summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/sl.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/sl.po1508
1 files changed, 858 insertions, 650 deletions
diff --git a/deluge/i18n/sl.po b/deluge/i18n/sl.po
index 2da31717c..99f377f55 100644
--- a/deluge/i18n/sl.po
+++ b/deluge/i18n/sl.po
@@ -7,110 +7,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-09 18:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17100)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 20:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: deluge/common.py:279
+#: deluge/pluginmanagerbase.py:173
+msgid "Not available"
+msgstr "Ni na voljo"
+
+#: deluge/common.py:260
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: deluge/common.py:282
+#: deluge/common.py:261
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: deluge/common.py:284
+#: deluge/common.py:262
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: deluge/common.py:303
+#: deluge/common.py:310
msgid "K"
msgstr "K"
-#: deluge/common.py:306
+#: deluge/common.py:313
msgid "M"
msgstr "M"
-#: deluge/common.py:308
+#: deluge/common.py:315
msgid "G"
msgstr "G"
-#: deluge/common.py:344
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:630
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:644
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:245 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:265 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1831
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1843
+#: deluge/common.py:353
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408
+#: deluge/ui/console/statusbars.py:122 deluge/ui/console/statusbars.py:130
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:423
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:425 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: deluge/common.py:347
+#: deluge/common.py:356
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: deluge/common.py:349
+#: deluge/common.py:358
msgid "GiB/s"
msgstr "GiB/s"
-#: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:1002
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:90 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:281
+#: deluge/ui/common.py:41 deluge/ui/common.py:45
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:308
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:364
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:103
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:968
+#: deluge/ui/common.py:47 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
msgid "Announce OK"
msgstr "Najava je v redu"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:984
+#: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
msgid "Announce Sent"
msgstr "Najava poslana"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:992
+#: deluge/ui/common.py:46 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:146
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:179
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
msgstr "Med pošiljanjem obvestilne e-pošte je prišlo do napake: %s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:165
#, python-format
msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
msgstr "Strežnik se ni pravilno odzval pozdravnemu sporočilu: %s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:170
#, python-format
msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
msgstr "Strežnik ni sprejel uporabniškega imena in gesla: %s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:194
msgid "Notification email sent."
msgstr "Obvestilna e-pošta poslana."
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:202
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
msgstr "Prejemanje torrenta \"%(name)s\" je končano"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:204
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
@@ -129,175 +144,183 @@ msgstr ""
"Hvala,\n"
"Deluge"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182
msgid "Notification Blink shown"
msgstr "Utripanje obvestil je prikazano"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:187
msgid "Popup notification is not enabled."
msgstr "Obveščanje s pojavnim oknom ni omogočeno."
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:189
msgid "pynotify is not installed"
msgstr "Program pynotify ni nameščen"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:197
msgid "pynotify failed to show notification"
msgstr "Programu pynotify ni uspelo prikazati obvestila"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:200
msgid "Notification popup shown"
msgstr "Pojavno okno je prikazano"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:204
msgid "Sound notification not enabled"
msgstr "Obvestilo z zvokom ni omogočeno"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:206
msgid "pygame is not installed"
msgstr "Program pygame ni nameščen"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:218
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
msgstr "Obvestilo z zvokom ni uspelo %s"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222
msgid "Sound notification Success"
msgstr "Obvestilo z zvokom je bilo uspešno"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:245
msgid "Finished Torrent"
msgstr "Prejemanje torrenta je končano"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:246
#, python-format
msgid ""
-"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
+"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
+"downloading."
msgstr ""
-"Prejemanje torrenta \"%(name)s, ki vsebuje %(num_files)i datotek, je končano."
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:291
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:324
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obvestila"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:650
msgid "Choose Sound File"
msgstr "Izberite zvočno datoteko"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:26
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29
msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Obvestila</big></i></b>"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:76
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81
msgid "Tray icon blinks enabled"
msgstr "Utripanje ikone sistemske vrstice omogočeno"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:88
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93
msgid "Popups enabled"
msgstr "Pojavna okna so omogočena"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:103
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108
msgid "Sound enabled"
msgstr "Zvok je omogočen"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:139
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144
msgid "<b>UI Notifications</b>"
msgstr "<b>Obvestila uporabniškega vmesnika</b>"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:170
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime gostitelja:"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:194
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3540
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3727
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:57
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84
msgid "Port:"
msgstr "Vrata:"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:226
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3435
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3809
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3999
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:146
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:250
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2133
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3299
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3486
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3673
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3860
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:135
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:354
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360
msgid "<b>Recipients</b>"
msgstr "<b>Prejemniki</b>"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:377
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383
msgid "Server requires TLS/SSL"
msgstr "Strežnik potrebuje TLS/SSL"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:392
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:782
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:415
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:124
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:437
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443
msgid "<b>Email Notifications</b>"
msgstr "<b>Obvestila po elektronski pošti</b>"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:454
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:488
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr ""
"Te nastavitve ne pomenijo, da boste prejeli obvestila za vse te dogodke."
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:506
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513
msgid "Subscriptions"
msgstr "Naročnine"
-#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:586
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594
msgid "Sound Customization"
msgstr "Prilagajanje zvoka"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:31
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:37
+msgid "Extractor"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
msgstr "Razširi v:"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:126
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:300
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:377
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:289
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2026
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:369
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:443
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
msgid "Select A Folder"
msgstr "Izberite mapo"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
msgstr "Ustvari podmapo z imenom torrenta"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
@@ -305,148 +328,145 @@ msgstr ""
"Ta možnost bo ustvarila podmapo z imenom torrenta in v izbrano mapo "
"razširila datoteke."
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2844
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2177
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:776
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
+#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Splošno</b>"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:56
msgid "Torrent Complete"
msgstr "Torrent je dokončan"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:57
msgid "Torrent Added"
msgstr "Torrent je dodan"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:83
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:94
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:28
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:40
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:111
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
msgstr "<b>Dodaj ukaz</b>"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
+#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Ukazi</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:18
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Seznam Emule IP (GZip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "Besedilo SafePeer (Zip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "Besedilo PeerGuardian (nestisnjeno)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39
msgid "Invalid leader"
msgstr "Neveljaven povzetek"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Neveljavna čarobna koda"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48
msgid "Invalid version"
msgstr "Neveljavna različica"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:51
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:138
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:177
msgid "Blocklist"
msgstr "Črni seznam"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:381
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1087
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107
msgid "Days"
msgstr "dni"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:115
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Preveri za nov seznam vsakih:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:131
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Uvozi črni seznam ob zagonu"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:92
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4176
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavitve</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:187
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "Če je potrebno, datoteko s črnim seznamom prenese in uvozi."
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:207
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Preveri prejem in uvoz"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:229
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Prenese nov črni seznam in ga uvozi."
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:249
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Vsili prejem in uvoz"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:273
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr "Črni seznam je posodobljen"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:290
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:474
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:393
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3423
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3610
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3797
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3987
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:405
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:417
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475
msgid "File Size:"
msgstr "Velikost datoteke:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:437
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Podatki</b>"
-#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:56
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:63
+msgid "WebUi"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:100
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
@@ -454,28 +474,33 @@ msgstr ""
"Spletni vmesnik programa Deluge ni nameščen.\n"
"Prosimo, namestite ga in poskusite znova"
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:25
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
msgstr "Omogoči spletni vmesnik"
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:39
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
msgstr "Omogoči SSL"
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:58
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
msgstr "Vrata za poslušanje:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124
msgid "Watch folder does not exist."
msgstr "Opazovana mapa ne obstaja."
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:383
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404
msgid "Path does not exist."
msgstr "Pot ne obstaja."
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:39
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:386
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:390
+msgid "AutoAdd"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr "<b>Opazovane mape:</b>"
@@ -483,31 +508,31 @@ msgstr "<b>Opazovane mape:</b>"
msgid "AutoAdd Error"
msgstr "Napaka AutoAdd"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
msgid "Watch Folder Properties"
msgstr "Lastnosti opazovane mape"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:139
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151
msgid "Enable this watch folder"
msgstr "Omogoči to opazovano mapo"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:160
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173
msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr "<b>Opazovana mapa</b>"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:190
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr "Po dodajanju izbriši datoteko .torrent"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:206
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232
msgid "Append extension after adding:"
msgstr "Po dodajanju dodaj pripono:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:223
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254
msgid ".added"
msgstr ".dodano"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:243
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr "<b>Datoteka .torrent</b>"
@@ -524,188 +549,204 @@ msgstr "<b>Mesto shranjevanja</b>"
msgid "Set move completed location"
msgstr "Nastavi mesto shranjevanja dokončanih datotek"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:411
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569
msgid "<b>Move Completed</b>"
msgstr "<b>Premakni dokončano</b>"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:437
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599
msgid "Label: "
msgstr "Oznaka: "
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:468
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632
msgid "<b>Label</b>"
msgstr "<b>Oznaka</b>"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:485
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
msgid "Main"
msgstr "Glavno"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:516
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1808
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Najvišja hitrost pošiljanja:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:533
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1795
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:623
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743
msgid "Max Connections:"
msgstr "Največje število povezav:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:550
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1858
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:637
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr "Največje število mest za pošiljanje:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:657
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1821
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Najvišja hitrost prejemanja:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:683
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:706
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Pasovna širina</b>"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:714
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1947
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Ustavi sejanje pri delilnem razmerju:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:738
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1988
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Odstrani pri delilnem razmerju"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:754
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992
msgid "Auto Managed:"
msgstr "Samodejno upravljanje:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:882
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131
msgid "Add Paused:"
msgstr "Dodaj v stanju premora:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:928
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184
msgid "Queue to:"
msgstr "Dodaj v čakalno vrsto:"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:946
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192
msgid "Top"
msgstr "Na vrh"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:959
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210
msgid "Bottom"
msgstr "Na dno"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1009
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2065
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>Čakalna vrsta</b>"
-#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1029
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:626
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:460
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:92
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:174
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:298
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Razporejevalnik"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:240
msgid "Download Limit:"
msgstr "Omejitev prejemanja:"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:249
msgid "Upload Limit:"
msgstr "Omejitev pošiljanja:"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:258
msgid "Active Torrents:"
msgstr "Dejavni torrenti:"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:267
msgid "Active Downloading:"
msgstr "Dejavni prejemi:"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:276
msgid "Active Seeding:"
msgstr "Dejavna sejanja:"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:290
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr "<b>Nastavitve</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:194
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Neveljavna oznaka, veljavni znaki: [a-z0-9_-]"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:192
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:195
msgid "Empty Label"
msgstr "Prazna oznaka"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:193
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:196
msgid "Label already exists"
msgstr "Oznaka že obstaja"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:201
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:316
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:204
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:284
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:319
msgid "Unknown Label"
msgstr "Neznana oznaka"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:317
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:320
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Neznan torrent"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:188
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:193
msgid "Label Options"
msgstr "Možnosti oznake"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti oznake</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Mesta za pošiljanje:\t"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Hitrost pošiljanja:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75
msgid "Download Speed:"
msgstr "Hitrost prejemanja:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
+#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
msgid "Connections:"
msgstr "Povezave:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Uveljavi omejitve glede na torrent:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529
msgid "Maximum"
msgstr "Omejitve"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1926
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215
msgid "Auto Managed"
msgstr "Samodejno upravljanje"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Uveljavi nastavitve čakalne vrste:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41
msgid "Queue"
msgstr "Čakalna vrsta"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44
msgid "Move completed to:"
msgstr "Premakni dokončane v:"
@@ -713,68 +754,70 @@ msgstr "Premakni dokončane v:"
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Uveljavi nastavitve mesta:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 vrstica na sledilnik)</i>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Samodejno uveljavi oznako:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:464
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66
msgid "Trackers"
msgstr "Sledilniki"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8
msgid "Add Label"
msgstr "Dodaj oznako"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>Dodaj oznako</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Za dodajanje, urejanje ali odstranjevanje oznak uporabite stransko "
"vrstico. </i>\n"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Oznake</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:51
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:77
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:110
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:56
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:63
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:70
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:71
msgid "Label _Options"
msgstr "Možnosti _oznake"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:72
msgid "_Remove Label"
msgstr "_Odstrani oznako"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:73
msgid "_Add Label"
msgstr "_Dodaj oznako"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:46
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
+#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:51
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196
msgid "No Label"
msgstr "Brez oznake"
@@ -1762,7 +1805,7 @@ msgstr "Zambija"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: deluge/ui/client.py:590 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416
+#: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:461
msgid ""
"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
"install the deluged package or it's not in your PATH."
@@ -1770,46 +1813,51 @@ msgstr ""
"Izvedljive datoteke 'deluged' ni mogoče najti. Ali ste pozabili namestiti "
"paket deluged ali pa ni naveden v spremenljivki PATH."
-#: deluge/ui/web/server.py:661
+#: deluge/ui/web/server.py:622
msgid "Starting server in PID"
msgstr "Zaganjanje strežnika v PID"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:780 deluge/ui/web/json_api.py:799
-#: deluge/ui/web/json_api.py:808 deluge/ui/web/json_api.py:811
-#: deluge/ui/web/json_api.py:818
+#: deluge/ui/web/json_api.py:760 deluge/ui/web/json_api.py:779
+#: deluge/ui/web/json_api.py:788 deluge/ui/web/json_api.py:791
+#: deluge/ui/web/json_api.py:796
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:180
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:188
msgid "Offline"
msgstr "Nedosegljiv"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:804
+#: deluge/ui/web/json_api.py:784
msgid "Online"
msgstr "Dosegljiv"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:824
+#: deluge/ui/web/json_api.py:802
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:177
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:225
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:851
+#: deluge/ui/web/json_api.py:829
msgid "Daemon doesn't exist"
msgstr "Ozadnji program ne obstaja"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:857
+#: deluge/ui/web/json_api.py:835
msgid "Daemon not running"
msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
-#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
+#: deluge/ui/console/statusbars.py:133
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:57
msgid "Torrent complete"
msgstr "Prejemanje torrenta končano"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59
msgid "Including"
msgstr "Vsebuje:"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59
msgid "files"
msgstr "datotek"
@@ -1832,234 +1880,273 @@ msgstr ""
"Hvala,\n"
"Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:85 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
+#: deluge/ui/common.py:36
msgid "Downloading"
msgstr "Prejemanje"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
+#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:120
msgid "Seeding"
msgstr "Sejanje"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
+#: deluge/ui/common.py:38
msgid "Paused"
msgstr "V premoru"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:88 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
+#: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/common.py:39
msgid "Checking"
msgstr "Preverjanje"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:89 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
+#: deluge/ui/common.py:40
msgid "Queued"
msgstr "V čakalni vrsti"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:46
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:124
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:242
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235
msgid "Downloaded"
msgstr "Prejeto"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242
msgid "Uploaded"
msgstr "Poslano"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:248 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:578
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:137
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:252 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
msgid "Seeders"
msgstr "Sejalci"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:255 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63
msgid "Peers"
msgstr "Soležniki"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148
msgid "Down Speed"
msgstr "Hitrost prejemanja"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154
msgid "Up Speed"
msgstr "Hitrost pošiljanja"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256
msgid "Down Limit"
msgstr "Omejitev prejemanja"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263
msgid "Up Limit"
msgstr "Omejitev pošiljanja"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160
msgid "ETA"
msgstr "PČP"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166
msgid "Ratio"
msgstr "Razmerje"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:272
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
msgid "Avail"
msgstr "Razpoložljivost"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:274
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180
msgid "Added"
msgstr "Dodano dne"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:53
msgid "Tracker"
msgstr "Sledilnik"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:280
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288
msgid "Save Path"
msgstr "Mesto shranjevanja"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90
msgid "Client"
msgstr "Odjemalec"
-#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46
msgid "<i>Client Version</i>"
msgstr "<i>Različica odjemalca</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:113 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55
-#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169
msgid "Not Connected..."
msgstr "Ni povezave ..."
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:247
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229
+#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89
msgid "Down"
msgstr "Prejemanje"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230
+#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53
msgid "Up"
msgstr "Pošiljanje"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:397 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Nastavi najvišjo hitrost prejemanja"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:405 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Nastavi najvišjo hitrost pošiljanja"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:467
-msgid "Deluge is password protected!"
-msgstr "Deluge je zaščiten z geslom."
-
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:473
-msgid "Enter your password to continue"
-msgstr "Za nadaljevanje vnesite geslo"
-
#: deluge/ui/gtkui/common.py:73
msgid "Activated"
msgstr "Omogočeno"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:127 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:95 deluge/ui/gtkui/menubar.py:72
msgid "Other..."
msgstr "Drugo ..."
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:112
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:103
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76
msgid "Tier"
msgstr "Stopnja"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131
msgid "Choose a file"
msgstr "Izberite datoteko"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160
msgid "Choose a folder"
msgstr "Izberite mapo"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Shrani datoteko .torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:590
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548
msgid "Torrent files"
msgstr "Datoteke Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:594
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:31 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
msgid "Do Not Download"
msgstr "Ne prejmi"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:32 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
msgid "Normal Priority"
msgstr "Običajna prednost"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
msgid "High Priority"
msgstr "Visoka prednost"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:159
msgid "Highest Priority"
msgstr "Najvišja prednost"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:150
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:104
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:222
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:192
msgid "Invalid File"
msgstr "Neveljavna datoteka"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:198
msgid "Duplicate Torrent"
msgstr "Podvojen torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:199
msgid "You cannot add the same torrent twice."
msgstr "Enakega torrenta ne morete dodati dvakrat."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532
msgid "Unable to set file priority!"
msgstr "Prednosti datoteke ni mogoče nastaviti!"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532
msgid ""
"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you "
"like to switch to Full allocation?"
@@ -2067,103 +2154,164 @@ msgstr ""
"Pri strnjenem dodeljevanju nastavljanje prednosti datotekam ni na voljo. Ali "
"želite preklopiti na polno dodeljevanje?"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:577
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Izberite datoteko .torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neveljaven naslov URL"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612
msgid "is not a valid URL."
msgstr "ni veljaven naslov URL."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:667
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618
msgid "Downloading..."
msgstr "Prejemanje ..."
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660
msgid "Download Failed"
msgstr "Prejemanje ni uspelo"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660
msgid "Failed to download:"
msgstr "Napaka pri prejemanju:"
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111
msgid " Torrents Queued"
msgstr " torrentov v čakalni vrsti"
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113
msgid " Torrent Queued"
msgstr " torrent v čakalni vrsti"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42
msgid "Downloads"
msgstr "Prejemi"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42
msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:84
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41
msgid "Daemon"
msgstr "Ozadnji program"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52
msgid "Proxy"
msgstr "Posredniški strežnik"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79
+#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41
msgid "Cache"
msgstr "Predpomnilnik"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:94
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:126
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92
msgid "Plugin"
msgstr "Vstavek"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:759
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769
msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:915
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:956
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Izberite vstavek"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:926
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:968
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Datoteke Egg"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
+#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93
+msgid "_All"
+msgstr "_Vse"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15
+msgid "_Status"
+msgstr "_Stanje"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28
+msgid "_Details"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29
+msgid "_Files"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30
+msgid "_Peers"
+msgstr "_Soležniki"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
+msgid "_Options"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:68
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Nastavi na neomejeno"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:80
msgid "On"
msgstr "Vključeno"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:83
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
@@ -2171,7 +2319,7 @@ msgstr "Izključeno"
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Izberite mapo, v katero želite premakniti datoteke"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Nastavi največje število povezav"
@@ -2179,11 +2327,11 @@ msgstr "Nastavi največje število povezav"
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "Nastavi največje število mest za pošiljanje"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:327
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:332 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:359
msgid "Turn off Classic Mode?"
msgstr "Ali želite izključiti običajni način?"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:333
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
@@ -2194,11 +2342,22 @@ msgstr ""
"Za nadaljevanje boste morali zaustaviti ozadnji program ali izključiti "
"običajni način."
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:322
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340
+msgid "Enable Thin Client Mode?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:341
+msgid ""
+"Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n"
+"\n"
+"To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340
msgid "Error Starting Core"
msgstr "Napaka med zaganjanjem jedra"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:323
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:355
msgid ""
"There was an error starting the core component which is required to run "
"Deluge in Classic Mode.\n"
@@ -2210,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Za več podrobnosti si oglejte spodnje podatke."
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:328
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
@@ -2218,11 +2377,11 @@ msgstr ""
"Ali želite zaradi napake med zaganjanjem običajnega načina le-tega "
"izključiti?"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:383
msgid "Error Starting Daemon"
msgstr "Napaka med zaganjanjem ozadnjega programa"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:384
msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
@@ -2230,61 +2389,81 @@ msgstr ""
"Med zaganjanjem ozadnjega programa je prišlo do napake. Poskusite ga zagnati "
"iz terminala."
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:163
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:52
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:167
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:74
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:172
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:80
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426
msgid "_Stop Daemon"
msgstr "Zau_stavi ozadnji program"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:434
msgid "_Start Daemon"
msgstr "_Zaženi ozadnji program"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:460
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:472
msgid "Unable to start daemon!"
msgstr "Ozadnjega programa ni mogoče zagnati!"
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:473
msgid "Please examine the details for more information."
msgstr "Za več podatkov si oglejte podrobnosti."
-#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:595
msgid "Error Adding Host"
msgstr "Napaka med dodajanjem gostitelja"
-#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenti"
-#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390
+msgid "Password Protected"
+msgstr "Zaščiteno z geslom"
+
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191
+msgid "Enter your password to show Deluge..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
+msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315
msgid "D:"
msgstr "Pre:"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315
msgid "U:"
msgstr "Poš:"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:32
msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team"
msgstr "Avtorske pravice 2007 - 2011 Ekipa Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:34
msgid ""
"A peer-to-peer file sharing program\n"
"utilizing the BitTorrent protocol."
@@ -2292,19 +2471,19 @@ msgstr ""
"Program za deljenje datotek,\n"
"ki uporablja protokol BitTorrent."
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35
msgid "Client:"
msgstr "Odjemalec:"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:38
msgid "Current Developers:"
msgstr "Trenutni razvijalci:"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:40
msgid "Past Developers or Contributors:"
msgstr "Bivši razvijalci:"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:225
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2331,63 +2510,77 @@ msgid ""
"also delete it here."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:260
msgid "Server:"
msgstr "Strežnik:"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:263
msgid "libtorrent:"
msgstr "libtorrent:"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
msgid "Not Connected"
msgstr "Brez povezave"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
+#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:68
msgid "Connections"
msgstr "Povezave"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104
msgid "Download Speed"
msgstr "Hitrost prejemanja"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152
msgid "Upload Speed"
msgstr "Hitrost pošiljanja"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Promet"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210
msgid "DHT Nodes"
msgstr "Vozlišča DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Free Disk Space"
msgstr "Nezaseden prostor na disku"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Ni dohodnih povezav!"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:68
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124
msgid "States"
msgstr "Stanja"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
+#: deluge/ui/common.py:32 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:124
msgid "All"
msgstr "Vsi"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:410
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:454
+#: deluge/ui/common.py:33
msgid "Active"
msgstr "Dejaven"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -2407,7 +2600,10 @@ msgstr "Odstrani s _podatki"
msgid "Remove _Torrent"
msgstr "Odstrani _torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Uredi sledilnike"
@@ -2415,7 +2611,8 @@ msgstr "Uredi sledilnike"
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
msgstr "<big><b>Uredi sledilnike</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40
msgid "Add Tracker"
msgstr "Dodaj sledilnik"
@@ -2423,12 +2620,13 @@ msgstr "Dodaj sledilnik"
msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr "<b>Dodaj sledilnike</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1283
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
msgid "Trackers:"
msgstr "Sledilniki:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40
msgid "Edit Tracker"
msgstr "Uredi sledilnik"
@@ -2436,21 +2634,20 @@ msgstr "Uredi sledilnik"
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
msgstr "<b>Uredi sledilnik</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
msgid "Tracker:"
msgstr "Sledilnik:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Pokaži Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:26
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Dodaj torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:49
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2
msgid "_Pause All"
msgstr "_Premor vseh"
@@ -2458,36 +2655,37 @@ msgstr "_Premor vseh"
msgid "_Resume All"
msgstr "_Nadaljuj vse"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:88
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "_Omejitev hitrosti prejemanja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:105
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "Omejitev hitrosti _pošiljanja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:127
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
msgstr "Končaj in izklopi ozadnji program"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1
msgid "_Select All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4
msgid "Resume selected torrents."
msgstr "Nadaljuj izbrane torrente."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me All"
msgstr "Na_daljuj vse"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:439
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
@@ -2499,19 +2697,21 @@ msgstr "<b><i><big>Prejemi</big></i></b>"
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "Samodejno dodaj datoteke .torrent iz:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:254
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48
msgid "Download to:"
msgstr "Prejmi v:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:262
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Kopije datotek .torrent v:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:318
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
msgstr "Ob odstranitvi izbriši kopijo datoteke torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:322
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47
msgid ""
"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
msgstr "Izbriši kopijo datoteke torrent, ko je torrent odstranjen"
@@ -2545,15 +2745,17 @@ msgstr "Strnjeno dodeljevanje zasede prostor po potrebi"
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Dodeljevanje</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:442
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:103
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Začni s prvimi in zadnjimi kosi torrenta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Najprej prenesi prve in zadnje kose torrenta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:457
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:115
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr "Dodaj torrente v stanju premora"
@@ -2561,8 +2763,8 @@ msgstr "Dodaj torrente v stanju premora"
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Omrežje</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:762
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Uporabi naključna vrata"
@@ -2570,16 +2772,15 @@ msgstr "Uporabi naključna vrata"
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge bo vsakič samodejno izbral druga vrata."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106
msgid "Active Port:"
msgstr "Dejavna vrata:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:811
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107
msgid "Test Active Port"
msgstr "Preizkusi dejavna vrata"
@@ -2611,7 +2812,8 @@ msgstr ""
"TOS-bajt, ki bo nastavljen v glavi vsakega paketa, ki bo poslan soležnikom "
"(tudi spletnim sejalcem). Pričakovana je šestnajstiška vrednost."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "TOS-bajt soležnika:"
@@ -2619,36 +2821,39 @@ msgstr "TOS-bajt soležnika:"
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT Port Mapping Protocol"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer Exchange"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Local Service Discovery poišče krajevne soležnike na vašem omrežju."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Distributed Hash Table lahko poveča količino dejavnih povezav."
@@ -2660,7 +2865,8 @@ msgstr "<b>Omrežni dodatki</b>"
msgid "Inbound:"
msgstr "Vhodno:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1145
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93
msgid "Level:"
msgstr "Nivo:"
@@ -2709,8 +2915,7 @@ msgstr "Največje število poskusov povezav na sekundo:"
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Največje število napol odprtih povezav:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Najvišja hitrost pošiljanja za vse torrente. Za neomejeno nastavite na -1."
@@ -2720,8 +2925,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Najvišja hitrost pošiljanja (KiB/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1427
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1452
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Največje dovoljeno število povezav. Za neomejeno nastavite na -1."
@@ -2730,8 +2934,7 @@ msgstr "Največje dovoljeno število povezav. Za neomejeno nastavite na -1."
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Največje število povezav:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1438
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1523
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Največje število mest za pošiljanje za vse torrente. Za neomejeno nastavite "
@@ -2742,8 +2945,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Največje število mest za pošiljanje:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1470
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1485
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Najvišja hitrost prejemanja za vse torrente. Za neomejeno nastavite na -1."
@@ -2753,15 +2955,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Najvišja hitrost prejemanja (KiB/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:122
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Na krajevnem omrežju prezri omejitve"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1568
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:129
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "Upoštevaj prekoračitev TCP/IP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1572
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
@@ -2773,17 +2977,23 @@ msgstr ""
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Splošna uporaba pasovne širine</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1628
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Največje število mest za pošiljanje na torrent. Za neomejeno nastavite na -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1647
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1731
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Največje število povezav na torrent. Za neomejeno nastavite na -1."
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713
+msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84
+msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Uporaba pasovne širine na torrent</b>"
@@ -2812,11 +3022,12 @@ msgstr ""
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Običajni način</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1892
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "V nazivni vrstici pokaži hitrost seje"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1905
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20
msgid "Focus window when adding torrent"
msgstr ""
@@ -2824,11 +3035,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Glavno okno</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1955
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63
msgid "Always show"
msgstr "Vedno prikaži"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1973
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Postavi okno v žarišče"
@@ -2836,15 +3047,15 @@ msgstr "Postavi okno v žarišče"
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>Pogovorno okno \"Dodaj torrent\"</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Omogoči ikono sistemske vrstice"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2042
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Ob zaprtju pomanjšaj v sistemsko vrstico"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36
msgid "Start in tray"
msgstr "Zaženi v sistemski vrstici"
@@ -2852,7 +3063,7 @@ msgstr "Zaženi v sistemski vrstici"
msgid "Enable Application Indicator"
msgstr "Omogoči kazalnik"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2103
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Zaščiti sistemsko vrstico z geslom"
@@ -2864,7 +3075,7 @@ msgstr "<b>Sistemska vrstica</b>"
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Drugo</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2268
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Obveščanje o novih različicah"
@@ -2879,7 +3090,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Posodobitve</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
@@ -2888,7 +3099,8 @@ msgstr ""
"Pythona in PyGTK, vrsti operacijskega sistema in procesorja. Poslani ne bodo "
"nobeni drugi podatki."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2345
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Da, prosim, pošlji brezimno statistiko"
@@ -2896,11 +3108,11 @@ msgstr "Da, prosim, pošlji brezimno statistiko"
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Podatki o sistemu</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2409
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2422
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
@@ -2912,7 +3124,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
msgstr "<b>Podatkovna zbirka GeoIP</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2491
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
msgstr "Poveži povezave Magnet s programom Deluge"
@@ -2920,7 +3132,7 @@ msgstr "Poveži povezave Magnet s programom Deluge"
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Ozadnji program</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176
msgid "Daemon port:"
msgstr "Vrata ozadnjega programa:"
@@ -2928,7 +3140,8 @@ msgstr "Vrata ozadnjega programa:"
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Vrata</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:77
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Dovoli oddaljene povezave"
@@ -2936,7 +3149,8 @@ msgstr "Dovoli oddaljene povezave"
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Povezave</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:93
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Obveščanje o novih različicah"
@@ -2948,23 +3162,25 @@ msgstr "<b>Drugo</b>"
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Čakalna vrsta</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2825
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Postavi nove torrente na vrh čakalne vrste"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2919
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Skupno dejavnih sejanj:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89
msgid "Total active:"
msgstr "Skupno dejavnih:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Skupno dejavnih prejemanj:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2976
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:107
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Ne upoštevaj počasnih torrentov"
@@ -2972,23 +3188,24 @@ msgstr "Ne upoštevaj počasnih torrentov"
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Dejavni torrenti</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3035
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Omejitev delilnega razmerja:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3045
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Časovno razmerje sejanja:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Čas sejanja (min):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3125
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:175
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Ustavi sejanje, ko delilno razmerje doseže:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3170
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Odstrani torrent, ko je delilno razmerje doseženo"
@@ -3000,10 +3217,7 @@ msgstr "<b>Sejanje</b>"
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Posredniški strežnik</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3327
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3514
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3889
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75
msgid "Host:"
msgstr "Gostitelj:"
@@ -3046,11 +3260,11 @@ msgstr "<b>DHT</b>"
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Predpomnilnik</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4115
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr "Velikost predpomnilnika (16 KiB bloki):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4125
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
@@ -3058,31 +3272,31 @@ msgstr ""
"Število sekund od zadnjega zapisa v predpomnilnik, preden se le-ta vsiljeno "
"počisti na disk. Privzeto je 60 sekund."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4127
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr "Potek predpomnilnika (v sekundah):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr "Skupno število 16 KiB blokov, zapisanih na disk od začetka seje."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149
msgid "Blocks Written:"
msgstr "Zapisani bloki:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr "Skupno število izvedenih pisanj od začetka seje."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4235
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151
msgid "Writes:"
msgstr "Število pisanj:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
@@ -3092,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"shranjenih zapisov na skupno število zapisov oz. število zadetkov pisalnega "
"predpomnilnika."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4248
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr "Razmerje pisalnega predpomnilnika:"
@@ -3100,7 +3314,7 @@ msgstr "Razmerje pisalnega predpomnilnika:"
msgid "<b>Write</b>"
msgstr "<b>Pisanje</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
@@ -3108,32 +3322,32 @@ msgstr ""
"Število blokov, ki jih je zahteval pogon bittorrent (ali soležniki), "
"prebranih iz diska ali predpomnilnika."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4332
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156
msgid "Blocks Read:"
msgstr "Na zahtevo prebrani bloki:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr "Število blokov, prebranih z diska ali predpomnilnika."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4343
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr "Prebrani bloki:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr "Razmerje zadetkov za bralni predpomnilnik."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4356
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr "Razmerje bralnega predpomnilnika:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr "Skupno število izvedenih branj od začetka seje."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162
msgid "Reads:"
msgstr "Število branj:"
@@ -3141,7 +3355,7 @@ msgstr "Število branj:"
msgid "<b>Read</b>"
msgstr "<b>Branje</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
@@ -3149,11 +3363,11 @@ msgstr ""
"Število 16 KiB blokov, ki so trenutno v predpomnilniku diska. Le-ta "
"vključuje bralni in pisalni predpomnilnik."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4466
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165
msgid "Cache Size:"
msgstr "Predpomnilnik:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4476
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166
msgid "Read Cache Size:"
msgstr "Bralni predpomnilnik:"
@@ -3169,20 +3383,20 @@ msgstr "<b>Stanje</b>"
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Vstavki</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:264
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186
msgid "Homepage:"
msgstr "Spletna stran:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187
msgid "Author Email:"
msgstr "E-poštni naslov avtorja:"
@@ -3198,7 +3412,7 @@ msgstr "_Osveži vstavke"
msgid "_Find More Plugins"
msgstr "_Najdi nove vstavke"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1
msgid "Queued Torrents"
msgstr "Torrenti v čakalni vrsti"
@@ -3206,11 +3420,11 @@ msgstr "Torrenti v čakalni vrsti"
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
msgstr "<big><b>Dodaj torrente iz čakalne vrste</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Ob vzpostavitvi povezave samodejno dodaj torrente"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
msgid "Create Torrent"
msgstr "Ustvari torrent"
@@ -3218,17 +3432,17 @@ msgstr "Ustvari torrent"
msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
msgstr "<big><b>Ustvari torrent</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:123
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:96
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:160
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "Fol_der"
msgstr "_Mapa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:200
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "_Remote Path"
msgstr "_Oddaljena pot"
@@ -3236,19 +3450,22 @@ msgstr "_Oddaljena pot"
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Datoteke</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:294
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "Comments:"
msgstr "Opombe:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:333
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135
msgid "Info"
msgstr "Podatki"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:514
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "Webseeds"
msgstr "Spletni sejalci"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:544
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Piece Size:"
msgstr "Velikost kosa:"
@@ -3276,15 +3493,15 @@ msgstr ""
"8 MiB\n"
"16 MiB\n"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:582
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Nastavi zasebno zastavico"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:596
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Dodaj torrent k seji"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:694
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Vnesite oddaljeno pot"
@@ -3292,16 +3509,16 @@ msgstr "Vnesite oddaljeno pot"
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>Oddaljena pot</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:764
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:947
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:840
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Ustvarjanje torrenta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:877
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Shrani datoteko .torrent kot"
@@ -3309,13 +3526,14 @@ msgstr "Shrani datoteko .torrent kot"
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Shrani datoteko .torrent</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
msgid "Add Host"
msgstr "Dodaj gostitelja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:207
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:454
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
msgid "Connection Manager"
msgstr "Upravljalnik povezav"
@@ -3323,163 +3541,171 @@ msgstr "Upravljalnik povezav"
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Upravljalnik povezav</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:366
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2
msgid "_Start local daemon"
msgstr "_Zaženi krajevni ozadnji program"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:418
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "Ob zagonu se samodejno poveži z izbranim gostiteljem"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:429
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "Po potrebi samodejno zaženi krajevnega gostitelja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:443
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Ob zagonu ne pokaži tega pogovornega okna"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:44
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Ustvari torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:64
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
msgstr "_Končaj in izklopi ozadnji program"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:100
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_edi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:117
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6
msgid "_Connection Manager"
msgstr "Upravljalnik _povezav"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:139
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:146
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:154
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Orodna vrstica"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:164
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Stranska vrstica"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:173
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11
msgid "Status_bar"
msgstr "_Vrstica stanja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:187
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12
msgid "T_abs"
msgstr "_Zavihki"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:194
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13
msgid "_Columns"
msgstr "_Stolpci"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:202
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15
msgid "S_idebar"
msgstr "_Stranska vrstica"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:211
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Pokaži stanja, ki ne vsebujejo torrentov"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:220
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Pokaži _sledilnike"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:237
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:243
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19
msgid "_Homepage"
msgstr "_Spletna stran"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:260
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20
msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:263
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Community"
msgstr "_Skupnost"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23
msgid "Add torrent"
msgstr "Dodaj torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Add Torrent"
msgstr "Dodaj torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:341
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25
msgid "Remove torrent"
msgstr "Odstrani torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Odstrani torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Začasno ustavi trenutno izbrane torrente"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:379
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Nadaljuj trenutno izbrane torrente"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76
msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:402
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Premakni v čakalni vrsti navzgor"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35
msgid "Queue Up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:417
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Premakni v čakalni vrsti navzdol"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37
msgid "Queue Down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:568
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
msgid "_Expand All"
msgstr "_Razširi vse"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:589
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
msgid "_Do Not Download"
msgstr "_Ne prejmi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:605
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
msgid "_Normal Priority"
msgstr "_Običajna prednost"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:621
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
msgid "_High Priority"
msgstr "_Visoka prednost"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:637
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "Naj_višja prednost"
@@ -3551,10 +3777,6 @@ msgstr "<b>Prejeto:</b>"
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>Dodano dne:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1246
-msgid "_Status"
-msgstr "_Stanje"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>Opombe:</b>"
@@ -3587,41 +3809,25 @@ msgstr "<b>Mesto:</b>"
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stanje:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1591
-msgid "_Details"
-msgstr "_Podrobnosti"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1643
-msgid "_Files"
-msgstr "_Datoteke"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1695
-msgid "_Peers"
-msgstr "_Soležniki"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2004
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40
msgid "Move completed:"
msgstr "Premakni dokončane:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2114
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Začni s prvimi/zadnjimi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2152
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "Ur_edi sledilnike"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2259
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:938
-msgid "_Options"
-msgstr "_Možnosti"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2279
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Ali želite odstraniti izbrane torrente?"
@@ -3639,11 +3845,11 @@ msgstr "<i>Povezana datoteka .torrent bo izbrisana!</i>"
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Prejeti podatki bodo izbrisani!</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2452
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "Odstrani izbrane torrente"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2476
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1
msgid "New Release"
msgstr "Nova različica"
@@ -3663,19 +3869,19 @@ msgstr "<i>Trenutna različica:</i>"
msgid "<i>Server Version</i>"
msgstr "<i>Različica strežnika</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2627
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Tega pogovornega okna v prihodnje ne pokaži"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2666
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2
msgid "_Goto Website"
msgstr "Pojdi na _spletno stran"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2694
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
msgid "_Add Peer"
msgstr "_Dodaj soležnika"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2696
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Dodaj soležnika z njegovim naslovom IP"
@@ -3683,31 +3889,31 @@ msgstr "Dodaj soležnika z njegovim naslovom IP"
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Odpri mapo"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:33
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2
msgid "_Pause"
msgstr "_Premor"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me"
msgstr "Na_daljuj"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
msgstr "_Možnosti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
msgstr "Postavi v čakalno _vrsto"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Osveži sledilnike"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "Odst_rani torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10
msgid "_Force Re-check"
msgstr "_Vsili ponovno preverjanje"
@@ -3715,15 +3921,15 @@ msgstr "_Vsili ponovno preverjanje"
msgid "Move _Storage"
msgstr "_Premakni podatke"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
msgstr "_Omejitev števila povezav"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Omejitev _mest za pošiljanje"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Samodejno upravljanje"
@@ -3735,23 +3941,24 @@ msgstr "Premakni podatke"
msgid "<b>Move Storage</b>"
msgstr "<b>Premakni podatke</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
msgid "Destination:"
msgstr "Cilj:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37
msgid "Add Torrents"
msgstr "Dodaj torrente"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:144
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "_URL"
msgstr "_URL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "Info_hash"
msgstr "Razpršilo"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:238
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani"
@@ -3759,7 +3966,7 @@ msgstr "Odst_rani"
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrenti</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:328
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "Fi_les"
msgstr "Da_toteke"
@@ -3783,23 +3990,24 @@ msgstr "Najvišja hitrost prejemanja:"
msgid "Max Up Speed:"
msgstr "Najvišja hitrost pošiljanja:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:739
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Dodaj v stanju _premora"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:755
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Začni s prvimi/zadnjimi kosi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:833
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "Povrni privzeto"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:887
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
msgid "Apply To All"
msgstr "Uveljavi za vse"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1015
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"
@@ -3807,7 +4015,7 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>Dodaj URL</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
msgid "Add Infohash"
msgstr "Dodaj razpršilo"
@@ -3815,15 +4023,15 @@ msgstr "Dodaj razpršilo"
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr "<b>Dodaj razpršilo</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1246
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
msgid "Infohash:"
msgstr "Razpršilo:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
+#: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1
msgid "label"
msgstr "oznaka"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
msgid "Add Peer"
msgstr "Dodaj soležnika"
@@ -3831,19 +4039,19 @@ msgstr "Dodaj soležnika"
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Dodaj soležnika</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:212
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
msgid "hostname:port"
msgstr "gostitelj:vrata"
-#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
msgid "BitTorrent Client"
msgstr "Odjemalec za BitTorrent"
-#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
msgid "Deluge BitTorrent Client"
msgstr "Deluge, odjemalec za BitTorrent"
-#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
msgid "Download and share files over BitTorrent"
msgstr "Prejemajte in delite datoteke preko protokola BitTorrent"