summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/tr.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/tr.po7694
1 files changed, 4636 insertions, 3058 deletions
diff --git a/deluge/i18n/tr.po b/deluge/i18n/tr.po
index e7121406a..65cb2cc02 100644
--- a/deluge/i18n/tr.po
+++ b/deluge/i18n/tr.po
@@ -1,1307 +1,926 @@
# Turkish translation for deluge
-# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
+# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sardan <serdar.zeybek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-31 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: BouRock <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Bilgisayar adı:"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Bir Dizin Seç"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
-msgid "Stop seed at ratio:"
-msgstr "Şu orana ulaşıldığında yayınlamayı durdur:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
-msgid "Auto Managed"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
-msgid "Trackers"
-msgstr "İzleyiciler"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133
-msgid "Import blocklist on startup"
-msgstr "Engellenmişler listesini başlangıçta içe aktar"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190
-msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
-msgstr ""
-"Engellenmişler listesinin dosyasını gerekliyse indir ve dosyayı içe aktar"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232
-msgid "Download a new blocklist file and import it."
-msgstr "Yeni bir engellenmişler listesi dosyası indir ve içe aktar."
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252
-msgid "Force Download and Import"
-msgstr "İndirmeye zorla ve İçe aktar"
-
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
-msgid " Torrents Queued"
-msgstr " Adet Torrent Kuyruğa Eklendi"
-
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
-msgid " Torrent Queued"
-msgstr " Torrent Kuyruğa Eklendi"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
-msgid "Pause the selected torrents"
-msgstr "Seçili torrentleri duraklat"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
-msgid "Resume the selected torrents"
-msgstr "Seçili torrentleri devam ettir"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570
-msgid "_Expand All"
-msgstr "Tümünü _Genişlet"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
-msgid "Prioritize First/Last"
-msgstr "Birinci/Sonuncu Öncelik Sırası"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285
-msgid "Remove Torrent?"
-msgstr "Torenti kaldır?"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324
-msgid ""
-"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr ""
-"<big><b>Seçilmiş torrenti kaldırmak istediğinize emin misiniz?</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484
-msgid "New Release"
-msgstr "Yeni Sürüm"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518
-msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
-msgstr "<b><big>Yeni Sürüm Var!</big></b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637
-msgid "Do not show this dialog in the future"
-msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
-msgid "Resume selected torrents."
-msgstr "Seçili torentlere devam et."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ka_ldır"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
-msgid "Add In _Paused State"
-msgstr "D_uraklatılmış Durumda Ekle"
+#: deluge/common.py:411
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
-msgid "<b>From URL</b>"
-msgstr "<b>URL den ekle</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
-msgid "Queued Torrents"
-msgstr "Kuyruktaki Torrentler"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
-msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
-msgstr "<big><b>Kuyruktaki Torrentleri Ekle</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
-msgid "Automatically add torrents on connect"
-msgstr "Bağlanıldığında torrentleri otomatik ekle"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
-msgid "Add Host"
-msgstr "Konakçı Ekle"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
-msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
-msgstr "Açılışta seçilen konakçıya otomatik olarak bağlan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375
-msgid ""
-"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
-"and prevents disk fragmentation"
-msgstr ""
-"Tam alan tahsisi(torrentin diske yazılacak bölümünü önceden hazırlama) "
-"torrent için gerekli disk alanının tamamını önceden ayırır ve disk "
-"parçalanmasını engeller"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387
-msgid "Use Compact Allocation"
-msgstr "Basit alan tahsisi"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392
-msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
-msgstr ""
-"Basit alan tahsisi sadece ihtiyaç kadar disk alanı ayırır (indirildikleri "
-"kadar yer kaplama )"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
-msgid "Active Port:"
-msgstr "Etkin port:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
-msgid "Test Active Port"
-msgstr "Etkin Portu Dene"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
-msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
-msgstr "Dağıtılmış doğrulama tablosu etkin bağlantı sayısını arttırabilir."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
-msgid ""
-"Handshake\n"
-"Full Stream\n"
-"Either"
-msgstr ""
-"Anlaşma\n"
-"Tam akış\n"
-"İkisinden biri"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233
-msgid "Encrypt entire stream"
-msgstr "Bütün akışı şifrele"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509
-msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr "Tüm torrentler için azami gönderim hızı. Sınırsız için -1 yazınız."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457
-msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
-msgstr "İzin verilen azami bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 yazınız."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490
-msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr "Bütün torrentler için azami indirme hızı. Sınırsız için -1 yazınız."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856
-msgid ""
-"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
-"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
-"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
-"setting to take effect."
-msgstr ""
-"Klasik Kip çoğu süreç işlevselliğini gizleyecek ve Deluge tek uygulama gibi "
-"görülecek. Deluge'un artişlem olma avantajını istemiyorsanız bunu kullanın. "
-"Bu ayarın etkili olabilmesi için Deluge yeniden başlatılmalı."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968
-msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr "Pencereyi aktif yap"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988
-msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr "<b>Torrent Ekleme Penceresi</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
-msgid "Daemon port:"
-msgstr "Süreç kapısı:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
-msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr "Yeni sürümler için siteyi belli aralıklarla denetle"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050
-msgid "Seed Time Ratio:"
-msgstr "Yayın süresi Oranı:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062
-msgid "Seed Time (m):"
-msgstr "Yayın Süresi (dk):"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175
-msgid "Remove torrent when share ratio reached"
-msgstr "Paylaşım oranına ulaşınca torrenti sil"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "Dizin _Aç"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
-msgid "Resu_me"
-msgstr "Devam et."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
-msgid "_Force Re-check"
-msgstr "Yeniden Denetimi _Zorla"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
-msgid "_Auto Managed"
-msgstr "_Otomatik Ayarla"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
-msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr "<big><b>Takipçileri Düzenle</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
-msgid "Move Storage"
-msgstr "Depoyu Taşı"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
-msgid "<b>Move Storage</b>"
-msgstr "<b>Depoyu Taşı</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
-msgid "Destination:"
-msgstr "Hedef:"
-
-#~ msgid "Pause all"
-#~ msgstr "Tümünü duraklat"
-
-#~ msgid "Homepage"
-#~ msgstr "Ana Sayfa"
-
-#~ msgid "Torrent is past stop ratio."
-#~ msgstr "Torrent durma oranını geçmiş."
-
-#: deluge/common.py:274
+#: deluge/common.py:412
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: deluge/common.py:277
+#: deluge/common.py:413
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: deluge/common.py:279
+#: deluge/common.py:414
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: deluge/common.py:315
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846
-#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
+#: deluge/common.py:415
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: deluge/common.py:416
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: deluge/common.py:417
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: deluge/common.py:418
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: deluge/common.py:419
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40
+msgid "K/s"
+msgstr "K/s"
+
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121
msgid "KiB/s"
-msgstr "KB/sn"
+msgstr "KiB/s"
-#: deluge/common.py:318
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+#: deluge/common.py:521
+msgid "M/s"
+msgstr "M/s"
-#: deluge/common.py:320
-msgid "GiB/s"
-msgstr ""
+#: deluge/common.py:521
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
-msgid "Notification Blink shown"
-msgstr ""
+#: deluge/common.py:527
+msgid "G/s"
+msgstr "G/s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
-msgid "Popup notification is not enabled."
-msgstr ""
+#: deluge/common.py:527
+msgid "GiB/s"
+msgstr "GiB/s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
-msgid "pynotify is not installed"
-msgstr "pynotify uygulaması yüklenmemiş"
+#: deluge/common.py:533
+msgid "T/s"
+msgstr "T/s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
-msgid "pynotify failed to show notification"
-msgstr "pynotify bildirim gösteremedi"
+#: deluge/common.py:533
+msgid "TiB/s"
+msgstr "TiB/s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
-msgid "Notification popup shown"
-msgstr ""
+#: deluge/argparserbase.py:172
+msgid "Common Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
-msgid "Sound notification not enabled"
-msgstr "Ses bildirimi etkin değil"
+#: deluge/argparserbase.py:175
+msgid "Print this help message"
+msgstr "Bu yardım iletisini yazdır"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
-msgid "pygame is not installed"
-msgstr "pygame uygulaması yüklenmemiş"
+#: deluge/argparserbase.py:182
+msgid "Print version information"
+msgstr "Sürüm bilgisini yazdır"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
-#, python-format
-msgid "Sound notification failed %s"
-msgstr "Ses bildirimi başarısız %s"
+#: deluge/argparserbase.py:194
+msgid "Set the config directory path"
+msgstr "Yapılandırma dizini yolunu ayarla"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
-msgid "Sound notification Success"
-msgstr "Ses bildirimi Başarılı"
+#: deluge/argparserbase.py:200
+msgid "Output to specified logfile instead of stdout"
+msgstr "Standart çıktı yerine belirtilen günlük dosyasına çıktı al"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
-msgid "Finished Torrent"
-msgstr "Torrent Tamamlandı"
+#: deluge/argparserbase.py:206
+msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)"
+msgstr "Günlük seviyesini ayarla (yok, hata, uyarı, bilgi, hata ayıklama)"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
+#: deluge/argparserbase.py:215
#, python-format
msgid ""
-"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
-msgid "Choose Sound File"
-msgstr "Ses Dosyası Seç"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171
-#, python-format
-msgid "There was an error sending the notification email: %s"
-msgstr "Bildirim e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %s"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157
-#, python-format
-msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
+"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: "
+"%(const)s (Logfile rotation count is 5)"
msgstr ""
+"İsteğe bağlı en fazla günlük dosyası boyutuyla günlük dosyası dönüşünü "
+"etkinleştir, varsayılan: %(const)s (Günlük dosyası dönüş sayısı 5'tir)"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162
-#, python-format
-msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
-msgstr "Sunucu kullanıcı adı/şifre terkibini kabul etmedi: %s"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186
-msgid "Notification email sent."
-msgstr "Bildirim e-postası gönderildi."
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194
-#, python-format
-msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
-msgstr ""
+#: deluge/argparserbase.py:223
+msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)"
+msgstr "Günlük çıktısını sessize al (`--loglevel none` ile aynı)"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196
+#: deluge/argparserbase.py:231
#, python-format
msgid ""
-"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
-"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
-"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
-"Deluge's preferences.\n"
-"\n"
-"Thank you,\n"
-"Deluge."
+"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is "
+"specified"
msgstr ""
+"cProfile ile Profil %(prog)s. Bir dosya adı belirtilmedikçe standart çıktıya "
+"çıktı alınır"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29
-msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Bildirimler</big></i></b>"
+#: deluge/argparserbase.py:351
+msgid "Process Control Options"
+msgstr "İşlem Denetim Seçenekleri"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81
-msgid "Tray icon blinks enabled"
-msgstr ""
+#: deluge/argparserbase.py:357
+msgid "Pidfile to store the process id"
+msgstr "İşlem kimliğini saklamak için Pidfile"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93
-msgid "Popups enabled"
-msgstr ""
+#: deluge/argparserbase.py:365
+msgid "Do not daemonize (fork) this process"
+msgstr "Bu işlemi (ayrılma) daemonize etmeyin"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108
-msgid "Sound enabled"
-msgstr "Sesler etkin"
+#: deluge/argparserbase.py:379
+msgid "Change to this user on startup (Requires root)"
+msgstr "Başlangıçta bu kullanıcıyla değiştir (root gerektirir)"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144
-msgid "<b>UI Notifications</b>"
-msgstr "<b>Kullanıcı Arayüzü Bildirimleri</b>"
+#: deluge/argparserbase.py:386
+msgid "Change to this group on startup (Requires root)"
+msgstr "Başlangıçta bu gruba değiştir (root gerektirir)"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:25
+msgid "Daemon Options"
+msgstr "Arka Plan Programı Seçenekleri"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360
-msgid "<b>Recipients</b>"
-msgstr "<b>Alıcılar</b>"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:31
+msgid "IP address to listen for UI connections"
+msgstr "Arayüz bağlantılarını dinlemek için IP adresi"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383
-msgid "Server requires TLS/SSL"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783
-msgid "From:"
-msgstr "Gönderen:"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443
-msgid "<b>Email Notifications</b>"
-msgstr "<b>E-posta Bildirimleri</b>"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:39
+msgid "Port to listen for UI connections on"
+msgstr "Arayüz bağlantılarını dinlemek için bağlantı noktası"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:47
+msgid "IP address to listen for BitTorrent connections"
+msgstr "BitTorrent bağlantılarını dinlemek için IP adresi"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495
+#: deluge/core/daemon_entry.py:56
msgid ""
-"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
-"for all these events."
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513
-msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594
-msgid "Sound Customization"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
-msgid "Watch folder does not exist."
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308
-msgid "Path does not exist."
-msgstr "Böyle bir konum yok"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
-msgid "AutoAdd Error"
-msgstr "Otomatik Ekleme Hatası"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
-msgid "Watch Folder Properties"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143
-msgid "Enable this watch folder"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164
-msgid "<b>Watch Folder</b>"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195
-msgid "Delete .torrent after adding"
-msgstr "Ekledikten sonra .torrent dosyasını sil"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
-msgid "Append extension after adding:"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228
-msgid ".added"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248
-msgid "<b>Torrent File Action</b>"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275
-msgid "Set download location"
-msgstr "İndirme konumunu belirle"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
-msgid "<b>Download Location</b>"
-msgstr "<b>İndirme Konumu</b>"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353
-msgid "Set move completed location"
-msgstr "İndirilenlerin taşınacağı konumu belirle"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418
-msgid "<b>Move Completed</b>"
-msgstr "<b>Tamamlananları Taşı</b>"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444
-msgid "Label: "
-msgstr "Etiket: "
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections."
+msgstr "Giden BitTorrent bağlantıları için ağ arayüzü adı veya IP adresi."
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475
-msgid "<b>Label</b>"
-msgstr "<b>Etiket</b>"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492
-msgid "Main"
+#: deluge/core/daemon_entry.py:63
+msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC"
msgstr ""
+"`set_config` RPC tarafından değiştirilmeyecek yapılandırma anahtarları"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811
-msgid "Max Upload Speed:"
-msgstr "Azami Gönderim Hızı:"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
-msgid "Max Connections:"
-msgstr "Maksimum Bağlantı"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
-msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr "Azami Yükleme Yuvası:"
-
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824
-msgid "Max Download Speed:"
-msgstr "Azami İndirme Hızı:"
+#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
-msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr "<b>Bant Genişliği</b>"
+#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993
-msgid "Remove at ratio"
-msgstr "Şu orana ulaşıldığında torrenti sil:"
+#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20
+msgid "Allocating"
+msgstr "Ayırılıyor"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762
-msgid "Auto Managed:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25
+msgid "Checking"
+msgstr "Denetleniyor"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890
-msgid "Add Paused:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/common.py:41
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22
+msgid "Downloading"
+msgstr "İndiriliyor"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936
-msgid "Queue to:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/common.py:42
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23
+msgid "Seeding"
+msgstr "Gönderiliyor"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954
-msgid "Top"
-msgstr "En üst"
+#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24
+msgid "Paused"
+msgstr "Duraklatıldı"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
+#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26
+msgid "Queued"
+msgstr "Kuyrukta"
+
+#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069
-msgid "<b>Queue</b>"
-msgstr "<b>Kuyruk</b>"
+#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53
+#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34
+msgid "Progress"
+msgstr "İlerleme"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
-msgid "Options"
-msgstr "Ayarlar"
+#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41
-msgid "<b>Watch Folders:</b>"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
-msgid "Download Limit:"
-msgstr "İndirme Sınırı:"
+#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244
+msgid "Downloaded"
+msgstr "İndirilen"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
-msgid "Upload Limit:"
-msgstr "Gönderme Sınırı:"
+#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Gönderilen"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
-msgid "Active Torrents:"
-msgstr "Aktif Torrentler"
+#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260
+msgid "Remaining"
+msgstr "Kalan"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
-msgid "Active Downloading:"
-msgstr ""
-
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
-msgid "Active Seeding:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165
+msgid "Ratio"
+msgstr "Oran"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
-msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr "<b>Yavaş Ayarlar</b>"
+#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87
+msgid "Down Speed"
+msgstr "İndirme Hızı"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
-msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr "Geçersiz etiket, kullanabileceğiniz karakterler:[a-z0-9_-]"
+#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94
+msgid "Up Speed"
+msgstr "Gönderme Hızı"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
-msgid "Empty Label"
-msgstr "Boş Etiket"
+#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268
+msgid "Down Limit"
+msgstr "İndirme Sınırı"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
-msgid "Label already exists"
-msgstr "Etiket zaten mevcut"
+#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276
+msgid "Up Limit"
+msgstr "Gönderme Sınırı"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:199
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:279
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:314
-msgid "Unknown Label"
-msgstr "Bilinmeyen Etiket"
+#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101
+msgid "Max Connections"
+msgstr "En Fazla Bağlantı"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:315
-msgid "Unknown Torrent"
-msgstr "Tanımlanamayan torrent"
+#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109
+msgid "Max Upload Slots"
+msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46
+msgid "Peers"
+msgstr "Kişiler"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
-msgid "Label _Options"
-msgstr "Etiket _Seçenekleri"
+#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
+msgid "Seeds"
+msgstr "Gönderimler"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
-msgid "_Remove Label"
-msgstr "Etiketi _Kaldır"
+#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
+msgid "Avail"
+msgstr "Mevcut"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
-msgid "_Add Label"
-msgstr "Etiket _Ekle"
+#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284
+msgid "Seeds:Peers"
+msgstr "Gönderimler:Kişiler"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
-msgid "Label Options"
-msgstr "Etiket seçenekleri"
+#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181
+msgid "Added"
+msgstr "Eklenen"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
-msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr "<b>Etiket Seçenekleri</b>"
+#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88
+#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205
+msgid "Tracker"
+msgstr "İzleyici"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
-msgid "Upload Slots:\t"
-msgstr "Gönderim Yuvaları:\t"
+#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31
+msgid "Download Folder"
+msgstr "İndirme Klasörü"
+
+#: deluge/ui/common.py:75
+msgid "Seeding Time"
+msgstr "Gönderim Süresi"
+
+#: deluge/ui/common.py:76
+msgid "Active Time"
+msgstr "Etkin Süre"
+
+#: deluge/ui/common.py:78
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Son Etkinlik"
+
+#: deluge/ui/common.py:81
+msgid "Finished Time"
+msgstr "Bitiş Zamanı"
+
+#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189
+msgid "Complete Seen"
+msgstr "Tam Görülme"
+
+#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197
+msgid "Completed"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158
+msgid "ETA"
+msgstr "TBS"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
-msgid "Upload Speed:"
-msgstr "Gönderme Hızı:"
+#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236
+msgid "Shared"
+msgstr "Paylaşılan"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
-msgid "Download Speed:"
-msgstr "İndirme Hızı:"
+#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287
+msgid "Prioritize First/Last"
+msgstr "İlk/Son'a Öncelik Ver"
+
+#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143
+msgid "Sequential Download"
+msgstr "Sıralı İndirme"
+
+#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195
+msgid "Auto Managed"
+msgstr "Otomatik Yönetilen"
+
+#: deluge/ui/common.py:99
+msgid "Stop At Ratio"
+msgstr "Oranda Durdur"
+
+#: deluge/ui/common.py:100
+msgid "Stop Ratio"
+msgstr "Durdurma Oranı"
+
+#: deluge/ui/common.py:101
+msgid "Remove At Ratio"
+msgstr "Oranda Kaldır"
+
+#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108
+msgid "Move On Completed"
+msgstr "Tamamlandığında Taşı"
+
+#: deluge/ui/common.py:104
+msgid "Move Completed Path"
+msgstr "Tamamlananı Taşıma Yolu"
+
+#: deluge/ui/common.py:112
+msgid "Move On Completed Path"
+msgstr "Tamamlandığında Taşınacağı Yol"
+
+#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahibi"
+
+#: deluge/ui/common.py:116
+msgid "Pieces"
+msgstr "Parça"
+
+#: deluge/ui/common.py:117
+msgid "Seed Rank"
+msgstr "Gönderim Sırası"
+
+#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294
+msgid "Super Seeding"
+msgstr "Süper Gönderim"
+
+#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
-msgid "Connections:"
-msgstr "Bağlantılar:"
+#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
+msgid "Announce OK"
+msgstr "Duyuru TAMAM"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
-msgid "Apply per torrent max settings:"
-msgstr "Torrent başına azami ayarları uygula:"
+#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
+msgid "Announce Sent"
+msgstr "Duyuru Gönderildi"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
-msgid "Maximum"
-msgstr "En Yüksek"
+#: deluge/ui/common.py:129
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
-msgid "Apply Queue settings:"
-msgstr "Kuyruk ayarlarını uygula:"
+#: deluge/ui/common.py:130
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21
+msgid "Downloads"
+msgstr "İndirmeler"
+
+#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bant Genişliği"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/common.py:132
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
-msgid "Move completed to:"
-msgstr "Tamamlananları buraya taşı:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
-msgid "Apply location settings:"
-msgstr "Yerel ayarları uygula:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
-msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
-msgstr "<i>(izleyici başına 1 satır)</i>"
+#: deluge/ui/common.py:133
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
-msgid "Automatically apply label:"
-msgstr "Otomatik etiket uygula"
+#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
-msgid "Add Label"
-msgstr "Etiket Ekle"
+#: deluge/ui/common.py:135
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18
+msgid "Cache"
+msgstr "Önbellek"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
-msgid "<b>Add Label</b>"
-msgstr "<b>Etiket Ekle</b>"
+#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: deluge/ui/common.py:137
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18
+msgid "Daemon"
+msgstr "Arka Plan Programı"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
-msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
-msgstr ""
-"<i>Etiket eklemek, değiştirmek ve kaldırmak için kenar çubuğunu "
-"kullanın.</i>\n"
+#: deluge/ui/common.py:138
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>Etiketler</b>"
+#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
-msgid "Extract to:"
-msgstr "Dışarı aktar:"
+#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
-msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr "Torrent adı alt dizni oluştur"
+#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
-msgid ""
-"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
-"selected extract folder and put the extracted files there."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, seçilen çıkarma diznindeki torrentin ismini kullanarak bir alt-"
-"dizin oluşturacak ve çıkarılan dosyaları oraya yerleştirecektir."
-
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Genel</b>"
+#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
-#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
+#: deluge/ui/client.py:681
msgid ""
-"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
-"interface and try again"
+"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package "
+"is installed, or added to your PATH."
msgstr ""
-"Deluge web arayüzü yüklenmemiş, lütfen arayüzü yükleyip\n"
-"tekrar deneyin"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
-msgid "Enable web interface"
-msgstr "Web arabirimini etkinleştir"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "SSL Etkin"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
-msgid "Listening port:"
-msgstr "Dinlenecek port:"
-
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Ayarlar</b>"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
-msgid "Emule IP list (GZip)"
-msgstr "Emule IP Listesi (GZip)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
-msgid "SafePeer Text (Zipped)"
-msgstr "SafePeer Yazı (Sıkıştırılmış)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
-msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
-msgstr "PeerGuardian Yazı (Sıkıştırılmamış)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
-msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
-msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
-msgid "Invalid leader"
-msgstr "Yanlış yönlendirici"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
-msgid "Invalid magic code"
-msgstr "Yanlış sihirli kod"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
-msgid "Invalid version"
-msgstr "Geçersiz sürüm"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
-msgid "Blocklist"
-msgstr "Karaliste"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117
-msgid "Check for new list every:"
-msgstr "Yeni liste denetimi (her):"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210
-msgid "Check Download and Import"
-msgstr "İndirmeyi Denetle ve İçe Aktar"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276
-msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr "Engelleme listesi güncel"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Seçenekler</b>"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421
-msgid "File Size:"
-msgstr "Dosya Boyutu:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
-msgid "<b>Info</b>"
-msgstr "<b>Bilgi</b>"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
-msgid "Torrent Complete"
-msgstr "Torrent Tamamlandı"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
-msgid "Torrent Added"
-msgstr "Torrent Eklendi"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
-msgid "Execute"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
-msgid "Event"
-msgstr "Olay"
+"Deluge, `deluged` çalıştırılabilir dosyayı bulamıyor, deluged paketinin "
+"yüklendiğini ya da YOLUNUZA eklendiğini denetleyin."
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
-msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr "<b>Komut Ekle</b>"
-
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Komutlar</b>"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:937
-msgid "Announce OK"
-msgstr "Duyuru Tamam"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:953
-msgid "Announce Sent"
-msgstr "Duyuru Gönderildi"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:961
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: deluge/ui/countries.py:9
+#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: deluge/ui/countries.py:10
+#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Adaları"
-#: deluge/ui/countries.py:11
+#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
-#: deluge/ui/countries.py:12
+#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
-#: deluge/ui/countries.py:13
+#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikan Samoası"
+msgstr "Amerika Samoası"
-#: deluge/ui/countries.py:14
+#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Andora"
-#: deluge/ui/countries.py:15
+#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: deluge/ui/countries.py:16
+#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: deluge/ui/countries.py:17
+#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktika"
+msgstr "Antartika"
-#: deluge/ui/countries.py:18
+#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
-#: deluge/ui/countries.py:19
+#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
-#: deluge/ui/countries.py:20
+#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
-#: deluge/ui/countries.py:21
+#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: deluge/ui/countries.py:22
+#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
-#: deluge/ui/countries.py:23
+#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
-#: deluge/ui/countries.py:24
+#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaycan"
-#: deluge/ui/countries.py:25
+#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama Adaları"
+msgstr "Bahamalar"
-#: deluge/ui/countries.py:26
+#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
-#: deluge/ui/countries.py:27
+#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
-#: deluge/ui/countries.py:28
+#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: deluge/ui/countries.py:29
+#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belarus"
msgstr "Beyaz Rusya"
-#: deluge/ui/countries.py:30
+#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: deluge/ui/countries.py:31
+#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: deluge/ui/countries.py:32
+#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: deluge/ui/countries.py:33
+#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: deluge/ui/countries.py:34
+#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
-#: deluge/ui/countries.py:35
+#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
-#: deluge/ui/countries.py:36
+#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"
-#: deluge/ui/countries.py:37
+#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Bostvana"
-#: deluge/ui/countries.py:38
+#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"
-#: deluge/ui/countries.py:39
+#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
-#: deluge/ui/countries.py:40
+#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
+msgstr "Britanya Hint Okyanusu Toprakları"
-#: deluge/ui/countries.py:41
+#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Sultanlığı"
-#: deluge/ui/countries.py:42
+#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
-#: deluge/ui/countries.py:43
+#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: deluge/ui/countries.py:44
+#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: deluge/ui/countries.py:45
+#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
-#: deluge/ui/countries.py:46
+#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: deluge/ui/countries.py:47
+#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: deluge/ui/countries.py:48
+#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Yeşil Burun Adaları"
+msgstr "Verde Burnu"
-#: deluge/ui/countries.py:49
+#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman Adaları"
+msgstr "Kayman Adaları"
-#: deluge/ui/countries.py:50
+#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
-#: deluge/ui/countries.py:51
+#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
-#: deluge/ui/countries.py:52
+#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "Chile"
msgstr "Şili"
-#: deluge/ui/countries.py:53
+#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: deluge/ui/countries.py:54
+#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Adası"
-#: deluge/ui/countries.py:55
+#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
-#: deluge/ui/countries.py:56
+#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"
-#: deluge/ui/countries.py:57
+#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Comoros"
msgstr "Komorlar"
-#: deluge/ui/countries.py:58
+#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: deluge/ui/countries.py:59
+#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
-#: deluge/ui/countries.py:60
+#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"
-#: deluge/ui/countries.py:61
+#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: deluge/ui/countries.py:62
+#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Fildişi Sahili"
-#: deluge/ui/countries.py:63
+#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
-#: deluge/ui/countries.py:64
+#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
-#: deluge/ui/countries.py:65
+#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Kıbrıs"
-#: deluge/ui/countries.py:66
+#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Czech Republic"
-msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+msgstr "Çekya"
-#: deluge/ui/countries.py:67
+#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
-#: deluge/ui/countries.py:68
+#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
-#: deluge/ui/countries.py:69
+#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: deluge/ui/countries.py:70
+#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
-#: deluge/ui/countries.py:71
+#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
-#: deluge/ui/countries.py:72
+#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
-#: deluge/ui/countries.py:73
+#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: deluge/ui/countries.py:74
+#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatoral Gine"
+msgstr "Ekvator Ginesi"
-#: deluge/ui/countries.py:75
+#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"
-#: deluge/ui/countries.py:76
+#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
-#: deluge/ui/countries.py:77
+#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
-#: deluge/ui/countries.py:78
+#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Adaları"
+msgstr "Falkland Adaları (Malvinalar)"
-#: deluge/ui/countries.py:79
+#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
-#: deluge/ui/countries.py:80
+#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: deluge/ui/countries.py:81
+#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: deluge/ui/countries.py:82
+#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: deluge/ui/countries.py:83
+#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Guyanası"
-#: deluge/ui/countries.py:84
+#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Polinezyası"
-#: deluge/ui/countries.py:85
+#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Güney Fransa Bölgeleri"
+msgstr "Fransız Güney Toprakları"
-#: deluge/ui/countries.py:86
+#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: deluge/ui/countries.py:87
+#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"
-#: deluge/ui/countries.py:88
+#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
-#: deluge/ui/countries.py:89
+#: deluge/ui/countries.py:90
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Birleşik Krallık"
-
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
@@ -1344,7 +963,7 @@ msgstr "Gine"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gine-Bissau"
+msgstr "Gine Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
@@ -1360,7 +979,7 @@ msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Vatikan"
+msgstr "Kutsal Makam (Vatikan Şehir Devleti)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
@@ -1388,7 +1007,7 @@ msgstr "Endonezya"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "İran İslam Cumhuriyeti"
+msgstr "İran"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
@@ -1440,11 +1059,11 @@ msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Kore, Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+msgstr "Kuzey Kore"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Kore Cumhuriyeti"
+msgstr "Güney Kore"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
@@ -1456,7 +1075,7 @@ msgstr "Kırgızistan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti"
+msgstr "Lao, Demokratik Halk Cumhuriyeti"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
@@ -1476,7 +1095,7 @@ msgstr "Liberya"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti"
+msgstr "Libya"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
@@ -1492,7 +1111,7 @@ msgstr "Lüksemburg"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+msgstr "Makao"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
@@ -1528,7 +1147,7 @@ msgstr "Marşal Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgstr "Martinik"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
@@ -1548,7 +1167,7 @@ msgstr "Meksika"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronezya Federe Devletleri"
+msgstr "Mikronezya Federal Devletleri"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
@@ -1652,7 +1271,7 @@ msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Özgür Filistin"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
@@ -1676,7 +1295,7 @@ msgstr "Filipinler"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
@@ -1696,7 +1315,7 @@ msgstr "Katar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+msgstr "Reunion Adası"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
@@ -1720,11 +1339,11 @@ msgstr "Saint Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ve Nevis Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia Adası"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
@@ -1736,7 +1355,7 @@ msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent ve Grenadies"
+msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
@@ -1816,7 +1435,7 @@ msgstr "Surinam"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
@@ -1832,11 +1451,11 @@ msgstr "İsviçre"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti"
+msgstr "Suriye"
#: deluge/ui/countries.py:224
-msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr "Tayvan, Çin Eyaleti"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
@@ -1902,13 +1521,17 @@ msgstr "Ukrayna"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
+#: deluge/ui/countries.py:241
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birleşik Krallık"
+
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
msgstr "Amerika Birleşik Devletleri"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "ABD Küçük Denizaşırı Adalar"
+msgstr "ABD Küçük Dış Adalar"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
@@ -1924,7 +1547,7 @@ msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuella"
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
@@ -1932,15 +1555,15 @@ msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin Adaları (İngiltere)"
+msgstr "Virgin Adaları, İngiliz"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin Adaları (ABD)"
+msgstr "Virgin Adaları, ABD"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis ve Futuna"
+msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
@@ -1958,2814 +1581,4769 @@ msgstr "Zambiya"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750
-#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762
-#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569
-msgid "Offline"
-msgstr "Çevrimdışı"
+#: deluge/ui/ui_entry.py:51
+msgid "UI Options"
+msgstr "Arayüz Seçenekleri"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
-msgid "Online"
-msgstr "Çevrimiçi"
+#: deluge/ui/ui_entry.py:57
+msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified"
+msgstr ""
+"Arayüz belirtilmediğinde çalıştırılacak varsayılan kullanıcı arayüzünü ayarla"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
-msgid "Connected"
-msgstr "Bağlı"
+#: deluge/ui/ui_entry.py:91
+msgid ""
+"Alternative UI to launch, with optional ui args \n"
+" (default UI: *)"
+msgstr ""
+"İsteğe bağlı arayüzüyle başlatılacak alternatif arayüz bağımsız değişkenleri "
+"\n"
+" (varsayılan arayüz: *)"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:802
-msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr "Hizmet bulunamadı"
+#: deluge/ui/web/web.py:32
+msgid "Web Server Options"
+msgstr "Web Sunucusu Seçenekleri"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:808
-msgid "Daemon not running"
-msgstr "Art hizmet çalışmıyor"
+#: deluge/ui/web/web.py:38
+msgid "IP address for web server to listen on"
+msgstr "Web sunucusunun dinleneceği IP adresi"
-#: deluge/ui/web/server.py:661
-msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/web/web.py:46
+msgid "Port for web server to listen on"
+msgstr "Web sunucusunun dinleneceği bağlantı noktası"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: deluge/ui/web/web.py:53
+msgid "Set the base path that the ui is running on"
+msgstr "Arayüzün çalışacağı temel yolu ayarlayın"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
-msgid "Client"
-msgstr "İstemci"
+#: deluge/ui/web/web.py:56
+msgid "Force the web server to use SSL"
+msgstr "Web sunucusunu SSL kullanmaya zorla"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555
-msgid "Progress"
-msgstr "İlerleme"
+#: deluge/ui/web/web.py:61
+msgid "Force the web server to disable SSL"
+msgstr "Web sunucusunu SSL'i etkisizleştirmeye zorla"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237
-msgid "Down Speed"
-msgstr "İndirme Hızı"
+#: deluge/ui/web/json_api.py:868
+msgid "Daemon does not exist"
+msgstr "Arka plan programı mevcut değil"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
-msgid "Up Speed"
-msgstr "Gönderme Hızı"
+#: deluge/ui/web/json_api.py:875
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Arka plan programı çalışmıyor"
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103
-msgid "Torrent"
-msgstr "Torrent"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya Adı"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85
+#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
+msgid "Tier"
+msgstr "Sıra"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
-msgid "Activated"
-msgstr "Etkinleştirildi"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
-msgid "Other..."
-msgstr "Diğer..."
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İ_ptal"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Bir klasör seçin"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
-msgid "Down:"
-msgstr "İndirilen:"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
+msgid "Save .torrent file"
+msgstr ".torrent dosyasını kaydet"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
-msgid "Up:"
-msgstr "Gönderilen:"
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712
+msgid "Torrent files"
+msgstr "Torrent dosyaları"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192
+msgid "Enter your password to show Deluge..."
+msgstr "Deluge'yi göstermek için parolanızı girin..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251
+msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
+msgstr "Deluge'den Çıkmak için parolanızı girin..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343
+#, python-brace-format
+msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge"
+msgstr "İ: {download_rate} G: {upload_rate} - Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201
-msgid "Not Connected..."
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
-msgid "Down"
-msgstr "İndirilen"
-
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259
-msgid "Up"
-msgstr "Gönderilen"
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
+msgid "Edit path"
+msgstr "Yolu düzenle"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
-msgid "Set Maximum Download Speed"
-msgstr "Azami İndirme Sınırını Ayarla"
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
+msgid "Remove path"
+msgstr "Yolu kaldır"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
-msgid "Set Maximum Upload Speed"
-msgstr "Azami Gönderme Hızını Ayarla"
+#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136
+msgid "_Apply to selected"
+msgstr "Seçilene _uygula"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470
-msgid "Deluge is password protected!"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40
+#, python-format
+msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team"
+msgstr "Telif Hakkı %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Takımı"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476
-msgid "Enter your password to continue"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52
+msgid ""
+"A peer-to-peer file sharing program\n"
+"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""
+"BitTorrent protokolünü kullanan kişiden-kişiye\n"
+"bir dosya paylaşım programı."
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
-msgid "Torrent complete"
-msgstr "Torrent tamamlandı"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55
+msgid "Client:"
+msgstr "İstemci:"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
-msgid "Including"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52
+msgid "Current Developers:"
+msgstr "Şu Anki Geliştiriciler:"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
-msgid "files"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61
+msgid "Past Developers or Contributors:"
+msgstr "Eski Geliştiriciler veya Katkıda Bulunanlar:"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
-#, python-format
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795
msgid ""
-"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , "
-" which includes %(num_files)i files.\n"
-"To stop receiving these alerts, simply turn off email "
-"notification in Deluge's preferences.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. \n"
"\n"
-"Thank you,\n"
-"Deluge"
-msgstr ""
-"Bu e-posta, Deluge'nin %(num_files)i dosya içeren %(name)s indirmeyi "
-"bitirdiğini bildirmek için gönderildi.\n"
-"Bu uyarıları bundan sonra almamak için, sadece Deluge'nin tercihlerinden e-"
-"posta bilgilendirmeyi etkisizleştirin.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. \n"
"\n"
-"Teşekkürler,\n"
-"Deluge"
-
-#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
-msgid "<i>Client Version</i>"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
+"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
+"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
+"used other than OpenSSL. \n"
+"\n"
+"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
+"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
+"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
msgstr ""
+"Bu yazılım ücretsiz yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan "
+"GNU Genel Kamu Lisansı'nın 3. sürümünün ya da (isteğinize göre) herhangi bir "
+"sonraki sürümünün şartlarına göre yeniden dağıtabilir ve/ya da "
+"düzenleyebilirsiniz. \n"
+"\n"
+"Bu yazılım yararlı olacağı umularak, fakat HİÇBİR GARANTİ OLMADAN; hatta "
+"îmâlı BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da PAZARLANABİLİRLİK garantisi olmadan "
+"dağıtılmaktadır. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız. "
+"\n"
+"\n"
+"Bu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmanız "
+"gerekiyor, eğer almadıysanız <http://www.gnu.org/licenses> adresine gidiniz. "
+"\n"
+"\n"
+"Buna ek olarak, özel bir istisnâ olarak, telif hakkı sâhipleri bu yazılımın "
+"OpenSSL kütüphânesiyle yazılan kodunun kısımlarına bağlantı vermenize izin "
+"veriyor. OpenSSL ile yazılan kısımlar dışında bulunan kod için GNU Genel "
+"Kamu Lisansı'na her koşulda uymak zorundasınız. \n"
+"\n"
+"Dosya(lar)ı bu istisnâ dâhilinde düzenlerseniz, bu istisnâyı dosya(lar)ın "
+"sizin sürümünüze de yansıtabilirsiniz, ancak bunu yapmak zorunda değilsiniz. "
+"Böyle bir şey yapmak istemiyorsanız, kendi sürümünüzdeki bu ifâdeyi siliniz. "
+"Yazılımınızdaki tüm kaynak dosyalarınızdan bu ifâdeyi siliyorsanız, buradaki "
+"ifâdeyi de siliniz."
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65
+msgid "Server:"
+msgstr "Sunucu:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
-msgid "Downloads"
-msgstr "İndirilenler"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bant Genişliği"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Daemon"
-msgstr "Artalan işlem"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
-msgid "Proxy"
-msgstr "Vekil Sunucu"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
-msgid "Cache"
-msgstr "Önbellek"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93
-msgid "Plugin"
-msgstr "Eklenti"
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41
+msgid "libtorrent:"
+msgstr "libtorrent:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891
-msgid "Select the Plugin"
-msgstr "Eklentiyi Seç"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
+msgid "Torrent"
+msgstr "Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
-msgid "Plugin Eggs"
-msgstr "Eggs Eklentisi"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
+#, python-format
+msgid "Add Torrents (%d)"
+msgstr "Torrent'leri Ekle (%d)"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya Adı"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238
+msgid "Duplicate torrent(s)"
+msgstr "Kopya torrent(ler)"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added."
+msgstr "Aynı torrent'i iki kez ekleyemezsiniz. %d torrent zaten eklendi."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255
msgid "Invalid File"
msgstr "Geçersiz Dosya"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
-msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr "Tekrarlanan Torrent"
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8
+msgid "Please wait for files..."
+msgstr "Lütfen dosyaları bekleyin..."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
-msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr "Aynı torrent dosyasını iki kez ekleyemezsin."
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296
+msgid "Unable to download files for this magnet"
+msgstr "Bu magnet bağlantısı için dosyalar indirilemiyor"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
-msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr "Dosya önceliği ayarlanamadı!"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
-msgid ""
-"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you "
-"like to switch to Full allocation?"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Bir .torrent dosyası seçin"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
-msgid "Torrent files"
-msgstr "Torrent Dosyaları"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm Dosyalar"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz URL"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778
msgid "is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "geçerli bir URL değil."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "İndiriliyor..."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819
msgid "Download Failed"
-msgstr "İndirme Başarısız"
+msgstr "İndirme Başarısız Oldu"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820
msgid "Failed to download:"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
-msgid "Tier"
-msgstr "Bağlayıcı"
-
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253
-msgid "Tracker"
-msgstr "İzleyici"
-
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgstr "İndirme başarısız:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
+msgid "Details:"
+msgstr "Ayrıntılar:"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Bir dizin seçin"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Kimlik Doğrula"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Bağlan"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı Adı:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
-msgid "Save .torrent file"
-msgstr ".torrent dosyasını kaydet"
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Hesabı Düzenle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258
+msgid "Edit existing account"
+msgstr "Mevcut hesabı düzenle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270
+msgid "New Account"
+msgstr "Yeni Hesap"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271
+msgid "Create a new account"
+msgstr "Yeni bir hesap oluştur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289
+msgid "Authentication Level:"
+msgstr "Kimlik Doğrulama Seviyesi:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423
+msgid "Password Protected"
+msgstr "Parola Korumalı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
+msgid "_OK"
+msgstr "_TAMAM"
+
+#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83
+msgid "Other..."
+msgstr "Diğer..."
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
msgid "Not Connected"
-msgstr "Bağlı değil"
+msgstr "Bağlı Değil"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
-msgid "Connections"
-msgstr "Bağlantılar"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175
+msgid "Connections (Limit)"
+msgstr "Bağlantılar (Sınır)"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
-msgid "Download Speed"
-msgstr "İndirme Hızı"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182
+msgid "Download Speed (Limit)"
+msgstr "İndirme Hızı (Sınır)"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
-msgid "Upload Speed"
-msgstr "Gönderme Hızı"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189
+msgid "Upload Speed (Limit)"
+msgstr "Gönderme Hızı (Sınır)"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
-msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
-msgstr "İndirme/Gönderme Aktarım Protokolü"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196
+msgid "Protocol Traffic (Down:Up)"
+msgstr "Protokol Trafiği (Gön:İnd)"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234
msgid "DHT Nodes"
-msgstr "DHT Yuvası"
+msgstr "DHT Düğümleri"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207
msgid "Free Disk Space"
msgstr "Boş Disk Alanı"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
-msgid "No Incoming Connections!"
-msgstr "Gelen Bağlantı Yok!"
-
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
-msgid "Set Maximum Connections"
-msgstr "Azami Bağlantıyı Ayarla"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226
+msgid "External IP Address"
+msgstr "Dış IP Adresi"
-#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
-msgid "Torrents"
-msgstr "Torentler"
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409
+#, python-format
+msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>"
+msgstr "<b>IP</b> <small>%s</small>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220
+msgid "<b><small>Port Issue</small></b>"
+msgstr "<b><small>Bağlantı Noktası Sorunu</small></b>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222
+msgid "No incoming connections, check port forwarding"
+msgstr "Gelen bağlantılar yok, bağlantı noktası yönlendirmeyi gözden geçirin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447
+msgid "Download Speed Limit"
+msgstr "İndirme Hızı Sınırı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448
+msgid "Set the maximum download speed"
+msgstr "En fazla indirme hızını ayarla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453
+msgid "Upload Speed Limit"
+msgstr "Gönderme Hızı Sınırı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454
+msgid "Set the maximum upload speed"
+msgstr "En fazla gönderme hızını ayarla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459
+msgid "Incoming Connections"
+msgstr "Gelen Bağlantılar"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460
+msgid "Set the maximum incoming connections"
+msgstr "En fazla gelen bağlantı ayarla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28
+#, python-brace-format
+msgid "{state} {percent}%"
+msgstr "{state} %{percent}"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30
+#, python-brace-format
+msgid "{state}: {err_msg}"
+msgstr "{state}: {err_msg}"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
-msgid "States"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142
+msgid "_All"
+msgstr "_Tümü"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketler"
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15
+msgid "_Status"
+msgstr "_Durum"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
-msgid "All"
-msgstr "Tam"
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26
+msgid "_Details"
+msgstr "_Ayrıntılar"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
-msgid "Downloading"
-msgstr "İndriyor"
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9
+msgid "Fi_les"
+msgstr "_Dosyalar"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
-msgid "Seeding"
-msgstr "Kaynak/Gönderiliyor"
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28
+msgid "_Peers"
+msgstr "_Kişiler"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
-msgid "Paused"
-msgstr "Duraklatıldı"
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
-msgid "Checking"
-msgstr "Denetleniyor"
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52
+msgid "_Trackers"
+msgstr "İ_zleyiciler"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
-msgid "Queued"
-msgstr "Sırada"
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184
+msgid "Not Connected..."
+msgstr "Bağlı Değil..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313
+msgid ""
+"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n"
+"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge."
+msgstr ""
+"Bir Deluge arka plan programı (deluged) zaten çalışıyor.\n"
+"Bağımsız kipi kullanmak için yerel arka plan programını durdurun ve Deluge'u "
+"yeniden başlatın."
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81
-msgid "No Label"
-msgstr "Etiket Yok"
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319
+msgid ""
+"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n"
+"To use Standalone mode, please install libtorrent package."
+msgstr ""
+"Libtorrent yüklü olmadığından yalnızca İnce İstemci kipi kullanılabilir.\n"
+"Bağımsız kipini kullanmak için lütfen libtorrent paketini yükleyin."
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. \n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details. \n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
-"\n"
-"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
-"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
-"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
-"used other than OpenSSL. \n"
-"\n"
-"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
-"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
-"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
-"delete this exception statement from all source files in the program, then "
-"also delete it here."
+"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n"
+"To use Standalone mode, please see logs for error details."
msgstr ""
+"Bilinmeyen İçe Aktarma Hatasından dolayı yalnızca İnce İstemci kipi "
+"kullanılabilir.\n"
+"Bağımsız kipi kullanmak amacıyla lütfen hata ayrıntıları için günlüklere "
+"bakın."
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349
+msgid "Continue in Thin Client mode?"
+msgstr "İnce İstemci kipinde devam edilsin mi?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350
+msgid "Change User Interface Mode"
+msgstr "Kullanıcı Arayüzü Kipini Değiştir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53
+msgid "Online"
+msgstr "Çevrimiçi"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66
msgid "Host"
-msgstr "Sunucu"
+msgstr "Anamakine"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8
+msgid "_Start Daemon"
+msgstr "Arka Plan Programını _Başlat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250
msgid "_Stop Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Arka Plan Programını _Durdur"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
-msgid "_Start Daemon"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı _Kes"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280
msgid "Unable to start daemon!"
+msgstr "Arka plan programı başlatılamıyor!"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281
+msgid "Check deluged package is installed and logs for further details"
msgstr ""
+"Deluged paketin yüklendiğini ve daha fazla ayrıntı için günlükleri gözden "
+"geçirin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332
+msgid "Incompatible Client"
+msgstr "Uyumsuz İstemci"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343
msgid ""
-"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
-"install the deluged package or it's not in your PATH."
+"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the "
+"\"Connection Manager\"."
msgstr ""
+"Arka plan programının yerel olarak otomatik başlatılması etkinleştirilmedi. "
+"\"Bağlantı Yöneticisi\"nde \"Seçenekler\"e bakın."
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346
+msgid "Failed To Connect"
+msgstr "Bağlantı Başarısız"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
-msgid "Please examine the details for more information."
-msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için ayrıntıları inceleyiniz."
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Anamakineyi Düzenle"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428
msgid "Error Adding Host"
-msgstr "Bağlantı Noktası Ekleme Hatası"
+msgstr "Anamakine Eklenirken Hata Oldu"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464
+msgid "Error Updating Host"
+msgstr "Anamakine Güncellenirken Hata Oldu"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399
+msgid "Level"
+msgstr "Seviye"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkinleştirildi"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
-msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr "Klasik mod kapansın mı?"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87
+msgid "Plugin"
+msgstr "Eklenti"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303
-msgid ""
-"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
-"\n"
-"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
-msgstr ""
-"Görünüşe göre Deluge daemon süreci (deluged) zaten çalışıyor.\n"
-"\n"
-"Devam edebilmek için; ya daemon'u durdurmalı, ya da Klasik Modu "
-"etkisizleştirmelisiniz."
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886
+msgid "Attention"
+msgstr "Dikkat"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312
-msgid "Error Starting Core"
-msgstr "Çekirdek Başlatma Hatası"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876
+msgid "You must choose a language"
+msgstr "Bir dil seçmek zorundasınız"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
-msgid ""
-"There was an error starting the core component which is required to run "
-"Deluge in Classic Mode.\n"
-"\n"
-"Please see the details below for more information."
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887
+msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect."
msgstr ""
-"Deluge'yi Klasik Mod'da çalıştırabilmek için gerekli bir çekirdek bileşeni "
-"başlatırken bir sorun oluştu.\n"
-"\n"
-"Lütfen daha fazla bilgi için aşağıdaki ayrıntıları görün."
+"Değişikliklerin etkili olması için deluge kullanıcı arayüzünü şimdi yeniden "
+"başlatmak zorundasınız."
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+msgid "Thinclient"
+msgstr "İnce istemci"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
+msgid "Standalone"
+msgstr "Bağımsız"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942
+msgid "Switching Deluge Client Mode..."
+msgstr "Deluge İstemci Kipine geçiliyor..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943
+#, python-format
+msgid "Do you want to restart to use %s mode?"
+msgstr "%s kipini kullanmak için yeniden başlatmak istiyor musunuz?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154
+msgid "Select the Plugin"
+msgstr "Eklentiyi Seçin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170
+msgid "Plugin Eggs"
+msgstr "Eggs Eklentisi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297
+msgid "Server Side Error"
+msgstr "Sunucu Tarafı Hatası"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298
+msgid "An error occurred on the server"
+msgstr "Sunucuda bir hata meydana geldi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375
+msgid "Error Adding Account"
+msgstr "Hesap Eklenirken Hata Oldu"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376
+msgid "An error occurred while adding account"
+msgstr "Hesap eklenirken bir hata meydana geldi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408
+msgid "Error Updating Account"
+msgstr "Hesap Güncellenirken Hata Oldu"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409
+msgid "An error occurred while updating account"
+msgstr "Hesap güncellenirken bir hata meydana geldi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Hesabı Kaldır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429
+#, python-format
msgid ""
-"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
-"by turning it off?"
+"Are you sure you want to remove the account with the username "
+"\"%(username)s\"?"
msgstr ""
-"Klasik Mod'un başlatılmasında bir hata olduğu için, Klasik Modu kapatıp "
-"devam etmek istiyor musunuz?"
+"\"%(username)s\" kullanıcı adı olan hesabı kaldırmak istediğinize emin "
+"misiniz?"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342
-msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr "Hizmet Başlatma Hatası"
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448
+msgid "Error Removing Account"
+msgstr "Hesap Kaldırılırken Hata Oldu"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343
-msgid ""
-"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
-"console to see if there is an error."
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442
+msgid "Auhentication failed"
+msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449
+msgid "An error occurred while removing account"
+msgstr "Hesap kaldırılırken bir hata meydana geldi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28
+msgid "States"
+msgstr "Durumlar"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30
+msgid "Trackers"
+msgstr "İzleyiciler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137
+msgid "Admin"
+msgstr "Yönetici"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28
+msgid "No Label"
+msgstr "Etiket Yok"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206
+msgid "No Owner"
+msgstr "Sahibi Yok"
+
+#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60
+msgid "<i>Client Version</i>"
+msgstr "<i>İstemci Sürümü</i>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118
+msgid " Torrents Queued"
+msgstr " Torrent Kuyrukta"
+
+#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120
+msgid " Torrent Queued"
+msgstr " Torrent Kuyrukta"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421
+msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not."
msgstr ""
-"Daemon sürecini başlatırken bir sorun oldu. Bir hata olup, olmadığını "
-"kontrol etmek için bir uçbirimden çalıştırmayı deneyin."
+"Torrent, diğer Deluge kullanıcıları arasında paylaşılır veya paylaşılmaz."
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
+#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67
+msgid "Remove the selected torrents?"
+msgstr "Seçilen torrent'ler kaldırılsın mı?"
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
+#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68
+#, python-format
+msgid "Total of %s torrents selected"
+msgstr "Toplam %s torrent seçildi"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Sınırsız Ayarla"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319
-msgid "Choose a directory to move files to"
-msgstr "Taşınacak dosyalar için dizin belirtin"
-
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
-msgid "Set Maximum Upload Slots"
-msgstr "Azami Gönderme Yuva Sayısını Ayarla"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "İndirmekten Vazgeç"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
-msgid "Normal Priority"
-msgstr "Normal Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101
+msgid "Disable"
+msgstr "Etkisizleştir"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
-msgid "High Priority"
-msgstr "Yüksek Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104
+msgid "Enable..."
+msgstr "Etkinleştir..."
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
-msgid "Highest Priority"
-msgstr "En Yüksek Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465
+msgid "Peer Upload Slots"
+msgstr "Kişi Gönderme Yuvaları"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466
+msgid "Set the maximum upload slots"
+msgstr "En fazla gönderme yuvasını ayarla"
-#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
-msgid "Details:"
-msgstr "Ayrıntılar:"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471
+msgid "Stop Seed At Ratio"
+msgstr "Oranda Gönderimi Durdur"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606
+msgid "Ownership Change Error"
+msgstr "Sahiplik Değişikliği Hatası"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219
-msgid "Downloaded"
-msgstr "İndirilenler"
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607
+msgid "There was an error while trying changing ownership."
+msgstr "Sahipliği değiştirmeye çalışırken bir hata oldu."
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
-msgid "Uploaded"
-msgstr "Gönderilenler"
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
-msgid "Seeders"
-msgstr "Dağıtıcılar"
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
-msgid "Peers"
-msgstr "Eşler"
+#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29
+msgid "GTK Options"
+msgstr "GTK Seçenekleri"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241
-msgid "Down Limit"
+#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36
+msgid ""
+"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently "
+"running Deluge GTK instance"
msgstr ""
+"Şu anda çalışan Deluge GTK örneğine bir veya daha fazla torrent dosyası, "
+"torrent URL'si veya magnet URI'si ekleyin"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243
-msgid "Up Limit"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
+msgid "Creating Torrent"
+msgstr "Torrent Oluşturma"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
-msgid "ETA"
-msgstr "Kalan Süre"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1
+msgid "Queued Torrents"
+msgstr "Kuyruktaki Torrent'ler"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247
-msgid "Ratio"
-msgstr "Oran"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4
+msgid "Add Queued Torrents"
+msgstr "Kuyruktaki Torrent'lere Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249
-msgid "Avail"
-msgstr "Fayda"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
-msgid "Added"
-msgstr "Eklendi"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257
-msgid "Save Path"
-msgstr "Kaydedilecek Konum"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7
+msgid "Automatically add torrents on connect"
+msgstr "Bağlanıldığında torrent'leri otomatik olarak ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
msgstr "Torrent _Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
-msgstr "Torrent _Yarat"
+msgstr "Torrent _Oluştur"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Çık ve Arka Plan Programını _Kapat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_Connection Manager"
msgstr "_Bağlantı Yöneticisi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Torrent"
-msgstr "_Torent"
+msgstr "_Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11
msgid "_Toolbar"
-msgstr "Araç _Çubuğu"
+msgstr "Araç Ç_ubuğu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12
msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Yan Çubuk"
+msgstr "_Kenar Çubuğu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13
msgid "Status_bar"
-msgstr "Durum _Çubuğu"
+msgstr "_Durum Çubuğu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14
msgid "T_abs"
msgstr "S_ekmeler"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15
msgid "_Columns"
msgstr "_Sütunlar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16
+msgid "_Find ..."
+msgstr "_Bul..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17
msgid "S_idebar"
msgstr "_Kenar Çubuğu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18
msgid "Show _Zero Hits"
-msgstr "_İsabetsizleri Göster"
+msgstr "_Sıfır Ulaşmaları Göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19
msgid "Show _Trackers"
-msgstr "_Takipçileri Göster"
+msgstr "İ_zleyicileri Göster"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20
+msgid "Show _Owners"
+msgstr "_Sahipleri Göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Homepage"
msgstr "_Anasayfa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23
msgid "_FAQ"
msgstr "_SSS"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sık Sorulan Sorular"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25
msgid "_Community"
msgstr "_Topluluk"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27
msgid "Add torrent"
msgstr "Torrent ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221
msgid "Remove torrent"
-msgstr "Torenti kaldır"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
+msgstr "Torrent'i kaldır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331
msgid "Remove Torrent"
-msgstr "Torrent Kaldır"
+msgstr "Torrent'i Kaldır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31
+msgid ""
+"Filter torrents by name.\n"
+"This will filter torrents for the current selection on the sidebar."
+msgstr ""
+"Torrentleri ada göre süzün.\n"
+"Bu, kenar çubuğundaki şu anki seçim için torrent'leri süzecek."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33
+msgid "Filter"
+msgstr "Süz"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34
+msgid "Pause the selected torrents"
+msgstr "Seçilen torrent'leri duraklat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36
+msgid "Resume the selected torrents"
+msgstr "Seçilen torrent'leri devam ettir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59
msgid "Resume"
-msgstr "Devam Et"
+msgstr "Devam"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38
msgid "Queue Torrent Up"
-msgstr "Sıradaki Torrent Yukarı"
+msgstr "Kuyruktaki Torrent Yukarı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39
msgid "Queue Up"
-msgstr "Yukarı Taşı"
+msgstr "Kuyruk Yukarı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40
msgid "Queue Torrent Down"
-msgstr "Sıradaki Torrent Aşağı"
+msgstr "Kuyruktaki Torrent Aşağı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41
msgid "Queue Down"
-msgstr "Aşağı Taşı"
+msgstr "Kuyruk Aşağı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21
msgid "Connection Manager"
msgstr "Bağlantı Yöneticisi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591
-msgid "_Do Not Download"
-msgstr "_İndirme"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45
+msgid "Filter:"
+msgstr "Süzgeç:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Aramayı temizle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47
+msgid "_Match Case"
+msgstr "Büyük/Küçük _Harf Eşleştir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66
+msgid "Forced"
+msgstr "Zorlandı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Etkisizleştirildi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87
+msgid "Handshake"
+msgstr "Anlaşma"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88
+msgid "Full Stream"
+msgstr "Tam Akış"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89
+msgid "Either"
+msgstr "İkisinden Biri"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34
+msgid "Socks4"
+msgstr "Socks4"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35
+msgid "Socks5"
+msgstr "Socks5"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36
+msgid "Socks5 Auth"
+msgstr "Socks5 Yetkili"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38
+msgid "HTTP Auth"
+msgstr "HTTP Yetkili"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39
+msgid "I2P"
+msgstr "I2P"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19
+msgid "The standalone self-contained application"
+msgstr "Bağımsız kendi kendine yeten uygulama"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20
+msgid "Thin Client"
+msgstr "İnce İstemci"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21
+msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)"
+msgstr "Bir Deluge arka plan programına bağlan (deluged)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22
+msgid "Application Mode"
+msgstr "Uygulama Kipi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46
+msgid "Show session speed in titlebar"
+msgstr "Oturum hızını başlık çubuğunda göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607
-msgid "_Normal Priority"
-msgstr "_Normal Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24
+msgid "Focus window when adding torrent"
+msgstr "Torrent eklenirken pencereye odaklan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623
-msgid "_High Priority"
-msgstr "_Yüksek Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"The pieces bar\n"
+"will increase bandwidth use between client\n"
+"and daemon (does not apply in Standalone mode)."
+msgstr ""
+"Parçalar çubuğu,\n"
+"istemci ile arka plan programı arasındaki bant genişliği\n"
+"kullanımını artıracaktır (Bağımsız kipte uygulanmaz)."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28
+msgid "Show a pieces bar in Status tab"
+msgstr "Durum sekmesinde parçalar çubuğu göster"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27
+msgid "Completed:"
+msgstr "Tamamlanma:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72
+msgid "Downloading:"
+msgstr "İndirilen:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639
-msgid "Hi_ghest Priority"
-msgstr "_En Yüksek Öncelik"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31
+msgid "Waiting:"
+msgstr "Bekleyen:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
-msgid "<b>Auto Managed:</b>"
-msgstr "<b>Otomatik Düzenle:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32
+msgid "Missing:"
+msgstr "Eksik:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
-msgid "<b>Seed Rank:</b>"
-msgstr "<b>Gönderim Sırası:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Geri Döndür"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777
-msgid "<b>Seeding Time:</b>"
-msgstr "<b>Gönderim Süresi:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Rengi varsayılana döndür"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803
-msgid "<b>Active Time:</b>"
-msgstr "<b>Etkin Süre:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35
+msgid "Piece Colors"
+msgstr "Parça Renkleri"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860
-msgid "<b>Tracker Status:</b>"
-msgstr "<b>İzleyici Durumu:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36
+msgid "Main Window"
+msgstr "Ana Pencere"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890
-msgid "<b>Availability:</b>"
-msgstr "<b>Erişilebilirlik:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini etkinleştir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944
-msgid "<b>Peers:</b>"
-msgstr "<b>Eşler:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38
+msgid "App Indicator"
+msgstr "Uygulama Göstergesi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970
-msgid "<b>Seeders:</b>"
-msgstr "<b>Kaynaklar:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39
+msgid "Systray"
+msgstr "Sistem Tepsisi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988
-msgid "<b>Pieces:</b>"
-msgstr "<b>Parçalar:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40
+msgid "Minimize to tray on close"
+msgstr "Kapatılınca tepsiye küçült"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010
-msgid "<b>ETA:</b>"
-msgstr "<b>Tahmini Kalan Süre</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Sistem tepsisinde başlat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
-msgid "<b>Up Speed:</b>"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42
+msgid "Password protect system tray"
+msgstr "Sistem tepsisi parola koruması"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054
-msgid "<b>Down Speed:</b>"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44
+msgid "System Tray"
+msgstr "Sistem Tepsisi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073
-msgid "<b>Next Announce:</b>"
-msgstr "<b>Sonraki Duyuru:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "Yeni yayımlar hakkında bilgilendir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092
-msgid "<b>Share Ratio:</b>"
-msgstr "<b>Paylaşım Oranı:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38
+msgid "Updates"
+msgstr "Güncellemeler"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111
-msgid "<b>Uploaded:</b>"
-msgstr "<b>Gönderilen:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235
+msgid "System Default"
+msgstr "Sistem Varsayılanı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130
-msgid "<b>Downloaded:</b>"
-msgstr "<b>İndirilen:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Dil</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191
-msgid "<b>Date Added:</b>"
-msgstr "<b>Eklendiği Tarih:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61
+msgid "Move completed to:"
+msgstr "Tamamlananları taşıma yeri:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249
-msgid "_Status"
-msgstr "_Durum"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70
+msgid "Copy of .torrent files to:"
+msgstr ".torrent dosyalarının kopyalanma yeri:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310
-msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr "<b>Yorumlar:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19
+msgid "Delete copy of torrent file on remove"
+msgstr "Kaldırırken torrent dosyasının kopyasını da sil"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
-msgid "<b># of files:</b>"
-msgstr "<b>Dosya sayısı:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52
+msgid ""
+"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
+msgstr ""
+"Torrent kaldırıldığında, oluşturulan torrent dosyasının kopyasını da sil"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
-msgid "<b>Hash:</b>"
-msgstr "<b>Adresleme:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53
+msgid "Download to:"
+msgstr "Şuraya indir:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401
-msgid "<b>Tracker:</b>"
-msgstr "<b>İzleyici:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54
+msgid "Download Folders"
+msgstr "İndirme Klasörleri"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421
-msgid "<b>Total Size:</b>"
-msgstr "<b>Toplam Boyut:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93
+msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
+msgstr "Torrent'in ilk ve son parçalarına öncelik ver"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Ad:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56
+msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
+msgstr "Torrent'teki dosyaların ilk ve son parçalarına öncelik ver"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Yol:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102
+msgid "Sequential download"
+msgstr "Sıralı indirme"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Durum:</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n"
+"sequence instead of rarest first.\n"
+"\n"
+"Enabling sequential download will affect the piece\n"
+"distribution negatively in the swarm. It should be\n"
+"used sparingly."
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, parça seçici, önce en nadir yerine\n"
+"sırayla parçaları seçecektir.\n"
+"\n"
+"Sıralı indirmenin etkinleştirilmesi sürüdeki parça\n"
+"dağılımını olumsuz etkileyecektir. İdareli\n"
+"kullanılmalıdır."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594
-msgid "_Details"
-msgstr "_Ayrıntılar"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111
+msgid "Add torrents in Paused state"
+msgstr "Torrent'leri Duraklatılmış durumunda ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646
-msgid "_Files"
-msgstr "_Dosyalar"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120
+msgid "Pre-allocate disk space"
+msgstr "Disk alanını önceden ayır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698
-msgid "_Peers"
-msgstr "Eşle_r"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66
+msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files"
+msgstr "Torrent dosyaları için disk alanını önceden ayır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
-msgid "Move completed:"
-msgstr "Bitirilene taşı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67
+msgid "Add Torrent Options"
+msgstr "Torrent Ekleme Seçenekleri"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105
-msgid "Private"
-msgstr "Özel"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68
+msgid "Always show"
+msgstr "Her zaman göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
-msgid "_Edit Trackers"
-msgstr "_İzleyicileri Düzenle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69
+msgid "Bring the dialog to focus"
+msgstr "İleti öğesini odaklanmış getir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70
+msgid "Add Torrents Dialog"
+msgstr "Torrent'leri Ekle İleti Öğesi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376
-msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
-msgstr "<i>İlgili .torrent silinecek!</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71
+msgid "Connection Attempts per Second:"
+msgstr "Saniyedeki Bağlantı Denemesi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416
-msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
-msgstr "<i>İndirilmiş veri silinecek!</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72
+msgid "Half-Open Connections:"
+msgstr "Yarı Açık Bağlantılar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460
-msgid "Remove Selected Torrent"
-msgstr "Seçili Torrenti Kaldır"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73
+msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"İzin verilen en fazla bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8
+msgid "Connections:"
+msgstr "Bağlantılar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570
-msgid "<i>Available Version:</i>"
-msgstr "<i>Kullanılabilir Sürüm:</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75
+msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Tüm torrent'ler için en fazla gönderme yuvası. Sınırsız için -1 olarak "
+"ayarlayın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593
-msgid "<i>Current Version:</i>"
-msgstr "<i>Şimdiki Sürüm:</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5
+msgid "Upload Slots:"
+msgstr "Gönderme Yuvaları:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604
-msgid "<i>Server Version</i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77
+msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Tüm torrent'ler için en fazla indirme hızı. Sınırsız için -1 olarak "
+"ayarlayın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676
-msgid "_Goto Website"
-msgstr "Siteye _Git"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7
+msgid "Download Speed:"
+msgstr "İndirme Hızı:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704
-msgid "_Add Peer"
-msgstr "_Eş Ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79
+msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Tüm torrent'ler için en fazla gönderme hızı. Sınırsız için -1 olarak "
+"ayarlayın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706
-msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr "IP bilgisi ile eş ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6
+msgid "Upload Speed:"
+msgstr "Gönderme Hızı:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Hepsini Seç"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131
+msgid "Ignore limits on local network"
+msgstr "Yerel ağda sınırları yoksay"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
-msgid "_Pause All"
-msgstr "_Tümünü Duraksat"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141
+msgid "Rate limit IP overhead"
+msgstr "Hız sınırı IP ek yükü"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
-msgid "Resu_me All"
-msgstr "Tümüne devam et"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84
+msgid ""
+"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
+"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
+msgstr ""
+"Eğer işaretlendiyse, tahmini TCP/IP ek yükü, toplam trafiğin sınırlarının "
+"aşılmasını önlemek için hız sınırlayıcılardan alınır."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
-msgid "Add Torrents"
-msgstr "Torentleri Ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85
+msgid "Global Bandwidth Limits"
+msgstr "Genel Bant Genişliği Sınırları"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
-msgid "_URL"
-msgstr "_Adres"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86
+msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Torrent başına en fazla gönderme yuvası. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
-msgid "Info_hash"
-msgstr "Doğrulama dosyası bilgisi"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87
+msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Torrent başına en fazla bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
-msgid "<b>Torrents</b>"
-msgstr "<b>Torentler</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88
+msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Torrent başına en fazla indirme hızı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
-msgid "Fi_les"
-msgstr "_Dosyalar"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89
+msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Torrent başına en fazla gönderme hızı. Sınırsız için -1 olarak ayarlayın."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90
+msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits"
+msgstr "Torrent Başına Bant Genişliği Sınırları"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42
+msgid "Queue to top"
+msgstr "Kuyrukta en üste"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30
+msgid "New Torrents"
+msgstr "Yeni Torrent'ler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85
+msgid "Seeding:"
+msgstr "Gönderim:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59
+msgid "Total:"
+msgstr "Toplam:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102
+msgid "Ignore slow torrents"
+msgstr "Yavaş torrent'leri yoksay"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96
+msgid ""
+"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding "
+"active count."
+msgstr ""
+"Herhangi bir veri aktarmayan torrent'ler, indirme/gönderim etkin sayısına "
+"dahil edilmez."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111
+msgid "Prefer seeding torrents"
+msgstr "Gönderilen torrent'leri tercih et"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98
+msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents."
+msgstr "İndirilen torrent'ler yerine gönderilen torrent'leri tercih edin."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50
+msgid "Active Torrents"
+msgstr "Etkin Torrent'ler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4
+msgid "Share Ratio:"
+msgstr "Paylaşma Oranı:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142
+msgid "Time Ratio:"
+msgstr "Zaman Oranı:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157
+msgid "Time (m):"
+msgstr "Zaman (dk):"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118
+msgid "Seeding Rotation"
+msgstr "Gönderim Dönüşü"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104
+msgid "Pause Torrent"
+msgstr "Torrent'i Duraklat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173
+msgid "Share Ratio Reached"
+msgstr "Ulaşılan Paylaşma Oranı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107
+msgid ""
+"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
+"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
+msgstr ""
+"Gelen bittorrent bağlantılarını dinlemek için arayüzün IP adresi. "
+"Varsayılanı kullanmak istiyorsanız bunu boş bırakın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
-msgid "Full"
-msgstr "Tam"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38
+msgid "Incoming Address"
+msgstr "Gelen Adresi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
-msgid "Compact"
-msgstr "Yoğun"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
-msgid "<b>Allocation</b>"
-msgstr "<b>Alan Tahsisi</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110
+msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
+msgstr "49152 ila 65525 aralığında rastgele bağlantı noktaları kullanır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
-msgid "Max Down Speed:"
-msgstr "Azami İndirme Hızı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111
+msgid "Active Port:"
+msgstr "Etkin Bağlantı Noktası:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
-msgid "Max Up Speed:"
-msgstr "Azami Gönderme Hızı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112
+msgid "Test Active Port"
+msgstr "Etkin Bağlantı Noktasını Dene"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
-msgid "Prioritize First/Last Pieces"
-msgstr "İlk/Son Parçaları Önceliklendir"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58
+msgid "Incoming Port"
+msgstr "Gelen Bağlantı Noktası"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
-msgid "Revert To Defaults"
-msgstr "Varsayılana döndür"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114
+msgid ""
+"\n"
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
+"connections. (Leave empty for default.)\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Giden BitTorrent bağlantıları için ağ arayüzü adı veya IP adresi. "
+"(Varsayılan olarak boş bırakın.)\n"
+" "
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101
+msgid "Outgoing Interface"
+msgstr "Giden Arayüzü"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155
+msgid "From:"
+msgstr "Buradan:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
-msgid "Apply To All"
-msgstr "Tümü İçin Uygula"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165
+msgid "To:"
+msgstr "Buraya:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
-msgid "Add URL"
-msgstr "URL ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120
+msgid "Outgoing Ports"
+msgstr "Giden Bağlantı Noktaları"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
-msgid "Add Infohash"
-msgstr "Doğrulama dosyası ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59
+msgid "Outgoing:"
+msgstr "Giden:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
-msgid "<b>From Infohash</b>"
-msgstr "<b>Doğrulama bilgisinden</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38
+msgid "Incoming:"
+msgstr "Gelen:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
-msgid "Infohash:"
-msgstr "Doğrulama Bilgisi:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80
+msgid "Level:"
+msgstr "Seviye:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
-msgid "Trackers:"
-msgstr "İzleyiciler"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18
+msgid "Encryption"
+msgstr "Şifreleme"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
-msgid "Create Torrent"
-msgstr "Torrent Oluştur"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
-msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
-msgstr "<big><b>Torrent Oluştur</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126
+msgid "Universal Plug and Play"
+msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159
-msgid "Fol_der"
-msgstr "Kl_asör"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203
+msgid "NAT-PMP"
+msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
-msgid "_Remote Path"
-msgstr "_Uzak Patika"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128
+msgid "NAT Port Mapping Protocol"
+msgstr "NAT Bağlantı Noktası Eşleme Protokolü"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>Dosyalar</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213
+msgid "Peer Exchange"
+msgstr "Kişi Değişimi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazan:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130
+msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)"
+msgstr ""
+"İstemciler arasında kişilerin değişimini yapar. (Etkisizleştirmek yeniden "
+"başlatma gerektirir)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292
-msgid "Comments:"
-msgstr "Yorumlar:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223
+msgid "LSD"
+msgstr "LSD"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132
+msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
+msgstr "Yerel Hizmet Keşfi, ağınızdaki yerel kişileri bulur."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
-msgid "Webseeds"
-msgstr "Web üzerinden gönderme"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232
+msgid "DHT"
+msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
-msgid "Piece Size:"
-msgstr "Parça Boyutu:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134
+msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
+msgstr ""
+"Dağıtılmış adresleme tablosu etkin bağlantıların miktarını iyileştirebilir."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251
+msgid "Peer TOS Byte:"
+msgstr "Kişi TOS Baytı:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181
+msgid "Network Extras"
+msgstr "Ağ İlaveleri"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Anamakine Adı:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150
+msgid "Port:"
+msgstr "Bağlantı Noktası:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94
+msgid "Proxy Hostnames"
+msgstr "Vekil Anamakine Adları"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141
msgid ""
-"32 KiB\n"
-"64 KiB\n"
-"128 KiB\n"
-"256 KiB\n"
-"512 KiB\n"
-"1 MiB\n"
-"2 MiB\n"
-"4 MiB\n"
-"8 MiB\n"
-"16 MiB\n"
+"Hostnames should be attempted to be resolved through\n"
+"the proxy instead of using the local DNS service"
msgstr ""
+"Yerel DNS hizmetini kullanmak yerine anamakine adları\n"
+"vekil sunucu aracılığıyla çözülmeye çalışılmalıdır."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103
+msgid "Proxy Peers"
+msgstr "Vekil Sunucu Kişileri"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144
+msgid "Proxy peer and web seed connections."
+msgstr "Vekil sunucu kişisi ve web gönderim bağlantıları."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112
+msgid "Proxy Trackers"
+msgstr "Vekil Sunucu İzleyicileri"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147
+msgid "Force Proxy Use"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanımına Zorla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141
+msgid "Hide Client Identity"
+msgstr "İstemci Kimliğini Gizle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149
+msgid ""
+"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections."
+msgstr ""
+"İstemci kimliğini gizlemeye çalışın ve yalnızca gelen bağlantılar için vekil "
+"sunucu kullanın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580
-msgid "Set Private Flag"
-msgstr "Özel Bayrak Ver"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120
+msgid "Force Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucuya Zorla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594
-msgid "Add this torrent to the session"
-msgstr "Bu torrenti oturuma ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
+msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB'lık bloklar):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692
-msgid "Enter Remote Path"
-msgstr "Uzak Patikayı Girin"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152
+msgid ""
+"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
+"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
+msgstr ""
+"Son önbelleklenen yazma işleminden yazma önbelleğindeki bir parçaya, diskin "
+"zorla boşaltılmasına kadar geçen saniye sayısı. Varsayılan 60 saniyedir."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728
-msgid "<b>Remote Path</b>"
-msgstr "<b>Uzak Patika</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53
+msgid "Cache Expiry (seconds):"
+msgstr "Önbellek Süresi Sonu (saniye):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944
-msgid "Path:"
-msgstr "Patika:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837
-msgid "Creating Torrent"
-msgstr "Torrent Yaratma"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155
+msgid ""
+"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
+"started."
+msgstr ""
+"Bu oturum başladığından bu yana diske yazılan toplam 16 KiB'lık blokların "
+"sayısı."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874
-msgid "Save .torrent as"
-msgstr ".torrent Farklı kaydet"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156
+msgid "Blocks Written:"
+msgstr "Yazılan Bloklar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910
-msgid "<b>Save .torrent file</b>"
-msgstr "<b>.torrent dosyasını sakla</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157
+msgid ""
+"The total number of write operations performed since this session was "
+"started."
+msgstr ""
+"Bu oturum başladığından bu yana gerçekleştirilen toplam yazma işlemlerinin "
+"sayısı."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158
+msgid "Writes:"
+msgstr "Yazmalar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
-msgid "Add Peer"
-msgstr "Eş Ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159
+msgid ""
+"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
+"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
+"hit ratio for the write cache."
+msgstr ""
+"(blocks_written - writes) / blocks_written oranı, toplam yazma işlemi başına "
+"kaydedilen yazma işlemlerinin sayısını, yani yazma önbelleği için bir çeşit "
+"önbellek ulaşma oranını temsil eder."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
-msgid "<b>Add Peer</b>"
-msgstr "<b>Eş Ekle</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160
+msgid "Write Cache Hit Ratio:"
+msgstr "Yazma Önbelleğinin Ulaştığı Oran:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
-msgid "hostname:port"
-msgstr "bilgisayar adı:port"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709
+msgid "Write"
+msgstr "Yazma"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
-msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>Bağlantı Yöneticisi</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162
+msgid ""
+"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
+"peers), that were served from disk or cache."
+msgstr ""
+"Bittorrent motorundan (kişilerden) istenen, diskten veya önbellekten sunulan "
+"blokların sayısı."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363
-msgid "_Start local daemon"
-msgstr "Yerel artişlemi _başlat"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163
+msgid "Blocks Read:"
+msgstr "Okunan Bloklar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426
-msgid "Automatically start localhost if needed"
-msgstr "Yerel sunucuyu gerekliyse otomatik başlat"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164
+msgid "The number of blocks that were served from cache."
+msgstr "Önbellekten sunulan blokların sayısı."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
-msgid "Do not show this dialog on start-up"
-msgstr "Bu iletişim kutusunu başlangıçta gösterme"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165
+msgid "Blocks Read Hit:"
+msgstr "Okunan Blokların Ulaştığı Oran:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78
-msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>İndirilenler</big></i></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166
+msgid "The cache hit ratio for the read cache."
+msgstr "Okuma önbelleği için önbelleğin ulaştığı oran."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
-msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr "Buradan .torrents dosyaları otomatik eklensin:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167
+msgid "Read Cache Hit Ratio:"
+msgstr "Okuma Önbelleğinin Ulaştığı Oran:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253
-msgid "Download to:"
-msgstr "Buraya indir:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168
+msgid ""
+"The total number of read operations performed since this session was started."
+msgstr ""
+"Bu oturum başladığından bu yana gerçekleştirilen toplam okuma işlemlerinin "
+"sayısı."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261
-msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr ".torrent dosyasını buraya kopyala:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169
+msgid "Reads:"
+msgstr "Okumalar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316
-msgid "Delete copy of torrent file on remove"
-msgstr "Kaldırırken torrent dosyasının kopyasını da sil"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723
+msgid "Read"
+msgstr "Okuma"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171
msgid ""
-"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
+"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
+"read and write cache."
msgstr ""
-"Torrent kaldırıldığında, oluşturulan torrent dosyasının kopyasını da sil"
+"Şu anda disk önbelleğinde bulunan 16 KiB'lık blokların sayısı. Bu, hem okuma "
+"hem de yazma önbelleğini içerir."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
-msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr "<b>Klasörler</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Önbellek Boyutu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370
-msgid "Use Full Allocation"
-msgstr "Tam Alan Tahsisi Yap"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173
+msgid "Read Cache Size:"
+msgstr "Okuma Önbelleği Boyutu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440
-msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
-msgstr "Torentin ilk ve son parçalarına öncelik ver"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Yenile"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445
-msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
-msgstr "Torentteki dosyaların ilk ve son parçalarına öncelik ver"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177
+msgid ""
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+msgstr ""
+"Python sürümünüzü, PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci "
+"türlerinizi bize göndererek Deluge'u geliştirmemize yardımcı olun. "
+"Kesinlikle başka bilgi gönderilmez."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
-msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr "Durdurulmuş torrentlere ekle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77
+msgid "Yes, please send anonymous statistics"
+msgstr "Evet, lütfen isimsiz istatistikler gönder"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529
-msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Ağ</big></i></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57
+msgid "System Information"
+msgstr "Sistem Bilgileri"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763
-msgid "Use Random Ports"
-msgstr "Rastgele Port Kullan"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
-msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
-msgstr "Deluge her zaman otomatik olarak farklı bir port kullansın."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181
+msgid ""
+"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
+"using DNS to resolve the peer's country."
+msgstr ""
+"Eğer Deluge bu konumda veritabanı dosyasını bulamazsa, kişilerin ülkelerini "
+"çözmek için DNS kullanımına geri dönecek."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
-msgid "To:"
-msgstr "Alıcı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85
+msgid "GeoIP Database"
+msgstr "GeoIP Veritabanı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
-msgid "<b>Incoming Ports</b>"
-msgstr "<b>Giriş portları</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183
+msgid "Associate with Deluge"
+msgstr "Deluge ile İlişkilendir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850
-msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
-msgstr "<b>Çıkış portları</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184
+msgid "Magnet Links"
+msgstr "Magnet Bağlantıları"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
-msgid ""
-"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
-"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
-msgstr ""
-"Gelen bittorrent bağlantıları için kullanılacak arabirimin IP adresini "
-"girin. Eğer öntanımlı olanı kullanmak istiyorsanız boş bırakın."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37
+msgid "Daemon port:"
+msgstr "Arka plan programı bağlantı noktası:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
-msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr "<b>Arayüz</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30
+msgid "Port"
+msgstr "Bağlantı Noktası"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
-msgid ""
-"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
-"web seeds). Expects a Hex value."
-msgstr ""
-"Eşlere (web kaynakları dahil) gönderilen her paketin IP başlığındaki TOS "
-"baytı ayarı. Bir Hex değeri beklenir."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61
+msgid "Allow Remote Connections"
+msgstr "Uzak Bağlantılara izin ver"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940
-msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr "Eş TOS Bayt:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlantılar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
-msgid "<b>TOS</b>"
-msgstr "<b>TOS</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80
+msgid "Periodically check the website for new releases"
+msgstr "Yeni yayımlar için web sitesini düzenli olarak denetle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
-msgid "Universal Plug and Play"
-msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194
+msgid "Accounts"
+msgstr "Hesaplar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
-msgid "NAT-PMP"
-msgstr "NAT-PMP"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
-msgid "NAT Port Mapping Protocol"
-msgstr "NAT Port Haritalama Protokolü"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26
+msgid "Author:"
+msgstr "Hazırlayan:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
-msgid "Peer Exchange"
-msgstr "Eş değişimi"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Anasayfa:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
-msgid "LSD"
-msgstr "LSD"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32
+msgid "Author Email:"
+msgstr "Hazırlayan E-postası:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
-msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
-msgstr "Yerel Hizmet Bulucu ağınızda yerel eşler buldu."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
-#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
-msgid "DHT"
-msgstr "DHT"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201
+msgid "_Install"
+msgstr "_Yükle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
-msgid "<b>Network Extras</b>"
-msgstr "<b>Ağ için Ekstralar</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202
+msgid "_Find More..."
+msgstr "_Daha Fazla Bul..."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136
-msgid "Inbound:"
-msgstr "Gelen:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4
+msgid "Remove the selected torrent(s)?"
+msgstr "Seçilen torrent'(ler) kaldırılsın mı?"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146
-msgid "Level:"
-msgstr "Seviye:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "Include downloaded files"
+msgstr "İndirilen dosyaları dahil et"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217
-msgid ""
-"Forced\n"
-"Enabled\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"Zorunlu\n"
-"Seçili\n"
-"Seçilmemiş"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "(This is permanent!)"
+msgstr "(Bu kalıcıdır!)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
-msgid "Outbound:"
-msgstr "Giden:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
+msgid "Add Peer"
+msgstr "Kişi Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258
-msgid "<b>Encryption</b>"
-msgstr "<b>Şifreleme</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4
+msgid "hostname:port"
+msgstr "anamakine adı:b.noktası"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319
-msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Bantgenişliği</big></i></b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396
-msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
-msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
+msgid "Max drop down rows"
+msgstr "En fazla aşağı açılır satır sayısı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408
-msgid "Maximum Half-Open Connections:"
-msgstr "Azami Yarım-Açık Bağlantı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
-msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr "Azami Gönderme Hızı (KiB/sn)"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5
+msgid "Show path entry"
+msgstr "Yol girişini göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669
-msgid "Maximum Connections:"
-msgstr "Azami Bağlantı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6
+msgid "Show file chooser"
+msgstr "Dosya seçiciyi göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528
-msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Bütün torentler için azami gönderim yuvası. Sınırsız için -1 yazınız."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7
+msgid "Show folder name"
+msgstr "Klasör adını göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680
-msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr "Azami Gönderme Yuvası:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
+msgid "Path Chooser Type"
+msgstr "Yol Seçici Türü"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693
-msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
-msgstr "Azami İndirme Hızı (KB/sn):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9
+msgid "Enable autocomplete"
+msgstr "Otomatik tamamlamayı etkinleştir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554
-msgid "Ignore limits on local network"
-msgstr "Yerel ağdaki sınırları yoksay"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Gizli dosyaları göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
-msgid "Rate limit IP overhead"
-msgstr "IP limiti aşıldı"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11
+msgid "Set new key"
+msgstr "Yeni tuş ayarla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
-msgid ""
-"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
-"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12
+msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete"
msgstr ""
-"Eğer seçilirse, hesaplanan TCP/IP ek yükü, toplam trafiğin limitlerini "
-"geçmeyi önlemek için hız sınırlayıcılarından süzülür."
+"Otomatik tamamlamayı tetikleyecek yeni tuş hızlandırıcılar ayarlamak için bu "
+"tuşa basın"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Otomatik tamamla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14
+msgid "Save path"
+msgstr "Yolu kaydet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15
+msgid "Ctrl+S"
+msgstr "Ctrl+S"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19
+msgid "Ctrl+D"
+msgstr "Ctrl+D"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22
+msgid "Toggle hidden files"
+msgstr "Gizli dosyaları aç/kapat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23
+msgid "Default path"
+msgstr "Varsayılan yol"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Bir Dizin Seçin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26
+msgid "Saved paths"
+msgstr "Kaydedilen yollar"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27
+msgid "column"
+msgstr "sütun"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32
+msgid "Add the current entry value to the list"
+msgstr "Şu anki giriş değerini listeye ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
+msgid "Edit the selected entry"
+msgstr "Seçilen girişi düzenle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "Seçilen girişi kaldır"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38
+msgid "Move the selected entry up"
+msgstr "Seçilen girişi yukarı taşı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40
+msgid "Move the selected entry down"
+msgstr "Seçilen girişi aşağı taşı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42
+msgid "No default path set"
+msgstr "Ayarlanmış varsayılan yol yok"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43
+msgid "Open properties dialog"
+msgstr "Özellikler ileti öğesini aç"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
+msgid "Add Infohash"
+msgstr "Bilgi adreslemesi ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594
-msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
-msgstr "<b>Genel Bant Genişliği Kullanımı</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
+msgid "From Infohash"
+msgstr "Bilgi adreslemesinden"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633
-msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr "Torrent başı azami gönderme yuvası. Sınırsız için -1 yazınız."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5
+msgid "Infohash:"
+msgstr "Bilgi adreslemesi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736
-msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Torrent başına yapılacak Maksimum bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 yazınız."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53
+msgid "Trackers:"
+msgstr "İzleyiciler"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758
-msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
-msgstr "<b>Bir torrentin Bantgenişliği Kullanımı</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Add Host"
+msgstr "Anamakine Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
-msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Arabirim</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346
+msgid "Move Download Folder"
+msgstr "İndirme Klasörünü Taşı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkinleştir"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4
+msgid "Move the torrent(s) download folder."
+msgstr "Torrent'(ler) indirme klasörünü taşıyın."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866
-msgid "<b>Classic Mode</b>"
-msgstr "<b>Klasik Mod</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5
+msgid "Destination:"
+msgstr "Hedef:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899
-msgid "Show session speed in titlebar"
-msgstr "Oturum hızını başlık çubuğunda göster"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1
+msgid "New Release"
+msgstr "Yeni Yayım"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917
-msgid "<b>Main Window</b>"
-msgstr "<b>Ana Pencere</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3
+msgid "_Goto Website"
+msgstr "Web Sitesine _Git"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950
-msgid "Always show"
-msgstr "Daima Göster"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4
+msgid "New Release Available!"
+msgstr "Yeni Yayım Mevcut!"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020
-msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "Sistem tepsisi simgesini etkinleştir"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5
+msgid "Available Version:"
+msgstr "Mevcut Sürüm:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038
-msgid "Minimize to tray on close"
-msgstr "Kapattığımda simge durumuna küçült"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6
+msgid "Server Version"
+msgstr "Sunucu Sürümü"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058
-msgid "Start in tray"
-msgstr "Görev çubuğunda başlat"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7
+msgid "Current Version:"
+msgstr "Şu Anki Sürüm:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
-msgid "Enable Application Indicator"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8
+msgid "Do not show this dialog in the future"
+msgstr "Bu ileti öğesini bir daha gösterme"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099
-msgid "Password protect system tray"
-msgstr "Sistem çekmecesi şifre koruması"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9
+msgid "Down Speed:"
+msgstr "İndirme Hızı:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165
-msgid "<b>System Tray</b>"
-msgstr "Sistem Çekmecesi"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10
+msgid "Up Speed:"
+msgstr "Gönderme Hızı:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224
-msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Diğer</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "İndirilen:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265
-msgid "Be alerted about new releases"
-msgstr "Yeni sürüm hakkında beni uyar"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3
+msgid "Uploaded:"
+msgstr "Gönderilen:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
-msgid ""
-"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
-"released"
-msgstr ""
-"Deluge sunucuları kontrol ederek yeni sürüm yayımlandığında size bildirecek"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16
+msgid "Seeds:"
+msgstr "Gönderim:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17
+msgid "Peers:"
+msgstr "Kişi:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18
+msgid "Availability:"
+msgstr "Kullanılabilirlik:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25
+msgid "Seed Rank:"
+msgstr "Gönderim Sıralaması:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10
+msgid "ETA Time:"
+msgstr "TBS Zamanı:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13
+msgid "Last Transfer:"
+msgstr "Son Aktarım:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23
+msgid "Active Time:"
+msgstr "Etkin Süre:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20
+msgid "Complete Seen:"
+msgstr "Tam Görülme:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24
+msgid "Seeding Time:"
+msgstr "Gönderim Süresi:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12
+msgid "Pieces:"
+msgstr "Parça:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25
+msgid "Download Folder:"
+msgstr "İndirme Klasörü:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19
+msgid "Added:"
+msgstr "Eklenme:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26
+msgid "Total Size:"
+msgstr "Toplam Boyut:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27
+msgid "Total Files:"
+msgstr "Toplam Dosya:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24
+msgid "Hash:"
+msgstr "Adresleme:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31
+msgid "Created By:"
+msgstr "Oluşturan:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17
+msgid "Comments:"
+msgstr "Açıklamalar:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
-msgid "<b>Updates</b>"
-msgstr "<b>Güncellemeler</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29
+msgid "Owner:"
+msgstr "Sahibi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
-msgid ""
-"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
-"and processor types. Absolutely no other information is sent."
-msgstr ""
-"Python ve PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci tipinizi "
-"göndererek bize Deluge gelişiminde yardım edebilirsiniz. Başka bilgi "
-"kesinlikle gönderilmeyecek."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34
+msgid "Move completed:"
+msgstr "Tamamlananı taşı:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343
-msgid "Yes, please send anonymous statistics"
-msgstr "Evet, lütfen anonim istatistikleri gönder"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205
+msgid "Stop seed at ratio:"
+msgstr "Şu oranda gönderimi durdur:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365
-msgid "<b>System Information</b>"
-msgstr "<b>Sistem Bilgisi</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233
+msgid "Remove at ratio"
+msgstr "Oranda kaldır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "Bant Genişliği Sınırları"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420
-msgid ""
-"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
-"using DNS to resolve the peer's country."
-msgstr ""
-"Eğer Deluge bu konumda veritabanı dosyasını bulamazsa, eşlerin ülkelerini "
-"çözmek için DNS kullanımına geri dönecek."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46
+msgid "Current Tracker:"
+msgstr "Şu Anki İzleyici:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444
-msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr "<b>GeoIP Veritabanı</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47
+msgid "Total Trackers:"
+msgstr "Toplam İzleyici:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
-msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr "Magnet linklerini Deluge ile ilişkilendir"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6
+msgid "Tracker Status:"
+msgstr "İzleyici Durumu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558
-msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Artişlem</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5
+msgid "Next Announce:"
+msgstr "Sonraki Duyuru:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
-msgid "<b>Port</b>"
-msgstr "<b>Port</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50
+msgid "Private Torrent:"
+msgstr "Özel Torrent:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
-msgid "Allow Remote Connections"
-msgstr "Uzak Bağlantılara İzin Ver"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8
+msgid "_Edit Trackers"
+msgstr "İzleyicileri _Düzenle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
-msgid "<b>Connections</b>"
-msgstr "<b>Bağlantılar</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284
+msgid "Top"
+msgstr "En Üst"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Diğer</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305
+msgid "Bottom"
+msgstr "En Alt"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
-msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Kuyruk</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50
+msgid "Add Torrents"
+msgstr "Torrent'leri Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828
-msgid "Queue new torrents to top"
-msgstr "Yeni eklenen torrentleri üst sıraya al"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923
-msgid "Total active seeding:"
-msgstr "Toplam aktif gönderme:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "Info_hash"
+msgstr "Bilgi_adreslemesi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936
-msgid "Total active:"
-msgstr "Toplam aktif:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
+msgid "Move Complete Folder"
+msgstr "Tamamlanma Klasörünü Taşı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965
-msgid "Total active downloading:"
-msgstr "toplam aktif indirme:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12
+msgid "Add In _Paused State"
+msgstr "_Duraklatılmış Durumda Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980
-msgid "Do not count slow torrents"
-msgstr "Yavaş torentleri sayma"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134
+msgid "Prioritize First/Last Pieces"
+msgstr "İlk/Son Parçalara Öncelik Ver"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
-msgid "<b>Active Torrents</b>"
-msgstr "Aktif Torrentler"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152
+msgid "Skip File Hash Check"
+msgstr "Dosya Adreslemesi Denetimini Atla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040
-msgid "Share Ratio Limit:"
-msgstr "Paylaşım Oranı Sınırı:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170
+msgid "Preallocate Disk Space"
+msgstr "Disk Alanını Önceden Ayır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130
-msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
-msgstr "Paylaşım oranına ulaşınca gönderimi durdur:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24
+msgid "Preallocate the disk space for the torrent files"
+msgstr "Torrent dosyaları için disk alanını önceden ayır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197
-msgid "<b>Seeding</b>"
-msgstr "<b>Gönderiliyor</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25
+msgid "Maximum torrent download speed"
+msgstr "En fazla torrent indirme hızı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262
-msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27
+msgid "Maximum torrent upload speed"
+msgstr "En fazla torrent gönderme hızı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
-msgid "Host:"
-msgstr "Sunucu:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29
+msgid "Maximum torrent connections"
+msgstr "En fazla torrent bağlantısı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962
-msgid ""
-"None\n"
-"Socksv4\n"
-"Socksv5\n"
-"Socksv5 W/ Auth\n"
-"HTTP\n"
-"HTTP W/ Auth"
-msgstr ""
-"Hiçbiri\n"
-"Socksv4\n"
-"Socksv5\n"
-"Socksv5 W/ Auth\n"
-"HTTP\n"
-"HTTP W/ Auth"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
-msgid "<b>Peer</b>"
-msgstr "Eş"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638
-msgid "<b>Web Seed</b>"
-msgstr "<b>Web Kaynağı (Seed)</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822
-msgid "<b>Tracker</b>"
-msgstr "<b>İzleyici</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
-msgid "<b>DHT</b>"
-msgstr "<b>DHT</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067
-msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Önbellek</big></i></b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112
-msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB bloklar):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
+msgid "Maximum torrent upload slots"
+msgstr "En fazla torrent gönderme yuvası"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122
-msgid ""
-"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
-"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
+msgid "Apply To All"
+msgstr "Tümüne Uygula"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124
-msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr "Önbellek Temizlenme Tarihi (saniye):"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35
+msgid "Revert To Defaults"
+msgstr "Varsayılana Döndür"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220
-msgid ""
-"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
-"started."
-msgstr ""
-"Bu oturumun başından itibaren diske yazılan 16KiB'lık parçaların toplam "
-"sayısı."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1
+msgid "_Show Deluge"
+msgstr "_Deluge'yi Göster"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
-msgid "Blocks Written:"
-msgstr "Yazılan Bloklar:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3
+msgid "_Pause Session"
+msgstr "Oturumu _Duraklat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
-msgid ""
-"The total number of write operations performed since this session was "
-"started."
-msgstr ""
-"Bu oturumun başından itibaren gerçekteştirilen yazma işlemlerinin toplam "
-"sayısı."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4
+msgid "_Resume Session"
+msgstr "Oturumu Devam _Ettir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
-msgid "Writes:"
-msgstr "Yazma:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
+msgid "_Download Speed Limit"
+msgstr "İ_ndirme Hızı Sınırı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244
-msgid ""
-"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
-"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
-"hit ratio for the write cache."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
+msgid "_Upload Speed Limit"
+msgstr "_Gönderme Hızı Sınırı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
-msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7
+msgid "Quit & Shutdown Daemon"
+msgstr "Çık ve Arka Plan Programını Kapat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298
-msgid "<b>Write</b>"
-msgstr "<b>Yaz</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr "İzleyicileri Düzenle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328
-msgid ""
-"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
-"peers), that were served from disk or cache."
-msgstr ""
-"Diskten veya önbellekten sunulan, bittorrent motorundan (eşler tarafından) "
-"talep edilen parçaların sayısı."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19
+msgid "_Up"
+msgstr "_Yukarı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
-msgid "Blocks Read:"
-msgstr "Okunan Parçalar:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22
+msgid "_Down"
+msgstr "_Aşağı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
-msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr "Önbellekten sunulan parçaların sayısı."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
+msgid "_Add Peer"
+msgstr "Kişi _Ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
-msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
+msgid "Add a peer by its IP"
+msgstr "IP'sine göre bir kişi ekle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352
-msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17
+msgid "Edit Tracker"
+msgstr "İzleyiciyi Düzenle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
-msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30
+msgid "Tracker:"
+msgstr "İzleyici:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403
-msgid ""
-"The total number of read operations performed since this session was started."
-msgstr ""
-"Bu oturumun başından itibaren gerçekleştirilen okuma işlemlerinin toplam "
-"sayısı."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
+msgid "Enter Remote Path"
+msgstr "Uzak Yolu Girin"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
-msgid "Reads:"
-msgstr "Okunan:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4
+msgid "Remote Path"
+msgstr "Uzak Yol"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432
-msgid "<b>Read</b>"
-msgstr "<b>Oku</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462
-msgid ""
-"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
-"read and write cache."
-msgstr ""
-"Disk önbelleğindeki mevcut 16KiB'lık parçaların sayısı. Bu; hem yazma, hem "
-"de okuma önbelleklerini kapsar."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
-msgid "Cache Size:"
-msgstr "Önbellek Boyutu:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474
-msgid "Read Cache Size:"
-msgstr "Okuma Önbellek Boyutu:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Boyut</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556
-msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "<b>Durum</b>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618
-msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Eklentiler</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
+msgid "2 MiB"
+msgstr "2 MiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Anasayfa:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
+msgid "4 MiB"
+msgstr "4 MiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
-msgid "Author Email:"
-msgstr "Yazarın E-postası:"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
+msgid "8 MiB"
+msgstr "8 MiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
-msgid "_Install Plugin"
-msgstr "Eklenti _Yükle"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
+msgid "16 MiB"
+msgstr "16 MiB"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
-msgid "_Rescan Plugins"
-msgstr "Eklentileri _Tekrar Tara"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
+msgid "Create Torrent"
+msgstr "Torrent Oluştur"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
-msgid "_Find More Plugins"
-msgstr "Daha Fazla Eklenti Bul"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
+msgid "Fol_der"
+msgstr "Kl_asör"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
-msgid "_Show Deluge"
-msgstr "_Deluge Göster"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
+msgid "_Remote Path"
+msgstr "_Uzak Yol"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
-msgid "_Resume All"
-msgstr "_Tümüne Devam Et"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
-msgid "_Download Speed Limit"
-msgstr "_İndirme Hızı Sınırı"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24
+msgid "Webseeds"
+msgstr "Web Gönderimleri"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
-msgid "_Upload Speed Limit"
-msgstr "_Gönderme Hızı Sınırı"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25
+msgid "Piece Size:"
+msgstr "Parça Boyutu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
-msgid "Quit & Shutdown Daemon"
-msgstr "Çık & Artişlemi Kapat"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26
+msgid "Set Private Flag"
+msgstr "Özel İşaret Ayarla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27
+msgid "Add this torrent to the session"
+msgstr "Bu torrent'i oturuma ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
+msgid "Save .torrent as"
+msgstr ".torrent'i farklı kaydet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1
+msgid "_Open Download Folder"
+msgstr "İndir_me Klasörünü Aç"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Duraklat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3
+msgid "Resu_me"
+msgstr "_Devam"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4
+msgid "Resume selected torrents."
+msgstr "Seçilen torrent'leri devam ettir."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "S_eçenekler"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
msgstr "_Kuyruk"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
-msgstr "_İzleyiciyi Güncelle"
+msgstr "İzleyiciyi _Güncelle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
-msgstr "_Torrenti Kaldır"
+msgstr "_Torrent'i Kaldır"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
-msgid "Move _Storage"
-msgstr "_Depolamayı Taşı"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10
+msgid "_Force Re-check"
+msgstr "Yeniden Denetime _Zorla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11
+msgid "_Move Download Folder"
+msgstr "İndirme Klasörünü _Taşı"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1
+msgid "_Select All"
+msgstr "Tümünü _Seç"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2
+msgid "_Pause All"
+msgstr "Tümünü _Duraklat"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3
+msgid "Resu_me All"
+msgstr "Tü_müne Devam"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
msgstr "_Bağlantı Sınırı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Gönderme _Yuvası Sınırı"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
-msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Seçilen torrent kaldırılsın mı?</b></big>"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5
+msgid "Stop seed at _ratio"
+msgstr "_Oranda gönderimi durdur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
+msgid "_Auto Managed"
+msgstr "_Otomatik Yönetilen"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7
+msgid "_Super Seeding"
+msgstr "_Süper Gönderim"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8
+msgid "_Change Ownership"
+msgstr "Sahipliği _Değiştir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26
+msgid "Add Tracker"
+msgstr "İzleyici Ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4
+msgid "Add Trackers"
+msgstr "İzleyicileri Ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
+msgid "Add URL"
+msgstr "URL Ekle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4
+msgid "From URL"
+msgstr "URL'den"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9
+msgid "Deluge Daemons"
+msgstr "Deluge Arka Plan Programları"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10
+msgid "Auto-connect to selected Daemon"
+msgstr "Seçilen arka plan programına otomatik bağlan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
-msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
-msgstr "Eğer veriyi kaldırırsanız, kalıcı olarak silinir."
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11
+msgid "Auto-start localhost daemon (if required)"
+msgstr "Localhost arka plan programını otomatik başlat (gerekirse)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127
-msgid "action"
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12
+msgid "Hide this dialog"
+msgstr "Bu ileti öğesini gizle"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Başlangıç Seçenekleri"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1
+msgid "_Open File"
+msgstr "Dosya _Aç"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
+msgid "_Show Folder"
+msgstr "Klasörü _Göster"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
+msgid "_Expand All"
+msgstr "Tümünü _Genişlet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Atla"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
+msgid "_Low"
+msgstr "_Düşük"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7
+msgid "_High"
+msgstr "_Yüksek"
+
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Deluge Team"
+msgstr "Deluge Takımı"
+
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client."
msgstr ""
+"Deluge, hafiftir, Özgür Yazılımdır, platformlar arası bir BitTorrent "
+"istemcisidir."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129
-msgid "Remove Files"
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol "
+"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-"
+"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As "
+"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list "
+"of the features provided."
msgstr ""
+"Deluge, Protokol Şifreleme, DHT, Yerel Kişi Bulma (LSD), Kişi Değişimi "
+"(PEX), UPnP, NAT-PMP, Vekil sunucu desteği, Web gönderimleri, genel ve "
+"torrent başına hız sınırları gibi BitTorrent istemcileri için ortak "
+"özellikleri içerir. Deluge, libtorrent kütüphanesini yoğun bir şekilde "
+"kullandığından, sağlanan özelliklerin kapsamlı bir listesine sahiptir."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198
-msgid "Keep Files"
+#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop "
+"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon "
+"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines "
+"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform."
msgstr ""
+"Deluge, hem normal bir bağımsız masaüstü uygulaması hem de bir istemci-"
+"sunucusu olarak çalışmak üzere tasarlanmıştır. İnce istemci kipinde bir "
+"Deluge arka plan programı, tüm BitTorrent etkinliğini yönetir ve başka "
+"herhangi bir platformdan uzaktan bağlanan kullanıcı arayüzleri ile başında "
+"kimse olmayan makinelerde çalışabilir."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
-msgid "Edit Trackers"
-msgstr "İzleyicileri Düzenle"
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "BitTorrent İstemcisi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
-msgid "Add Tracker"
-msgstr "İzleyici Ekle"
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
+msgid "Deluge BitTorrent Client"
+msgstr "Deluge BitTorrent İstemcisi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
-msgid "<b>Add Trackers</b>"
-msgstr "<b>Takipçileri Ekle</b>"
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indirin ve paylaşın"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
-msgid "Edit Tracker"
-msgstr "İzleyiciyi Düzenle"
+#: deluge/ui/console/console.py:76
+msgid "Console Options"
+msgstr "Konsol Seçenekleri"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
-msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr "<b>İzleyiciyi Düzenle</b>"
+#: deluge/ui/console/console.py:78
+msgid ""
+"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui "
+"autoconnect is enabled."
+msgstr ""
+"Bu arka plan programı bağlantı seçenekleri komutlar için veya konsol "
+"kullanıcı arayüzü otomatik bağlantısı etkinleştirilmişse kullanılacaktır."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
-msgid "Tracker:"
-msgstr "İzleyici:"
+#: deluge/ui/console/console.py:87
+msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)"
+msgstr ""
+"Bağlanılacak Deluge arka plan programı IP adresi (varsayılan 127.0.0.1)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
-msgid "Remove With _Data"
-msgstr "_Veriyle Birlikte Kaldır"
+#: deluge/ui/console/console.py:96
+msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)"
+msgstr ""
+"Bağlanılacak Deluge arka plan programı bağlantı noktası (varsayılan 58846)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
-msgid "Remove _Torrent"
-msgstr "Torrenti _Kaldır"
+#: deluge/ui/console/console.py:104
+msgid "Deluge daemon username to use when connecting"
+msgstr "Bağlanırken kullanılacak Deluge arka plan programı kullanıcı adı"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "saniye"
+#: deluge/ui/console/console.py:111
+msgid "Deluge daemon password to use when connecting"
+msgstr "Bağlanırken kullanılacak Deluge arka plan programı parolası"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Bilinmeyen"
+#: deluge/ui/console/console.py:131
+msgid "Console Commands"
+msgstr "Konsol Komutları"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "İndir"
+#: deluge/ui/console/console.py:132
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#~ msgid "Upload"
-#~ msgstr "Gönder"
+#: deluge/ui/console/console.py:133
+msgid "The following console commands are available:"
+msgstr "Aşağıdaki konsol komutları kullanılabilir:"
-#~ msgid "Share Ratio"
-#~ msgstr "Paylaşım Oranı"
+#: deluge/ui/console/console.py:134
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaylar"
+#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208
+#, python-format
+msgid "`%s` alias"
+msgstr "`%s` kod adı"
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Dosyalar"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29
+msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
+msgstr ""
+"Kullanım: manage <torrent-kimliği> [--set <anahtar> <değer>] [<anahtar> "
+"[<anahtar>...] ]"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35
+msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names"
+msgstr "torrent kimlikleri ve torrent adlarıyla eşleşen bir ifade"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88
+msgid "set value for this key"
+msgstr "bu anahtar için değer ayarlayın"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91
+msgid "Value to set"
+msgstr "Ayarlanacak değer"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98
+msgid "one or more keys separated by space"
+msgstr "boşlukla ayrılmış bir veya daha fazla anahtar"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33
+msgid "Also removes the torrent data"
+msgstr "Aynı zamanda torrent verilerini de kaldırır"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40
+msgid "List the matching torrents without removing."
+msgstr "Eşleşen torrent'leri kaldırmadan listeleyin."
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31
+msgid "One or more torrent ids"
+msgstr "Bir veya daha fazla torrent kimliği"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66
+#, python-format
+msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)"
+msgstr "Listelenen torrent'leri kaldırmak için -c ile onaylayın (Sayı: %d)"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22
+msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]"
+msgstr "Kullanım: resume [ * | <torrent-kimliği> [<torrent-kimliği> ...] ]"
-#~ msgid "0000"
-#~ msgstr "0000"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29
+msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents"
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla torrent kimliği. Tüm torrent'leri devam ettirmek için "
+"\"*\" kullanın"
-#~ msgid "Maximum Connections"
-#~ msgstr "En Çok Bağlantı Sayısı"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29
+msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents"
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla torrent kimliği. Tüm torrent'leri duraklatmak için \"*\" "
+"kullanın"
-#~ msgid "<b>Speed:</b>"
-#~ msgstr "<b>Hız:</b>"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38
+msgid "Download folder for torrent"
+msgstr "Torrent için indirme klasörü"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Hız"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44
+msgid "Move the completed torrent to this folder"
+msgstr "Tamamlanan torrent'i bu klasöre taşı"
-#~ msgid "Delete .torrent file"
-#~ msgstr ".torrent dosyasını sil"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50
+msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs"
+msgstr "Bir veya daha fazla torrent dosyası, URL veya magnet URI'si"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Kaldır"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29
+msgid "Lists available plugins"
+msgstr "Mevcut eklentileri listeler"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizle"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37
+msgid "Shows enabled plugins"
+msgstr "Etkinleştirilmiş eklentileri gösterir"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ekle"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40
+msgid "Enables a plugin"
+msgstr "Bir eklentiyi etkinleştirir"
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Kullanıcı Adı"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43
+msgid "Disables a plugin"
+msgstr "Bir eklentiyi etkisizleştirir"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Şifre"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51
+msgid "Reload list of available plugins"
+msgstr "Mevcut eklentilerin listesini yeniden yükle"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Sunucu"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54
+msgid "Install a plugin from an .egg file"
+msgstr "Bir .egg dosyasından bir eklenti yükle"
-#~ msgid "New Password"
-#~ msgstr "Yeni Parola"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36
+msgid ""
+"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for "
+"scripts that want to do their own parsing)"
+msgstr ""
+"Gönderme/İndirme oranları için ham değerler (KiB/s soneki olmadan)(kendi "
+"ayrıştırmalarını yapmak isteyen komut dosyaları için kullanışlıdır)"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Hakkında"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46
+msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)"
+msgstr "Torrent durumunu gösterme (Komut hızını iyileştirir)"
-#~ msgid "Auto refresh:"
-#~ msgstr "Otomatik tazeleme:"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26
+msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]"
+msgstr ""
+"Kullanım: connect <anamakine[:b.noktası]> [<kullanıcıadı>] [<parola>]"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Çıkış"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30
+msgid "Daemon host and port"
+msgstr "Arka plan programı anamakinesi ve bağlantı noktası"
-#~ msgid "Delete downloaded files."
-#~ msgstr "İndirilmiş dosyaları sil."
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Giriş"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34
+msgid "The path to move the torrents to"
+msgstr "Torrent'lerin taşınacağı yol"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Ayarla"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26
+msgid "The new state"
+msgstr "Yeni durum"
-#~ msgid "Total Size"
-#~ msgstr "Toplam Boyut"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29
+msgid "One or more commands"
+msgstr "Bir veya daha fazla komut"
-#~ msgid "Torrent list"
-#~ msgstr "Torrent listesi"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79
+msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
+msgstr ""
+"Kullanım: config [--set <anahtar> <değer>] [<anahtar> [<anahtar>...] ]"
-#~ msgid "Tracker Status"
-#~ msgstr "İzleyici Durumu"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101
+msgid "Show more information per torrent."
+msgstr "Torrent başına daha fazla bilgi göster."
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Adres"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109
+msgid "Show more detailed information including files and peers."
+msgstr "Dosyalar ve kişiler dahil daha ayrıntılı bilgileri göster."
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Port"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116
+#, python-format
+msgid "Show torrents with state STATE: %s."
+msgstr "STATE durumuna sahip torrent'leri göster: %s."
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Çık"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132
+msgid "Same as --sort but items are in reverse order."
+msgstr "--sort ile aynı, ancak öğeler ters sıralıdır."
-#~ msgid "Deluge is locked"
-#~ msgstr "Deluge Kilitli"
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138
+msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all"
+msgstr ""
+"Bir veya daha fazla torrent kimliği. Hiçbiri verilmezse, tümünü listeler"
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "Şablon"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44
+msgid "Select Host"
+msgstr "Anamakine Seçin"
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Devre dışı bırak"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Delete Host"
+msgstr "Anamakineyi Sil"
-#~ msgid "Pieces"
-#~ msgstr "Parçalar"
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116
+msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)"
+msgstr ""
+"Anamakine Ekle (Gezinmek için Yukarı ve Aşağı oklar, iptal etmek için Esc)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133
+msgid "Error adding host"
+msgstr "Anamakine eklenirken hata oldu"
+
+#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
+
+#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182
+msgid "Ring system bell when a download finishes"
+msgstr "İndirme tamamlandığında sistem zilini çaldır"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188
+msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order"
+msgstr "Sıralama düzenine bakılmaksızın tamamlanmamış torrent'leri listele"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193
+msgid "Move selection when moving torrents in the queue"
+msgstr "Kuyruktaki torrent'ler taşınırken seçimi taşı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202
+msgid "Command Line Mode"
+msgstr "Komut Satırı Kipi"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205
+msgid "Do not store duplicate input in history"
+msgstr "Kopya girişi geçmişte saklama"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210
+msgid "Store and load command line history in command line mode"
+msgstr "Komut satırı geçmişini komut satırı kipinde depola ve yükle"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216
+msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode"
+msgstr "Üçüncü sekme, komut satırı kipinde kalan tüm torrent'leri listeler"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221
+msgid "Torrents per tab press"
+msgstr "Sekmeye basma başına torrent"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237
+msgid "Download To"
+msgstr "Şuraya İndir"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254
+msgid "Move completed to"
+msgstr "Tamamlananı taşıma yeri"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269
+msgid "Copy of .torrent files to"
+msgstr ".torrent dosyalarının kopyalanma yeri"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290
+msgid "Add Paused"
+msgstr "Duraklatılmış Ekle"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293
+msgid "Pre-Allocate disk space"
+msgstr "Disk alanını önceden ayır"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304
+msgid "Incomming Ports"
+msgstr "Gelen Bağlantı Noktaları"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337
+msgid "From"
+msgstr "Buradan"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345
+msgid "To"
+msgstr "Buraya"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131
+msgid "Use Random Ports"
+msgstr "Rastgele Bağlantı Noktaları Kullan"
-#~ msgid "Resume all"
-#~ msgstr "Hepsine Devam Et"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352
+msgid "Incoming Interface"
+msgstr "Gelen Arayüzü"
-#~ msgid "Set Timeout"
-#~ msgstr "Zamanaşımı belirle"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355
+msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):"
+msgstr "Dinlenecek arayüzün IP adresi (varsayılan için boş bırakın):"
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "Gönderen"
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363
+msgid ""
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
+"connections. (Leave empty for default.):"
+msgstr ""
+"Giden BitTorrent bağlantıları için ağ arayüzü adı veya IP adresi. "
+"(Varsayılan için boş bırakın.):"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382
+msgid "Inbound"
+msgstr "Gelen"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391
+msgid "Outbound"
+msgstr "Giden"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38
+msgid "Global Bandwidth Usage"
+msgstr "Genel Bant Genişliği Kullanımı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469
+msgid "Maximum Connections"
+msgstr "En Fazla Bağlantı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63
+msgid "Maximum Upload Slots"
+msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)"
+msgstr "En Fazla İndirme Hızı (KiB/s)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)"
+msgstr "En Fazla Gönderme Hızı (KiB/s)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444
+msgid "Maximum Half-Open Connections"
+msgstr "En Fazla Yarı Açık Bağlantı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
+msgstr "Saniye Başına En fazla Bağlantı Denemesi"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463
+msgid "Rate Limit IP Overhead"
+msgstr "Hız Sınırı IP Ek Yükü"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148
+msgid "Per Torrent Bandwidth Usage"
+msgstr "Torrent Başına Bant Genişliği Kullanımı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513
+msgid "Yes, please send anonymous statistics."
+msgstr "Evet, lütfen isimsiz istatistikler gönder."
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531
+msgid "Daemon Port"
+msgstr "Arka Plan Programı B.Noktası"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538
+msgid "Allow remote connections"
+msgstr "Uzak bağlantılara izin ver"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561
+msgid "Total"
+msgstr "Toplam"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593
+msgid "Share Ratio"
+msgstr "Paylaşma Oranı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601
+msgid "Time Ratio"
+msgstr "Zaman Oranı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609
+msgid "Time (m)"
+msgstr "Zaman (dk)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633
+msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)"
+msgstr "Torrent'i kaldır (İşaretlenmemiş, torrent'i duraklatır)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Vekil Sunucu Ayarları"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653
+msgid "Hostname"
+msgstr "Anamakine Adı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673
+msgid "Proxy Type Help"
+msgstr "Vekil Sunucu Türü Yardımı"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks)"
+msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB'lık bloklar)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704
+msgid "Cache Expiry (seconds)"
+msgstr "Önbellek Süresi Sonu (saniye)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712
+msgid "Blocks Written"
+msgstr "Yazılan Bloklar"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716
+msgid "Writes"
+msgstr "Yazamalar"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720
+msgid "Write Cache Hit Ratio"
+msgstr "Okuma Önbelleğinin Ulaştığı Oran"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725
+msgid "Blocks Read"
+msgstr "Okunan Bloklar"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729
+msgid "Blocks Read hit"
+msgstr "Okunan Blokların Ulaştığı Oran"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732
+msgid "Reads"
+msgstr "Okumalar"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735
+msgid "Read Cache Hit Ratio"
+msgstr "Okuma Önbelleğinin Ulaştığı Oran"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741
+msgid "Cache Size"
+msgstr "Önbellek Boyutu"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746
+msgid "Read Cache Size"
+msgstr "Okuma Önbelleği Boyutu"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88
+msgid "OK"
+msgstr "TAMAM"
+
+#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070
+msgid "Select Language"
+msgstr "Dil Seç"
+
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120
+#, python-format
+msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
+msgstr "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
-#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both."
-#~ msgstr "URL adresi yada torrent belirtin, biri yeterli."
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118
+#, python-format
+msgid "The IP address \"%s\" is badly formed"
+msgstr "\"%s\" IP adresi hatalı bir biçimde"
-#~ msgid "Image Only"
-#~ msgstr "Sadece Resim"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21
+msgid "Emule IP list (GZip)"
+msgstr "Emule IP Listesi (GZip)"
-#~ msgid "Text Only"
-#~ msgstr "Sadece Yazı"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22
+msgid "SafePeer Text (Zipped)"
+msgstr "SafePeer Metni (Sıkıştırılmış)"
-#~ msgid "Text and image"
-#~ msgstr "Yazı ve resim"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23
+msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
+msgstr "PeerGuardian Metni (Sıkıştırılmamış)"
-#~ msgid "Upload torrent"
-#~ msgstr "Torrent Yayımla"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24
+msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
+msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-#~ msgid "Submit"
-#~ msgstr "Gönder"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45
+msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges"
+msgstr "Engellenen IP Aralıkları / Beyaz Listedeki IP Aralıkları"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Kapalı"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204
+msgid "Blocklist"
+msgstr "Engelleme Listesi"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tür"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233
+msgid "Bad IP address"
+msgstr "Hatalı IP adresi"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtreler"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40
+msgid "Invalid leader"
+msgstr "Geçersiz öncü"
-#~ msgid "Availability"
-#~ msgstr "Erişilebilirlik"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44
+msgid "Invalid magic code"
+msgstr "Geçersiz sihirli kod"
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Tümünü Seç"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49
+msgid "Invalid version"
+msgstr "Geçersiz sürüm"
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "Grafik"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3
+msgid "Days"
+msgstr "Gün"
-#~ msgid "Refresh page every:"
-#~ msgstr "Sayfayı yenile:"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4
+msgid "Check for new list every:"
+msgstr "Yeni listeyi her şu zamanda denetle:"
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Başlat"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5
+msgid "Import blocklist on startup"
+msgstr "Engelleme listesini başlangıçta içe aktar"
-#~ msgid "Password is invalid,try again"
-#~ msgstr "Geçersiz şifre, tekrar deneyin"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Ayarlar</b>"
-#~ msgid "refresh must be > 0"
-#~ msgstr "Tazeleme süresi > 0 olmalıdır"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7
+msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
+msgstr ""
+"Gerekirse engelleme listesi dosyasını indirin ve dosyayı içe aktarın."
-#~ msgid "# Of Files"
-#~ msgstr "Dosya Sayısı"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8
+msgid "Check Download and Import"
+msgstr "İndirmeyi Denetle ve İçe Aktar"
-#~ msgid "Reannounce"
-#~ msgstr "Yeniden beyan ediliyor"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9
+msgid "Download a new blocklist file and import it."
+msgstr "Yeni bir engelleme listesi dosyası indirin ve içe aktarın."
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Dosya"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10
+msgid "Force Download and Import"
+msgstr "İndirmeye Zorla ve İçe Aktar"
-#~ msgid "Keyword"
-#~ msgstr "Anahtar kelime"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11
+msgid "Blocklist is up to date"
+msgstr "Engelleme listesi güncel"
-#~ msgid "False"
-#~ msgstr "Yanlış"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Seçenekler</b>"
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Tekrar Başlat"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Taşı"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
-#~ msgid "Queue Position"
-#~ msgstr "Sıra pozisyonu"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15
+msgid "File Size:"
+msgstr "Dosya Boyutu:"
-#~ msgid "True"
-#~ msgstr "Doğru"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16
+msgid "<b>Info</b>"
+msgstr "<b>Bilgi</b>"
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Durdur"
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17
+msgid "<b>Whitelist</b>"
+msgstr "<b>Beyaz Liste</b>"
-#~ msgid "Download Location"
-#~ msgstr "İndirme Konumu"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr "Torrent Tamamlandı"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Kaydet"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37
+msgid "Torrent Added"
+msgstr "Torrent Eklendi"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Güncelle"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38
+msgid "Torrent Removed"
+msgstr "Torrent Kaldırıldı"
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "Portlar"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "Veri yok"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
-#~ msgid "Add In Paused State"
-#~ msgstr "Duraklatılanlara Ekle"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Add Command</b>"
+msgstr "<b>Komut Ekle</b>"
-#~ msgid "Maximum Upload Slots"
-#~ msgstr "Azami Gönderme"
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Komutlar</b>"
-#~ msgid "Maximum Up Speed"
-#~ msgstr "Azami Gönderme Hızı"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342
+msgid "Incompatible Option"
+msgstr "Uyumsuz Seçenek"
-#~ msgid "Maximum Down Speed"
-#~ msgstr "Azami İndirme Hızı"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418
+msgid ""
+"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory "
+"cannot be the same!"
+msgstr ""
+"\"İzleme Klasörü\" dizini ile \".torrent dosyalarının kopyalanma yeri\" "
+"dizini aynı olamaz!"
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Buraya"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466
+msgid "AutoAdd"
+msgstr "Otomatik Ekle"
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Rastgele"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495
+msgid "Double-click to toggle"
+msgstr "Geçiş yapmak için çift tıklayın"
-#~ msgid "Encryption"
-#~ msgstr "Şifreleme"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Düzenlemek için çift tıklayın"
-#~ msgid "Handshake"
-#~ msgstr "Anlaşma"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
-#~ msgid "Inbound"
-#~ msgstr "Gelen"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125
+msgid "Watch folder does not exist."
+msgstr "İzleme klasörü mevcut değil."
-#~ msgid "Maximum Half-Open Connections"
-#~ msgstr "Azami Yarı-Açık Bağlantı"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Yol mevcut değil."
-#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
-#~ msgstr "Azami İndirme Hızı (Kib/s)"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1
+msgid "Watch Folder Properties"
+msgstr "İzleme Klasörü Özellikleri"
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Seviye"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2
+msgid ""
+"If a .torrent file is added to this directory,\n"
+"it will be added to the session."
+msgstr ""
+"Eğer bu dizine bir .torrent dosyası eklenirse,\n"
+"oturuma eklenecektir."
-#~ msgid "Either"
-#~ msgstr "İkisi de"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Bir Klasör Seçin"
-#~ msgid "Outbound"
-#~ msgstr "Giden"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5
+msgid "Enable this watch folder"
+msgstr "Bu izleme klasörünü etkinleştir"
-#~ msgid "-1 = Unlimited"
-#~ msgstr "-1 = Sınırsız"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6
+msgid "<b>Watch Folder</b>"
+msgstr "<b>İzleme Klasörü</b>"
-#~ msgid "Global"
-#~ msgstr "Genel"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7
+msgid "Delete .torrent after adding"
+msgstr "Eklendikten sonra .torrent dosyasını sil"
-#~ msgid "Save .torrent files to"
-#~ msgstr ".torrent dosyalarını buraya kaydet"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"the .torrent will be deleted."
+msgstr ""
+"Torrent oturuma eklendikten sonra,\n"
+".torrent dosyası silinecektir."
-#~ msgid "Auto Add folder"
-#~ msgstr "Dizinleri Otomatik ekle"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10
+msgid "Append extension after adding:"
+msgstr "Şu eklendikten sonra uzantıyı ilave et:"
-#~ msgid "Per Torrent"
-#~ msgstr "Her Bir Torrent'in"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"an extension will be appended to the .torrent\n"
+"and it will remain in the same directory."
+msgstr ""
+"Torrent oturuma eklendikten sonra,\n"
+".torrent dosyasına bir uzantı eklenecek\n"
+"ve aynı dizinde kalacaktır."
-#~ msgid "Store all downoads in"
-#~ msgstr "Bütün indirilenleri buraya kaydet"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14
+msgid ".added"
+msgstr ".eklendi"
-#~ msgid "-1 = unlimited"
-#~ msgstr "-1 = sınırsız"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"the .torrent will copied to the chosen directory\n"
+"and deleted from the watch folder."
+msgstr ""
+"Torrent oturuma eklendikten sonra,\n"
+".torrent dosyası seçilen dizine kopyalanacak ve\n"
+"izleme klasöründen silinecektir."
-#~ msgid "Total active torrents"
-#~ msgstr "Toplam aktif torrent"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20
+msgid ""
+"Once the torrent is deleted from the session,\n"
+"also delete the .torrent file used to add it."
+msgstr ""
+"Torrent oturumdan silindikten sonra, buna eklemek\n"
+"için kullanılan .torrent dosyasını da silin."
-#~ msgid "Remove torrent when ratio reached"
-#~ msgstr "Orana ulaşınca torrenti sil"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22
+msgid "<b>Torrent File Action</b>"
+msgstr "<b>Torrent Dosyası Eylemi</b>"
-#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches"
-#~ msgstr "Orana ulaşınca torrenti gönderme"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23
+msgid "Set download folder"
+msgstr "İndirme klasörünü ayarla"
-#~ msgid "Total active seeding"
-#~ msgstr "Toplam aktif"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24
+msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to."
+msgstr "Bu klasör, torrent verilerinin indirildiği yer olacaktır."
-#~ msgid "Total active downloading"
-#~ msgstr "Toplam aktif indirilenler"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25
+msgid "<b>Download Folder</b>"
+msgstr "<b>İndirme Klasörü</b>"
-#~ msgid "Button style"
-#~ msgstr "Düğme türü"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26
+msgid "Set move completed folder"
+msgstr "Tamamlananı taşıma klasörünü ayarla"
-#~ msgid "Enabled Plugins"
-#~ msgstr "Etkin Eklentiler"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27
+msgid "<b>Move Completed</b>"
+msgstr "<b>Tamamlananları Taşı</b>"
-#~ msgid "Current Password"
-#~ msgstr "Geçerli Parola"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28
+msgid "Label: "
+msgstr "Etiket: "
-#~ msgid "New Password (Confirm)"
-#~ msgstr "Yeni Parola (Doğrulama)"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29
+msgid "<b>Label</b>"
+msgstr "<b>Etiket</b>"
-#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
-#~ msgstr "\"Yeni Parola\" ile \"Yeni Parola(doğrulama)\" birbirinden farklı"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
-#~ msgid "Move To"
-#~ msgstr "Taşı"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31
+msgid "The user selected here will be the owner of the torrent."
+msgstr "Burada seçilen kullanıcı torrent'in sahibi olacaktır."
-#~ msgid "Old password is invalid"
-#~ msgstr "Eski parola yanlış"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32
+msgid "<b>Owner</b>"
+msgstr "<b>Sahibi</b>"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Evet"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103
+msgid "Max Upload Speed:"
+msgstr "En Fazla Gönderme Hızı:"
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hayır"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130
+msgid "Max Connections:"
+msgstr "En Fazla Bağlantı:"
-#~ msgid "Enter a valid value."
-#~ msgstr "Geçerli bir değer girin."
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası:"
-#~ msgid "This field is required."
-#~ msgstr "Gerekli Alan"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77
+msgid "Max Download Speed:"
+msgstr "En Fazla İndirme Hızı:"
-#~ msgid "translate something"
-#~ msgstr "birşey tercüme et"
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>Bant Genişliği</b>"
-#~ msgid "Enter a number."
-#~ msgstr "Bir sayı girin."
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19
+msgid "Auto Managed:"
+msgstr "Otomatik Yönetilen:"
-#~ msgid "This URL appears to be a broken link."
-#~ msgstr "URL kırık link görünüyor."
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42
+msgid "Add Paused:"
+msgstr "Duraklatılmış Ekle:"
-#~ msgid "Enter a valid URL."
-#~ msgstr "Geçerli bir URL girin."
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43
+msgid "Queue to:"
+msgstr "Şurada kuyruğa al:"
-#~ msgid ""
-#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-#~ "corrupted image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli bir resim gönderin. The file you uploaded was either not an image or "
-#~ "a corrupted image."
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47
+msgid "<b>Queue</b>"
+msgstr "<b>Kuyruk</b>"
-#~ msgid "The submitted file is empty."
-#~ msgstr "Sunulan dosya boş."
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1
+msgid "<b>Watch Folders:</b>"
+msgstr "<b>İzleme Klasörleri:</b>"
-#~ msgid "Enter a valid e-mail address."
-#~ msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
-#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
-#~ msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin."
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 dakika"
-#~ msgid "Enter a valid date."
-#~ msgstr "Geçerli bir tarih girin."
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64
+msgid "1 second"
+msgstr "1 saniye"
-#~ msgid "Enter a valid time."
-#~ msgstr "Geçerli bir saat girin."
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
-#~ msgid "Enter a valid date/time."
-#~ msgstr "Geçerli bir tarih/saat girin."
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1
+msgid "Stats"
+msgstr "İstatistikler"
-#~ msgid "Active time"
-#~ msgstr "Aktiflik zamanı"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
-#~ msgid "Admin"
-#~ msgstr "Yönetici"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5
+msgid "Seeds/Peers"
+msgstr "Gönderimler/Kişiler"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1
+msgid "Download color:"
+msgstr "İndirme rengi:"
-#~ msgid "Deluge : Torrent List"
-#~ msgstr "Deluge : Torrent Listesi"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Gönderme rengi:"
-#~ msgid "Deluge Login"
-#~ msgstr "Deluge Giriş"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3
+msgid "<b>Connections Graph</b>"
+msgstr "<b>Bağlantılar Grafiği</b>"
-#~ msgid "Filter on a keyword"
-#~ msgstr "Sözcük Filtrele"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>Bandwidth Graph</b>"
+msgstr "<b>Bant Genişliği Grafiği</b>"
-#~ msgid "Next Announce"
-#~ msgstr "Sonraki Duyuru"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5
+msgid "DHT nodes:"
+msgstr "DHT düğümleri:"
-#~ msgid "Seeding time"
-#~ msgstr "Gönderme zamanı"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6
+msgid "Cached DHT nodes:"
+msgstr "Önbelleklenen DHT düğümleri:"
-#~ msgid "Seed rank"
-#~ msgstr "Gönderme değeri"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7
+msgid "DHT torrents:"
+msgstr "DHT torrent'leri:"
-#~ msgid "Peer-Exchange"
-#~ msgstr "eş değiştir"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9
+msgid "<b>Seeds / Peers</b>"
+msgstr "<b>Gönderimler / Kişiler</b>"
-#~ msgid "Prioritize first and last pieces"
-#~ msgstr "İlk ve son parçalara öncelik ver"
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11
+msgid "<b>Graph Colors</b>"
+msgstr "<b>Grafik Renkleri</b>"
-#~ msgid "Forced"
-#~ msgstr "Zorunlu"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47
+msgid "WebUi"
+msgstr "Web Arayüzü"
-#~ msgid "Enter a whole number."
-#~ msgstr "Tam sayı giriniz"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90
+msgid ""
+"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
+"interface and try again"
+msgstr ""
+"Deluge web arayüzü yüklü değil, lütfen arayüzü yükleyin\n"
+"ve tekrar deneyin"
-#~ msgid "Move torrent"
-#~ msgstr "Torrenti taşı"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1
+msgid "Enable web interface"
+msgstr "Web arayüzünü etkinleştir"
-#~ msgid "Extra's"
-#~ msgstr "Ekstra"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "SSL'yi etkinleştir"
-#~ msgid "Stop seed at ratio"
-#~ msgstr "Orana ulaşınca torrenti göndermeyi kes"
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3
+msgid "Listening port:"
+msgstr "Dinlenen bağlantı noktası:"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "İstatistikler"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184
+msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
+msgstr "Geçersiz etiket, geçerli karakterler:[a-z0-9_-]"
-#~ msgid "This folder does not exist."
-#~ msgstr "Dosya bulunamadı"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186
+msgid "Empty Label"
+msgstr "Boş Etiket"
-#~ msgid "Recheck"
-#~ msgstr "Tekrar denetle"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187
+msgid "Label already exists"
+msgstr "Etiket zaten mevcut"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320
+msgid "Unknown Label"
+msgstr "Bilinmeyen Etiket"
-#~ msgid "Other.."
-#~ msgstr "Diğer.."
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321
+msgid "Unknown Torrent"
+msgstr "Bilinmeyen Torrent"
-#, python-format
-#~ msgid "Downloading %.2f%%"
-#~ msgstr "İndiriliyor %.2f%%"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46
+msgid "Label _Options"
+msgstr "Etiket _Seçenekleri"
-#~ msgid "BlockList"
-#~ msgstr "Engellenenler"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47
+msgid "_Remove Label"
+msgstr "Etiketi _Kaldır"
-#~ msgid "Timeout (seconds)"
-#~ msgstr "Zaman aşımı (saniye)"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48
+msgid "_Add Label"
+msgstr "Etiket _Ekle"
-#~ msgid "Check for every (days)"
-#~ msgstr "Her gün denetle"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2
+msgid "Label Options"
+msgstr "Etiket Seçenekleri"
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Aktif değil"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
-#~ msgid "page 8"
-#~ msgstr "Sayfa 8"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1
+msgid "tracker1.org"
+msgstr "tracker1.org"
-#~ msgid "page 10"
-#~ msgstr "Sayfa 10"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3
+msgid "<b>Label Options</b>"
+msgstr "<b>Etiket Seçenekleri</b>"
-#~ msgid "page 11"
-#~ msgstr "Sayfa 11"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9
+msgid "Apply per torrent max settings:"
+msgstr "Torrent başına en fazla ayarları uygula:"
-#~ msgid "no uri"
-#~ msgstr "adres yok"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10
+msgid "Maximum"
+msgstr "En Fazla"
-#~ msgid "Eta"
-#~ msgstr "Kalan süre"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14
+msgid "Apply Queue settings:"
+msgstr "Kuyruk ayarlarını uygula:"
-#~ msgid "Ava"
-#~ msgstr "Uyg"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17
+msgid "Apply folder settings:"
+msgstr "Klasör ayarlarını uygula:"
-#~ msgid "Mainline DHT"
-#~ msgstr "DHT Anahat"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19
+msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
+msgstr "<i>(izleyici başına 1 satır)</i>"
-#~ msgid "UpNP"
-#~ msgstr "UpNP"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20
+msgid "Automatically apply label:"
+msgstr "Otomatik olarak etiketi uygula:"
-#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
-#~ msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1
+msgid "Add Label"
+msgstr "Etiket Ekle"
-#~ msgid "Cache templates"
-#~ msgstr "Önbellek şablonları"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2
+msgid "<b>Add Label</b>"
+msgstr "<b>Etiket Ekle</b>"
-#~ msgid "These changes were saved"
-#~ msgstr "Bu değişiklikler kaydedildi"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1
+msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
+msgstr ""
+"<i>Etiket eklemek, değiştirmek ve kaldırmak için kenar çubuğunu "
+"kullanın.</i>\n"
-#~ msgid "Correct the errors above and try again"
-#~ msgstr "Yukarıdaki hataları giderin ve tekrar deneyin"
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Etiketler</b>"
-#~ msgid "Error in Path."
-#~ msgstr "Yolda Hata."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171
+msgid "Notification Blink shown"
+msgstr "Bildirim İkazı gösterildi"
-#~ msgid "∞"
-#~ msgstr "∞"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175
+msgid "Popup notification is not enabled."
+msgstr "Açılır pencere bildirimi etkin değil."
-#~ msgid ""
-#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli bir seçim yapın. Bu seçim kullanılabilir seçimlerden biri değil."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177
+msgid "libnotify is not installed"
+msgstr "libnotify yüklü değil"
-#, python-format
-#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
-#~ msgstr "Bu değerin %s 'den büyük ya da eşit olmasını sağlayın."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185
+msgid "Failed to popup notification"
+msgstr "Açılır pencere bildirimi başarısız"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188
+msgid "Notification popup shown"
+msgstr "Açılır pencere bildirimi gösterildi"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
+msgid "Sound notification not enabled"
+msgstr "Ses bildirimi etkin değil"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194
+msgid "pygame is not installed"
+msgstr "pygame yüklü değil"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206
#, python-format
-#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-#~ msgstr "Bu değerin %s 'den küçük ya da eşit olmasını sağlayın."
+msgid "Sound notification failed %s"
+msgstr "Ses bildirimi başarısız oldu %s"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210
+msgid "Sound notification Success"
+msgstr "Ses bildirimi Başarılı"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234
+msgid "Finished Torrent"
+msgstr "Torrent Tamamlandı"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238
#, python-format
-#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
-#~ msgstr "Geçerli bir seçim yapın. %s kullanılır seçimlerden biri değil."
+msgid ""
+"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
+"downloading."
+msgstr ""
+"%(num_files)i dosya içeren \"%(name)s\" torrent'inin indirilmesi tamamlandı."
-#~ msgid "Enter a list of values."
-#~ msgstr "Değerlerin bir listesini girin."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "Ses Dosyasını Seçin"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158
#, python-format
-#~ msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
-#~ msgstr "Burada toplam %s ondalık basamaktan fazla olmamasını sağlayın."
+msgid "There was an error sending the notification email: %s"
+msgstr "Bildirim e-postası gönderilirken bir hata oldu: %s"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145
#, python-format
-#~ msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
-#~ msgstr "Burada toplam %s rakamdan fazla olmamasını sağlayın."
+msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s"
+msgstr "Sunucu, HELO selamlamasına düzgün bir şekilde yanıt vermedi: %s"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149
#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ondalık ayırıcıdan önce burada toplam %s basamaktan fazla olmamasını "
-#~ "sağlayın."
+msgid "Server refused username/password combination: %s"
+msgstr "Sunucu, kullanıcı adı/parola birleşimini reddetti: %s"
-#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-#~ msgstr "Sunulmuş dosya yok. Formdaki kodlama tipini denetleyin."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174
+msgid "Notification email sent."
+msgstr "Bildirim e-postası gönderildi."
-#~ msgid "No file was submitted."
-#~ msgstr "Sunulmuş dosya yok."
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181
+#, python-format
+msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
+msgstr "\"%(name)s\" Torrent'i Tamamlandı"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184
#, python-format
-#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçerli bir seçim yapın. %(value)s kullanılır seçimlerden biri değil."
+msgid ""
+"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
+"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
+"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
+"Deluge's preferences.\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"Deluge."
+msgstr ""
+"Bu e-posta, Deluge'nin %(num_files)i dosya içeren \"%(name)s\" dosyasını "
+"indirmeyi tamamladığını bildirmek için gönderilmiştir.\n"
+"Bu bildirimleri almayı durdurmak için Deluge'nin tercihlerinde e-posta "
+"bildirimini kapatmanız yeterlidir.\n"
+"\n"
+"Teşekkür ederiz,\n"
+"Deluge."
-#~ msgid ""
-#~ "Deluge is password protected.\n"
-#~ "To show the Deluge window, please enter your password"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deluge şifre ile korunmakta.\n"
-#~ "Deluge penceresini görmek için, lütfen parolanızı girin"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1
+msgid "Tray icon blinks enabled"
+msgstr "Tepsi simgesinin yanıp sönmesi etkinleştirildi"
-#~ msgid "Import Now"
-#~ msgstr "Şimdi İçe Aktar"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2
+msgid "Popups enabled"
+msgstr "Açılır pencereler etkinleştirildi"
-#~ msgid "Times to attempt download"
-#~ msgstr "İndirme girişimi sayısı"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3
+msgid "Sound enabled"
+msgstr "Sesler etkinleştirildi"
-#, python-format
-#~ msgid "Importing %s"
-#~ msgstr "İçe aktarılıyor %s"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>UI Notifications</b>"
+msgstr "<b>Kullanıcı Arayüzü Bildirimleri</b>"
-#~ msgid "Refresh status"
-#~ msgstr "Tazeleme durumu"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9
+msgid "<b>Recipients</b>"
+msgstr "<b>Alıcılar</b>"
-#~ msgid "gtk-connect"
-#~ msgstr "gtk-bağlan"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10
+msgid "Server requires TLS/SSL"
+msgstr "Sunucu TLS/SSL gerektiriyor"
-#~ msgid "page 6"
-#~ msgstr "sayfa 6"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13
+msgid "<b>Email Notifications</b>"
+msgstr "<b>E-posta Bildirimleri</b>"
-#~ msgid "page 7"
-#~ msgstr "sayfa 7"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15
+msgid ""
+"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
+"for all these events."
+msgstr ""
+"Bu yapılandırma, tüm bu olaylar için gerçekten bildirimleri alacağınız "
+"anlamına gelmez."
-#~ msgid "gtk-edit"
-#~ msgstr "gtk-düzenle"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abonelikler"
-#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Torentleri Ekle</b></big>"
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17
+msgid "Sound Customization"
+msgstr "Ses Özelleştirme"
-#~ msgid "From Session"
-#~ msgstr "Oturumdan"
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53
+msgid "Extractor"
+msgstr "Çıkarıcı"
-#~ msgid "FAQ"
-#~ msgstr "SSS"
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1
+msgid "Extract to:"
+msgstr "Şuraya çıkar:"
-#~ msgid "Community"
-#~ msgstr "Topluluk"
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr "Torrent adı alt klasörü oluştur"
-#~ msgid "Error in torrent options."
-#~ msgstr "Torent seçeneklerinde hata."
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr ""
+"Bu seçenek, seçilen çıkarma klasöründe torrent adını kullanarak bir alt "
+"klasör oluşturacak ve çıkarılan dosyaları oraya koyacaktır."
-#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
-#~ msgstr "Webui ve artişlemi ayarları değiştirdikten sonra yeniden başlat"
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Zamanlayıcı"
-#, python-format
-#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu değerin en fazla %(max)d karakteri olmasını sağlayın (%(length)d)."
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289
+msgid "<b>Schedule</b>"
+msgstr "<b>Zamanlama</b>"
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
-#~ msgstr "Bu değerin en az %(min)d karakter olmasını sağlayın (%(length)d)."
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301
+msgid "Download Limit:"
+msgstr "İndirme Sınırı:"
-#~ msgid "Queue Bottom"
-#~ msgstr "Kuyruğun Altına"
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310
+msgid "Upload Limit:"
+msgstr "Gönderme Sınırı:"
-#~ msgid "Queue Top"
-#~ msgstr "Kuyruğun En Üstüne"
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319
+msgid "Active Torrents:"
+msgstr "Etkin Torrent'ler:"
-#~ msgid "Import on daemon startup"
-#~ msgstr "Artişlem başlangıcında içe aktar"
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328
+msgid "Active Downloading:"
+msgstr "Etkin İndirilen:"
-#, python-format
-#~ msgid "Blocked Ranges: %s"
-#~ msgstr "Engellenen Aralık: %s"
-
-#~ msgid "Compact Allocation"
-#~ msgstr "Yoğun Alan Tahsisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
-#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
-#~ "General Public License along with this program; if not, see "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu program özgür bir yazılımdır, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU "
-#~ "Genel Kamu Lisansı'nın 2. veya daha sonraki sürümlerindeki şartlar altında "
-#~ "dağıtılabilir ve/veya değiştirilebilir. Bu program faydalı olacağı umut "
-#~ "edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ "
-#~ "ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen daha fazla detay "
-#~ "için GNU Genel Kamu Lisansı'nı inceleyin. Bu programla beraber GNU Genel "
-#~ "Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer almadıysanız, "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses> ziyaret edin."
-
-#~ msgid "Auto Add enabled"
-#~ msgstr "Kendiliğinden Ekleme etkinleştirildi"
-
-#~ msgid "Graphs"
-#~ msgstr "Grafikler"
-
-#~ msgid "Seeds/Peers"
-#~ msgstr "Yayıncılar/Eşler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "tracker1.org\n"
-#~ "tracker2.com\n"
-#~ "this doesn't do anything yet..\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "tracker1.org\n"
-#~ "tracker2.com\n"
-#~ "bu henüz birşey yapmıyor..\n"
-
-#~ msgid "Test config value:"
-#~ msgstr "Ayar değerini test et:"
-
-#~ msgid "page 12"
-#~ msgstr "sayfa 12"
-
-#~ msgid "0x00"
-#~ msgstr "0x00"
-
-#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
-#~ msgstr "Deluge Kurulum Sihirbazı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB"
-#~ msgstr ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB"
-
-#~ msgid "All Finished!"
-#~ msgstr "Hepsi Bitti!"
-
-#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
-#~ msgstr "Bu sihirbaz Deluge'u isteklerinize göre kurmanıza yardım edecek"
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337
+msgid "Active Seeding:"
+msgstr "Etkin Gönderim:"
-#, python-format
-#~ msgid "Including %i files"
-#~ msgstr "%i dosya içerir"
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350
+msgid "<b>Slow Settings</b>"
+msgstr "<b>Yavaş Ayarlar</b>"
-#~ msgid "Test config value"
-#~ msgstr "Ayar değerini test et"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13
+msgid "File Browser"
+msgstr "Dosya Tarayıcısı"
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "İstatistikler"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Durum"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29
+msgid "Forward"
+msgstr "İlet"
-#~ msgid "Auto refresh (seconds)"
-#~ msgstr "Otomatik yenileme (saniye)"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37
+msgid "Home"
+msgstr "Giriş"
-#~ msgid "no label"
-#~ msgstr "etiket yok"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
-#~ msgid "Show sidebar"
-#~ msgstr "Kenar çubuğunu göster"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
-#~ msgid "Manually restart webui to apply changes."
-#~ msgstr "Değişiklikler onaylandığında webui'yi elle yeniden başlat"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108
+msgid "Logout"
+msgstr "Oturumu Kapat"
-#~ msgid "Sidebar"
-#~ msgstr "Kenar Çubuğu"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "İptal"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19
+msgid "About Deluge"
+msgstr "Deluge Hakkında"
-#~ msgid "Show trackers"
-#~ msgstr "İzleyicileri göster"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102
+msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team"
+msgstr "Telif Hakkı 2007-2018 Deluge Takımı"
-#~ msgid "max_connections"
-#~ msgstr "azami_bağlantı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33
+msgid "Remove With Data"
+msgstr "Verilerle Birlikte Kaldır"
-#~ msgid "is_auto_managed"
-#~ msgstr "otomatik_ayarlandı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
-#~ msgid "apply_queue"
-#~ msgstr "sıra_uygula"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53
+msgid "Host:"
+msgstr "Anamakine"
-#~ msgid "max_download_speed"
-#~ msgstr "azami_indirme_hızı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96
+#, python-brace-format
+msgid "Unable to add host: {0}"
+msgstr "Anamakine eklenemiyor: {0}"
-#~ msgid "apply_max"
-#~ msgstr "uygula_azami"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54
+msgid "Browse"
+msgstr "Gözat"
-#~ msgid "Socksv5"
-#~ msgstr "Socksv5"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
-#~ msgid "Socksv5 W/ Auth"
-#~ msgstr "Socksv5 W/ Auth"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115
+msgid "Unable to edit host"
+msgstr "Anamakine düzenlenemiyor"
-#~ msgid "Socksv4"
-#~ msgstr "Socksv4"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31
+msgid "Login"
+msgstr "Oturum Aç"
-#, python-format
-#~ msgid "%.2f%%"
-#~ msgstr "%.2f%%"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108
+msgid "Login Failed"
+msgstr "Oturum Açma Başarısız Oldu"
-#~ msgid "HTTP W/ Auth"
-#~ msgstr "HTTP W/ Auth"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109
+msgid "You entered an incorrect password"
+msgstr "Yanlış parola girdiniz"
-#~ msgid "Https"
-#~ msgstr "Https"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228
+msgid "Public"
+msgstr "Ortak"
-#~ msgid "Connected to"
-#~ msgstr "Bağlanılan:"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292
+msgid "Last Transfer"
+msgstr "Son Aktarım"
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Bağlantı Sınırı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
+msgid "Mixed"
+msgstr "Karışık"
-#~ msgid "Disk Space"
-#~ msgstr "Disk Alanı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87
+msgid "Set Maximum Connections"
+msgstr "En Fazla Bağlantıyı Ayarla"
-#~ msgid "... and delete Torrent file"
-#~ msgstr "...ve Torrent dosyasını sil"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
+msgid "Download Speed"
+msgstr "İndirme Hızı"
-#~ msgid "... and delete Downloaded files"
-#~ msgstr "...ve İndirilen dosyaları sil"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124
+msgid "5 KiB/s"
+msgstr "5 KiB/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130
+msgid "10 KiB/s"
+msgstr "10 KiB/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136
+msgid "30 KiB/s"
+msgstr "30 KiB/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142
+msgid "80 KiB/s"
+msgstr "80 KiB/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148
+msgid "300 KiB/s"
+msgstr "300 KiB/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145
+msgid "Set Maximum Download Speed"
+msgstr "En Fazla İndirme Hızını Ayarla"
-#~ msgid "... and delete All files"
-#~ msgstr "...ve Tüm dosyaları sil"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156
+msgid "Upload Speed"
+msgstr "Gönderme Hızı"
-#~ msgid "Normal priority"
-#~ msgstr "Normal öncelik"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204
+msgid "Set Maximum Upload Speed"
+msgstr "En Fazla Gönderme Hızını Ayarla"
-#~ msgid "No Incoming Connections"
-#~ msgstr "Gelen Bağlantı Yok"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215
+msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
+msgstr "İndirme/Gönderme Trafik Protokolü"
-#~ msgid "Label torrent"
-#~ msgstr "Torrent etiketi"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242
+msgid "Freespace in download folder"
+msgstr "İndirme klasöründe boş alan"
-#~ msgid "Do not download"
-#~ msgstr "İndirme yapma"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357
+#, python-brace-format
+msgid "<b>IP</b> {0}"
+msgstr "<b>IP</b> {0}"
-#~ msgid "High priority"
-#~ msgstr "Yüksek öncelik"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
-#~ msgid "Force Recheck"
-#~ msgstr "Yeniden Denetime Zorla"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379
+msgid "Stop Daemon"
+msgstr "Arka Plan Programını Durdur"
-#~ msgid "Highest priority"
-#~ msgstr "En yüksek öncelik"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Tamam"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204
+msgid "Start Daemon"
+msgstr "Arka Plan Programını Başlat"
-#~ msgid "U/L Speed Limit"
-#~ msgstr "Gönderme Hız Sınırı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322
+msgid "Change Default Password"
+msgstr "Varsayılan Parolayı Değiştir"
-#~ msgid "Upload Slot Limit"
-#~ msgstr "Gönderme Yuvası Sınırı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324
+msgid ""
+"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change "
+"it now?"
+msgstr ""
+"Varsayılan parolayı değiştirmenizi öneririz.<br><br>Şimdi değiştirmek ister "
+"misiniz?"
-#~ msgid "Update Tracker"
-#~ msgstr "İzleyiciyi Güncelle"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13
+msgid "Tracker Host"
+msgstr "İzleyici Anamakinesi"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Ara"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33
+msgid "Filters"
+msgstr "Süzgeçler"
-#~ msgid "Work in progress.."
-#~ msgstr "Çalışılıyor..."
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142
+msgid "Connection restored"
+msgstr "Bağlantı yeniden kuruldu"
-#~ msgid "D/L Speed Limit"
-#~ msgstr "İndirme Hız Sınırı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153
+msgid "Lost Connection"
+msgstr "Bağlantı Koptu"
-#~ msgid "From Url"
-#~ msgstr "URL Adresinden"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154
+msgid "The connection to the webserver has been lost!"
+msgstr "Web sunucusuyla olan bağlantı koptu!"
-#~ msgid "max_upload_speed"
-#~ msgstr "azami_gönderme_sınırı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160
+msgid "Lost connection to webserver"
+msgstr "Web sunucusuyla olan bağlantı koptu"
-#~ msgid "stop_at_ratio"
-#~ msgstr "orana_ulaşınca_dur"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72
+msgid "D/L Speed Limit"
+msgstr "İnd. Hız Sınırı"
-#~ msgid "stop_ratio"
-#~ msgstr "oranı_durdur"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117
+msgid "U/L Speed Limit"
+msgstr "Gön. Hız Sınırı"
-#~ msgid "remove_at_ratio"
-#~ msgstr "orana_ulaşınca_kaldır"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162
+msgid "Connection Limit"
+msgstr "Bağlantı Sınırı"
-#~ msgid "auto_add"
-#~ msgstr "oto_ekleme"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207
+msgid "Upload Slot Limit"
+msgstr "Gönderme Yuvası Sınırı"
-#, python-format
-#~ msgid "Key not found at '%s'"
-#~ msgstr "'%s' konumunda anahtar bulunamadı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316
+msgid "Update Tracker"
+msgstr "İzleyiciyi Güncelle"
-#, python-format
-#~ msgid "Certificate not found at '%s'"
-#~ msgstr "'%s' konumunda sertifika bulunamadı"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339
+msgid "Force Recheck"
+msgstr "Yeniden Denetime Zorla"
-#~ msgid "Show keyword search"
-#~ msgstr "Arama sözcüklerini göster"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359
+msgid "Expand All"
+msgstr "Tümünü Genişlet"
-#~ msgid "Show zero hits"
-#~ msgstr "İsabetsizleri göster"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
-#~ msgid "Connect to Daemon"
-#~ msgstr "Artişleme Bağlan"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28
+msgid "Comment:"
+msgstr "Açıklama:"
-#~ msgid "Not Connected to a daemon"
-#~ msgstr "Bir artişleme Bağlı Değil"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
-#~ msgid "auto_add_trackers"
-#~ msgstr "oto_izleyici_ekleme"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242
+msgid "Move Completed:"
+msgstr "Tamamlananı Taşı:"
-#~ msgid "max_upload_slots"
-#~ msgstr "azami_gönderme_yuvası"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#~ msgid "Error setting label options"
-#~ msgstr "Etiket seçenekleri ayarlama hatası"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279
+msgid "Private"
+msgstr "Özel"
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
-#~ " which includes %i files.\n"
-#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email "
-#~ "notification in Deluge's preferences.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thank you,\n"
-#~ "Deluge"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu eposta %s 'in %i dosyaları ile birlikte indirilmesinin bittiğini "
-#~ "belirtir.\n"
-#~ "Bu uyarıları almak istemiyorsanız, Deluge 'nin Ayarlar kısmında eposta "
-#~ "bilgilendirme seneçeniğini kapatınız.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Teşekkürler,\n"
-#~ "Deluge"
-
-#~ msgid "Rate Limit IP Overhead"
-#~ msgstr "Hız limiti IP Ek Yükü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deluge\n"
-#~ "Not Connected.."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deluge\n"
-#~ "Bağlı değil.."
-
-#~ msgid "Downloading.."
-#~ msgstr "İndiriliyor.."
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
+msgid "Loading"
+msgstr "Yükleniyor"
-#, python-format
-#~ msgid "%s is not a valid URL."
-#~ msgstr "%s geçerli bir URL değil."
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
-#, python-format
-#~ msgid "Failed to download : %s"
-#~ msgstr "Başarısız indirme : %s"
-
-#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
-#~ msgstr "Maksimum Gönderme Hızı (Kib/s)"
-
-#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-#~ msgstr "<i>Devam etmek için şifrenizi giriniz</i>"
-
-#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-#~ msgstr "<b><big>Deluge şifre korumalı!</big></b>"
-
-#~ msgid "Force Download"
-#~ msgstr "İndirmeye Zorla"
-
-#~ msgid "move_completed"
-#~ msgstr "tamamlananı_taşı"
-
-#~ msgid "move_completed_path"
-#~ msgstr "tamamlananların_taşınacağı_yer"
-
-#~ msgid "apply_move_completed"
-#~ msgstr "tamamlananı_taşımayı_uygula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
-#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
-#~ "General Public License along with this program; if not, see "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the "
-#~ "copyright holders give permission to link the code of portions of this "
-#~ "program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public "
-#~ "License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you "
-#~ "modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your "
-#~ "version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not "
-#~ "wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
-#~ "delete this exception statement from all source files in the program, then "
-#~ "also delete it here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu uygulama özgür yazılımdır; Özgür Yazılım vakfı tarafından yayımlanan GNU "
-#~ "Genel Kamu Lisansı'nın 3 numaralı veya daha sonraki herhangi bir sürümünün "
-#~ "şartları çerçevesinde bu uygulamayı tekrar dağıtabilir ve/veya "
-#~ "değiştirebilirsiniz. Bu uygulama faydalı olabilmesi umuduyla, ancak HİÇBİR "
-#~ "GARANTİ KAPSAMINDA OLMADAN dağıtılmaktadır; ORTALAMA KALİTE GARANTİSİ veya "
-#~ "BELLİ BİR AMACA UYGUN İŞ GÖRME GARANTİSİ dahi yoktur. Daha fazla ayrıntı "
-#~ "için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız. Bu uygulamayla birlikte Genel Kamu "
-#~ "Lisansı metninin bir kopyasını almış olmalısınız; eğer almadıysanız, "
-#~ "<http://www.gnu.org/licenses> adresine bakınız. Ayrıca, özel bir istisna "
-#~ "olarak, telif hakkı sahipleri bu uygulamanın kod parçalarına OpenSSL "
-#~ "kütüphanesiyle bağlantı verilmesine izin verir. OpenSSL haricinde bütün "
-#~ "kodların kullanımı için GNU Genel Kamu Lisansına her yönüyle uymak "
-#~ "zorundasınız. Eğer dosyayı/dosyaları bu istisna dahilinde değiştirirseniz bu "
-#~ "istisnayı kendi dosya sürümlerinize de uygulayabilirsiniz fakat böyle bir "
-#~ "zorunluluğunuz yok. Eğer bunu yapmazsanız istisnayı belirten bölümü kendi "
-#~ "sürümünüzden çıkarınız. Eğer bu istisna bölümünü bütün kaynak dosyalarından "
-#~ "silerseniz buradan da siliniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB\n"
-#~ "1 MiB\n"
-#~ "2 MiB\n"
-#~ "4 MiB\n"
-#~ "8 MiB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "32 KiB\n"
-#~ "64 KiB\n"
-#~ "128 KiB\n"
-#~ "256 KiB\n"
-#~ "512 KiB\n"
-#~ "1 MiB\n"
-#~ "2 MiB\n"
-#~ "4 MiB\n"
-#~ "8 MiB\n"
-
-#~ msgid "Low Free Space"
-#~ msgstr "Düşük Disk Alanı"
-
-#~ msgid "Low Disk Space Warning"
-#~ msgstr "Düşük Disk Alanı Uyarısı"
-
-#~ msgid "You're running low on disk space:\n"
-#~ msgstr "Diskinizde çok az boş alan kaldı:\n"
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50
+msgid "Be alerted about new releases"
+msgstr "Yeni yayımlardan haberdar olun"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67
+msgid ""
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+msgstr ""
+"Python sürümünüzü, PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci "
+"türlerinizi bize göndererek Deluge'yi iyileştirmemize yardımcı olun. "
+"Kesinlikle başka bilgi gönderilmez."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215
+msgid "Pause torrent"
+msgstr "Torrent'i duraklat"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17
+msgid "Install Plugin"
+msgstr "Eklenti Yükle"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109
+msgid "Install"
+msgstr "Yükle"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45
+msgid "Select an egg"
+msgstr "Bir egg seçin"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46
+msgid "Plugin Egg"
+msgstr "Egg Eklentisi"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59
+msgid "Uploading your plugin..."
+msgstr "Eklentiniz gönderiliyor..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162
+msgid "Maximum Connections:"
+msgstr "En Fazla Bağlantı:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
+msgstr "En Fazla İndirme Hızı (KiB/s):"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
+msgstr "En Fazla Gönderme Hızı (KiB/s):"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96
+msgid "Maximum Half-Open Connections:"
+msgstr "En Fazla Yarı Açık Bağlantı:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
+msgstr "Saniye Başına En Fazla Bağlantı Denemesi:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173
+msgid "Maximum Upload Slots:"
+msgstr "En Fazla Gönderme Yuvası:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43
+msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):"
+msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB'lık Bloklar):"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132
+msgid "Force Use of Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanımını Zorla"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116
+msgid "Find More"
+msgstr "Daha Fazla Bul"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69
+msgid "Use Random Port"
+msgstr "Rastgele Bağlantı Noktası Kullan"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "Hizmet Türü"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
+msgid "Show filters with zero torrents"
+msgstr "Sıfır torrent olan süzgeçleri göster"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60
+msgid "Allow the use of multiple filters at once"
+msgstr "Aynı anda birden fazla süzgeç kullanımına izin ver"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94
+msgid "WebUI Password"
+msgstr "Web Arayüzü Parolası"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110
+msgid "Old:"
+msgstr "Eski:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114
+msgid "New:"
+msgstr "Yeni:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Onayla:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140
+msgid "Session Timeout:"
+msgstr "Oturum Zaman Aşımı:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165
+msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)"
+msgstr "SSL'yi etkinleştir (Deluge yapılandırma klasörüne göre yollar)"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Özel Anahtar:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Sertifika:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205
+msgid "WebUI Language Changed"
+msgstr "Web Arayüzü Dili Değiştirildi"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207
+msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?"
+msgstr "Yeni dili kullanmak için şimdi sayfayı yenilemek istiyor musunuz?"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244
+msgid "Invalid Password"
+msgstr "Geçersiz Parola"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245
+msgid "Your passwords don't match!"
+msgstr "Parolalarınız eşleşmiyor!"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260
+msgid "Your old password was incorrect!"
+msgstr "Eski parolanız yanlış!"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269
+msgid "Change Successful"
+msgstr "Değiştirme İşlemi Başarılı"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270
+msgid "Your password was successfully changed!"
+msgstr "Parolanız başarılı olarak değiştirildi!"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13
+msgid "Add from Url"
+msgstr "URL'den ekle"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45
+msgid "Cookies"
+msgstr "Tanımlama Bilgileri"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99
+msgid "Failed to download torrent"
+msgstr "Torrent'i indirme başarısız"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149
+msgid "Infohash"
+msgstr "Bilgi adreslemesi"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260
+msgid "Uploading your torrent..."
+msgstr "Torrent'iniz gönderiliyor..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292
+msgid "Failed to upload torrent"
+msgstr "Torrent'i gönderme başarısız"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317
+msgid "Not a valid torrent"
+msgstr "Geçerli bir torrent değil"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50
+msgid "Move Completed Folder"
+msgstr "Tamamlanan Klasörünü Taşı"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85
+msgid "Max Down Speed"
+msgstr "En Fazla İndirme Hızı"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93
+msgid "Max Up Speed"
+msgstr "En Fazla Gönderme Hızı"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125
+msgid "Add In Paused State"
+msgstr "Duraklatıldı Durumunda Ekle"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161
+msgid "Super Seed"
+msgstr "Süper Gönderim"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11
+msgid "ETA:"
+msgstr "TBS:"
+
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26
+msgid "Date Added:"
+msgstr "Eklenme Tarihi:"