diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/tr.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/tr.po | 7694 |
1 files changed, 4636 insertions, 3058 deletions
diff --git a/deluge/i18n/tr.po b/deluge/i18n/tr.po index e7121406a..65cb2cc02 100644 --- a/deluge/i18n/tr.po +++ b/deluge/i18n/tr.po @@ -1,1307 +1,926 @@ # Turkish translation for deluge -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 +# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019 # This file is distributed under the same license as the deluge package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-27 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Sardan <serdar.zeybek@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 17:21+0000\n" +"Last-Translator: BouRock <Unknown>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 -msgid "Hostname:" -msgstr "Bilgisayar adı:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 -msgid "Select A Folder" -msgstr "Bir Dizin Seç" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 -msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "Şu orana ulaşıldığında yayınlamayı durdur:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 -msgid "Auto Managed" -msgstr "Otomatik" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 -msgid "Trackers" -msgstr "İzleyiciler" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 -msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "Engellenmişler listesini başlangıçta içe aktar" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 -msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "" -"Engellenmişler listesinin dosyasını gerekliyse indir ve dosyayı içe aktar" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 -msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "Yeni bir engellenmişler listesi dosyası indir ve içe aktar." - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 -msgid "Force Download and Import" -msgstr "İndirmeye zorla ve İçe aktar" - -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 -msgid " Torrents Queued" -msgstr " Adet Torrent Kuyruğa Eklendi" - -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 -msgid " Torrent Queued" -msgstr " Torrent Kuyruğa Eklendi" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 -msgid "Pause the selected torrents" -msgstr "Seçili torrentleri duraklat" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 -msgid "Resume the selected torrents" -msgstr "Seçili torrentleri devam ettir" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 -msgid "_Expand All" -msgstr "Tümünü _Genişlet" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 -msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "Birinci/Sonuncu Öncelik Sırası" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 -msgid "Remove Torrent?" -msgstr "Torenti kaldır?" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 -msgid "" -"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Seçilmiş torrenti kaldırmak istediğinize emin misiniz?</b></big>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 -msgid "New Release" -msgstr "Yeni Sürüm" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 -msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" -msgstr "<b><big>Yeni Sürüm Var!</big></b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 -msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 -msgid "Resume selected torrents." -msgstr "Seçili torentlere devam et." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 -msgid "_Remove" -msgstr "Ka_ldır" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 -msgid "Add In _Paused State" -msgstr "D_uraklatılmış Durumda Ekle" +#: deluge/common.py:411 +msgid "B" +msgstr "B" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 -msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "<b>URL den ekle</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 -msgid "Queued Torrents" -msgstr "Kuyruktaki Torrentler" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 -msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" -msgstr "<big><b>Kuyruktaki Torrentleri Ekle</b></big>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 -msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "Bağlanıldığında torrentleri otomatik ekle" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 -msgid "Add Host" -msgstr "Konakçı Ekle" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 -msgid "Automatically connect to selected host on start-up" -msgstr "Açılışta seçilen konakçıya otomatik olarak bağlan" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 -msgid "" -"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " -"and prevents disk fragmentation" -msgstr "" -"Tam alan tahsisi(torrentin diske yazılacak bölümünü önceden hazırlama) " -"torrent için gerekli disk alanının tamamını önceden ayırır ve disk " -"parçalanmasını engeller" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 -msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "Basit alan tahsisi" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 -msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "" -"Basit alan tahsisi sadece ihtiyaç kadar disk alanı ayırır (indirildikleri " -"kadar yer kaplama )" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 -msgid "Active Port:" -msgstr "Etkin port:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 -msgid "Test Active Port" -msgstr "Etkin Portu Dene" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 -msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -msgstr "Dağıtılmış doğrulama tablosu etkin bağlantı sayısını arttırabilir." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 -msgid "" -"Handshake\n" -"Full Stream\n" -"Either" -msgstr "" -"Anlaşma\n" -"Tam akış\n" -"İkisinden biri" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 -msgid "Encrypt entire stream" -msgstr "Bütün akışı şifrele" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 -msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "Tüm torrentler için azami gönderim hızı. Sınırsız için -1 yazınız." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 -msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "İzin verilen azami bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 yazınız." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 -msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "Bütün torrentler için azami indirme hızı. Sınırsız için -1 yazınız." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 -msgid "" -"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " -"appear to be a single application. Use this if you do not want to take " -"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " -"setting to take effect." -msgstr "" -"Klasik Kip çoğu süreç işlevselliğini gizleyecek ve Deluge tek uygulama gibi " -"görülecek. Deluge'un artişlem olma avantajını istemiyorsanız bunu kullanın. " -"Bu ayarın etkili olabilmesi için Deluge yeniden başlatılmalı." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 -msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "Pencereyi aktif yap" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 -msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "<b>Torrent Ekleme Penceresi</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 -msgid "Daemon port:" -msgstr "Süreç kapısı:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 -msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "Yeni sürümler için siteyi belli aralıklarla denetle" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 -msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "Yayın süresi Oranı:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 -msgid "Seed Time (m):" -msgstr "Yayın Süresi (dk):" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 -msgid "Remove torrent when share ratio reached" -msgstr "Paylaşım oranına ulaşınca torrenti sil" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 -msgid "_Open Folder" -msgstr "Dizin _Aç" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 -msgid "Resu_me" -msgstr "Devam et." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 -msgid "_Force Re-check" -msgstr "Yeniden Denetimi _Zorla" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 -msgid "_Auto Managed" -msgstr "_Otomatik Ayarla" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 -msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "<big><b>Takipçileri Düzenle</b></big>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 -msgid "Move Storage" -msgstr "Depoyu Taşı" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 -msgid "<b>Move Storage</b>" -msgstr "<b>Depoyu Taşı</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 -msgid "Destination:" -msgstr "Hedef:" - -#~ msgid "Pause all" -#~ msgstr "Tümünü duraklat" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "Ana Sayfa" - -#~ msgid "Torrent is past stop ratio." -#~ msgstr "Torrent durma oranını geçmiş." - -#: deluge/common.py:274 +#: deluge/common.py:412 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: deluge/common.py:277 +#: deluge/common.py:413 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: deluge/common.py:279 +#: deluge/common.py:414 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: deluge/common.py:315 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 +#: deluge/common.py:415 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: deluge/common.py:416 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: deluge/common.py:417 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: deluge/common.py:418 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: deluge/common.py:419 +msgid "T" +msgstr "T" + +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542 +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40 +msgid "K/s" +msgstr "K/s" + +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121 msgid "KiB/s" -msgstr "KB/sn" +msgstr "KiB/s" -#: deluge/common.py:318 -msgid "MiB/s" -msgstr "" +#: deluge/common.py:521 +msgid "M/s" +msgstr "M/s" -#: deluge/common.py:320 -msgid "GiB/s" -msgstr "" +#: deluge/common.py:521 +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 -msgid "Notification Blink shown" -msgstr "" +#: deluge/common.py:527 +msgid "G/s" +msgstr "G/s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 -msgid "Popup notification is not enabled." -msgstr "" +#: deluge/common.py:527 +msgid "GiB/s" +msgstr "GiB/s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 -msgid "pynotify is not installed" -msgstr "pynotify uygulaması yüklenmemiş" +#: deluge/common.py:533 +msgid "T/s" +msgstr "T/s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 -msgid "pynotify failed to show notification" -msgstr "pynotify bildirim gösteremedi" +#: deluge/common.py:533 +msgid "TiB/s" +msgstr "TiB/s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 -msgid "Notification popup shown" -msgstr "" +#: deluge/argparserbase.py:172 +msgid "Common Options" +msgstr "Genel Seçenekler" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 -msgid "Sound notification not enabled" -msgstr "Ses bildirimi etkin değil" +#: deluge/argparserbase.py:175 +msgid "Print this help message" +msgstr "Bu yardım iletisini yazdır" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 -msgid "pygame is not installed" -msgstr "pygame uygulaması yüklenmemiş" +#: deluge/argparserbase.py:182 +msgid "Print version information" +msgstr "Sürüm bilgisini yazdır" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 -#, python-format -msgid "Sound notification failed %s" -msgstr "Ses bildirimi başarısız %s" +#: deluge/argparserbase.py:194 +msgid "Set the config directory path" +msgstr "Yapılandırma dizini yolunu ayarla" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 -msgid "Sound notification Success" -msgstr "Ses bildirimi Başarılı" +#: deluge/argparserbase.py:200 +msgid "Output to specified logfile instead of stdout" +msgstr "Standart çıktı yerine belirtilen günlük dosyasına çıktı al" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 -msgid "Finished Torrent" -msgstr "Torrent Tamamlandı" +#: deluge/argparserbase.py:206 +msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)" +msgstr "Günlük seviyesini ayarla (yok, hata, uyarı, bilgi, hata ayıklama)" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 +#: deluge/argparserbase.py:215 #, python-format msgid "" -"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." -msgstr "" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 -msgid "Choose Sound File" -msgstr "Ses Dosyası Seç" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138 -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171 -#, python-format -msgid "There was an error sending the notification email: %s" -msgstr "Bildirim e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %s" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157 -#, python-format -msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" +"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: " +"%(const)s (Logfile rotation count is 5)" msgstr "" +"İsteğe bağlı en fazla günlük dosyası boyutuyla günlük dosyası dönüşünü " +"etkinleştir, varsayılan: %(const)s (Günlük dosyası dönüş sayısı 5'tir)" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162 -#, python-format -msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" -msgstr "Sunucu kullanıcı adı/şifre terkibini kabul etmedi: %s" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186 -msgid "Notification email sent." -msgstr "Bildirim e-postası gönderildi." - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194 -#, python-format -msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" -msgstr "" +#: deluge/argparserbase.py:223 +msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)" +msgstr "Günlük çıktısını sessize al (`--loglevel none` ile aynı)" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196 +#: deluge/argparserbase.py:231 #, python-format msgid "" -"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " -"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" -"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " -"Deluge's preferences.\n" -"\n" -"Thank you,\n" -"Deluge." +"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is " +"specified" msgstr "" +"cProfile ile Profil %(prog)s. Bir dosya adı belirtilmedikçe standart çıktıya " +"çıktı alınır" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 -msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Bildirimler</big></i></b>" +#: deluge/argparserbase.py:351 +msgid "Process Control Options" +msgstr "İşlem Denetim Seçenekleri" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 -msgid "Tray icon blinks enabled" -msgstr "" +#: deluge/argparserbase.py:357 +msgid "Pidfile to store the process id" +msgstr "İşlem kimliğini saklamak için Pidfile" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 -msgid "Popups enabled" -msgstr "" +#: deluge/argparserbase.py:365 +msgid "Do not daemonize (fork) this process" +msgstr "Bu işlemi (ayrılma) daemonize etmeyin" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 -msgid "Sound enabled" -msgstr "Sesler etkin" +#: deluge/argparserbase.py:379 +msgid "Change to this user on startup (Requires root)" +msgstr "Başlangıçta bu kullanıcıyla değiştir (root gerektirir)" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 -msgid "<b>UI Notifications</b>" -msgstr "<b>Kullanıcı Arayüzü Bildirimleri</b>" +#: deluge/argparserbase.py:386 +msgid "Change to this group on startup (Requires root)" +msgstr "Başlangıçta bu gruba değiştir (root gerektirir)" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#: deluge/core/daemon_entry.py:25 +msgid "Daemon Options" +msgstr "Arka Plan Programı Seçenekleri" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 -msgid "<b>Recipients</b>" -msgstr "<b>Alıcılar</b>" +#: deluge/core/daemon_entry.py:31 +msgid "IP address to listen for UI connections" +msgstr "Arayüz bağlantılarını dinlemek için IP adresi" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 -msgid "Server requires TLS/SSL" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 -msgid "From:" -msgstr "Gönderen:" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 -msgid "<b>Email Notifications</b>" -msgstr "<b>E-posta Bildirimleri</b>" +#: deluge/core/daemon_entry.py:39 +msgid "Port to listen for UI connections on" +msgstr "Arayüz bağlantılarını dinlemek için bağlantı noktası" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: deluge/core/daemon_entry.py:47 +msgid "IP address to listen for BitTorrent connections" +msgstr "BitTorrent bağlantılarını dinlemek için IP adresi" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 +#: deluge/core/daemon_entry.py:56 msgid "" -"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " -"for all these events." -msgstr "" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 -msgid "Subscriptions" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 -msgid "Sound Customization" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 -msgid "Watch folder does not exist." -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 -msgid "Path does not exist." -msgstr "Böyle bir konum yok" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 -msgid "AutoAdd Error" -msgstr "Otomatik Ekleme Hatası" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 -msgid "Watch Folder Properties" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 -msgid "Enable this watch folder" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 -msgid "<b>Watch Folder</b>" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 -msgid "Delete .torrent after adding" -msgstr "Ekledikten sonra .torrent dosyasını sil" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 -msgid "Append extension after adding:" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 -msgid ".added" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 -msgid "<b>Torrent File Action</b>" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 -msgid "Set download location" -msgstr "İndirme konumunu belirle" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 -msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>İndirme Konumu</b>" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 -msgid "Set move completed location" -msgstr "İndirilenlerin taşınacağı konumu belirle" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 -msgid "<b>Move Completed</b>" -msgstr "<b>Tamamlananları Taşı</b>" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 -msgid "Label: " -msgstr "Etiket: " +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections." +msgstr "Giden BitTorrent bağlantıları için ağ arayüzü adı veya IP adresi." -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 -msgid "<b>Label</b>" -msgstr "<b>Etiket</b>" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 -msgid "Main" +#: deluge/core/daemon_entry.py:63 +msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC" msgstr "" +"`set_config` RPC tarafından değiştirilmeyecek yapılandırma anahtarları" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 -msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "Azami Gönderim Hızı:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 -msgid "Max Connections:" -msgstr "Maksimum Bağlantı" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 -msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "Azami Yükleme Yuvası:" - -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 -msgid "Max Download Speed:" -msgstr "Azami İndirme Hızı:" +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 -msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "<b>Bant Genişliği</b>" +#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 -msgid "Remove at ratio" -msgstr "Şu orana ulaşıldığında torrenti sil:" +#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20 +msgid "Allocating" +msgstr "Ayırılıyor" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 -msgid "Auto Managed:" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25 +msgid "Checking" +msgstr "Denetleniyor" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 -msgid "Add Paused:" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:41 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22 +msgid "Downloading" +msgstr "İndiriliyor" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 -msgid "Queue to:" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:42 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23 +msgid "Seeding" +msgstr "Gönderiliyor" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 -msgid "Top" -msgstr "En üst" +#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24 +msgid "Paused" +msgstr "Duraklatıldı" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26 +msgid "Queued" +msgstr "Kuyrukta" + +#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316 +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 -msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "<b>Kuyruk</b>" +#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53 +#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34 +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 -msgid "Options" -msgstr "Ayarlar" +#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12 +msgid "State" +msgstr "Durum" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 -msgid "<b>Watch Folders:</b>" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 -msgid "Download Limit:" -msgstr "İndirme Sınırı:" +#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244 +msgid "Downloaded" +msgstr "İndirilen" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 -msgid "Upload Limit:" -msgstr "Gönderme Sınırı:" +#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252 +msgid "Uploaded" +msgstr "Gönderilen" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 -msgid "Active Torrents:" -msgstr "Aktif Torrentler" +#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260 +msgid "Remaining" +msgstr "Kalan" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 -msgid "Active Downloading:" -msgstr "" - -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 -msgid "Active Seeding:" -msgstr "" +#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165 +msgid "Ratio" +msgstr "Oran" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 -msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "<b>Yavaş Ayarlar</b>" +#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87 +msgid "Down Speed" +msgstr "İndirme Hızı" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:189 -msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "Geçersiz etiket, kullanabileceğiniz karakterler:[a-z0-9_-]" +#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346 +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94 +msgid "Up Speed" +msgstr "Gönderme Hızı" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:190 -msgid "Empty Label" -msgstr "Boş Etiket" +#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268 +msgid "Down Limit" +msgstr "İndirme Sınırı" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 -msgid "Label already exists" -msgstr "Etiket zaten mevcut" +#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276 +msgid "Up Limit" +msgstr "Gönderme Sınırı" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:199 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:279 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:314 -msgid "Unknown Label" -msgstr "Bilinmeyen Etiket" +#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101 +msgid "Max Connections" +msgstr "En Fazla Bağlantı" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:315 -msgid "Unknown Torrent" -msgstr "Tanımlanamayan torrent" +#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109 +msgid "Max Upload Slots" +msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46 +msgid "Peers" +msgstr "Kişiler" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 -msgid "Label _Options" -msgstr "Etiket _Seçenekleri" +#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 +msgid "Seeds" +msgstr "Gönderimler" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 -msgid "_Remove Label" -msgstr "Etiketi _Kaldır" +#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 +msgid "Avail" +msgstr "Mevcut" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 -msgid "_Add Label" -msgstr "Etiket _Ekle" +#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284 +msgid "Seeds:Peers" +msgstr "Gönderimler:Kişiler" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 -msgid "Label Options" -msgstr "Etiket seçenekleri" +#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181 +msgid "Added" +msgstr "Eklenen" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 -msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "<b>Etiket Seçenekleri</b>" +#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88 +#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205 +msgid "Tracker" +msgstr "İzleyici" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 -msgid "Upload Slots:\t" -msgstr "Gönderim Yuvaları:\t" +#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31 +msgid "Download Folder" +msgstr "İndirme Klasörü" + +#: deluge/ui/common.py:75 +msgid "Seeding Time" +msgstr "Gönderim Süresi" + +#: deluge/ui/common.py:76 +msgid "Active Time" +msgstr "Etkin Süre" + +#: deluge/ui/common.py:78 +msgid "Last Activity" +msgstr "Son Etkinlik" + +#: deluge/ui/common.py:81 +msgid "Finished Time" +msgstr "Bitiş Zamanı" + +#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189 +msgid "Complete Seen" +msgstr "Tam Görülme" + +#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197 +msgid "Completed" +msgstr "Tamamlandı" + +#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158 +msgid "ETA" +msgstr "TBS" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 -msgid "Upload Speed:" -msgstr "Gönderme Hızı:" +#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236 +msgid "Shared" +msgstr "Paylaşılan" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 -msgid "Download Speed:" -msgstr "İndirme Hızı:" +#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287 +msgid "Prioritize First/Last" +msgstr "İlk/Son'a Öncelik Ver" + +#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143 +msgid "Sequential Download" +msgstr "Sıralı İndirme" + +#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195 +msgid "Auto Managed" +msgstr "Otomatik Yönetilen" + +#: deluge/ui/common.py:99 +msgid "Stop At Ratio" +msgstr "Oranda Durdur" + +#: deluge/ui/common.py:100 +msgid "Stop Ratio" +msgstr "Durdurma Oranı" + +#: deluge/ui/common.py:101 +msgid "Remove At Ratio" +msgstr "Oranda Kaldır" + +#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108 +msgid "Move On Completed" +msgstr "Tamamlandığında Taşı" + +#: deluge/ui/common.py:104 +msgid "Move Completed Path" +msgstr "Tamamlananı Taşıma Yolu" + +#: deluge/ui/common.py:112 +msgid "Move On Completed Path" +msgstr "Tamamlandığında Taşınacağı Yol" + +#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221 +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#: deluge/ui/common.py:116 +msgid "Pieces" +msgstr "Parça" + +#: deluge/ui/common.py:117 +msgid "Seed Rank" +msgstr "Gönderim Sırası" + +#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294 +msgid "Super Seeding" +msgstr "Süper Gönderim" + +#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 -msgid "Connections:" -msgstr "Bağlantılar:" +#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 +msgid "Announce OK" +msgstr "Duyuru TAMAM" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 -msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "Torrent başına azami ayarları uygula:" +#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 +msgid "Announce Sent" +msgstr "Duyuru Gönderildi" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 -msgid "Maximum" -msgstr "En Yüksek" +#: deluge/ui/common.py:129 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 -msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "Kuyruk ayarlarını uygula:" +#: deluge/ui/common.py:130 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21 +msgid "Downloads" +msgstr "İndirmeler" + +#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Bant Genişliği" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/common.py:132 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 -msgid "Move completed to:" -msgstr "Tamamlananları buraya taşı:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 -msgid "Apply location settings:" -msgstr "Yerel ayarları uygula:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 -msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "<i>(izleyici başına 1 satır)</i>" +#: deluge/ui/common.py:133 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 -msgid "Automatically apply label:" -msgstr "Otomatik etiket uygula" +#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35 +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 -msgid "Add Label" -msgstr "Etiket Ekle" +#: deluge/ui/common.py:135 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18 +msgid "Cache" +msgstr "Önbellek" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 -msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "<b>Etiket Ekle</b>" +#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +#: deluge/ui/common.py:137 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18 +msgid "Daemon" +msgstr "Arka Plan Programı" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 -msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" -msgstr "" -"<i>Etiket eklemek, değiştirmek ve kaldırmak için kenar çubuğunu " -"kullanın.</i>\n" +#: deluge/ui/common.py:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 -msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "<b>Etiketler</b>" +#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365 +msgid "Skip" +msgstr "Atla" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 -msgid "Extract to:" -msgstr "Dışarı aktar:" +#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 -msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "Torrent adı alt dizni oluştur" +#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 -msgid "" -"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " -"selected extract folder and put the extracted files there." -msgstr "" -"Bu seçenek, seçilen çıkarma diznindeki torrentin ismini kullanarak bir alt-" -"dizin oluşturacak ve çıkarılan dosyaları oraya yerleştirecektir." - -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Genel</b>" +#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" -#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 +#: deluge/ui/client.py:681 msgid "" -"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" -"interface and try again" +"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package " +"is installed, or added to your PATH." msgstr "" -"Deluge web arayüzü yüklenmemiş, lütfen arayüzü yükleyip\n" -"tekrar deneyin" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 -msgid "Enable web interface" -msgstr "Web arabirimini etkinleştir" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 -msgid "Enable SSL" -msgstr "SSL Etkin" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 -msgid "Listening port:" -msgstr "Dinlenecek port:" - -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>Ayarlar</b>" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 -msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Emule IP Listesi (GZip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 -msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "SafePeer Yazı (Sıkıştırılmış)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 -msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "PeerGuardian Yazı (Sıkıştırılmamış)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 -msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 -msgid "Invalid leader" -msgstr "Yanlış yönlendirici" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 -msgid "Invalid magic code" -msgstr "Yanlış sihirli kod" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 -msgid "Invalid version" -msgstr "Geçersiz sürüm" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 -msgid "Blocklist" -msgstr "Karaliste" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 -msgid "Days" -msgstr "Gün" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 -msgid "Check for new list every:" -msgstr "Yeni liste denetimi (her):" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 -msgid "Check Download and Import" -msgstr "İndirmeyi Denetle ve İçe Aktar" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 -msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "Engelleme listesi güncel" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Seçenekler</b>" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 -msgid "File Size:" -msgstr "Dosya Boyutu:" - -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 -msgid "<b>Info</b>" -msgstr "<b>Bilgi</b>" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torrent Tamamlandı" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 -msgid "Torrent Added" -msgstr "Torrent Eklendi" - -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 -msgid "Execute" -msgstr "Çalıştır" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 -msgid "Event" -msgstr "Olay" +"Deluge, `deluged` çalıştırılabilir dosyayı bulamıyor, deluged paketinin " +"yüklendiğini ya da YOLUNUZA eklendiğini denetleyin." -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 -msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "<b>Komut Ekle</b>" - -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>Komutlar</b>" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:937 -msgid "Announce OK" -msgstr "Duyuru Tamam" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:953 -msgid "Announce Sent" -msgstr "Duyuru Gönderildi" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:961 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: deluge/ui/countries.py:9 +#: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: deluge/ui/countries.py:10 +#: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Adaları" -#: deluge/ui/countries.py:11 +#: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Albania" msgstr "Arnavutluk" -#: deluge/ui/countries.py:12 +#: deluge/ui/countries.py:13 msgid "Algeria" msgstr "Cezayir" -#: deluge/ui/countries.py:13 +#: deluge/ui/countries.py:14 msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikan Samoası" +msgstr "Amerika Samoası" -#: deluge/ui/countries.py:14 +#: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgstr "Andora" -#: deluge/ui/countries.py:15 +#: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: deluge/ui/countries.py:16 +#: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: deluge/ui/countries.py:17 +#: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" +msgstr "Antartika" -#: deluge/ui/countries.py:18 +#: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ve Barbuda" -#: deluge/ui/countries.py:19 +#: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Argentina" msgstr "Arjantin" -#: deluge/ui/countries.py:20 +#: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" -#: deluge/ui/countries.py:21 +#: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: deluge/ui/countries.py:22 +#: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" -#: deluge/ui/countries.py:23 +#: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Austria" msgstr "Avusturya" -#: deluge/ui/countries.py:24 +#: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaycan" -#: deluge/ui/countries.py:25 +#: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama Adaları" +msgstr "Bahamalar" -#: deluge/ui/countries.py:26 +#: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" -#: deluge/ui/countries.py:27 +#: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" -#: deluge/ui/countries.py:28 +#: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: deluge/ui/countries.py:29 +#: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belarus" msgstr "Beyaz Rusya" -#: deluge/ui/countries.py:30 +#: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belgium" msgstr "Belçika" -#: deluge/ui/countries.py:31 +#: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: deluge/ui/countries.py:32 +#: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: deluge/ui/countries.py:33 +#: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: deluge/ui/countries.py:34 +#: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" -#: deluge/ui/countries.py:35 +#: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivya" -#: deluge/ui/countries.py:36 +#: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna Hersek" -#: deluge/ui/countries.py:37 +#: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgstr "Bostvana" -#: deluge/ui/countries.py:38 +#: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Adası" -#: deluge/ui/countries.py:39 +#: deluge/ui/countries.py:40 msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" -#: deluge/ui/countries.py:40 +#: deluge/ui/countries.py:41 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" +msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları" -#: deluge/ui/countries.py:41 +#: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Sultanlığı" -#: deluge/ui/countries.py:42 +#: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" -#: deluge/ui/countries.py:43 +#: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: deluge/ui/countries.py:44 +#: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: deluge/ui/countries.py:45 +#: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" -#: deluge/ui/countries.py:46 +#: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: deluge/ui/countries.py:47 +#: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: deluge/ui/countries.py:48 +#: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cape Verde" -msgstr "Yeşil Burun Adaları" +msgstr "Verde Burnu" -#: deluge/ui/countries.py:49 +#: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman Adaları" +msgstr "Kayman Adaları" -#: deluge/ui/countries.py:50 +#: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Central African Republic" msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" -#: deluge/ui/countries.py:51 +#: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chad" msgstr "Çad" -#: deluge/ui/countries.py:52 +#: deluge/ui/countries.py:53 msgid "Chile" msgstr "Şili" -#: deluge/ui/countries.py:53 +#: deluge/ui/countries.py:54 msgid "China" msgstr "Çin" -#: deluge/ui/countries.py:54 +#: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Adası" -#: deluge/ui/countries.py:55 +#: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Keeling) Adaları" -#: deluge/ui/countries.py:56 +#: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Colombia" msgstr "Kolombiya" -#: deluge/ui/countries.py:57 +#: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Comoros" msgstr "Komorlar" -#: deluge/ui/countries.py:58 +#: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: deluge/ui/countries.py:59 +#: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" -#: deluge/ui/countries.py:60 +#: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Adaları" -#: deluge/ui/countries.py:61 +#: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: deluge/ui/countries.py:62 +#: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Fildişi Sahili" -#: deluge/ui/countries.py:63 +#: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" -#: deluge/ui/countries.py:64 +#: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cuba" msgstr "Küba" -#: deluge/ui/countries.py:65 +#: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Cyprus" msgstr "Kıbrıs" -#: deluge/ui/countries.py:66 +#: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Czech Republic" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" +msgstr "Çekya" -#: deluge/ui/countries.py:67 +#: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" -#: deluge/ui/countries.py:68 +#: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Djibouti" msgstr "Cibuti" -#: deluge/ui/countries.py:69 +#: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: deluge/ui/countries.py:70 +#: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominik Cumhuriyeti" -#: deluge/ui/countries.py:71 +#: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" -#: deluge/ui/countries.py:72 +#: deluge/ui/countries.py:73 msgid "Egypt" msgstr "Mısır" -#: deluge/ui/countries.py:73 +#: deluge/ui/countries.py:74 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: deluge/ui/countries.py:74 +#: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoral Gine" +msgstr "Ekvator Ginesi" -#: deluge/ui/countries.py:75 +#: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" -#: deluge/ui/countries.py:76 +#: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Estonia" msgstr "Estonya" -#: deluge/ui/countries.py:77 +#: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" -#: deluge/ui/countries.py:78 +#: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Adaları" +msgstr "Falkland Adaları (Malvinalar)" -#: deluge/ui/countries.py:79 +#: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" -#: deluge/ui/countries.py:80 +#: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: deluge/ui/countries.py:81 +#: deluge/ui/countries.py:82 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" -#: deluge/ui/countries.py:82 +#: deluge/ui/countries.py:83 msgid "France" msgstr "Fransa" -#: deluge/ui/countries.py:83 +#: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Guiana" msgstr "Fransız Guyanası" -#: deluge/ui/countries.py:84 +#: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransız Polinezyası" -#: deluge/ui/countries.py:85 +#: deluge/ui/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" -msgstr "Güney Fransa Bölgeleri" +msgstr "Fransız Güney Toprakları" -#: deluge/ui/countries.py:86 +#: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: deluge/ui/countries.py:87 +#: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" -#: deluge/ui/countries.py:88 +#: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" -#: deluge/ui/countries.py:89 +#: deluge/ui/countries.py:90 msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birleşik Krallık" - #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" @@ -1344,7 +963,7 @@ msgstr "Gine" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gine-Bissau" +msgstr "Gine Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" @@ -1360,7 +979,7 @@ msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikan" +msgstr "Kutsal Makam (Vatikan Şehir Devleti)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" @@ -1388,7 +1007,7 @@ msgstr "Endonezya" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "İran İslam Cumhuriyeti" +msgstr "İran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" @@ -1440,11 +1059,11 @@ msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Kore, Demokratik Halk Cumhuriyeti" +msgstr "Kuzey Kore" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Kore Cumhuriyeti" +msgstr "Güney Kore" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" @@ -1456,7 +1075,7 @@ msgstr "Kırgızistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti" +msgstr "Lao, Demokratik Halk Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" @@ -1476,7 +1095,7 @@ msgstr "Liberya" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti" +msgstr "Libya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" @@ -1492,7 +1111,7 @@ msgstr "Lüksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "Macao" +msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" @@ -1528,7 +1147,7 @@ msgstr "Marşal Adaları" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" @@ -1548,7 +1167,7 @@ msgstr "Meksika" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronezya Federe Devletleri" +msgstr "Mikronezya Federal Devletleri" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" @@ -1652,7 +1271,7 @@ msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "Özgür Filistin" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" @@ -1676,7 +1295,7 @@ msgstr "Filipinler" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn Adaları" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" @@ -1696,7 +1315,7 @@ msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Reunion Adası" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" @@ -1720,11 +1339,11 @@ msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts ve Nevis" +msgstr "Saint Kitts ve Nevis Adaları" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia Adası" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" @@ -1736,7 +1355,7 @@ msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent ve Grenadies" +msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" @@ -1816,7 +1435,7 @@ msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard ve Jan Mayen" +msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" @@ -1832,11 +1451,11 @@ msgstr "İsviçre" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti" +msgstr "Suriye" #: deluge/ui/countries.py:224 -msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "Tayvan, Çin Eyaleti" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" @@ -1902,13 +1521,17 @@ msgstr "Ukrayna" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" +#: deluge/ui/countries.py:241 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birleşik Krallık" + #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Amerika Birleşik Devletleri" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "ABD Küçük Denizaşırı Adalar" +msgstr "ABD Küçük Dış Adalar" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" @@ -1924,7 +1547,7 @@ msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuella" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" @@ -1932,15 +1555,15 @@ msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin Adaları (İngiltere)" +msgstr "Virgin Adaları, İngiliz" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin Adaları (ABD)" +msgstr "Virgin Adaları, ABD" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis ve Futuna" +msgstr "Wallis ve Futuna Adaları" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" @@ -1958,2814 +1581,4769 @@ msgstr "Zambiya" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 -#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 -#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569 -msgid "Offline" -msgstr "Çevrimdışı" +#: deluge/ui/ui_entry.py:51 +msgid "UI Options" +msgstr "Arayüz Seçenekleri" -#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 -msgid "Online" -msgstr "Çevrimiçi" +#: deluge/ui/ui_entry.py:57 +msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified" +msgstr "" +"Arayüz belirtilmediğinde çalıştırılacak varsayılan kullanıcı arayüzünü ayarla" -#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" +#: deluge/ui/ui_entry.py:91 +msgid "" +"Alternative UI to launch, with optional ui args \n" +" (default UI: *)" +msgstr "" +"İsteğe bağlı arayüzüyle başlatılacak alternatif arayüz bağımsız değişkenleri " +"\n" +" (varsayılan arayüz: *)" -#: deluge/ui/web/json_api.py:802 -msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "Hizmet bulunamadı" +#: deluge/ui/web/web.py:32 +msgid "Web Server Options" +msgstr "Web Sunucusu Seçenekleri" -#: deluge/ui/web/json_api.py:808 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Art hizmet çalışmıyor" +#: deluge/ui/web/web.py:38 +msgid "IP address for web server to listen on" +msgstr "Web sunucusunun dinleneceği IP adresi" -#: deluge/ui/web/server.py:661 -msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +#: deluge/ui/web/web.py:46 +msgid "Port for web server to listen on" +msgstr "Web sunucusunun dinleneceği bağlantı noktası" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: deluge/ui/web/web.py:53 +msgid "Set the base path that the ui is running on" +msgstr "Arayüzün çalışacağı temel yolu ayarlayın" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +#: deluge/ui/web/web.py:56 +msgid "Force the web server to use SSL" +msgstr "Web sunucusunu SSL kullanmaya zorla" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 -msgid "Progress" -msgstr "İlerleme" +#: deluge/ui/web/web.py:61 +msgid "Force the web server to disable SSL" +msgstr "Web sunucusunu SSL'i etkisizleştirmeye zorla" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 -msgid "Down Speed" -msgstr "İndirme Hızı" +#: deluge/ui/web/json_api.py:868 +msgid "Daemon does not exist" +msgstr "Arka plan programı mevcut değil" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 -msgid "Up Speed" -msgstr "Gönderme Hızı" +#: deluge/ui/web/json_api.py:875 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Arka plan programı çalışmıyor" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 -msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya Adı" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 +#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52 +msgid "Tier" +msgstr "Sıra" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 -msgid "Activated" -msgstr "Etkinleştirildi" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128 +msgid "Choose a file" +msgstr "Bir dosya seçin" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 -msgid "Other..." -msgstr "Diğer..." +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427 +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "İ_ptal" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28 +msgid "Choose a folder" +msgstr "Bir klasör seçin" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 -msgid "Down:" -msgstr "İndirilen:" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4 +msgid "Save .torrent file" +msgstr ".torrent dosyasını kaydet" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 -msgid "Up:" -msgstr "Gönderilen:" +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30 +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712 +msgid "Torrent files" +msgstr "Torrent dosyaları" + +#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716 +msgid "All files" +msgstr "Tüm dosyalar" + +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192 +msgid "Enter your password to show Deluge..." +msgstr "Deluge'yi göstermek için parolanızı girin..." + +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251 +msgid "Enter your password to Quit Deluge..." +msgstr "Deluge'den Çıkmak için parolanızı girin..." + +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343 +#, python-brace-format +msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge" +msgstr "İ: {download_rate} G: {upload_rate} - Deluge" + +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96 +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 -msgid "Not Connected..." -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 -msgid "Down" -msgstr "İndirilen" - -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 -msgid "Up" -msgstr "Gönderilen" +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 +msgid "Edit path" +msgstr "Yolu düzenle" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 -msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "Azami İndirme Sınırını Ayarla" +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 +msgid "Remove path" +msgstr "Yolu kaldır" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 -msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "Azami Gönderme Hızını Ayarla" +#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136 +msgid "_Apply to selected" +msgstr "Seçilene _uygula" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 -msgid "Deluge is password protected!" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40 +#, python-format +msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" +msgstr "Telif Hakkı %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Takımı" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 -msgid "Enter your password to continue" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52 +msgid "" +"A peer-to-peer file sharing program\n" +"utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" +"BitTorrent protokolünü kullanan kişiden-kişiye\n" +"bir dosya paylaşım programı." -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 -msgid "Torrent complete" -msgstr "Torrent tamamlandı" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55 +msgid "Client:" +msgstr "İstemci:" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 -msgid "Including" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52 +msgid "Current Developers:" +msgstr "Şu Anki Geliştiriciler:" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 -msgid "files" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61 +msgid "Past Developers or Contributors:" +msgstr "Eski Geliştiriciler veya Katkıda Bulunanlar:" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 -#, python-format +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795 msgid "" -"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " -" which includes %(num_files)i files.\n" -"To stop receiving these alerts, simply turn off email " -"notification in Deluge's preferences.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. \n" "\n" -"Thank you,\n" -"Deluge" -msgstr "" -"Bu e-posta, Deluge'nin %(num_files)i dosya içeren %(name)s indirmeyi " -"bitirdiğini bildirmek için gönderildi.\n" -"Bu uyarıları bundan sonra almamak için, sadece Deluge'nin tercihlerinden e-" -"posta bilgilendirmeyi etkisizleştirin.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details. \n" "\n" -"Teşekkürler,\n" -"Deluge" - -#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 -msgid "<i>Client Version</i>" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" +"\n" +"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " +"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " +"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " +"used other than OpenSSL. \n" +"\n" +"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " +"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " +"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " +"delete this exception statement from all source files in the program, then " +"also delete it here." msgstr "" +"Bu yazılım ücretsiz yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan " +"GNU Genel Kamu Lisansı'nın 3. sürümünün ya da (isteğinize göre) herhangi bir " +"sonraki sürümünün şartlarına göre yeniden dağıtabilir ve/ya da " +"düzenleyebilirsiniz. \n" +"\n" +"Bu yazılım yararlı olacağı umularak, fakat HİÇBİR GARANTİ OLMADAN; hatta " +"îmâlı BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da PAZARLANABİLİRLİK garantisi olmadan " +"dağıtılmaktadır. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız. " +"\n" +"\n" +"Bu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmanız " +"gerekiyor, eğer almadıysanız <http://www.gnu.org/licenses> adresine gidiniz. " +"\n" +"\n" +"Buna ek olarak, özel bir istisnâ olarak, telif hakkı sâhipleri bu yazılımın " +"OpenSSL kütüphânesiyle yazılan kodunun kısımlarına bağlantı vermenize izin " +"veriyor. OpenSSL ile yazılan kısımlar dışında bulunan kod için GNU Genel " +"Kamu Lisansı'na her koşulda uymak zorundasınız. \n" +"\n" +"Dosya(lar)ı bu istisnâ dâhilinde düzenlerseniz, bu istisnâyı dosya(lar)ın " +"sizin sürümünüze de yansıtabilirsiniz, ancak bunu yapmak zorunda değilsiniz. " +"Böyle bir şey yapmak istemiyorsanız, kendi sürümünüzdeki bu ifâdeyi siliniz. " +"Yazılımınızdaki tüm kaynak dosyalarınızdan bu ifâdeyi siliyorsanız, buradaki " +"ifâdeyi de siliniz." + +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65 +msgid "Server:" +msgstr "Sunucu:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Downloads" -msgstr "İndirilenler" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Network" -msgstr "Ağ" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Bant Genişliği" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Daemon" -msgstr "Artalan işlem" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 -msgid "Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 -msgid "Cache" -msgstr "Önbellek" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 -msgid "Plugin" -msgstr "Eklenti" +#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41 +msgid "libtorrent:" +msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891 -msgid "Select the Plugin" -msgstr "Eklentiyi Seç" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902 -msgid "Plugin Eggs" -msgstr "Eggs Eklentisi" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 +#, python-format +msgid "Add Torrents (%d)" +msgstr "Torrent'leri Ekle (%d)" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya Adı" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238 +msgid "Duplicate torrent(s)" +msgstr "Kopya torrent(ler)" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240 +#, python-format +msgid "" +"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added." +msgstr "Aynı torrent'i iki kez ekleyemezsiniz. %d torrent zaten eklendi." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255 msgid "Invalid File" msgstr "Geçersiz Dosya" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 -msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "Tekrarlanan Torrent" +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8 +msgid "Please wait for files..." +msgstr "Lütfen dosyaları bekleyin..." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 -msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "Aynı torrent dosyasını iki kez ekleyemezsin." +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296 +msgid "Unable to download files for this magnet" +msgstr "Bu magnet bağlantısı için dosyalar indirilemiyor" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 -msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "Dosya önceliği ayarlanamadı!" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 -msgid "" -"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " -"like to switch to Full allocation?" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Bir .torrent dosyası seçin" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 -msgid "Torrent files" -msgstr "Torrent Dosyaları" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 -msgid "All files" -msgstr "Tüm Dosyalar" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778 msgid "is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "geçerli bir URL değil." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784 msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "İndiriliyor..." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819 msgid "Download Failed" -msgstr "İndirme Başarısız" +msgstr "İndirme Başarısız Oldu" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820 msgid "Failed to download:" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 -msgid "Tier" -msgstr "Bağlayıcı" - -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 -msgid "Tracker" -msgstr "İzleyici" - -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 -msgid "Choose a file" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgstr "İndirme başarısız:" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 +msgid "_No" +msgstr "_Hayır" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 +msgid "_Yes" +msgstr "_Evet" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156 +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38 +msgid "Details:" +msgstr "Ayrıntılar:" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 -msgid "Choose a folder" -msgstr "Bir dizin seçin" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200 +msgid "Authenticate" +msgstr "Kimlik Doğrula" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Bağlan" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310 +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 -msgid "Save .torrent file" -msgstr ".torrent dosyasını kaydet" +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257 +msgid "Edit Account" +msgstr "Hesabı Düzenle" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258 +msgid "Edit existing account" +msgstr "Mevcut hesabı düzenle" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38 +msgid "_Apply" +msgstr "_Uygula" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270 +msgid "New Account" +msgstr "Yeni Hesap" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271 +msgid "Create a new account" +msgstr "Yeni bir hesap oluştur" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4 +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289 +msgid "Authentication Level:" +msgstr "Kimlik Doğrulama Seviyesi:" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423 +msgid "Password Protected" +msgstr "Parola Korumalı" + +#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "_TAMAM" + +#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83 +msgid "Other..." +msgstr "Diğer..." -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18 msgid "Not Connected" -msgstr "Bağlı değil" +msgstr "Bağlı Değil" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 -msgid "Connections" -msgstr "Bağlantılar" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175 +msgid "Connections (Limit)" +msgstr "Bağlantılar (Sınır)" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 -msgid "Download Speed" -msgstr "İndirme Hızı" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182 +msgid "Download Speed (Limit)" +msgstr "İndirme Hızı (Sınır)" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Gönderme Hızı" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189 +msgid "Upload Speed (Limit)" +msgstr "Gönderme Hızı (Sınır)" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 -msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "İndirme/Gönderme Aktarım Protokolü" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196 +msgid "Protocol Traffic (Down:Up)" +msgstr "Protokol Trafiği (Gön:İnd)" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234 msgid "DHT Nodes" -msgstr "DHT Yuvası" +msgstr "DHT Düğümleri" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207 msgid "Free Disk Space" msgstr "Boş Disk Alanı" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 -msgid "No Incoming Connections!" -msgstr "Gelen Bağlantı Yok!" - -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 -msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "Azami Bağlantıyı Ayarla" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226 +msgid "External IP Address" +msgstr "Dış IP Adresi" -#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 -msgid "Torrents" -msgstr "Torentler" +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409 +#, python-format +msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>" +msgstr "<b>IP</b> <small>%s</small>" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358 +msgid "n/a" +msgstr "yok" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220 +msgid "<b><small>Port Issue</small></b>" +msgstr "<b><small>Bağlantı Noktası Sorunu</small></b>" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222 +msgid "No incoming connections, check port forwarding" +msgstr "Gelen bağlantılar yok, bağlantı noktası yönlendirmeyi gözden geçirin" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447 +msgid "Download Speed Limit" +msgstr "İndirme Hızı Sınırı" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448 +msgid "Set the maximum download speed" +msgstr "En fazla indirme hızını ayarla" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453 +msgid "Upload Speed Limit" +msgstr "Gönderme Hızı Sınırı" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454 +msgid "Set the maximum upload speed" +msgstr "En fazla gönderme hızını ayarla" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459 +msgid "Incoming Connections" +msgstr "Gelen Bağlantılar" + +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460 +msgid "Set the maximum incoming connections" +msgstr "En fazla gelen bağlantı ayarla" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28 +#, python-brace-format +msgid "{state} {percent}%" +msgstr "{state} %{percent}" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30 +#, python-brace-format +msgid "{state}: {err_msg}" +msgstr "{state}: {err_msg}" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42 +#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48 +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 -msgid "States" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142 +msgid "_All" +msgstr "_Tümü" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 -msgid "Labels" -msgstr "Etiketler" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15 +msgid "_Status" +msgstr "_Durum" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 -msgid "All" -msgstr "Tam" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26 +msgid "_Details" +msgstr "_Ayrıntılar" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 -msgid "Downloading" -msgstr "İndriyor" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9 +msgid "Fi_les" +msgstr "_Dosyalar" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 -msgid "Seeding" -msgstr "Kaynak/Gönderiliyor" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28 +msgid "_Peers" +msgstr "_Kişiler" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 -msgid "Paused" -msgstr "Duraklatıldı" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36 +msgid "_Options" +msgstr "_Seçenekler" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 -msgid "Checking" -msgstr "Denetleniyor" +#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52 +msgid "_Trackers" +msgstr "İ_zleyiciler" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 -msgid "Queued" -msgstr "Sırada" +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 +msgid "Not Connected..." +msgstr "Bağlı Değil..." + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sınırsız" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 -msgid "Active" -msgstr "Etkin" +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298 +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313 +msgid "" +"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n" +"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge." +msgstr "" +"Bir Deluge arka plan programı (deluged) zaten çalışıyor.\n" +"Bağımsız kipi kullanmak için yerel arka plan programını durdurun ve Deluge'u " +"yeniden başlatın." -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 -msgid "No Label" -msgstr "Etiket Yok" +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319 +msgid "" +"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n" +"To use Standalone mode, please install libtorrent package." +msgstr "" +"Libtorrent yüklü olmadığından yalnızca İnce İstemci kipi kullanılabilir.\n" +"Bağımsız kipini kullanmak için lütfen libtorrent paketini yükleyin." -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. \n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details. \n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" -"\n" -"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " -"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " -"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " -"used other than OpenSSL. \n" -"\n" -"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " -"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " -"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " -"delete this exception statement from all source files in the program, then " -"also delete it here." +"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n" +"To use Standalone mode, please see logs for error details." msgstr "" +"Bilinmeyen İçe Aktarma Hatasından dolayı yalnızca İnce İstemci kipi " +"kullanılabilir.\n" +"Bağımsız kipi kullanmak amacıyla lütfen hata ayrıntıları için günlüklere " +"bakın." + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349 +msgid "Continue in Thin Client mode?" +msgstr "İnce İstemci kipinde devam edilsin mi?" + +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350 +msgid "Change User Interface Mode" +msgstr "Kullanıcı Arayüzü Kipini Değiştir" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56 +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53 +msgid "Online" +msgstr "Çevrimiçi" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59 +msgid "Connected" +msgstr "Bağlı" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66 msgid "Host" -msgstr "Sunucu" +msgstr "Anamakine" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8 +msgid "_Start Daemon" +msgstr "Arka Plan Programını _Başlat" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250 msgid "_Stop Daemon" -msgstr "" +msgstr "Arka Plan Programını _Durdur" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 -msgid "_Start Daemon" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255 +msgid "_Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı _Kes" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280 msgid "Unable to start daemon!" +msgstr "Arka plan programı başlatılamıyor!" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281 +msgid "Check deluged package is installed and logs for further details" msgstr "" +"Deluged paketin yüklendiğini ve daha fazla ayrıntı için günlükleri gözden " +"geçirin" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332 +msgid "Incompatible Client" +msgstr "Uyumsuz İstemci" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343 msgid "" -"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " -"install the deluged package or it's not in your PATH." +"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the " +"\"Connection Manager\"." msgstr "" +"Arka plan programının yerel olarak otomatik başlatılması etkinleştirilmedi. " +"\"Bağlantı Yöneticisi\"nde \"Seçenekler\"e bakın." + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346 +msgid "Failed To Connect" +msgstr "Bağlantı Başarısız" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 -msgid "Please examine the details for more information." -msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için ayrıntıları inceleyiniz." +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403 +msgid "Edit Host" +msgstr "Anamakineyi Düzenle" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509 +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428 msgid "Error Adding Host" -msgstr "Bağlantı Noktası Ekleme Hatası" +msgstr "Anamakine Eklenirken Hata Oldu" + +#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464 +msgid "Error Updating Host" +msgstr "Anamakine Güncellenirken Hata Oldu" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399 +msgid "Level" +msgstr "Seviye" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkinleştirildi" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 -msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "Klasik mod kapansın mı?" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87 +msgid "Plugin" +msgstr "Eklenti" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 -msgid "" -"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" -"\n" -"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." -msgstr "" -"Görünüşe göre Deluge daemon süreci (deluged) zaten çalışıyor.\n" -"\n" -"Devam edebilmek için; ya daemon'u durdurmalı, ya da Klasik Modu " -"etkisizleştirmelisiniz." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886 +msgid "Attention" +msgstr "Dikkat" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 -msgid "Error Starting Core" -msgstr "Çekirdek Başlatma Hatası" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 +msgid "You must choose a language" +msgstr "Bir dil seçmek zorundasınız" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 -msgid "" -"There was an error starting the core component which is required to run " -"Deluge in Classic Mode.\n" -"\n" -"Please see the details below for more information." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887 +msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect." msgstr "" -"Deluge'yi Klasik Mod'da çalıştırabilmek için gerekli bir çekirdek bileşeni " -"başlatırken bir sorun oluştu.\n" -"\n" -"Lütfen daha fazla bilgi için aşağıdaki ayrıntıları görün." +"Değişikliklerin etkili olması için deluge kullanıcı arayüzünü şimdi yeniden " +"başlatmak zorundasınız." + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +msgid "Thinclient" +msgstr "İnce istemci" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 +msgid "Standalone" +msgstr "Bağımsız" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942 +msgid "Switching Deluge Client Mode..." +msgstr "Deluge İstemci Kipine geçiliyor..." + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943 +#, python-format +msgid "Do you want to restart to use %s mode?" +msgstr "%s kipini kullanmak için yeniden başlatmak istiyor musunuz?" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154 +msgid "Select the Plugin" +msgstr "Eklentiyi Seçin" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170 +msgid "Plugin Eggs" +msgstr "Eggs Eklentisi" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297 +msgid "Server Side Error" +msgstr "Sunucu Tarafı Hatası" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298 +msgid "An error occurred on the server" +msgstr "Sunucuda bir hata meydana geldi" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375 +msgid "Error Adding Account" +msgstr "Hesap Eklenirken Hata Oldu" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376 +msgid "An error occurred while adding account" +msgstr "Hesap eklenirken bir hata meydana geldi" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408 +msgid "Error Updating Account" +msgstr "Hesap Güncellenirken Hata Oldu" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409 +msgid "An error occurred while updating account" +msgstr "Hesap güncellenirken bir hata meydana geldi" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427 +msgid "Remove Account" +msgstr "Hesabı Kaldır" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429 +#, python-format msgid "" -"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " -"by turning it off?" +"Are you sure you want to remove the account with the username " +"\"%(username)s\"?" msgstr "" -"Klasik Mod'un başlatılmasında bir hata olduğu için, Klasik Modu kapatıp " -"devam etmek istiyor musunuz?" +"\"%(username)s\" kullanıcı adı olan hesabı kaldırmak istediğinize emin " +"misiniz?" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 -msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "Hizmet Başlatma Hatası" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448 +msgid "Error Removing Account" +msgstr "Hesap Kaldırılırken Hata Oldu" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 -msgid "" -"There was an error starting the daemon process. Try running it from a " -"console to see if there is an error." +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442 +msgid "Auhentication failed" +msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449 +msgid "An error occurred while removing account" +msgstr "Hesap kaldırılırken bir hata meydana geldi" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28 +msgid "States" +msgstr "Durumlar" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30 +msgid "Trackers" +msgstr "İzleyiciler" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 +msgid "Admin" +msgstr "Yönetici" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34 +msgid "Labels" +msgstr "Etiketler" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28 +msgid "No Label" +msgstr "Etiket Yok" + +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206 +msgid "No Owner" +msgstr "Sahibi Yok" + +#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60 +msgid "<i>Client Version</i>" +msgstr "<i>İstemci Sürümü</i>" + +#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118 +msgid " Torrents Queued" +msgstr " Torrent Kuyrukta" + +#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120 +msgid " Torrent Queued" +msgstr " Torrent Kuyrukta" + +#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421 +msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not." msgstr "" -"Daemon sürecini başlatırken bir sorun oldu. Bir hata olup, olmadığını " -"kontrol etmek için bir uçbirimden çalıştırmayı deneyin." +"Torrent, diğer Deluge kullanıcıları arasında paylaşılır veya paylaşılmaz." -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 -msgid "On" -msgstr "Açık" +#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67 +msgid "Remove the selected torrents?" +msgstr "Seçilen torrent'ler kaldırılsın mı?" -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" +#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68 +#, python-format +msgid "Total of %s torrents selected" +msgstr "Toplam %s torrent seçildi" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79 msgid "Set Unlimited" msgstr "Sınırsız Ayarla" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 -msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "Taşınacak dosyalar için dizin belirtin" - -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 -msgid "Set Maximum Upload Slots" -msgstr "Azami Gönderme Yuva Sayısını Ayarla" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259 +msgid "On" +msgstr "Açık" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 -msgid "Do Not Download" -msgstr "İndirmekten Vazgeç" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 -msgid "Normal Priority" -msgstr "Normal Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101 +msgid "Disable" +msgstr "Etkisizleştir" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 -msgid "High Priority" -msgstr "Yüksek Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104 +msgid "Enable..." +msgstr "Etkinleştir..." -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 -msgid "Highest Priority" -msgstr "En Yüksek Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465 +msgid "Peer Upload Slots" +msgstr "Kişi Gönderme Yuvaları" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466 +msgid "Set the maximum upload slots" +msgstr "En fazla gönderme yuvasını ayarla" -#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 -msgid "Details:" -msgstr "Ayrıntılar:" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471 +msgid "Stop Seed At Ratio" +msgstr "Oranda Gönderimi Durdur" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606 +msgid "Ownership Change Error" +msgstr "Sahiplik Değişikliği Hatası" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 -msgid "Downloaded" -msgstr "İndirilenler" +#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607 +msgid "There was an error while trying changing ownership." +msgstr "Sahipliği değiştirmeye çalışırken bir hata oldu." -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 -msgid "Uploaded" -msgstr "Gönderilenler" +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66 +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 -msgid "Seeders" -msgstr "Dağıtıcılar" +#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 -msgid "Peers" -msgstr "Eşler" +#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29 +msgid "GTK Options" +msgstr "GTK Seçenekleri" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 -msgid "Down Limit" +#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36 +msgid "" +"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently " +"running Deluge GTK instance" msgstr "" +"Şu anda çalışan Deluge GTK örneğine bir veya daha fazla torrent dosyası, " +"torrent URL'si veya magnet URI'si ekleyin" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 -msgid "Up Limit" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 +msgid "Creating Torrent" +msgstr "Torrent Oluşturma" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 -msgid "ETA" -msgstr "Kalan Süre" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1 +msgid "Queued Torrents" +msgstr "Kuyruktaki Torrent'ler" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 -msgid "Ratio" -msgstr "Oran" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4 +msgid "Add Queued Torrents" +msgstr "Kuyruktaki Torrent'lere Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 -msgid "Avail" -msgstr "Fayda" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kaldır" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 -msgid "Added" -msgstr "Eklendi" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6 +msgid "_Clear" +msgstr "_Temizle" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 -msgid "Save Path" -msgstr "Kaydedilecek Konum" +#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7 +msgid "Automatically add torrents on connect" +msgstr "Bağlanıldığında torrent'leri otomatik olarak ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "Torrent _Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" -msgstr "Torrent _Yarat" +msgstr "Torrent _Oluştur" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Çık ve Arka Plan Programını _Kapat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8 +msgid "_Quit" +msgstr "Çı_k" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tercihler" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Bağlantı Yöneticisi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Torrent" -msgstr "_Torent" +msgstr "_Torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11 msgid "_Toolbar" -msgstr "Araç _Çubuğu" +msgstr "Araç Ç_ubuğu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12 msgid "_Sidebar" -msgstr "_Yan Çubuk" +msgstr "_Kenar Çubuğu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13 msgid "Status_bar" -msgstr "Durum _Çubuğu" +msgstr "_Durum Çubuğu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14 msgid "T_abs" msgstr "S_ekmeler" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15 msgid "_Columns" msgstr "_Sütunlar" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16 +msgid "_Find ..." +msgstr "_Bul..." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17 msgid "S_idebar" msgstr "_Kenar Çubuğu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "_İsabetsizleri Göster" +msgstr "_Sıfır Ulaşmaları Göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19 msgid "Show _Trackers" -msgstr "_Takipçileri Göster" +msgstr "İ_zleyicileri Göster" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20 +msgid "Show _Owners" +msgstr "_Sahipleri Göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Homepage" msgstr "_Anasayfa" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" msgstr "_SSS" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sık Sorulan Sorular" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25 msgid "_Community" msgstr "_Topluluk" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26 +msgid "_About" +msgstr "_Hakkında" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221 msgid "Remove torrent" -msgstr "Torenti kaldır" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 +msgstr "Torrent'i kaldır" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105 +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331 msgid "Remove Torrent" -msgstr "Torrent Kaldır" +msgstr "Torrent'i Kaldır" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31 +msgid "" +"Filter torrents by name.\n" +"This will filter torrents for the current selection on the sidebar." +msgstr "" +"Torrentleri ada göre süzün.\n" +"Bu, kenar çubuğundaki şu anki seçim için torrent'leri süzecek." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33 +msgid "Filter" +msgstr "Süz" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34 +msgid "Pause the selected torrents" +msgstr "Seçilen torrent'leri duraklat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36 +msgid "Resume the selected torrents" +msgstr "Seçilen torrent'leri devam ettir" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59 msgid "Resume" -msgstr "Devam Et" +msgstr "Devam" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Sıradaki Torrent Yukarı" +msgstr "Kuyruktaki Torrent Yukarı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39 msgid "Queue Up" -msgstr "Yukarı Taşı" +msgstr "Kuyruk Yukarı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Sıradaki Torrent Aşağı" +msgstr "Kuyruktaki Torrent Aşağı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41 msgid "Queue Down" -msgstr "Aşağı Taşı" +msgstr "Kuyruk Aşağı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21 msgid "Connection Manager" msgstr "Bağlantı Yöneticisi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 -msgid "_Do Not Download" -msgstr "_İndirme" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45 +msgid "Filter:" +msgstr "Süzgeç:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46 +msgid "Clear the search" +msgstr "Aramayı temizle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47 +msgid "_Match Case" +msgstr "Büyük/Küçük _Harf Eşleştir" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66 +msgid "Forced" +msgstr "Zorlandı" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Etkisizleştirildi" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87 +msgid "Handshake" +msgstr "Anlaşma" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88 +msgid "Full Stream" +msgstr "Tam Akış" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89 +msgid "Either" +msgstr "İkisinden Biri" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34 +msgid "Socks4" +msgstr "Socks4" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36 +msgid "Socks5 Auth" +msgstr "Socks5 Yetkili" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38 +msgid "HTTP Auth" +msgstr "HTTP Yetkili" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19 +msgid "The standalone self-contained application" +msgstr "Bağımsız kendi kendine yeten uygulama" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20 +msgid "Thin Client" +msgstr "İnce İstemci" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21 +msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)" +msgstr "Bir Deluge arka plan programına bağlan (deluged)" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22 +msgid "Application Mode" +msgstr "Uygulama Kipi" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46 +msgid "Show session speed in titlebar" +msgstr "Oturum hızını başlık çubuğunda göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 -msgid "_Normal Priority" -msgstr "_Normal Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24 +msgid "Focus window when adding torrent" +msgstr "Torrent eklenirken pencereye odaklan" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 -msgid "_High Priority" -msgstr "_Yüksek Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25 +msgid "" +"The pieces bar\n" +"will increase bandwidth use between client\n" +"and daemon (does not apply in Standalone mode)." +msgstr "" +"Parçalar çubuğu,\n" +"istemci ile arka plan programı arasındaki bant genişliği\n" +"kullanımını artıracaktır (Bağımsız kipte uygulanmaz)." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28 +msgid "Show a pieces bar in Status tab" +msgstr "Durum sekmesinde parçalar çubuğu göster" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27 +msgid "Completed:" +msgstr "Tamamlanma:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72 +msgid "Downloading:" +msgstr "İndirilen:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 -msgid "Hi_ghest Priority" -msgstr "_En Yüksek Öncelik" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31 +msgid "Waiting:" +msgstr "Bekleyen:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 -msgid "<b>Auto Managed:</b>" -msgstr "<b>Otomatik Düzenle:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32 +msgid "Missing:" +msgstr "Eksik:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 -msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "<b>Gönderim Sırası:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33 +msgid "_Revert" +msgstr "_Geri Döndür" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 -msgid "<b>Seeding Time:</b>" -msgstr "<b>Gönderim Süresi:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34 +msgid "Revert color to default" +msgstr "Rengi varsayılana döndür" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 -msgid "<b>Active Time:</b>" -msgstr "<b>Etkin Süre:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35 +msgid "Piece Colors" +msgstr "Parça Renkleri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 -msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>İzleyici Durumu:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36 +msgid "Main Window" +msgstr "Ana Pencere" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 -msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>Erişilebilirlik:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini etkinleştir" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 -msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>Eşler:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38 +msgid "App Indicator" +msgstr "Uygulama Göstergesi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Kaynaklar:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39 +msgid "Systray" +msgstr "Sistem Tepsisi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 -msgid "<b>Pieces:</b>" -msgstr "<b>Parçalar:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40 +msgid "Minimize to tray on close" +msgstr "Kapatılınca tepsiye küçült" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 -msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>Tahmini Kalan Süre</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41 +msgid "Start in tray" +msgstr "Sistem tepsisinde başlat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 -msgid "<b>Up Speed:</b>" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42 +msgid "Password protect system tray" +msgstr "Sistem tepsisi parola koruması" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 -msgid "<b>Down Speed:</b>" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44 +msgid "System Tray" +msgstr "Sistem Tepsisi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 -msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>Sonraki Duyuru:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45 +msgid "Notify about new releases" +msgstr "Yeni yayımlar hakkında bilgilendir" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 -msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>Paylaşım Oranı:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38 +msgid "Updates" +msgstr "Güncellemeler" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 -msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>Gönderilen:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235 +msgid "System Default" +msgstr "Sistem Varsayılanı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 -msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>İndirilen:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48 +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "<b>Dil</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 -msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "<b>Eklendiği Tarih:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61 +msgid "Move completed to:" +msgstr "Tamamlananları taşıma yeri:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 -msgid "_Status" -msgstr "_Durum" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70 +msgid "Copy of .torrent files to:" +msgstr ".torrent dosyalarının kopyalanma yeri:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 -msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "<b>Yorumlar:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19 +msgid "Delete copy of torrent file on remove" +msgstr "Kaldırırken torrent dosyasının kopyasını da sil" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 -msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b>Dosya sayısı:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52 +msgid "" +"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" +msgstr "" +"Torrent kaldırıldığında, oluşturulan torrent dosyasının kopyasını da sil" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 -msgid "<b>Hash:</b>" -msgstr "<b>Adresleme:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53 +msgid "Download to:" +msgstr "Şuraya indir:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 -msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>İzleyici:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54 +msgid "Download Folders" +msgstr "İndirme Klasörleri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 -msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>Toplam Boyut:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93 +msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" +msgstr "Torrent'in ilk ve son parçalarına öncelik ver" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Ad:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56 +msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" +msgstr "Torrent'teki dosyaların ilk ve son parçalarına öncelik ver" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 -msgid "<b>Path:</b>" -msgstr "<b>Yol:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102 +msgid "Sequential download" +msgstr "Sıralı indirme" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Durum:</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15 +msgid "" +"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n" +"sequence instead of rarest first.\n" +"\n" +"Enabling sequential download will affect the piece\n" +"distribution negatively in the swarm. It should be\n" +"used sparingly." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, parça seçici, önce en nadir yerine\n" +"sırayla parçaları seçecektir.\n" +"\n" +"Sıralı indirmenin etkinleştirilmesi sürüdeki parça\n" +"dağılımını olumsuz etkileyecektir. İdareli\n" +"kullanılmalıdır." -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 -msgid "_Details" -msgstr "_Ayrıntılar" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111 +msgid "Add torrents in Paused state" +msgstr "Torrent'leri Duraklatılmış durumunda ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 -msgid "_Files" -msgstr "_Dosyalar" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120 +msgid "Pre-allocate disk space" +msgstr "Disk alanını önceden ayır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 -msgid "_Peers" -msgstr "Eşle_r" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66 +msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files" +msgstr "Torrent dosyaları için disk alanını önceden ayır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 -msgid "Move completed:" -msgstr "Bitirilene taşı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67 +msgid "Add Torrent Options" +msgstr "Torrent Ekleme Seçenekleri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 -msgid "Private" -msgstr "Özel" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68 +msgid "Always show" +msgstr "Her zaman göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 -msgid "_Edit Trackers" -msgstr "_İzleyicileri Düzenle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69 +msgid "Bring the dialog to focus" +msgstr "İleti öğesini odaklanmış getir" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 -msgid "_Options" -msgstr "_Seçenekler" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70 +msgid "Add Torrents Dialog" +msgstr "Torrent'leri Ekle İleti Öğesi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 -msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" -msgstr "<i>İlgili .torrent silinecek!</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71 +msgid "Connection Attempts per Second:" +msgstr "Saniyedeki Bağlantı Denemesi:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 -msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" -msgstr "<i>İndirilmiş veri silinecek!</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72 +msgid "Half-Open Connections:" +msgstr "Yarı Açık Bağlantılar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 -msgid "Remove Selected Torrent" -msgstr "Seçili Torrenti Kaldır" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73 +msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"İzin verilen en fazla bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8 +msgid "Connections:" +msgstr "Bağlantılar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 -msgid "<i>Available Version:</i>" -msgstr "<i>Kullanılabilir Sürüm:</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75 +msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Tüm torrent'ler için en fazla gönderme yuvası. Sınırsız için -1 olarak " +"ayarlayın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 -msgid "<i>Current Version:</i>" -msgstr "<i>Şimdiki Sürüm:</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5 +msgid "Upload Slots:" +msgstr "Gönderme Yuvaları:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 -msgid "<i>Server Version</i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77 +msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Tüm torrent'ler için en fazla indirme hızı. Sınırsız için -1 olarak " +"ayarlayın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 -msgid "_Goto Website" -msgstr "Siteye _Git" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7 +msgid "Download Speed:" +msgstr "İndirme Hızı:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 -msgid "_Add Peer" -msgstr "_Eş Ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79 +msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Tüm torrent'ler için en fazla gönderme hızı. Sınırsız için -1 olarak " +"ayarlayın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 -msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "IP bilgisi ile eş ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6 +msgid "Upload Speed:" +msgstr "Gönderme Hızı:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 -msgid "_Select All" -msgstr "_Hepsini Seç" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131 +msgid "Ignore limits on local network" +msgstr "Yerel ağda sınırları yoksay" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 -msgid "_Pause All" -msgstr "_Tümünü Duraksat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141 +msgid "Rate limit IP overhead" +msgstr "Hız sınırı IP ek yükü" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 -msgid "Resu_me All" -msgstr "Tümüne devam et" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84 +msgid "" +"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " +"to avoid exceeding the limits with the total traffic" +msgstr "" +"Eğer işaretlendiyse, tahmini TCP/IP ek yükü, toplam trafiğin sınırlarının " +"aşılmasını önlemek için hız sınırlayıcılardan alınır." -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 -msgid "Add Torrents" -msgstr "Torentleri Ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85 +msgid "Global Bandwidth Limits" +msgstr "Genel Bant Genişliği Sınırları" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 -msgid "_URL" -msgstr "_Adres" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86 +msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Torrent başına en fazla gönderme yuvası. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 -msgid "Info_hash" -msgstr "Doğrulama dosyası bilgisi" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87 +msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Torrent başına en fazla bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 -msgid "<b>Torrents</b>" -msgstr "<b>Torentler</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88 +msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Torrent başına en fazla indirme hızı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 -msgid "Fi_les" -msgstr "_Dosyalar" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89 +msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Torrent başına en fazla gönderme hızı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90 +msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits" +msgstr "Torrent Başına Bant Genişliği Sınırları" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42 +msgid "Queue to top" +msgstr "Kuyrukta en üste" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30 +msgid "New Torrents" +msgstr "Yeni Torrent'ler" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85 +msgid "Seeding:" +msgstr "Gönderim:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59 +msgid "Total:" +msgstr "Toplam:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102 +msgid "Ignore slow torrents" +msgstr "Yavaş torrent'leri yoksay" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96 +msgid "" +"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding " +"active count." +msgstr "" +"Herhangi bir veri aktarmayan torrent'ler, indirme/gönderim etkin sayısına " +"dahil edilmez." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111 +msgid "Prefer seeding torrents" +msgstr "Gönderilen torrent'leri tercih et" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98 +msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents." +msgstr "İndirilen torrent'ler yerine gönderilen torrent'leri tercih edin." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50 +msgid "Active Torrents" +msgstr "Etkin Torrent'ler" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100 +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Paylaşma Oranı:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142 +msgid "Time Ratio:" +msgstr "Zaman Oranı:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157 +msgid "Time (m):" +msgstr "Zaman (dk):" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118 +msgid "Seeding Rotation" +msgstr "Gönderim Dönüşü" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104 +msgid "Pause Torrent" +msgstr "Torrent'i Duraklat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173 +msgid "Share Ratio Reached" +msgstr "Ulaşılan Paylaşma Oranı" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107 +msgid "" +"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " +"connections on. Leave this empty if you want to use the default." +msgstr "" +"Gelen bittorrent bağlantılarını dinlemek için arayüzün IP adresi. " +"Varsayılanı kullanmak istiyorsanız bunu boş bırakın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 -msgid "Full" -msgstr "Tam" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38 +msgid "Incoming Address" +msgstr "Gelen Adresi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 -msgid "Compact" -msgstr "Yoğun" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 -msgid "<b>Allocation</b>" -msgstr "<b>Alan Tahsisi</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110 +msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525" +msgstr "49152 ila 65525 aralığında rastgele bağlantı noktaları kullanır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 -msgid "Max Down Speed:" -msgstr "Azami İndirme Hızı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111 +msgid "Active Port:" +msgstr "Etkin Bağlantı Noktası:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 -msgid "Max Up Speed:" -msgstr "Azami Gönderme Hızı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112 +msgid "Test Active Port" +msgstr "Etkin Bağlantı Noktasını Dene" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 -msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "İlk/Son Parçaları Önceliklendir" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58 +msgid "Incoming Port" +msgstr "Gelen Bağlantı Noktası" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 -msgid "Revert To Defaults" -msgstr "Varsayılana döndür" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114 +msgid "" +"\n" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent " +"connections. (Leave empty for default.)\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Giden BitTorrent bağlantıları için ağ arayüzü adı veya IP adresi. " +"(Varsayılan olarak boş bırakın.)\n" +" " + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101 +msgid "Outgoing Interface" +msgstr "Giden Arayüzü" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155 +msgid "From:" +msgstr "Buradan:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 -msgid "Apply To All" -msgstr "Tümü İçin Uygula" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165 +msgid "To:" +msgstr "Buraya:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 -msgid "Add URL" -msgstr "URL ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120 +msgid "Outgoing Ports" +msgstr "Giden Bağlantı Noktaları" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 -msgid "Add Infohash" -msgstr "Doğrulama dosyası ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59 +msgid "Outgoing:" +msgstr "Giden:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 -msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "<b>Doğrulama bilgisinden</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38 +msgid "Incoming:" +msgstr "Gelen:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 -msgid "Infohash:" -msgstr "Doğrulama Bilgisi:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80 +msgid "Level:" +msgstr "Seviye:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -msgid "Trackers:" -msgstr "İzleyiciler" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18 +msgid "Encryption" +msgstr "Şifreleme" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 -msgid "Create Torrent" -msgstr "Torrent Oluştur" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 -msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" -msgstr "<big><b>Torrent Oluştur</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126 +msgid "Universal Plug and Play" +msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 -msgid "Fol_der" -msgstr "Kl_asör" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203 +msgid "NAT-PMP" +msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 -msgid "_Remote Path" -msgstr "_Uzak Patika" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128 +msgid "NAT Port Mapping Protocol" +msgstr "NAT Bağlantı Noktası Eşleme Protokolü" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 -msgid "<b>Files</b>" -msgstr "<b>Dosyalar</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213 +msgid "Peer Exchange" +msgstr "Kişi Değişimi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 -msgid "Author:" -msgstr "Yazan:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130 +msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)" +msgstr "" +"İstemciler arasında kişilerin değişimini yapar. (Etkisizleştirmek yeniden " +"başlatma gerektirir)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 -msgid "Comments:" -msgstr "Yorumlar:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223 +msgid "LSD" +msgstr "LSD" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132 +msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." +msgstr "Yerel Hizmet Keşfi, ağınızdaki yerel kişileri bulur." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 -msgid "Webseeds" -msgstr "Web üzerinden gönderme" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133 +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 -msgid "Piece Size:" -msgstr "Parça Boyutu:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134 +msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." +msgstr "" +"Dağıtılmış adresleme tablosu etkin bağlantıların miktarını iyileştirebilir." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251 +msgid "Peer TOS Byte:" +msgstr "Kişi TOS Baytı:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181 +msgid "Network Extras" +msgstr "Ağ İlaveleri" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5 +msgid "Hostname:" +msgstr "Anamakine Adı:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150 +msgid "Port:" +msgstr "Bağlantı Noktası:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94 +msgid "Proxy Hostnames" +msgstr "Vekil Anamakine Adları" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141 msgid "" -"32 KiB\n" -"64 KiB\n" -"128 KiB\n" -"256 KiB\n" -"512 KiB\n" -"1 MiB\n" -"2 MiB\n" -"4 MiB\n" -"8 MiB\n" -"16 MiB\n" +"Hostnames should be attempted to be resolved through\n" +"the proxy instead of using the local DNS service" msgstr "" +"Yerel DNS hizmetini kullanmak yerine anamakine adları\n" +"vekil sunucu aracılığıyla çözülmeye çalışılmalıdır." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103 +msgid "Proxy Peers" +msgstr "Vekil Sunucu Kişileri" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144 +msgid "Proxy peer and web seed connections." +msgstr "Vekil sunucu kişisi ve web gönderim bağlantıları." + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112 +msgid "Proxy Trackers" +msgstr "Vekil Sunucu İzleyicileri" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147 +msgid "Force Proxy Use" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanımına Zorla" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141 +msgid "Hide Client Identity" +msgstr "İstemci Kimliğini Gizle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149 +msgid "" +"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections." +msgstr "" +"İstemci kimliğini gizlemeye çalışın ve yalnızca gelen bağlantılar için vekil " +"sunucu kullanın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 -msgid "Set Private Flag" -msgstr "Özel Bayrak Ver" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120 +msgid "Force Proxy" +msgstr "Vekil Sunucuya Zorla" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 -msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "Bu torrenti oturuma ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" +msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB'lık bloklar):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 -msgid "Enter Remote Path" -msgstr "Uzak Patikayı Girin" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152 +msgid "" +"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " +"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." +msgstr "" +"Son önbelleklenen yazma işleminden yazma önbelleğindeki bir parçaya, diskin " +"zorla boşaltılmasına kadar geçen saniye sayısı. Varsayılan 60 saniyedir." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 -msgid "<b>Remote Path</b>" -msgstr "<b>Uzak Patika</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53 +msgid "Cache Expiry (seconds):" +msgstr "Önbellek Süresi Sonu (saniye):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 -msgid "Path:" -msgstr "Patika:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 -msgid "Creating Torrent" -msgstr "Torrent Yaratma" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155 +msgid "" +"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " +"started." +msgstr "" +"Bu oturum başladığından bu yana diske yazılan toplam 16 KiB'lık blokların " +"sayısı." -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 -msgid "Save .torrent as" -msgstr ".torrent Farklı kaydet" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156 +msgid "Blocks Written:" +msgstr "Yazılan Bloklar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 -msgid "<b>Save .torrent file</b>" -msgstr "<b>.torrent dosyasını sakla</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157 +msgid "" +"The total number of write operations performed since this session was " +"started." +msgstr "" +"Bu oturum başladığından bu yana gerçekleştirilen toplam yazma işlemlerinin " +"sayısı." -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 -msgid "label" -msgstr "etiket" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158 +msgid "Writes:" +msgstr "Yazmalar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 -msgid "Add Peer" -msgstr "Eş Ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159 +msgid "" +"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " +"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " +"hit ratio for the write cache." +msgstr "" +"(blocks_written - writes) / blocks_written oranı, toplam yazma işlemi başına " +"kaydedilen yazma işlemlerinin sayısını, yani yazma önbelleği için bir çeşit " +"önbellek ulaşma oranını temsil eder." -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 -msgid "<b>Add Peer</b>" -msgstr "<b>Eş Ekle</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160 +msgid "Write Cache Hit Ratio:" +msgstr "Yazma Önbelleğinin Ulaştığı Oran:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 -msgid "hostname:port" -msgstr "bilgisayar adı:port" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709 +msgid "Write" +msgstr "Yazma" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 -msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" -msgstr "<big><b>Bağlantı Yöneticisi</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162 +msgid "" +"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " +"peers), that were served from disk or cache." +msgstr "" +"Bittorrent motorundan (kişilerden) istenen, diskten veya önbellekten sunulan " +"blokların sayısı." -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 -msgid "_Start local daemon" -msgstr "Yerel artişlemi _başlat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163 +msgid "Blocks Read:" +msgstr "Okunan Bloklar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 -msgid "Automatically start localhost if needed" -msgstr "Yerel sunucuyu gerekliyse otomatik başlat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164 +msgid "The number of blocks that were served from cache." +msgstr "Önbellekten sunulan blokların sayısı." -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 -msgid "Do not show this dialog on start-up" -msgstr "Bu iletişim kutusunu başlangıçta gösterme" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165 +msgid "Blocks Read Hit:" +msgstr "Okunan Blokların Ulaştığı Oran:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 -msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>İndirilenler</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166 +msgid "The cache hit ratio for the read cache." +msgstr "Okuma önbelleği için önbelleğin ulaştığı oran." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 -msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "Buradan .torrents dosyaları otomatik eklensin:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167 +msgid "Read Cache Hit Ratio:" +msgstr "Okuma Önbelleğinin Ulaştığı Oran:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 -msgid "Download to:" -msgstr "Buraya indir:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168 +msgid "" +"The total number of read operations performed since this session was started." +msgstr "" +"Bu oturum başladığından bu yana gerçekleştirilen toplam okuma işlemlerinin " +"sayısı." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 -msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr ".torrent dosyasını buraya kopyala:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169 +msgid "Reads:" +msgstr "Okumalar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 -msgid "Delete copy of torrent file on remove" -msgstr "Kaldırırken torrent dosyasının kopyasını da sil" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723 +msgid "Read" +msgstr "Okuma" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171 msgid "" -"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" +"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " +"read and write cache." msgstr "" -"Torrent kaldırıldığında, oluşturulan torrent dosyasının kopyasını da sil" +"Şu anda disk önbelleğinde bulunan 16 KiB'lık blokların sayısı. Bu, hem okuma " +"hem de yazma önbelleğini içerir." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 -msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "<b>Klasörler</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172 +msgid "Cache Size:" +msgstr "Önbellek Boyutu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 -msgid "Use Full Allocation" -msgstr "Tam Alan Tahsisi Yap" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173 +msgid "Read Cache Size:" +msgstr "Okuma Önbelleği Boyutu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 -msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "Torentin ilk ve son parçalarına öncelik ver" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175 +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Yenile" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 -msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "Torentteki dosyaların ilk ve son parçalarına öncelik ver" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177 +msgid "" +"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " +"and processor types. Absolutely no other information is sent." +msgstr "" +"Python sürümünüzü, PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci " +"türlerinizi bize göndererek Deluge'u geliştirmemize yardımcı olun. " +"Kesinlikle başka bilgi gönderilmez." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 -msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "Durdurulmuş torrentlere ekle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77 +msgid "Yes, please send anonymous statistics" +msgstr "Evet, lütfen isimsiz istatistikler gönder" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 -msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Ağ</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57 +msgid "System Information" +msgstr "Sistem Bilgileri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 -msgid "Use Random Ports" -msgstr "Rastgele Port Kullan" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180 +msgid "Location:" +msgstr "Konum:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 -msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -msgstr "Deluge her zaman otomatik olarak farklı bir port kullansın." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181 +msgid "" +"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " +"using DNS to resolve the peer's country." +msgstr "" +"Eğer Deluge bu konumda veritabanı dosyasını bulamazsa, kişilerin ülkelerini " +"çözmek için DNS kullanımına geri dönecek." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 -msgid "To:" -msgstr "Alıcı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85 +msgid "GeoIP Database" +msgstr "GeoIP Veritabanı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 -msgid "<b>Incoming Ports</b>" -msgstr "<b>Giriş portları</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183 +msgid "Associate with Deluge" +msgstr "Deluge ile İlişkilendir" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 -msgid "<b>Outgoing Ports</b>" -msgstr "<b>Çıkış portları</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184 +msgid "Magnet Links" +msgstr "Magnet Bağlantıları" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 -msgid "" -"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " -"connections on. Leave this empty if you want to use the default." -msgstr "" -"Gelen bittorrent bağlantıları için kullanılacak arabirimin IP adresini " -"girin. Eğer öntanımlı olanı kullanmak istiyorsanız boş bırakın." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37 +msgid "Daemon port:" +msgstr "Arka plan programı bağlantı noktası:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 -msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "<b>Arayüz</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30 +msgid "Port" +msgstr "Bağlantı Noktası" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 -msgid "" -"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " -"web seeds). Expects a Hex value." -msgstr "" -"Eşlere (web kaynakları dahil) gönderilen her paketin IP başlığındaki TOS " -"baytı ayarı. Bir Hex değeri beklenir." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61 +msgid "Allow Remote Connections" +msgstr "Uzak Bağlantılara izin ver" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 -msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "Eş TOS Bayt:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50 +msgid "Connections" +msgstr "Bağlantılar" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 -msgid "<b>TOS</b>" -msgstr "<b>TOS</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80 +msgid "Periodically check the website for new releases" +msgstr "Yeni yayımlar için web sitesini düzenli olarak denetle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193 +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 -msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194 +msgid "Accounts" +msgstr "Hesaplar" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 -msgid "NAT-PMP" -msgstr "NAT-PMP" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 -msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "NAT Port Haritalama Protokolü" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26 +msgid "Author:" +msgstr "Hazırlayan:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 -msgid "Peer Exchange" -msgstr "Eş değişimi" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35 +msgid "Homepage:" +msgstr "Anasayfa:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 -msgid "LSD" -msgstr "LSD" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32 +msgid "Author Email:" +msgstr "Hazırlayan E-postası:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 -msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "Yerel Hizmet Bulucu ağınızda yerel eşler buldu." +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:104 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201 +msgid "_Install" +msgstr "_Yükle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 -msgid "<b>Network Extras</b>" -msgstr "<b>Ağ için Ekstralar</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202 +msgid "_Find More..." +msgstr "_Daha Fazla Bul..." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 -msgid "Inbound:" -msgstr "Gelen:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4 +msgid "Remove the selected torrent(s)?" +msgstr "Seçilen torrent'(ler) kaldırılsın mı?" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 -msgid "Level:" -msgstr "Seviye:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "Include downloaded files" +msgstr "İndirilen dosyaları dahil et" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 -msgid "" -"Forced\n" -"Enabled\n" -"Disabled" -msgstr "" -"Zorunlu\n" -"Seçili\n" -"Seçilmemiş" +#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "(This is permanent!)" +msgstr "(Bu kalıcıdır!)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 -msgid "Outbound:" -msgstr "Giden:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 +msgid "Add Peer" +msgstr "Kişi Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 -msgid "<b>Encryption</b>" -msgstr "<b>Şifreleme</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4 +msgid "hostname:port" +msgstr "anamakine adı:b.noktası" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 -msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Bantgenişliği</big></i></b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 -msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 +msgid "Max drop down rows" +msgstr "En fazla aşağı açılır satır sayısı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 -msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "Azami Yarım-Açık Bağlantı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Genel</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 -msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Azami Gönderme Hızı (KiB/sn)" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5 +msgid "Show path entry" +msgstr "Yol girişini göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 -msgid "Maximum Connections:" -msgstr "Azami Bağlantı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6 +msgid "Show file chooser" +msgstr "Dosya seçiciyi göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 -msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Bütün torentler için azami gönderim yuvası. Sınırsız için -1 yazınız." +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7 +msgid "Show folder name" +msgstr "Klasör adını göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 -msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Azami Gönderme Yuvası:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8 +msgid "Path Chooser Type" +msgstr "Yol Seçici Türü" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 -msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Azami İndirme Hızı (KB/sn):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9 +msgid "Enable autocomplete" +msgstr "Otomatik tamamlamayı etkinleştir" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 -msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "Yerel ağdaki sınırları yoksay" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Gizli dosyaları göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 -msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "IP limiti aşıldı" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11 +msgid "Set new key" +msgstr "Yeni tuş ayarla" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 -msgid "" -"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " -"to avoid exceeding the limits with the total traffic" +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12 +msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete" msgstr "" -"Eğer seçilirse, hesaplanan TCP/IP ek yükü, toplam trafiğin limitlerini " -"geçmeyi önlemek için hız sınırlayıcılarından süzülür." +"Otomatik tamamlamayı tetikleyecek yeni tuş hızlandırıcılar ayarlamak için bu " +"tuşa basın" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13 +msgid "Autocomplete" +msgstr "Otomatik tamamla" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14 +msgid "Save path" +msgstr "Yolu kaydet" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "Ctrl+E" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17 +msgid "Ctrl+R" +msgstr "Ctrl+R" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18 +msgid "Ctrl+H" +msgstr "Ctrl+H" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22 +msgid "Toggle hidden files" +msgstr "Gizli dosyaları aç/kapat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23 +msgid "Default path" +msgstr "Varsayılan yol" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Bir Dizin Seçin" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26 +msgid "Saved paths" +msgstr "Kaydedilen yollar" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27 +msgid "column" +msgstr "sütun" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32 +msgid "Add the current entry value to the list" +msgstr "Şu anki giriş değerini listeye ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 +msgid "Edit the selected entry" +msgstr "Seçilen girişi düzenle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "Seçilen girişi kaldır" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38 +msgid "Move the selected entry up" +msgstr "Seçilen girişi yukarı taşı" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40 +msgid "Move the selected entry down" +msgstr "Seçilen girişi aşağı taşı" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42 +msgid "No default path set" +msgstr "Ayarlanmış varsayılan yol yok" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43 +msgid "Open properties dialog" +msgstr "Özellikler ileti öğesini aç" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 +msgid "Add Infohash" +msgstr "Bilgi adreslemesi ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 -msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>Genel Bant Genişliği Kullanımı</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 +msgid "From Infohash" +msgstr "Bilgi adreslemesinden" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 -msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "Torrent başı azami gönderme yuvası. Sınırsız için -1 yazınız." +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5 +msgid "Infohash:" +msgstr "Bilgi adreslemesi:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 -msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Torrent başına yapılacak Maksimum bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 yazınız." +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53 +msgid "Trackers:" +msgstr "İzleyiciler" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 -msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>Bir torrentin Bantgenişliği Kullanımı</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Add Host" +msgstr "Anamakine Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 -msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Arabirim</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346 +msgid "Move Download Folder" +msgstr "İndirme Klasörünü Taşı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4 +msgid "Move the torrent(s) download folder." +msgstr "Torrent'(ler) indirme klasörünü taşıyın." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 -msgid "<b>Classic Mode</b>" -msgstr "<b>Klasik Mod</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5 +msgid "Destination:" +msgstr "Hedef:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 -msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "Oturum hızını başlık çubuğunda göster" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1 +msgid "New Release" +msgstr "Yeni Yayım" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 -msgid "<b>Main Window</b>" -msgstr "<b>Ana Pencere</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3 +msgid "_Goto Website" +msgstr "Web Sitesine _Git" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 -msgid "Always show" -msgstr "Daima Göster" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4 +msgid "New Release Available!" +msgstr "Yeni Yayım Mevcut!" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Sistem tepsisi simgesini etkinleştir" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5 +msgid "Available Version:" +msgstr "Mevcut Sürüm:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 -msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Kapattığımda simge durumuna küçült" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6 +msgid "Server Version" +msgstr "Sunucu Sürümü" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 -msgid "Start in tray" -msgstr "Görev çubuğunda başlat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7 +msgid "Current Version:" +msgstr "Şu Anki Sürüm:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 -msgid "Enable Application Indicator" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8 +msgid "Do not show this dialog in the future" +msgstr "Bu ileti öğesini bir daha gösterme" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 -msgid "Password protect system tray" -msgstr "Sistem çekmecesi şifre koruması" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9 +msgid "Down Speed:" +msgstr "İndirme Hızı:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 -msgid "<b>System Tray</b>" -msgstr "Sistem Çekmecesi" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10 +msgid "Up Speed:" +msgstr "Gönderme Hızı:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 -msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Diğer</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2 +msgid "Downloaded:" +msgstr "İndirilen:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 -msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "Yeni sürüm hakkında beni uyar" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Gönderilen:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 -msgid "" -"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " -"released" -msgstr "" -"Deluge sunucuları kontrol ederek yeni sürüm yayımlandığında size bildirecek" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16 +msgid "Seeds:" +msgstr "Gönderim:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6 +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17 +msgid "Peers:" +msgstr "Kişi:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 +msgid "Availability:" +msgstr "Kullanılabilirlik:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25 +msgid "Seed Rank:" +msgstr "Gönderim Sıralaması:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10 +msgid "ETA Time:" +msgstr "TBS Zamanı:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13 +msgid "Last Transfer:" +msgstr "Son Aktarım:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23 +msgid "Active Time:" +msgstr "Etkin Süre:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20 +msgid "Complete Seen:" +msgstr "Tam Görülme:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24 +msgid "Seeding Time:" +msgstr "Gönderim Süresi:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12 +msgid "Pieces:" +msgstr "Parça:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23 +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25 +msgid "Download Folder:" +msgstr "İndirme Klasörü:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19 +msgid "Added:" +msgstr "Eklenme:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26 +msgid "Total Size:" +msgstr "Toplam Boyut:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27 +msgid "Total Files:" +msgstr "Toplam Dosya:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24 +msgid "Hash:" +msgstr "Adresleme:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31 +msgid "Created By:" +msgstr "Oluşturan:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17 +msgid "Comments:" +msgstr "Açıklamalar:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 -msgid "<b>Updates</b>" -msgstr "<b>Güncellemeler</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29 +msgid "Owner:" +msgstr "Sahibi:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 -msgid "" -"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " -"and processor types. Absolutely no other information is sent." -msgstr "" -"Python ve PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci tipinizi " -"göndererek bize Deluge gelişiminde yardım edebilirsiniz. Başka bilgi " -"kesinlikle gönderilmeyecek." +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34 +msgid "Move completed:" +msgstr "Tamamlananı taşı:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 -msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "Evet, lütfen anonim istatistikleri gönder" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205 +msgid "Stop seed at ratio:" +msgstr "Şu oranda gönderimi durdur:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 -msgid "<b>System Information</b>" -msgstr "<b>Sistem Bilgisi</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233 +msgid "Remove at ratio" +msgstr "Oranda kaldır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 -msgid "Location:" -msgstr "Konum:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44 +msgid "Bandwidth Limits" +msgstr "Bant Genişliği Sınırları" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 -msgid "" -"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " -"using DNS to resolve the peer's country." -msgstr "" -"Eğer Deluge bu konumda veritabanı dosyasını bulamazsa, eşlerin ülkelerini " -"çözmek için DNS kullanımına geri dönecek." +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46 +msgid "Current Tracker:" +msgstr "Şu Anki İzleyici:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 -msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "<b>GeoIP Veritabanı</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47 +msgid "Total Trackers:" +msgstr "Toplam İzleyici:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 -msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "Magnet linklerini Deluge ile ilişkilendir" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "İzleyici Durumu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 -msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Artişlem</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Sonraki Duyuru:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 -msgid "<b>Port</b>" -msgstr "<b>Port</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50 +msgid "Private Torrent:" +msgstr "Özel Torrent:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 -msgid "Allow Remote Connections" -msgstr "Uzak Bağlantılara İzin Ver" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8 +msgid "_Edit Trackers" +msgstr "İzleyicileri _Düzenle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 -msgid "<b>Connections</b>" -msgstr "<b>Bağlantılar</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284 +msgid "Top" +msgstr "En Üst" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 -msgid "<b>Other</b>" -msgstr "<b>Diğer</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305 +msgid "Bottom" +msgstr "En Alt" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 -msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Kuyruk</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50 +msgid "Add Torrents" +msgstr "Torrent'leri Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 -msgid "Queue new torrents to top" -msgstr "Yeni eklenen torrentleri üst sıraya al" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 -msgid "Total active seeding:" -msgstr "Toplam aktif gönderme:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "Info_hash" +msgstr "Bilgi_adreslemesi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 -msgid "Total active:" -msgstr "Toplam aktif:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 +msgid "Move Complete Folder" +msgstr "Tamamlanma Klasörünü Taşı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 -msgid "Total active downloading:" -msgstr "toplam aktif indirme:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12 +msgid "Add In _Paused State" +msgstr "_Duraklatılmış Durumda Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 -msgid "Do not count slow torrents" -msgstr "Yavaş torentleri sayma" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134 +msgid "Prioritize First/Last Pieces" +msgstr "İlk/Son Parçalara Öncelik Ver" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 -msgid "<b>Active Torrents</b>" -msgstr "Aktif Torrentler" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152 +msgid "Skip File Hash Check" +msgstr "Dosya Adreslemesi Denetimini Atla" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 -msgid "Share Ratio Limit:" -msgstr "Paylaşım Oranı Sınırı:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170 +msgid "Preallocate Disk Space" +msgstr "Disk Alanını Önceden Ayır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 -msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" -msgstr "Paylaşım oranına ulaşınca gönderimi durdur:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24 +msgid "Preallocate the disk space for the torrent files" +msgstr "Torrent dosyaları için disk alanını önceden ayır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 -msgid "<b>Seeding</b>" -msgstr "<b>Gönderiliyor</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25 +msgid "Maximum torrent download speed" +msgstr "En fazla torrent indirme hızı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 -msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27 +msgid "Maximum torrent upload speed" +msgstr "En fazla torrent gönderme hızı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 -msgid "Host:" -msgstr "Sunucu:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29 +msgid "Maximum torrent connections" +msgstr "En fazla torrent bağlantısı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 -msgid "" -"None\n" -"Socksv4\n" -"Socksv5\n" -"Socksv5 W/ Auth\n" -"HTTP\n" -"HTTP W/ Auth" -msgstr "" -"Hiçbiri\n" -"Socksv4\n" -"Socksv5\n" -"Socksv5 W/ Auth\n" -"HTTP\n" -"HTTP W/ Auth" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 -msgid "<b>Peer</b>" -msgstr "Eş" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 -msgid "<b>Web Seed</b>" -msgstr "<b>Web Kaynağı (Seed)</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 -msgid "<b>Tracker</b>" -msgstr "<b>İzleyici</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 -msgid "<b>DHT</b>" -msgstr "<b>DHT</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 -msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Önbellek</big></i></b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 -msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB bloklar):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 +msgid "Maximum torrent upload slots" +msgstr "En fazla torrent gönderme yuvası" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 -msgid "" -"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " -"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 +msgid "Apply To All" +msgstr "Tümüne Uygula" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 -msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "Önbellek Temizlenme Tarihi (saniye):" +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35 +msgid "Revert To Defaults" +msgstr "Varsayılana Döndür" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 -msgid "" -"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " -"started." -msgstr "" -"Bu oturumun başından itibaren diske yazılan 16KiB'lık parçaların toplam " -"sayısı." +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1 +msgid "_Show Deluge" +msgstr "_Deluge'yi Göster" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 -msgid "Blocks Written:" -msgstr "Yazılan Bloklar:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3 +msgid "_Pause Session" +msgstr "Oturumu _Duraklat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 -msgid "" -"The total number of write operations performed since this session was " -"started." -msgstr "" -"Bu oturumun başından itibaren gerçekteştirilen yazma işlemlerinin toplam " -"sayısı." +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4 +msgid "_Resume Session" +msgstr "Oturumu Devam _Ettir" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 -msgid "Writes:" -msgstr "Yazma:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 +msgid "_Download Speed Limit" +msgstr "İ_ndirme Hızı Sınırı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 -msgid "" -"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " -"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " -"hit ratio for the write cache." -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 +msgid "_Upload Speed Limit" +msgstr "_Gönderme Hızı Sınırı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 -msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7 +msgid "Quit & Shutdown Daemon" +msgstr "Çık ve Arka Plan Programını Kapat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 -msgid "<b>Write</b>" -msgstr "<b>Yaz</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318 +msgid "Edit Trackers" +msgstr "İzleyicileri Düzenle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 -msgid "" -"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " -"peers), that were served from disk or cache." -msgstr "" -"Diskten veya önbellekten sunulan, bittorrent motorundan (eşler tarafından) " -"talep edilen parçaların sayısı." +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19 +msgid "_Up" +msgstr "_Yukarı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 -msgid "Blocks Read:" -msgstr "Okunan Parçalar:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22 +msgid "_Down" +msgstr "_Aşağı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 -msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "Önbellekten sunulan parçaların sayısı." +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 +msgid "_Add Peer" +msgstr "Kişi _Ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 -msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 +msgid "Add a peer by its IP" +msgstr "IP'sine göre bir kişi ekle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 -msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17 +msgid "Edit Tracker" +msgstr "İzleyiciyi Düzenle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 -msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30 +msgid "Tracker:" +msgstr "İzleyici:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 -msgid "" -"The total number of read operations performed since this session was started." -msgstr "" -"Bu oturumun başından itibaren gerçekleştirilen okuma işlemlerinin toplam " -"sayısı." +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 +msgid "Enter Remote Path" +msgstr "Uzak Yolu Girin" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 -msgid "Reads:" -msgstr "Okunan:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4 +msgid "Remote Path" +msgstr "Uzak Yol" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 -msgid "<b>Read</b>" -msgstr "<b>Oku</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5 +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94 +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 -msgid "" -"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " -"read and write cache." -msgstr "" -"Disk önbelleğindeki mevcut 16KiB'lık parçaların sayısı. Bu; hem yazma, hem " -"de okuma önbelleklerini kapsar." +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 +msgid "32 KiB" +msgstr "32 KiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 -msgid "Cache Size:" -msgstr "Önbellek Boyutu:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 +msgid "64 KiB" +msgstr "64 KiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 -msgid "Read Cache Size:" -msgstr "Okuma Önbellek Boyutu:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 +msgid "128 KiB" +msgstr "128 KiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 -msgid "<b>Size</b>" -msgstr "<b>Boyut</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 +msgid "256 KiB" +msgstr "256 KiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 -msgid "<b>Status</b>" -msgstr "<b>Durum</b>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5 +msgid "512 KiB" +msgstr "512 KiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 -msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Eklentiler</big></b></i>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 +msgid "1 MiB" +msgstr "1 MiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 +msgid "2 MiB" +msgstr "2 MiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 -msgid "Homepage:" -msgstr "Anasayfa:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 +msgid "4 MiB" +msgstr "4 MiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 -msgid "Author Email:" -msgstr "Yazarın E-postası:" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 +msgid "8 MiB" +msgstr "8 MiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 -msgid "_Install Plugin" -msgstr "Eklenti _Yükle" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 +msgid "16 MiB" +msgstr "16 MiB" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 -msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "Eklentileri _Tekrar Tara" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 +msgid "Create Torrent" +msgstr "Torrent Oluştur" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 -msgid "_Find More Plugins" -msgstr "Daha Fazla Eklenti Bul" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 +msgid "Fol_der" +msgstr "Kl_asör" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 -msgid "_Show Deluge" -msgstr "_Deluge Göster" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 +msgid "_Remote Path" +msgstr "_Uzak Yol" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 -msgid "_Resume All" -msgstr "_Tümüne Devam Et" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 -msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "_İndirme Hızı Sınırı" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24 +msgid "Webseeds" +msgstr "Web Gönderimleri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 -msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "_Gönderme Hızı Sınırı" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25 +msgid "Piece Size:" +msgstr "Parça Boyutu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 -msgid "Quit & Shutdown Daemon" -msgstr "Çık & Artişlemi Kapat" +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26 +msgid "Set Private Flag" +msgstr "Özel İşaret Ayarla" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27 +msgid "Add this torrent to the session" +msgstr "Bu torrent'i oturuma ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17 +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 +msgid "Save .torrent as" +msgstr ".torrent'i farklı kaydet" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1 +msgid "_Open Download Folder" +msgstr "İndir_me Klasörünü Aç" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2 +msgid "_Pause" +msgstr "_Duraklat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3 +msgid "Resu_me" +msgstr "_Devam" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4 +msgid "Resume selected torrents." +msgstr "Seçilen torrent'leri devam ettir." -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "S_eçenekler" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kuyruk" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" -msgstr "_İzleyiciyi Güncelle" +msgstr "İzleyiciyi _Güncelle" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "_Torrenti Kaldır" +msgstr "_Torrent'i Kaldır" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 -msgid "Move _Storage" -msgstr "_Depolamayı Taşı" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10 +msgid "_Force Re-check" +msgstr "Yeniden Denetime _Zorla" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11 +msgid "_Move Download Folder" +msgstr "İndirme Klasörünü _Taşı" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3 +msgid "label" +msgstr "etiket" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1 +msgid "_Select All" +msgstr "Tümünü _Seç" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2 +msgid "_Pause All" +msgstr "Tümünü _Duraklat" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3 +msgid "Resu_me All" +msgstr "Tü_müne Devam" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Bağlantı Sınırı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Gönderme _Yuvası Sınırı" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51 -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 -msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "<big><b>Seçilen torrent kaldırılsın mı?</b></big>" +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5 +msgid "Stop seed at _ratio" +msgstr "_Oranda gönderimi durdur" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 +msgid "_Auto Managed" +msgstr "_Otomatik Yönetilen" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7 +msgid "_Super Seeding" +msgstr "_Süper Gönderim" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8 +msgid "_Change Ownership" +msgstr "Sahipliği _Değiştir" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26 +msgid "Add Tracker" +msgstr "İzleyici Ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4 +msgid "Add Trackers" +msgstr "İzleyicileri Ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 +msgid "Add URL" +msgstr "URL Ekle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4 +msgid "From URL" +msgstr "URL'den" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9 +msgid "Deluge Daemons" +msgstr "Deluge Arka Plan Programları" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10 +msgid "Auto-connect to selected Daemon" +msgstr "Seçilen arka plan programına otomatik bağlan" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66 -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 -msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "Eğer veriyi kaldırırsanız, kalıcı olarak silinir." +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11 +msgid "Auto-start localhost daemon (if required)" +msgstr "Localhost arka plan programını otomatik başlat (gerekirse)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127 -msgid "action" +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12 +msgid "Hide this dialog" +msgstr "Bu ileti öğesini gizle" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13 +msgid "Startup Options" +msgstr "Başlangıç Seçenekleri" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1 +msgid "_Open File" +msgstr "Dosya _Aç" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 +msgid "_Show Folder" +msgstr "Klasörü _Göster" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 +msgid "_Expand All" +msgstr "Tümünü _Genişlet" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 +msgid "_Skip" +msgstr "_Atla" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 +msgid "_Low" +msgstr "_Düşük" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7 +msgid "_High" +msgstr "_Yüksek" + +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1 +msgid "Deluge Team" +msgstr "Deluge Takımı" + +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client." msgstr "" +"Deluge, hafiftir, Özgür Yazılımdır, platformlar arası bir BitTorrent " +"istemcisidir." -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129 -msgid "Remove Files" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol " +"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-" +"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As " +"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list " +"of the features provided." msgstr "" +"Deluge, Protokol Şifreleme, DHT, Yerel Kişi Bulma (LSD), Kişi Değişimi " +"(PEX), UPnP, NAT-PMP, Vekil sunucu desteği, Web gönderimleri, genel ve " +"torrent başına hız sınırları gibi BitTorrent istemcileri için ortak " +"özellikleri içerir. Deluge, libtorrent kütüphanesini yoğun bir şekilde " +"kullandığından, sağlanan özelliklerin kapsamlı bir listesine sahiptir." -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198 -msgid "Keep Files" +#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop " +"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon " +"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines " +"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform." msgstr "" +"Deluge, hem normal bir bağımsız masaüstü uygulaması hem de bir istemci-" +"sunucusu olarak çalışmak üzere tasarlanmıştır. İnce istemci kipinde bir " +"Deluge arka plan programı, tüm BitTorrent etkinliğini yönetir ve başka " +"herhangi bir platformdan uzaktan bağlanan kullanıcı arayüzleri ile başında " +"kimse olmayan makinelerde çalışabilir." -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 -msgid "Edit Trackers" -msgstr "İzleyicileri Düzenle" +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent İstemcisi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 -msgid "Add Tracker" -msgstr "İzleyici Ekle" +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 +msgid "Deluge BitTorrent Client" +msgstr "Deluge BitTorrent İstemcisi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 -msgid "<b>Add Trackers</b>" -msgstr "<b>Takipçileri Ekle</b>" +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indirin ve paylaşın" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 -msgid "Edit Tracker" -msgstr "İzleyiciyi Düzenle" +#: deluge/ui/console/console.py:76 +msgid "Console Options" +msgstr "Konsol Seçenekleri" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 -msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "<b>İzleyiciyi Düzenle</b>" +#: deluge/ui/console/console.py:78 +msgid "" +"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui " +"autoconnect is enabled." +msgstr "" +"Bu arka plan programı bağlantı seçenekleri komutlar için veya konsol " +"kullanıcı arayüzü otomatik bağlantısı etkinleştirilmişse kullanılacaktır." -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 -msgid "Tracker:" -msgstr "İzleyici:" +#: deluge/ui/console/console.py:87 +msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)" +msgstr "" +"Bağlanılacak Deluge arka plan programı IP adresi (varsayılan 127.0.0.1)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 -msgid "Remove With _Data" -msgstr "_Veriyle Birlikte Kaldır" +#: deluge/ui/console/console.py:96 +msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)" +msgstr "" +"Bağlanılacak Deluge arka plan programı bağlantı noktası (varsayılan 58846)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 -msgid "Remove _Torrent" -msgstr "Torrenti _Kaldır" +#: deluge/ui/console/console.py:104 +msgid "Deluge daemon username to use when connecting" +msgstr "Bağlanırken kullanılacak Deluge arka plan programı kullanıcı adı" -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "saniye" +#: deluge/ui/console/console.py:111 +msgid "Deluge daemon password to use when connecting" +msgstr "Bağlanırken kullanılacak Deluge arka plan programı parolası" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Bilinmeyen" +#: deluge/ui/console/console.py:131 +msgid "Console Commands" +msgstr "Konsol Komutları" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "İndir" +#: deluge/ui/console/console.py:132 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Gönder" +#: deluge/ui/console/console.py:133 +msgid "The following console commands are available:" +msgstr "Aşağıdaki konsol komutları kullanılabilir:" -#~ msgid "Share Ratio" -#~ msgstr "Paylaşım Oranı" +#: deluge/ui/console/console.py:134 +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2 +msgid "Command" +msgstr "Komut" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detaylar" +#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208 +#, python-format +msgid "`%s` alias" +msgstr "`%s` kod adı" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Dosyalar" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29 +msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]" +msgstr "" +"Kullanım: manage <torrent-kimliği> [--set <anahtar> <değer>] [<anahtar> " +"[<anahtar>...] ]" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35 +msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names" +msgstr "torrent kimlikleri ve torrent adlarıyla eşleşen bir ifade" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88 +msgid "set value for this key" +msgstr "bu anahtar için değer ayarlayın" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91 +msgid "Value to set" +msgstr "Ayarlanacak değer" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98 +msgid "one or more keys separated by space" +msgstr "boşlukla ayrılmış bir veya daha fazla anahtar" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33 +msgid "Also removes the torrent data" +msgstr "Aynı zamanda torrent verilerini de kaldırır" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40 +msgid "List the matching torrents without removing." +msgstr "Eşleşen torrent'leri kaldırmadan listeleyin." + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28 +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31 +msgid "One or more torrent ids" +msgstr "Bir veya daha fazla torrent kimliği" + +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66 +#, python-format +msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)" +msgstr "Listelenen torrent'leri kaldırmak için -c ile onaylayın (Sayı: %d)" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22 +msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]" +msgstr "Kullanım: resume [ * | <torrent-kimliği> [<torrent-kimliği> ...] ]" -#~ msgid "0000" -#~ msgstr "0000" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29 +msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla torrent kimliği. Tüm torrent'leri devam ettirmek için " +"\"*\" kullanın" -#~ msgid "Maximum Connections" -#~ msgstr "En Çok Bağlantı Sayısı" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29 +msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla torrent kimliği. Tüm torrent'leri duraklatmak için \"*\" " +"kullanın" -#~ msgid "<b>Speed:</b>" -#~ msgstr "<b>Hız:</b>" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38 +msgid "Download folder for torrent" +msgstr "Torrent için indirme klasörü" -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "Hız" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44 +msgid "Move the completed torrent to this folder" +msgstr "Tamamlanan torrent'i bu klasöre taşı" -#~ msgid "Delete .torrent file" -#~ msgstr ".torrent dosyasını sil" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50 +msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs" +msgstr "Bir veya daha fazla torrent dosyası, URL veya magnet URI'si" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29 +msgid "Lists available plugins" +msgstr "Mevcut eklentileri listeler" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Temizle" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37 +msgid "Shows enabled plugins" +msgstr "Etkinleştirilmiş eklentileri gösterir" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ekle" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40 +msgid "Enables a plugin" +msgstr "Bir eklentiyi etkinleştirir" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Kullanıcı Adı" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43 +msgid "Disables a plugin" +msgstr "Bir eklentiyi etkisizleştirir" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Şifre" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51 +msgid "Reload list of available plugins" +msgstr "Mevcut eklentilerin listesini yeniden yükle" -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Sunucu" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54 +msgid "Install a plugin from an .egg file" +msgstr "Bir .egg dosyasından bir eklenti yükle" -#~ msgid "New Password" -#~ msgstr "Yeni Parola" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36 +msgid "" +"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for " +"scripts that want to do their own parsing)" +msgstr "" +"Gönderme/İndirme oranları için ham değerler (KiB/s soneki olmadan)(kendi " +"ayrıştırmalarını yapmak isteyen komut dosyaları için kullanışlıdır)" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Hakkında" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46 +msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)" +msgstr "Torrent durumunu gösterme (Komut hızını iyileştirir)" -#~ msgid "Auto refresh:" -#~ msgstr "Otomatik tazeleme:" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26 +msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]" +msgstr "" +"Kullanım: connect <anamakine[:b.noktası]> [<kullanıcıadı>] [<parola>]" -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "Çıkış" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30 +msgid "Daemon host and port" +msgstr "Arka plan programı anamakinesi ve bağlantı noktası" -#~ msgid "Delete downloaded files." -#~ msgstr "İndirilmiş dosyaları sil." +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259 +msgid "Password" +msgstr "Parola" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Giriş" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34 +msgid "The path to move the torrents to" +msgstr "Torrent'lerin taşınacağı yol" -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Ayarla" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26 +msgid "The new state" +msgstr "Yeni durum" -#~ msgid "Total Size" -#~ msgstr "Toplam Boyut" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29 +msgid "One or more commands" +msgstr "Bir veya daha fazla komut" -#~ msgid "Torrent list" -#~ msgstr "Torrent listesi" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79 +msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]" +msgstr "" +"Kullanım: config [--set <anahtar> <değer>] [<anahtar> [<anahtar>...] ]" -#~ msgid "Tracker Status" -#~ msgstr "İzleyici Durumu" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101 +msgid "Show more information per torrent." +msgstr "Torrent başına daha fazla bilgi göster." -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Adres" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109 +msgid "Show more detailed information including files and peers." +msgstr "Dosyalar ve kişiler dahil daha ayrıntılı bilgileri göster." -#~ msgid "Port" -#~ msgstr "Port" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116 +#, python-format +msgid "Show torrents with state STATE: %s." +msgstr "STATE durumuna sahip torrent'leri göster: %s." -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "Çık" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132 +msgid "Same as --sort but items are in reverse order." +msgstr "--sort ile aynı, ancak öğeler ters sıralıdır." -#~ msgid "Deluge is locked" -#~ msgstr "Deluge Kilitli" +#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138 +msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all" +msgstr "" +"Bir veya daha fazla torrent kimliği. Hiçbiri verilmezse, tümünü listeler" -#~ msgid "Template" -#~ msgstr "Şablon" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44 +msgid "Select Host" +msgstr "Anamakine Seçin" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Devre dışı bırak" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#~ msgid "Config" -#~ msgstr "Yapılandırma" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 +msgid "Delete Host" +msgstr "Anamakineyi Sil" -#~ msgid "Pieces" -#~ msgstr "Parçalar" +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116 +msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)" +msgstr "" +"Anamakine Ekle (Gezinmek için Yukarı ve Aşağı oklar, iptal etmek için Esc)" + +#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133 +msgid "Error adding host" +msgstr "Anamakine eklenirken hata oldu" + +#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 +msgid "Columns" +msgstr "Sütunlar" + +#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178 +msgid "General options" +msgstr "Genel seçenekler" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182 +msgid "Ring system bell when a download finishes" +msgstr "İndirme tamamlandığında sistem zilini çaldır" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188 +msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order" +msgstr "Sıralama düzenine bakılmaksızın tamamlanmamış torrent'leri listele" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193 +msgid "Move selection when moving torrents in the queue" +msgstr "Kuyruktaki torrent'ler taşınırken seçimi taşı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202 +msgid "Command Line Mode" +msgstr "Komut Satırı Kipi" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205 +msgid "Do not store duplicate input in history" +msgstr "Kopya girişi geçmişte saklama" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210 +msgid "Store and load command line history in command line mode" +msgstr "Komut satırı geçmişini komut satırı kipinde depola ve yükle" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216 +msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode" +msgstr "Üçüncü sekme, komut satırı kipinde kalan tüm torrent'leri listeler" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221 +msgid "Torrents per tab press" +msgstr "Sekmeye basma başına torrent" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39 +msgid "Folders" +msgstr "Klasörler" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237 +msgid "Download To" +msgstr "Şuraya İndir" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254 +msgid "Move completed to" +msgstr "Tamamlananı taşıma yeri" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269 +msgid "Copy of .torrent files to" +msgstr ".torrent dosyalarının kopyalanma yeri" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290 +msgid "Add Paused" +msgstr "Duraklatılmış Ekle" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293 +msgid "Pre-Allocate disk space" +msgstr "Disk alanını önceden ayır" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304 +msgid "Incomming Ports" +msgstr "Gelen Bağlantı Noktaları" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337 +msgid "From" +msgstr "Buradan" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345 +msgid "To" +msgstr "Buraya" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131 +msgid "Use Random Ports" +msgstr "Rastgele Bağlantı Noktaları Kullan" -#~ msgid "Resume all" -#~ msgstr "Hepsine Devam Et" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352 +msgid "Incoming Interface" +msgstr "Gelen Arayüzü" -#~ msgid "Set Timeout" -#~ msgstr "Zamanaşımı belirle" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355 +msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):" +msgstr "Dinlenecek arayüzün IP adresi (varsayılan için boş bırakın):" -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Gönderen" +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363 +msgid "" +"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent " +"connections. (Leave empty for default.):" +msgstr "" +"Giden BitTorrent bağlantıları için ağ arayüzü adı veya IP adresi. " +"(Varsayılan için boş bırakın.):" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382 +msgid "Inbound" +msgstr "Gelen" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391 +msgid "Outbound" +msgstr "Giden" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38 +msgid "Global Bandwidth Usage" +msgstr "Genel Bant Genişliği Kullanımı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469 +msgid "Maximum Connections" +msgstr "En Fazla Bağlantı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63 +msgid "Maximum Upload Slots" +msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)" +msgstr "En Fazla İndirme Hızı (KiB/s)" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437 +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)" +msgstr "En Fazla Gönderme Hızı (KiB/s)" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444 +msgid "Maximum Half-Open Connections" +msgstr "En Fazla Yarı Açık Bağlantı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second" +msgstr "Saniye Başına En fazla Bağlantı Denemesi" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463 +msgid "Rate Limit IP Overhead" +msgstr "Hız Sınırı IP Ek Yükü" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148 +msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" +msgstr "Torrent Başına Bant Genişliği Kullanımı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513 +msgid "Yes, please send anonymous statistics." +msgstr "Evet, lütfen isimsiz istatistikler gönder." + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531 +msgid "Daemon Port" +msgstr "Arka Plan Programı B.Noktası" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538 +msgid "Allow remote connections" +msgstr "Uzak bağlantılara izin ver" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Paylaşma Oranı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601 +msgid "Time Ratio" +msgstr "Zaman Oranı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609 +msgid "Time (m)" +msgstr "Zaman (dk)" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633 +msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)" +msgstr "Torrent'i kaldır (İşaretlenmemiş, torrent'i duraklatır)" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Vekil Sunucu Ayarları" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653 +msgid "Hostname" +msgstr "Anamakine Adı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673 +msgid "Proxy Type Help" +msgstr "Vekil Sunucu Türü Yardımı" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks)" +msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB'lık bloklar)" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704 +msgid "Cache Expiry (seconds)" +msgstr "Önbellek Süresi Sonu (saniye)" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712 +msgid "Blocks Written" +msgstr "Yazılan Bloklar" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716 +msgid "Writes" +msgstr "Yazamalar" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720 +msgid "Write Cache Hit Ratio" +msgstr "Okuma Önbelleğinin Ulaştığı Oran" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725 +msgid "Blocks Read" +msgstr "Okunan Bloklar" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729 +msgid "Blocks Read hit" +msgstr "Okunan Blokların Ulaştığı Oran" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732 +msgid "Reads" +msgstr "Okumalar" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735 +msgid "Read Cache Hit Ratio" +msgstr "Okuma Önbelleğinin Ulaştığı Oran" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741 +msgid "Cache Size" +msgstr "Önbellek Boyutu" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746 +msgid "Read Cache Size" +msgstr "Okuma Önbelleği Boyutu" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88 +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070 +msgid "Select Language" +msgstr "Dil Seç" + +#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120 +#, python-format +msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}" +msgstr "IP {!white,blue!}%s{!status!}" -#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both." -#~ msgstr "URL adresi yada torrent belirtin, biri yeterli." +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118 +#, python-format +msgid "The IP address \"%s\" is badly formed" +msgstr "\"%s\" IP adresi hatalı bir biçimde" -#~ msgid "Image Only" -#~ msgstr "Sadece Resim" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21 +msgid "Emule IP list (GZip)" +msgstr "Emule IP Listesi (GZip)" -#~ msgid "Text Only" -#~ msgstr "Sadece Yazı" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22 +msgid "SafePeer Text (Zipped)" +msgstr "SafePeer Metni (Sıkıştırılmış)" -#~ msgid "Text and image" -#~ msgstr "Yazı ve resim" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23 +msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" +msgstr "PeerGuardian Metni (Sıkıştırılmamış)" -#~ msgid "Upload torrent" -#~ msgstr "Torrent Yayımla" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24 +msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Gönder" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45 +msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges" +msgstr "Engellenen IP Aralıkları / Beyaz Listedeki IP Aralıkları" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Kapalı" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204 +msgid "Blocklist" +msgstr "Engelleme Listesi" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tür" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233 +msgid "Bad IP address" +msgstr "Hatalı IP adresi" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtreler" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40 +msgid "Invalid leader" +msgstr "Geçersiz öncü" -#~ msgid "Availability" -#~ msgstr "Erişilebilirlik" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44 +msgid "Invalid magic code" +msgstr "Geçersiz sihirli kod" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Tümünü Seç" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49 +msgid "Invalid version" +msgstr "Geçersiz sürüm" -#~ msgid "Graph" -#~ msgstr "Grafik" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3 +msgid "Days" +msgstr "Gün" -#~ msgid "Refresh page every:" -#~ msgstr "Sayfayı yenile:" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4 +msgid "Check for new list every:" +msgstr "Yeni listeyi her şu zamanda denetle:" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Başlat" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5 +msgid "Import blocklist on startup" +msgstr "Engelleme listesini başlangıçta içe aktar" -#~ msgid "Password is invalid,try again" -#~ msgstr "Geçersiz şifre, tekrar deneyin" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>Ayarlar</b>" -#~ msgid "refresh must be > 0" -#~ msgstr "Tazeleme süresi > 0 olmalıdır" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7 +msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." +msgstr "" +"Gerekirse engelleme listesi dosyasını indirin ve dosyayı içe aktarın." -#~ msgid "# Of Files" -#~ msgstr "Dosya Sayısı" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8 +msgid "Check Download and Import" +msgstr "İndirmeyi Denetle ve İçe Aktar" -#~ msgid "Reannounce" -#~ msgstr "Yeniden beyan ediliyor" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9 +msgid "Download a new blocklist file and import it." +msgstr "Yeni bir engelleme listesi dosyası indirin ve içe aktarın." -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Dosya" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10 +msgid "Force Download and Import" +msgstr "İndirmeye Zorla ve İçe Aktar" -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "Anahtar kelime" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11 +msgid "Blocklist is up to date" +msgstr "Engelleme listesi güncel" -#~ msgid "False" -#~ msgstr "Yanlış" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Seçenekler</b>" -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "Tekrar Başlat" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Taşı" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" -#~ msgid "Queue Position" -#~ msgstr "Sıra pozisyonu" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15 +msgid "File Size:" +msgstr "Dosya Boyutu:" -#~ msgid "True" -#~ msgstr "Doğru" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16 +msgid "<b>Info</b>" +msgstr "<b>Bilgi</b>" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Durdur" +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17 +msgid "<b>Whitelist</b>" +msgstr "<b>Beyaz Liste</b>" -#~ msgid "Download Location" -#~ msgstr "İndirme Konumu" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "Torrent Tamamlandı" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Kaydet" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37 +msgid "Torrent Added" +msgstr "Torrent Eklendi" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Güncelle" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38 +msgid "Torrent Removed" +msgstr "Torrent Kaldırıldı" -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Portlar" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64 +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79 +msgid "Execute" +msgstr "Çalıştır" -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Veri yok" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1 +msgid "Event" +msgstr "Olay" -#~ msgid "Add In Paused State" -#~ msgstr "Duraklatılanlara Ekle" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3 +msgid "<b>Add Command</b>" +msgstr "<b>Komut Ekle</b>" -#~ msgid "Maximum Upload Slots" -#~ msgstr "Azami Gönderme" +#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4 +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>Komutlar</b>" -#~ msgid "Maximum Up Speed" -#~ msgstr "Azami Gönderme Hızı" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342 +msgid "Incompatible Option" +msgstr "Uyumsuz Seçenek" -#~ msgid "Maximum Down Speed" -#~ msgstr "Azami İndirme Hızı" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418 +msgid "" +"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory " +"cannot be the same!" +msgstr "" +"\"İzleme Klasörü\" dizini ile \".torrent dosyalarının kopyalanma yeri\" " +"dizini aynı olamaz!" -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Buraya" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466 +msgid "AutoAdd" +msgstr "Otomatik Ekle" -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Rastgele" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495 +msgid "Double-click to toggle" +msgstr "Geçiş yapmak için çift tıklayın" -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Şifreleme" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Düzenlemek için çift tıklayın" -#~ msgid "Handshake" -#~ msgstr "Anlaşma" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507 +msgid "Path" +msgstr "Yol" -#~ msgid "Inbound" -#~ msgstr "Gelen" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125 +msgid "Watch folder does not exist." +msgstr "İzleme klasörü mevcut değil." -#~ msgid "Maximum Half-Open Connections" -#~ msgstr "Azami Yarı-Açık Bağlantı" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Yol mevcut değil." -#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" -#~ msgstr "Azami İndirme Hızı (Kib/s)" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1 +msgid "Watch Folder Properties" +msgstr "İzleme Klasörü Özellikleri" -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Seviye" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2 +msgid "" +"If a .torrent file is added to this directory,\n" +"it will be added to the session." +msgstr "" +"Eğer bu dizine bir .torrent dosyası eklenirse,\n" +"oturuma eklenecektir." -#~ msgid "Either" -#~ msgstr "İkisi de" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2 +msgid "Select A Folder" +msgstr "Bir Klasör Seçin" -#~ msgid "Outbound" -#~ msgstr "Giden" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5 +msgid "Enable this watch folder" +msgstr "Bu izleme klasörünü etkinleştir" -#~ msgid "-1 = Unlimited" -#~ msgstr "-1 = Sınırsız" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6 +msgid "<b>Watch Folder</b>" +msgstr "<b>İzleme Klasörü</b>" -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "Genel" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7 +msgid "Delete .torrent after adding" +msgstr "Eklendikten sonra .torrent dosyasını sil" -#~ msgid "Save .torrent files to" -#~ msgstr ".torrent dosyalarını buraya kaydet" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"the .torrent will be deleted." +msgstr "" +"Torrent oturuma eklendikten sonra,\n" +".torrent dosyası silinecektir." -#~ msgid "Auto Add folder" -#~ msgstr "Dizinleri Otomatik ekle" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10 +msgid "Append extension after adding:" +msgstr "Şu eklendikten sonra uzantıyı ilave et:" -#~ msgid "Per Torrent" -#~ msgstr "Her Bir Torrent'in" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"an extension will be appended to the .torrent\n" +"and it will remain in the same directory." +msgstr "" +"Torrent oturuma eklendikten sonra,\n" +".torrent dosyasına bir uzantı eklenecek\n" +"ve aynı dizinde kalacaktır." -#~ msgid "Store all downoads in" -#~ msgstr "Bütün indirilenleri buraya kaydet" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14 +msgid ".added" +msgstr ".eklendi" -#~ msgid "-1 = unlimited" -#~ msgstr "-1 = sınırsız" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16 +msgid "" +"Once the torrent is added to the session,\n" +"the .torrent will copied to the chosen directory\n" +"and deleted from the watch folder." +msgstr "" +"Torrent oturuma eklendikten sonra,\n" +".torrent dosyası seçilen dizine kopyalanacak ve\n" +"izleme klasöründen silinecektir." -#~ msgid "Total active torrents" -#~ msgstr "Toplam aktif torrent" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20 +msgid "" +"Once the torrent is deleted from the session,\n" +"also delete the .torrent file used to add it." +msgstr "" +"Torrent oturumdan silindikten sonra, buna eklemek\n" +"için kullanılan .torrent dosyasını da silin." -#~ msgid "Remove torrent when ratio reached" -#~ msgstr "Orana ulaşınca torrenti sil" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22 +msgid "<b>Torrent File Action</b>" +msgstr "<b>Torrent Dosyası Eylemi</b>" -#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches" -#~ msgstr "Orana ulaşınca torrenti gönderme" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23 +msgid "Set download folder" +msgstr "İndirme klasörünü ayarla" -#~ msgid "Total active seeding" -#~ msgstr "Toplam aktif" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24 +msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to." +msgstr "Bu klasör, torrent verilerinin indirildiği yer olacaktır." -#~ msgid "Total active downloading" -#~ msgstr "Toplam aktif indirilenler" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25 +msgid "<b>Download Folder</b>" +msgstr "<b>İndirme Klasörü</b>" -#~ msgid "Button style" -#~ msgstr "Düğme türü" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26 +msgid "Set move completed folder" +msgstr "Tamamlananı taşıma klasörünü ayarla" -#~ msgid "Enabled Plugins" -#~ msgstr "Etkin Eklentiler" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27 +msgid "<b>Move Completed</b>" +msgstr "<b>Tamamlananları Taşı</b>" -#~ msgid "Current Password" -#~ msgstr "Geçerli Parola" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28 +msgid "Label: " +msgstr "Etiket: " -#~ msgid "New Password (Confirm)" -#~ msgstr "Yeni Parola (Doğrulama)" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29 +msgid "<b>Label</b>" +msgstr "<b>Etiket</b>" -#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)" -#~ msgstr "\"Yeni Parola\" ile \"Yeni Parola(doğrulama)\" birbirinden farklı" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30 +msgid "Main" +msgstr "Ana" -#~ msgid "Move To" -#~ msgstr "Taşı" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31 +msgid "The user selected here will be the owner of the torrent." +msgstr "Burada seçilen kullanıcı torrent'in sahibi olacaktır." -#~ msgid "Old password is invalid" -#~ msgstr "Eski parola yanlış" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32 +msgid "<b>Owner</b>" +msgstr "<b>Sahibi</b>" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Evet" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103 +msgid "Max Upload Speed:" +msgstr "En Fazla Gönderme Hızı:" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Hayır" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130 +msgid "Max Connections:" +msgstr "En Fazla Bağlantı:" -#~ msgid "Enter a valid value." -#~ msgstr "Geçerli bir değer girin." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153 +msgid "Max Upload Slots:" +msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası:" -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "Gerekli Alan" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77 +msgid "Max Download Speed:" +msgstr "En Fazla İndirme Hızı:" -#~ msgid "translate something" -#~ msgstr "birşey tercüme et" +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38 +msgid "<b>Bandwidth</b>" +msgstr "<b>Bant Genişliği</b>" -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "Bir sayı girin." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41 +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19 +msgid "Auto Managed:" +msgstr "Otomatik Yönetilen:" -#~ msgid "This URL appears to be a broken link." -#~ msgstr "URL kırık link görünüyor." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42 +msgid "Add Paused:" +msgstr "Duraklatılmış Ekle:" -#~ msgid "Enter a valid URL." -#~ msgstr "Geçerli bir URL girin." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43 +msgid "Queue to:" +msgstr "Şurada kuyruğa al:" -#~ msgid "" -#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -#~ "corrupted image." -#~ msgstr "" -#~ "Geçerli bir resim gönderin. The file you uploaded was either not an image or " -#~ "a corrupted image." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47 +msgid "<b>Queue</b>" +msgstr "<b>Kuyruk</b>" -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "Sunulan dosya boş." +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1 +msgid "<b>Watch Folders:</b>" +msgstr "<b>İzleme Klasörleri:</b>" -#~ msgid "Enter a valid e-mail address." -#~ msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin." +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60 +msgid "minutes" +msgstr "dakika" -#~ msgid "Enter a valid IPv4 address." -#~ msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin." +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62 +msgid "1 minute" +msgstr "1 dakika" -#~ msgid "Enter a valid date." -#~ msgstr "Geçerli bir tarih girin." +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64 +msgid "1 second" +msgstr "1 saniye" -#~ msgid "Enter a valid time." -#~ msgstr "Geçerli bir saat girin." +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66 +msgid "seconds" +msgstr "saniye" -#~ msgid "Enter a valid date/time." -#~ msgstr "Geçerli bir tarih/saat girin." +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1 +msgid "Stats" +msgstr "İstatistikler" -#~ msgid "Active time" -#~ msgstr "Aktiflik zamanı" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2 +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Yönetici" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5 +msgid "Seeds/Peers" +msgstr "Gönderimler/Kişiler" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1 +msgid "Download color:" +msgstr "İndirme rengi:" -#~ msgid "Deluge : Torrent List" -#~ msgstr "Deluge : Torrent Listesi" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2 +msgid "Upload color:" +msgstr "Gönderme rengi:" -#~ msgid "Deluge Login" -#~ msgstr "Deluge Giriş" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3 +msgid "<b>Connections Graph</b>" +msgstr "<b>Bağlantılar Grafiği</b>" -#~ msgid "Filter on a keyword" -#~ msgstr "Sözcük Filtrele" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>Bandwidth Graph</b>" +msgstr "<b>Bant Genişliği Grafiği</b>" -#~ msgid "Next Announce" -#~ msgstr "Sonraki Duyuru" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5 +msgid "DHT nodes:" +msgstr "DHT düğümleri:" -#~ msgid "Seeding time" -#~ msgstr "Gönderme zamanı" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6 +msgid "Cached DHT nodes:" +msgstr "Önbelleklenen DHT düğümleri:" -#~ msgid "Seed rank" -#~ msgstr "Gönderme değeri" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7 +msgid "DHT torrents:" +msgstr "DHT torrent'leri:" -#~ msgid "Peer-Exchange" -#~ msgstr "eş değiştir" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9 +msgid "<b>Seeds / Peers</b>" +msgstr "<b>Gönderimler / Kişiler</b>" -#~ msgid "Prioritize first and last pieces" -#~ msgstr "İlk ve son parçalara öncelik ver" +#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11 +msgid "<b>Graph Colors</b>" +msgstr "<b>Grafik Renkleri</b>" -#~ msgid "Forced" -#~ msgstr "Zorunlu" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47 +msgid "WebUi" +msgstr "Web Arayüzü" -#~ msgid "Enter a whole number." -#~ msgstr "Tam sayı giriniz" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90 +msgid "" +"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" +"interface and try again" +msgstr "" +"Deluge web arayüzü yüklü değil, lütfen arayüzü yükleyin\n" +"ve tekrar deneyin" -#~ msgid "Move torrent" -#~ msgstr "Torrenti taşı" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1 +msgid "Enable web interface" +msgstr "Web arayüzünü etkinleştir" -#~ msgid "Extra's" -#~ msgstr "Ekstra" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2 +msgid "Enable SSL" +msgstr "SSL'yi etkinleştir" -#~ msgid "Stop seed at ratio" -#~ msgstr "Orana ulaşınca torrenti göndermeyi kes" +#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3 +msgid "Listening port:" +msgstr "Dinlenen bağlantı noktası:" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "İstatistikler" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184 +msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" +msgstr "Geçersiz etiket, geçerli karakterler:[a-z0-9_-]" -#~ msgid "This folder does not exist." -#~ msgstr "Dosya bulunamadı" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186 +msgid "Empty Label" +msgstr "Boş Etiket" -#~ msgid "Recheck" -#~ msgstr "Tekrar denetle" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187 +msgid "Label already exists" +msgstr "Etiket zaten mevcut" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Sil" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320 +msgid "Unknown Label" +msgstr "Bilinmeyen Etiket" -#~ msgid "Other.." -#~ msgstr "Diğer.." +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321 +msgid "Unknown Torrent" +msgstr "Bilinmeyen Torrent" -#, python-format -#~ msgid "Downloading %.2f%%" -#~ msgstr "İndiriliyor %.2f%%" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46 +msgid "Label _Options" +msgstr "Etiket _Seçenekleri" -#~ msgid "BlockList" -#~ msgstr "Engellenenler" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47 +msgid "_Remove Label" +msgstr "Etiketi _Kaldır" -#~ msgid "Timeout (seconds)" -#~ msgstr "Zaman aşımı (saniye)" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48 +msgid "_Add Label" +msgstr "Etiket _Ekle" -#~ msgid "Check for every (days)" -#~ msgstr "Her gün denetle" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2 +msgid "Label Options" +msgstr "Etiket Seçenekleri" -#~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "Aktif değil" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49 +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" -#~ msgid "page 8" -#~ msgstr "Sayfa 8" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1 +msgid "tracker1.org" +msgstr "tracker1.org" -#~ msgid "page 10" -#~ msgstr "Sayfa 10" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3 +msgid "<b>Label Options</b>" +msgstr "<b>Etiket Seçenekleri</b>" -#~ msgid "page 11" -#~ msgstr "Sayfa 11" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9 +msgid "Apply per torrent max settings:" +msgstr "Torrent başına en fazla ayarları uygula:" -#~ msgid "no uri" -#~ msgstr "adres yok" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10 +msgid "Maximum" +msgstr "En Fazla" -#~ msgid "Eta" -#~ msgstr "Kalan süre" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14 +msgid "Apply Queue settings:" +msgstr "Kuyruk ayarlarını uygula:" -#~ msgid "Ava" -#~ msgstr "Uyg" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17 +msgid "Apply folder settings:" +msgstr "Klasör ayarlarını uygula:" -#~ msgid "Mainline DHT" -#~ msgstr "DHT Anahat" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19 +msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" +msgstr "<i>(izleyici başına 1 satır)</i>" -#~ msgid "UpNP" -#~ msgstr "UpNP" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20 +msgid "Automatically apply label:" +msgstr "Otomatik olarak etiketi uygula:" -#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second" -#~ msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1 +msgid "Add Label" +msgstr "Etiket Ekle" -#~ msgid "Cache templates" -#~ msgstr "Önbellek şablonları" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2 +msgid "<b>Add Label</b>" +msgstr "<b>Etiket Ekle</b>" -#~ msgid "These changes were saved" -#~ msgstr "Bu değişiklikler kaydedildi" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1 +msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" +msgstr "" +"<i>Etiket eklemek, değiştirmek ve kaldırmak için kenar çubuğunu " +"kullanın.</i>\n" -#~ msgid "Correct the errors above and try again" -#~ msgstr "Yukarıdaki hataları giderin ve tekrar deneyin" +#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3 +msgid "<b>Labels</b>" +msgstr "<b>Etiketler</b>" -#~ msgid "Error in Path." -#~ msgstr "Yolda Hata." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171 +msgid "Notification Blink shown" +msgstr "Bildirim İkazı gösterildi" -#~ msgid "∞" -#~ msgstr "∞" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175 +msgid "Popup notification is not enabled." +msgstr "Açılır pencere bildirimi etkin değil." -#~ msgid "" -#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#~ msgstr "" -#~ "Geçerli bir seçim yapın. Bu seçim kullanılabilir seçimlerden biri değil." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177 +msgid "libnotify is not installed" +msgstr "libnotify yüklü değil" -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -#~ msgstr "Bu değerin %s 'den büyük ya da eşit olmasını sağlayın." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185 +msgid "Failed to popup notification" +msgstr "Açılır pencere bildirimi başarısız" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188 +msgid "Notification popup shown" +msgstr "Açılır pencere bildirimi gösterildi" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 +msgid "Sound notification not enabled" +msgstr "Ses bildirimi etkin değil" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194 +msgid "pygame is not installed" +msgstr "pygame yüklü değil" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206 #, python-format -#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -#~ msgstr "Bu değerin %s 'den küçük ya da eşit olmasını sağlayın." +msgid "Sound notification failed %s" +msgstr "Ses bildirimi başarısız oldu %s" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210 +msgid "Sound notification Success" +msgstr "Ses bildirimi Başarılı" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234 +msgid "Finished Torrent" +msgstr "Torrent Tamamlandı" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238 #, python-format -#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -#~ msgstr "Geçerli bir seçim yapın. %s kullanılır seçimlerden biri değil." +msgid "" +"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " +"downloading." +msgstr "" +"%(num_files)i dosya içeren \"%(name)s\" torrent'inin indirilmesi tamamlandı." -#~ msgid "Enter a list of values." -#~ msgstr "Değerlerin bir listesini girin." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663 +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Ses Dosyasını Seçin" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158 #, python-format -#~ msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -#~ msgstr "Burada toplam %s ondalık basamaktan fazla olmamasını sağlayın." +msgid "There was an error sending the notification email: %s" +msgstr "Bildirim e-postası gönderilirken bir hata oldu: %s" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145 #, python-format -#~ msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -#~ msgstr "Burada toplam %s rakamdan fazla olmamasını sağlayın." +msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s" +msgstr "Sunucu, HELO selamlamasına düzgün bir şekilde yanıt vermedi: %s" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149 #, python-format -#~ msgid "" -#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -#~ msgstr "" -#~ "Ondalık ayırıcıdan önce burada toplam %s basamaktan fazla olmamasını " -#~ "sağlayın." +msgid "Server refused username/password combination: %s" +msgstr "Sunucu, kullanıcı adı/parola birleşimini reddetti: %s" -#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#~ msgstr "Sunulmuş dosya yok. Formdaki kodlama tipini denetleyin." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174 +msgid "Notification email sent." +msgstr "Bildirim e-postası gönderildi." -#~ msgid "No file was submitted." -#~ msgstr "Sunulmuş dosya yok." +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181 +#, python-format +msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" +msgstr "\"%(name)s\" Torrent'i Tamamlandı" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184 #, python-format -#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#~ msgstr "" -#~ "Geçerli bir seçim yapın. %(value)s kullanılır seçimlerden biri değil." +msgid "" +"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " +"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" +"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " +"Deluge's preferences.\n" +"\n" +"Thank you,\n" +"Deluge." +msgstr "" +"Bu e-posta, Deluge'nin %(num_files)i dosya içeren \"%(name)s\" dosyasını " +"indirmeyi tamamladığını bildirmek için gönderilmiştir.\n" +"Bu bildirimleri almayı durdurmak için Deluge'nin tercihlerinde e-posta " +"bildirimini kapatmanız yeterlidir.\n" +"\n" +"Teşekkür ederiz,\n" +"Deluge." -#~ msgid "" -#~ "Deluge is password protected.\n" -#~ "To show the Deluge window, please enter your password" -#~ msgstr "" -#~ "Deluge şifre ile korunmakta.\n" -#~ "Deluge penceresini görmek için, lütfen parolanızı girin" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1 +msgid "Tray icon blinks enabled" +msgstr "Tepsi simgesinin yanıp sönmesi etkinleştirildi" -#~ msgid "Import Now" -#~ msgstr "Şimdi İçe Aktar" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2 +msgid "Popups enabled" +msgstr "Açılır pencereler etkinleştirildi" -#~ msgid "Times to attempt download" -#~ msgstr "İndirme girişimi sayısı" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3 +msgid "Sound enabled" +msgstr "Sesler etkinleştirildi" -#, python-format -#~ msgid "Importing %s" -#~ msgstr "İçe aktarılıyor %s" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4 +msgid "<b>UI Notifications</b>" +msgstr "<b>Kullanıcı Arayüzü Bildirimleri</b>" -#~ msgid "Refresh status" -#~ msgstr "Tazeleme durumu" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9 +msgid "<b>Recipients</b>" +msgstr "<b>Alıcılar</b>" -#~ msgid "gtk-connect" -#~ msgstr "gtk-bağlan" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10 +msgid "Server requires TLS/SSL" +msgstr "Sunucu TLS/SSL gerektiriyor" -#~ msgid "page 6" -#~ msgstr "sayfa 6" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13 +msgid "<b>Email Notifications</b>" +msgstr "<b>E-posta Bildirimleri</b>" -#~ msgid "page 7" -#~ msgstr "sayfa 7" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15 +msgid "" +"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " +"for all these events." +msgstr "" +"Bu yapılandırma, tüm bu olaylar için gerçekten bildirimleri alacağınız " +"anlamına gelmez." -#~ msgid "gtk-edit" -#~ msgstr "gtk-düzenle" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonelikler" -#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>" -#~ msgstr "<big><b>Torentleri Ekle</b></big>" +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17 +msgid "Sound Customization" +msgstr "Ses Özelleştirme" -#~ msgid "From Session" -#~ msgstr "Oturumdan" +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53 +msgid "Extractor" +msgstr "Çıkarıcı" -#~ msgid "FAQ" -#~ msgstr "SSS" +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1 +msgid "Extract to:" +msgstr "Şuraya çıkar:" -#~ msgid "Community" -#~ msgstr "Topluluk" +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3 +msgid "Create torrent name sub-folder" +msgstr "Torrent adı alt klasörü oluştur" -#~ msgid "Error in torrent options." -#~ msgstr "Torent seçeneklerinde hata." +#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4 +msgid "" +"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " +"selected extract folder and put the extracted files there." +msgstr "" +"Bu seçenek, seçilen çıkarma klasöründe torrent adını kullanarak bir alt " +"klasör oluşturacak ve çıkarılan dosyaları oraya koyacaktır." -#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" -#~ msgstr "Webui ve artişlemi ayarları değiştirdikten sonra yeniden başlat" +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359 +msgid "Scheduler" +msgstr "Zamanlayıcı" -#, python-format -#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -#~ msgstr "" -#~ "Bu değerin en fazla %(max)d karakteri olmasını sağlayın (%(length)d)." +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289 +msgid "<b>Schedule</b>" +msgstr "<b>Zamanlama</b>" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -#~ msgstr "Bu değerin en az %(min)d karakter olmasını sağlayın (%(length)d)." +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301 +msgid "Download Limit:" +msgstr "İndirme Sınırı:" -#~ msgid "Queue Bottom" -#~ msgstr "Kuyruğun Altına" +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310 +msgid "Upload Limit:" +msgstr "Gönderme Sınırı:" -#~ msgid "Queue Top" -#~ msgstr "Kuyruğun En Üstüne" +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319 +msgid "Active Torrents:" +msgstr "Etkin Torrent'ler:" -#~ msgid "Import on daemon startup" -#~ msgstr "Artişlem başlangıcında içe aktar" +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328 +msgid "Active Downloading:" +msgstr "Etkin İndirilen:" -#, python-format -#~ msgid "Blocked Ranges: %s" -#~ msgstr "Engellenen Aralık: %s" - -#~ msgid "Compact Allocation" -#~ msgstr "Yoğun Alan Tahsisi" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " -#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " -#~ "General Public License along with this program; if not, see " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses>." -#~ msgstr "" -#~ "Bu program özgür bir yazılımdır, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU " -#~ "Genel Kamu Lisansı'nın 2. veya daha sonraki sürümlerindeki şartlar altında " -#~ "dağıtılabilir ve/veya değiştirilebilir. Bu program faydalı olacağı umut " -#~ "edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ " -#~ "ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen daha fazla detay " -#~ "için GNU Genel Kamu Lisansı'nı inceleyin. Bu programla beraber GNU Genel " -#~ "Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer almadıysanız, " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses> ziyaret edin." - -#~ msgid "Auto Add enabled" -#~ msgstr "Kendiliğinden Ekleme etkinleştirildi" - -#~ msgid "Graphs" -#~ msgstr "Grafikler" - -#~ msgid "Seeds/Peers" -#~ msgstr "Yayıncılar/Eşler" - -#~ msgid "" -#~ "tracker1.org\n" -#~ "tracker2.com\n" -#~ "this doesn't do anything yet..\n" -#~ msgstr "" -#~ "tracker1.org\n" -#~ "tracker2.com\n" -#~ "bu henüz birşey yapmıyor..\n" - -#~ msgid "Test config value:" -#~ msgstr "Ayar değerini test et:" - -#~ msgid "page 12" -#~ msgstr "sayfa 12" - -#~ msgid "0x00" -#~ msgstr "0x00" - -#~ msgid "Deluge Setup Wizard" -#~ msgstr "Deluge Kurulum Sihirbazı" - -#~ msgid "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB" -#~ msgstr "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB" - -#~ msgid "All Finished!" -#~ msgstr "Hepsi Bitti!" - -#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking." -#~ msgstr "Bu sihirbaz Deluge'u isteklerinize göre kurmanıza yardım edecek" +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337 +msgid "Active Seeding:" +msgstr "Etkin Gönderim:" -#, python-format -#~ msgid "Including %i files" -#~ msgstr "%i dosya içerir" +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350 +msgid "<b>Slow Settings</b>" +msgstr "<b>Yavaş Ayarlar</b>" -#~ msgid "Test config value" -#~ msgstr "Ayar değerini test et" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13 +msgid "File Browser" +msgstr "Dosya Tarayıcısı" -#~ msgid "Stats" -#~ msgstr "İstatistikler" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25 +msgid "Back" +msgstr "Geri" -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Durum" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29 +msgid "Forward" +msgstr "İlet" -#~ msgid "Auto refresh (seconds)" -#~ msgstr "Otomatik yenileme (saniye)" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37 +msgid "Home" +msgstr "Giriş" -#~ msgid "no label" -#~ msgstr "etiket yok" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32 +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" -#~ msgid "Show sidebar" -#~ msgstr "Kenar çubuğunu göster" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" -#~ msgid "Manually restart webui to apply changes." -#~ msgstr "Değişiklikler onaylandığında webui'yi elle yeniden başlat" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108 +msgid "Logout" +msgstr "Oturumu Kapat" -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "Kenar Çubuğu" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "İptal" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19 +msgid "About Deluge" +msgstr "Deluge Hakkında" -#~ msgid "Show trackers" -#~ msgstr "İzleyicileri göster" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102 +msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team" +msgstr "Telif Hakkı 2007-2018 Deluge Takımı" -#~ msgid "max_connections" -#~ msgstr "azami_bağlantı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33 +msgid "Remove With Data" +msgstr "Verilerle Birlikte Kaldır" -#~ msgid "is_auto_managed" -#~ msgstr "otomatik_ayarlandı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17 +msgid "Add Connection" +msgstr "Bağlantı Ekle" -#~ msgid "apply_queue" -#~ msgstr "sıra_uygula" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53 +msgid "Host:" +msgstr "Anamakine" -#~ msgid "max_download_speed" -#~ msgstr "azami_indirme_hızı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96 +#, python-brace-format +msgid "Unable to add host: {0}" +msgstr "Anamakine eklenemiyor: {0}" -#~ msgid "apply_max" -#~ msgstr "uygula_azami" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54 +msgid "Browse" +msgstr "Gözat" -#~ msgid "Socksv5" -#~ msgstr "Socksv5" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17 +msgid "Edit Connection" +msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#~ msgid "Socksv5 W/ Auth" -#~ msgstr "Socksv5 W/ Auth" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115 +msgid "Unable to edit host" +msgstr "Anamakine düzenlenemiyor" -#~ msgid "Socksv4" -#~ msgstr "Socksv4" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31 +msgid "Login" +msgstr "Oturum Aç" -#, python-format -#~ msgid "%.2f%%" -#~ msgstr "%.2f%%" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108 +msgid "Login Failed" +msgstr "Oturum Açma Başarısız Oldu" -#~ msgid "HTTP W/ Auth" -#~ msgstr "HTTP W/ Auth" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109 +msgid "You entered an incorrect password" +msgstr "Yanlış parola girdiniz" -#~ msgid "Https" -#~ msgstr "Https" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228 +msgid "Public" +msgstr "Ortak" -#~ msgid "Connected to" -#~ msgstr "Bağlanılan:" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292 +msgid "Last Transfer" +msgstr "Son Aktarım" -#~ msgid "Connection Limit" -#~ msgstr "Bağlantı Sınırı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158 +msgid "Mixed" +msgstr "Karışık" -#~ msgid "Disk Space" -#~ msgstr "Disk Alanı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87 +msgid "Set Maximum Connections" +msgstr "En Fazla Bağlantıyı Ayarla" -#~ msgid "... and delete Torrent file" -#~ msgstr "...ve Torrent dosyasını sil" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97 +msgid "Download Speed" +msgstr "İndirme Hızı" -#~ msgid "... and delete Downloaded files" -#~ msgstr "...ve İndirilen dosyaları sil" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124 +msgid "5 KiB/s" +msgstr "5 KiB/s" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130 +msgid "10 KiB/s" +msgstr "10 KiB/s" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136 +msgid "30 KiB/s" +msgstr "30 KiB/s" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142 +msgid "80 KiB/s" +msgstr "80 KiB/s" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148 +msgid "300 KiB/s" +msgstr "300 KiB/s" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145 +msgid "Set Maximum Download Speed" +msgstr "En Fazla İndirme Hızını Ayarla" -#~ msgid "... and delete All files" -#~ msgstr "...ve Tüm dosyaları sil" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156 +msgid "Upload Speed" +msgstr "Gönderme Hızı" -#~ msgid "Normal priority" -#~ msgstr "Normal öncelik" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204 +msgid "Set Maximum Upload Speed" +msgstr "En Fazla Gönderme Hızını Ayarla" -#~ msgid "No Incoming Connections" -#~ msgstr "Gelen Bağlantı Yok" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215 +msgid "Protocol Traffic Download/Upload" +msgstr "İndirme/Gönderme Trafik Protokolü" -#~ msgid "Label torrent" -#~ msgstr "Torrent etiketi" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242 +msgid "Freespace in download folder" +msgstr "İndirme klasöründe boş alan" -#~ msgid "Do not download" -#~ msgstr "İndirme yapma" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357 +#, python-brace-format +msgid "<b>IP</b> {0}" +msgstr "<b>IP</b> {0}" -#~ msgid "High priority" -#~ msgstr "Yüksek öncelik" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" -#~ msgid "Force Recheck" -#~ msgstr "Yeniden Denetime Zorla" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379 +msgid "Stop Daemon" +msgstr "Arka Plan Programını Durdur" -#~ msgid "Highest priority" -#~ msgstr "En yüksek öncelik" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Tamam" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204 +msgid "Start Daemon" +msgstr "Arka Plan Programını Başlat" -#~ msgid "U/L Speed Limit" -#~ msgstr "Gönderme Hız Sınırı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322 +msgid "Change Default Password" +msgstr "Varsayılan Parolayı Değiştir" -#~ msgid "Upload Slot Limit" -#~ msgstr "Gönderme Yuvası Sınırı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324 +msgid "" +"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change " +"it now?" +msgstr "" +"Varsayılan parolayı değiştirmenizi öneririz.<br><br>Şimdi değiştirmek ister " +"misiniz?" -#~ msgid "Update Tracker" -#~ msgstr "İzleyiciyi Güncelle" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13 +msgid "Tracker Host" +msgstr "İzleyici Anamakinesi" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Ara" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33 +msgid "Filters" +msgstr "Süzgeçler" -#~ msgid "Work in progress.." -#~ msgstr "Çalışılıyor..." +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142 +msgid "Connection restored" +msgstr "Bağlantı yeniden kuruldu" -#~ msgid "D/L Speed Limit" -#~ msgstr "İndirme Hız Sınırı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153 +msgid "Lost Connection" +msgstr "Bağlantı Koptu" -#~ msgid "From Url" -#~ msgstr "URL Adresinden" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154 +msgid "The connection to the webserver has been lost!" +msgstr "Web sunucusuyla olan bağlantı koptu!" -#~ msgid "max_upload_speed" -#~ msgstr "azami_gönderme_sınırı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160 +msgid "Lost connection to webserver" +msgstr "Web sunucusuyla olan bağlantı koptu" -#~ msgid "stop_at_ratio" -#~ msgstr "orana_ulaşınca_dur" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72 +msgid "D/L Speed Limit" +msgstr "İnd. Hız Sınırı" -#~ msgid "stop_ratio" -#~ msgstr "oranı_durdur" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117 +msgid "U/L Speed Limit" +msgstr "Gön. Hız Sınırı" -#~ msgid "remove_at_ratio" -#~ msgstr "orana_ulaşınca_kaldır" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162 +msgid "Connection Limit" +msgstr "Bağlantı Sınırı" -#~ msgid "auto_add" -#~ msgstr "oto_ekleme" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207 +msgid "Upload Slot Limit" +msgstr "Gönderme Yuvası Sınırı" -#, python-format -#~ msgid "Key not found at '%s'" -#~ msgstr "'%s' konumunda anahtar bulunamadı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316 +msgid "Update Tracker" +msgstr "İzleyiciyi Güncelle" -#, python-format -#~ msgid "Certificate not found at '%s'" -#~ msgstr "'%s' konumunda sertifika bulunamadı" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339 +msgid "Force Recheck" +msgstr "Yeniden Denetime Zorla" -#~ msgid "Show keyword search" -#~ msgstr "Arama sözcüklerini göster" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359 +msgid "Expand All" +msgstr "Tümünü Genişlet" -#~ msgid "Show zero hits" -#~ msgstr "İsabetsizleri göster" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" -#~ msgid "Connect to Daemon" -#~ msgstr "Artişleme Bağlan" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28 +msgid "Comment:" +msgstr "Açıklama:" -#~ msgid "Not Connected to a daemon" -#~ msgstr "Bir artişleme Bağlı Değil" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29 +msgid "Status:" +msgstr "Durum:" -#~ msgid "auto_add_trackers" -#~ msgstr "oto_izleyici_ekleme" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242 +msgid "Move Completed:" +msgstr "Tamamlananı Taşı:" -#~ msgid "max_upload_slots" -#~ msgstr "azami_gönderme_yuvası" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#~ msgid "Error setting label options" -#~ msgstr "Etiket seçenekleri ayarlama hatası" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279 +msgid "Private" +msgstr "Özel" -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , " -#~ " which includes %i files.\n" -#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email " -#~ "notification in Deluge's preferences.\n" -#~ "\n" -#~ "Thank you,\n" -#~ "Deluge" -#~ msgstr "" -#~ "Bu eposta %s 'in %i dosyaları ile birlikte indirilmesinin bittiğini " -#~ "belirtir.\n" -#~ "Bu uyarıları almak istemiyorsanız, Deluge 'nin Ayarlar kısmında eposta " -#~ "bilgilendirme seneçeniğini kapatınız.\n" -#~ "\n" -#~ "Teşekkürler,\n" -#~ "Deluge" - -#~ msgid "Rate Limit IP Overhead" -#~ msgstr "Hız limiti IP Ek Yükü" - -#~ msgid "" -#~ "Deluge\n" -#~ "Not Connected.." -#~ msgstr "" -#~ "Deluge\n" -#~ "Bağlı değil.." - -#~ msgid "Downloading.." -#~ msgstr "İndiriliyor.." +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor" -#, python-format -#~ msgid "%s is not a valid URL." -#~ msgstr "%s geçerli bir URL değil." +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118 +msgid "True" +msgstr "Doğru" -#, python-format -#~ msgid "Failed to download : %s" -#~ msgstr "Başarısız indirme : %s" - -#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" -#~ msgstr "Maksimum Gönderme Hızı (Kib/s)" - -#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -#~ msgstr "<i>Devam etmek için şifrenizi giriniz</i>" - -#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -#~ msgstr "<b><big>Deluge şifre korumalı!</big></b>" - -#~ msgid "Force Download" -#~ msgstr "İndirmeye Zorla" - -#~ msgid "move_completed" -#~ msgstr "tamamlananı_taşı" - -#~ msgid "move_completed_path" -#~ msgstr "tamamlananların_taşınacağı_yer" - -#~ msgid "apply_move_completed" -#~ msgstr "tamamlananı_taşımayı_uygula" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " -#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " -#~ "General Public License along with this program; if not, see " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the " -#~ "copyright holders give permission to link the code of portions of this " -#~ "program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public " -#~ "License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you " -#~ "modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your " -#~ "version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not " -#~ "wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " -#~ "delete this exception statement from all source files in the program, then " -#~ "also delete it here." -#~ msgstr "" -#~ "Bu uygulama özgür yazılımdır; Özgür Yazılım vakfı tarafından yayımlanan GNU " -#~ "Genel Kamu Lisansı'nın 3 numaralı veya daha sonraki herhangi bir sürümünün " -#~ "şartları çerçevesinde bu uygulamayı tekrar dağıtabilir ve/veya " -#~ "değiştirebilirsiniz. Bu uygulama faydalı olabilmesi umuduyla, ancak HİÇBİR " -#~ "GARANTİ KAPSAMINDA OLMADAN dağıtılmaktadır; ORTALAMA KALİTE GARANTİSİ veya " -#~ "BELLİ BİR AMACA UYGUN İŞ GÖRME GARANTİSİ dahi yoktur. Daha fazla ayrıntı " -#~ "için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız. Bu uygulamayla birlikte Genel Kamu " -#~ "Lisansı metninin bir kopyasını almış olmalısınız; eğer almadıysanız, " -#~ "<http://www.gnu.org/licenses> adresine bakınız. Ayrıca, özel bir istisna " -#~ "olarak, telif hakkı sahipleri bu uygulamanın kod parçalarına OpenSSL " -#~ "kütüphanesiyle bağlantı verilmesine izin verir. OpenSSL haricinde bütün " -#~ "kodların kullanımı için GNU Genel Kamu Lisansına her yönüyle uymak " -#~ "zorundasınız. Eğer dosyayı/dosyaları bu istisna dahilinde değiştirirseniz bu " -#~ "istisnayı kendi dosya sürümlerinize de uygulayabilirsiniz fakat böyle bir " -#~ "zorunluluğunuz yok. Eğer bunu yapmazsanız istisnayı belirten bölümü kendi " -#~ "sürümünüzden çıkarınız. Eğer bu istisna bölümünü bütün kaynak dosyalarından " -#~ "silerseniz buradan da siliniz." - -#~ msgid "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB\n" -#~ "1 MiB\n" -#~ "2 MiB\n" -#~ "4 MiB\n" -#~ "8 MiB\n" -#~ msgstr "" -#~ "32 KiB\n" -#~ "64 KiB\n" -#~ "128 KiB\n" -#~ "256 KiB\n" -#~ "512 KiB\n" -#~ "1 MiB\n" -#~ "2 MiB\n" -#~ "4 MiB\n" -#~ "8 MiB\n" - -#~ msgid "Low Free Space" -#~ msgstr "Düşük Disk Alanı" - -#~ msgid "Low Disk Space Warning" -#~ msgstr "Düşük Disk Alanı Uyarısı" - -#~ msgid "You're running low on disk space:\n" -#~ msgstr "Diskinizde çok az boş alan kaldı:\n" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50 +msgid "Be alerted about new releases" +msgstr "Yeni yayımlardan haberdar olun" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67 +msgid "" +"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " +"and processor types. Absolutely no other information is sent." +msgstr "" +"Python sürümünüzü, PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci " +"türlerinizi bize göndererek Deluge'yi iyileştirmemize yardımcı olun. " +"Kesinlikle başka bilgi gönderilmez." + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215 +msgid "Pause torrent" +msgstr "Torrent'i duraklat" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17 +msgid "Install Plugin" +msgstr "Eklenti Yükle" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109 +msgid "Install" +msgstr "Yükle" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45 +msgid "Select an egg" +msgstr "Bir egg seçin" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46 +msgid "Plugin Egg" +msgstr "Egg Eklentisi" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49 +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59 +msgid "Uploading your plugin..." +msgstr "Eklentiniz gönderiliyor..." + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162 +msgid "Maximum Connections:" +msgstr "En Fazla Bağlantı:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" +msgstr "En Fazla İndirme Hızı (KiB/s):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "En Fazla Gönderme Hızı (KiB/s):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96 +msgid "Maximum Half-Open Connections:" +msgstr "En Fazla Yarı Açık Bağlantı:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" +msgstr "Saniye Başına En Fazla Bağlantı Denemesi:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173 +msgid "Maximum Upload Slots:" +msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43 +msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):" +msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB'lık Bloklar):" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132 +msgid "Force Use of Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanımını Zorla" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116 +msgid "Find More" +msgstr "Daha Fazla Bul" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69 +msgid "Use Random Port" +msgstr "Rastgele Bağlantı Noktası Kullan" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241 +msgid "Type Of Service" +msgstr "Hizmet Türü" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 +msgid "Show filters with zero torrents" +msgstr "Sıfır torrent olan süzgeçleri göster" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60 +msgid "Allow the use of multiple filters at once" +msgstr "Aynı anda birden fazla süzgeç kullanımına izin ver" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94 +msgid "WebUI Password" +msgstr "Web Arayüzü Parolası" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110 +msgid "Old:" +msgstr "Eski:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114 +msgid "New:" +msgstr "Yeni:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118 +msgid "Confirm:" +msgstr "Onayla:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124 +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140 +msgid "Session Timeout:" +msgstr "Oturum Zaman Aşımı:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165 +msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)" +msgstr "SSL'yi etkinleştir (Deluge yapılandırma klasörüne göre yollar)" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177 +msgid "Private Key:" +msgstr "Özel Anahtar:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187 +msgid "Certificate:" +msgstr "Sertifika:" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205 +msgid "WebUI Language Changed" +msgstr "Web Arayüzü Dili Değiştirildi" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207 +msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?" +msgstr "Yeni dili kullanmak için şimdi sayfayı yenilemek istiyor musunuz?" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244 +msgid "Invalid Password" +msgstr "Geçersiz Parola" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245 +msgid "Your passwords don't match!" +msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor!" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260 +msgid "Your old password was incorrect!" +msgstr "Eski parolanız yanlış!" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269 +msgid "Change Successful" +msgstr "Değiştirme İşlemi Başarılı" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270 +msgid "Your password was successfully changed!" +msgstr "Parolanız başarılı olarak değiştirildi!" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13 +msgid "Add from Url" +msgstr "URL'den ekle" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45 +msgid "Cookies" +msgstr "Tanımlama Bilgileri" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99 +msgid "Failed to download torrent" +msgstr "Torrent'i indirme başarısız" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149 +msgid "Infohash" +msgstr "Bilgi adreslemesi" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260 +msgid "Uploading your torrent..." +msgstr "Torrent'iniz gönderiliyor..." + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292 +msgid "Failed to upload torrent" +msgstr "Torrent'i gönderme başarısız" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317 +msgid "Not a valid torrent" +msgstr "Geçerli bir torrent değil" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50 +msgid "Move Completed Folder" +msgstr "Tamamlanan Klasörünü Taşı" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85 +msgid "Max Down Speed" +msgstr "En Fazla İndirme Hızı" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93 +msgid "Max Up Speed" +msgstr "En Fazla Gönderme Hızı" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125 +msgid "Add In Paused State" +msgstr "Duraklatıldı Durumunda Ekle" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161 +msgid "Super Seed" +msgstr "Süper Gönderim" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11 +msgid "ETA:" +msgstr "TBS:" + +#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26 +msgid "Date Added:" +msgstr "Eklenme Tarihi:" |