connections"
-#~ msgstr "最大連線數目"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186
+msgid "Empty Label"
+msgstr "空白的標籤"
-#~ msgid "max_upload_speed"
-#~ msgstr "最低上傳速度"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187
+msgid "Label already exists"
+msgstr "標籤已存在"
-#~ msgid "max_download_speed"
-#~ msgstr "最高下載速度"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320
+msgid "Unknown Label"
+msgstr "不明的標籤"
-#~ msgid "auto_add"
-#~ msgstr "自動新增"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321
+msgid "Unknown Torrent"
+msgstr "不明的種子"
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
-#~ " which includes %i files.\n"
-#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email "
-#~ "notification in Deluge's preferences.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thank you,\n"
-#~ "Deluge"
-#~ msgstr ""
-#~ "這封郵件是Deluge通知你%s(共包含%i個檔案)已經下載完成。\n"
-#~ "想要停止收取這類的通知,只有關閉Deluge偏好設定中的電子郵件通知即可。\n"
-#~ "\n"
-#~ "謝謝你,\n"
-#~ "Deluge"
-
-#~ msgid "Socksv5"
-#~ msgstr "Socksv5"
-
-#~ msgid "Socksv4"
-#~ msgstr "Socksv4"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46
+msgid "Label _Options"
+msgstr "標籤選項(_O)"
-#, python-format
-#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-#~ msgstr "確認這個值小於等於%s。"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47
+msgid "_Remove Label"
+msgstr "刪除標籤(_R)"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48
+msgid "_Add Label"
+msgstr "新增標籤(_A)"
-#, python-format
-#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-#~ msgstr "確保本值至多到 %(max)d 個字元(共有 %(length)d)"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2
+msgid "Label Options"
+msgstr "標籤選項"
-#, python-format
-#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
-#~ msgstr "確認這個值大於等於%s。"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77
+msgid "Label"
+msgstr "標籤"
-#~ msgid "Enter a valid date/time."
-#~ msgstr "輸入有效的日期/時間。"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1
+msgid "tracker1.org"
+msgstr "tracker1.org"
-#~ msgid "Https"
-#~ msgstr "Https"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3
+msgid "<b>Label Options</b>"
+msgstr "<b>標籤選項</b>"
-#~ msgid "Upload Slot Limit"
-#~ msgstr "上傳連接數限制"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9
+msgid "Apply per torrent max settings:"
+msgstr "每個種子套用最大值:"
-#~ msgid "High priority"
-#~ msgstr "高優先權"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10
+msgid "Maximum"
+msgstr "最大值"
-#~ msgid "max_upload_slots"
-#~ msgstr "最大上傳連接數"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14
+msgid "Apply Queue settings:"
+msgstr "套用佇列設定:"
-#~ msgid "Show trackers"
-#~ msgstr "顯示追蹤伺服器"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17
+msgid "Apply folder settings:"
+msgstr "套用資料夾設定:"
-#~ msgid "auto_add_trackers"
-#~ msgstr "自動新增追蹤伺服器"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19
+msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
+msgstr "<i>(每個追蹤伺服器一行)</i>"
-#~ msgid "D/L Speed Limit"
-#~ msgstr "上傳/下載速度限制"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20
+msgid "Automatically apply label:"
+msgstr "自動套用標籤:"
-#~ msgid "The submitted file is empty."
-#~ msgstr "提交的檔案是空的。"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1
+msgid "Add Label"
+msgstr "加入標籤"
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "狀態"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2
+msgid "<b>Add Label</b>"
+msgstr "<b>加入標籤</b>"
-#~ msgid "Timeout (seconds)"
-#~ msgstr "逾時(秒)"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1
+msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
+msgstr "<i>使用側邊欄來新增、修改與刪除標籤。</i>\n"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>標籤</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171
+msgid "Notification Blink shown"
+msgstr "顯示閃爍通知"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175
+msgid "Popup notification is not enabled."
+msgstr "彈出通知未被啟用。"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177
+msgid "libnotify is not installed"
+msgstr "未安裝 libnotify"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185
+msgid "Failed to popup notification"
+msgstr "無法成功顯示跳出通知"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188
+msgid "Notification popup shown"
+msgstr "顯示通知彈出視窗"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
+msgid "Sound notification not enabled"
+msgstr "音效通知未被啟用"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194
+msgid "pygame is not installed"
+msgstr "pygame 未被安裝"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206
#, python-format
-#~ msgid "%.2f%%"
-#~ msgstr "%.2f%%"
+msgid "Sound notification failed %s"
+msgstr "音效通知失敗 %s"
-#~ msgid "Downloading.."
-#~ msgstr "下載中..."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210
+msgid "Sound notification Success"
+msgstr "音效通知成功"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234
+msgid "Finished Torrent"
+msgstr "種子已完成"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238
#, python-format
-#~ msgid "Failed to download : %s"
-#~ msgstr "無法下載:%s"
+msgid ""
+"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
+"downloading."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
-#~ msgid ""
-#~ "Deluge\n"
-#~ "Not Connected.."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deluge\n"
-#~ "未連接.."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "選擇聲音檔案"
-#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-#~ msgstr "<b><big>Deluge 已受密碼保護!</big></b>"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158
+#, python-format
+msgid "There was an error sending the notification email: %s"
+msgstr "在發送通知郵件時發生錯誤:%s"
-#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-#~ msgstr "<i>輸入密碼以便繼續</i>"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145
+#, python-format
+msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s"
+msgstr ""
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149
#, python-format
-#~ msgid "Including %i files"
-#~ msgstr "包含 %i 項檔案"
+msgid "Server refused username/password combination: %s"
+msgstr ""
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174
+msgid "Notification email sent."
+msgstr "通知郵件已送出。"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181
#, python-format
-#~ msgid "%s is not a valid URL."
-#~ msgstr "%s 不是合法的網址。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB\n"
-#~ "1 MiB\n"
-#~ "2 MiB\n"
-#~ "4 MiB\n"
-#~ "8 MiB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB\n"
-#~ "1 MiB\n"
-#~ "2 MiB\n"
-#~ "4 MiB\n"
-#~ "8 MiB\n"
-
-#~ msgid "Low Free Space"
-#~ msgstr "不足的可用空間"
-
-#~ msgid "Low Disk Space Warning"
-#~ msgstr "磁碟空間不足警告"
-
-#~ msgid "You're running low on disk space:\n"
-#~ msgstr "您的磁碟空間即將用罄:\n"
+msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
+msgstr "完成種子「%(name)s」"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184
#, python-format
-#~ msgid " %s%% ocupation in %s\n"
-#~ msgstr " %s%% 的佔用空間於 %s\n"
-
-#~ msgid "Consider low when"
-#~ msgstr "評定空間不足,當有"
-
-#~ msgid "of the disk is occupied."
-#~ msgstr "的磁碟大小被佔用。"
-
-#~ msgid "<b>Free Space Checking</b>"
-#~ msgstr "<b>檢查可用空間中</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "tracker1.org\n"
-#~ "tracker2.com\n"
-#~ "this doesn't do anything yet..\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "tracker1.org\n"
-#~ "tracker2.com\n"
-#~ "這是無效的..\n"
+msgid ""
+"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
+"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
+"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
+"Deluge's preferences.\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"Deluge."
+msgstr ""
+"這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載「%(name)s」,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n"
+"若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n"
+"\n"
+"謝謝您,\n"
+"Deluge"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1
+msgid "Tray icon blinks enabled"
+msgstr "啟用系統列圖示閃爍"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2
+msgid "Popups enabled"
+msgstr "啟用彈出視窗"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3
+msgid "Sound enabled"
+msgstr "啟用音效"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>UI Notifications</b>"
+msgstr "<b>使用者介面通知</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9
+msgid "<b>Recipients</b>"
+msgstr "<b>收件人</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10
+msgid "Server requires TLS/SSL"
+msgstr "伺服器需要 TLS/SSL"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13
+msgid "<b>Email Notifications</b>"
+msgstr "<b>電郵通知</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15
+msgid ""
+"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
+"for all these events."
+msgstr "這個設定不代表您實際上可接受到所有這些事件的通知。"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "訂閱"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17
+msgid "Sound Customization"
+msgstr "音效自訂"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53
+msgid "Extractor"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1
+msgid "Extract to:"
+msgstr "解壓縮到:"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr "以種子名稱建立子資料夾"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr "這個選項將會以種子名稱建立子資料夾,之後將檔案解壓縮到那裡。"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359
+msgid "Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289
+msgid "<b>Schedule</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301
+msgid "Download Limit:"
+msgstr "下載限制:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310
+msgid "Upload Limit:"
+msgstr "上傳限制:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319
+msgid "Active Torrents:"
+msgstr "活躍的種子數:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328
+msgid "Active Downloading:"
+msgstr "活躍的下載數:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337
+msgid "Active Seeding:"
+msgstr "活躍的做種數:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350
+msgid "<b>Slow Settings</b>"
+msgstr "<b>慢速設定</b>"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13
+msgid "File Browser"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108
+msgid "Logout"
+msgstr "登出"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19
+msgid "About Deluge"
+msgstr "關於 Deluge"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102
+msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33
+msgid "Remove With Data"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17
+msgid "Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53
+msgid "Host:"
+msgstr "主機位址:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96
+#, python-brace-format
+msgid "Unable to add host: {0}"
+msgstr "無法新增主機位址: {0}"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37
+msgid "Move"
+msgstr "移動"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "編輯連線"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115
+msgid "Unable to edit host"
+msgstr "無法編輯主機位址"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108
+msgid "Login Failed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109
+msgid "You entered an incorrect password"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292
+msgid "Last Transfer"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87
+msgid "Set Maximum Connections"
+msgstr "設定最大連線數"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
+msgid "Download Speed"
+msgstr "下載速度"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124
+msgid "5 KiB/s"
+msgstr "5 KiB/秒"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130
+msgid "10 KiB/s"
+msgstr "10 KiB/秒"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136
+msgid "30 KiB/s"
+msgstr "30 KiB/秒"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142
+msgid "80 KiB/s"
+msgstr "80 KiB/秒"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148
+msgid "300 KiB/s"
+msgstr "300 KiB/秒"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145
+msgid "Set Maximum Download Speed"
+msgstr "設定最大下載速度"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156
+msgid "Upload Speed"
+msgstr "上傳速度"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204
+msgid "Set Maximum Upload Speed"
+msgstr "設定最大上傳速度"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215
+msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
+msgstr "下載/上傳協定流量"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242
+msgid "Freespace in download folder"
+msgstr "下載資料夾的剩餘空間"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357
+#, python-brace-format
+msgid "<b>IP</b> {0}"
+msgstr "<b>IP</b> {0}"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187
+msgid "Connect"
+msgstr "連線"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379
+msgid "Stop Daemon"
+msgstr "停止 Daemon"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷線"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204
+msgid "Start Daemon"
+msgstr "啟動 Daemon"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322
+msgid "Change Default Password"
+msgstr "更改預設密碼"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324
+msgid ""
+"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change "
+"it now?"
+msgstr "我們建議您更改預設密碼。<br><br>您想要現在更改它嗎?"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13
+msgid "Tracker Host"
+msgstr "追蹤伺服器主機"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33
+msgid "Filters"
+msgstr "過濾器"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142
+msgid "Connection restored"
+msgstr "連線恢復"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153
+msgid "Lost Connection"
+msgstr "連線中斷"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154
+msgid "The connection to the webserver has been lost!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160
+msgid "Lost connection to webserver"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72
+msgid "D/L Speed Limit"
+msgstr "上傳/下載速度限制"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117
+msgid "U/L Speed Limit"
+msgstr "上傳速度限制"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162
+msgid "Connection Limit"
+msgstr "連線限制"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207
+msgid "Upload Slot Limit"
+msgstr "上傳連接數限制"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316
+msgid "Update Tracker"
+msgstr "更新伺服器"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339
+msgid "Force Recheck"
+msgstr "強制重新檢查"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359
+msgid "Expand All"
+msgstr "展開全部"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242
+msgid "Move Completed:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279
+msgid "Private"
+msgstr "隱私"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50
+msgid "Be alerted about new releases"
+msgstr "有新版本發佈時通知我"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67
+msgid ""
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215
+msgid "Pause torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17
+msgid "Install Plugin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45
+msgid "Select an egg"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46
+msgid "Plugin Egg"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49
+msgid "Browse..."
+msgstr "瀏覽..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59
+msgid "Uploading your plugin..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162
+msgid "Maximum Connections:"
+msgstr "最大連線數:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
+msgstr "最大總下載速度 (KiB/秒):"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
+msgstr "最大總上傳速度 (KiB/秒):"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96
+msgid "Maximum Half-Open Connections:"
+msgstr "最大半開連線數:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
+msgstr "每秒嘗試的最大連線數:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173
+msgid "Maximum Upload Slots:"
+msgstr "最大上傳區段:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43
+msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132
+msgid "Force Use of Proxy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116
+msgid "Find More"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69
+msgid "Use Random Port"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241
+msgid "Type Of Service"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
+msgid "Show filters with zero torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60
+msgid "Allow the use of multiple filters at once"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94
+msgid "WebUI Password"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114
+msgid "New:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140
+msgid "Session Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165
+msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177
+msgid "Private Key:"
+msgstr "私鑰:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187
+msgid "Certificate:"
+msgstr "憑證:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205
+msgid "WebUI Language Changed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207
+msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210
+msgid "Refresh"
+msgstr "更新"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244
+msgid "Invalid Password"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245
+msgid "Your passwords don't match!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260
+msgid "Your old password was incorrect!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269
+msgid "Change Successful"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270
+msgid "Your password was successfully changed!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13
+msgid "Add from Url"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143
+msgid "Url"
+msgstr "網址"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookies"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99
+msgid "Failed to download torrent"
+msgstr "下載種子時失敗"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149
+msgid "Infohash"
+msgstr "資訊雜湊"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260
+msgid "Uploading your torrent..."
+msgstr "上傳您的種子..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292
+msgid "Failed to upload torrent"
+msgstr "無法上傳種子"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317
+msgid "Not a valid torrent"
+msgstr "不是有效的種子"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50
+msgid "Move Completed Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85
+msgid "Max Down Speed"
+msgstr "最大下載速度"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93
+msgid "Max Up Speed"
+msgstr "最大上傳速度"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125
+msgid "Add In Paused State"
+msgstr "新增為暫停狀態"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161
+msgid "Super Seed"
+msgstr "超級種子"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
+
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11
+msgid "ETA:"
+msgstr "預計結束時間:"
+
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26
+msgid "Date Added:"
+msgstr "新增日期:"