diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/pt.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/pt.po | 194 |
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/deluge/i18n/pt.po b/deluge/i18n/pt.po index d70854254..8de252559 100644 --- a/deluge/i18n/pt.po +++ b/deluge/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-19 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Tony Manco <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Major Kong <major.t.kong@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 21:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Velocidade de Recepção:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" -msgstr "Conecções:" +msgstr "Ligações:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "Adicionar por torrent máximas definições:" +msgstr "Aplicar definições máx. por torrent" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Máximo" #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12 msgid "Auto Managed" -msgstr "Auto gestão" +msgstr "Auto Gerir" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880 msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "Parar semente ao rácio de:" +msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fila" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246 msgid "Move completed to:" -msgstr "Mover completos para:" +msgstr "Mover terminados para:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493 msgid "Apply location settings:" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Adicionar Etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "<b>Adicionar etiqueta</b>" +msgstr "<b>Adicionar Etiqueta</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703 msgid "Name:" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Fi_cheiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955 msgid "Select A Folder" -msgstr "Seleccione Uma Pasta" +msgstr "Seleccionar Uma Pasta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "<b>Download Location</b>" @@ -212,21 +212,21 @@ msgstr "<b>Alocação</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558 msgid "Max Down Speed:" -msgstr "Velocidade Máxima de Recepção" +msgstr "Velocidade Máxima de Recepção:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570 msgid "Max Up Speed:" -msgstr "Velocidade Máxima de Envio" +msgstr "Velocidade Máxima de Envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734 msgid "Max Connections:" -msgstr "Máximo de Ligações:" +msgstr "Número Máx. de Ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797 msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "Número máximo de envios:" +msgstr "Número Máx. de Envios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" -msgstr "_Seleccionar Tudo" +msgstr "_Seleccionar Todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Mover _Armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "_Limite de Velocidade de Download" +msgstr "_Limite de Velocidade de Recepção" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "_Limite de Velocidade de Envio" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" -msgstr "_Ligação Limite" +msgstr "Número Máx. de _Ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "Limite _Quotas de Envio" +msgstr "Quota_s de Envio" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Preferências" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" +msgstr "<b><i><big>Transferências</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216 msgid "Auto add .torrents from:" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Copiar ficheiros .torrent para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290 msgid "Download to:" -msgstr "Descarregar para:" +msgstr "Transferir para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "<b>Folders</b>" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Dar prioridade às primeiros e últimas peças dos ficheiros no torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "Dar prioridade ás primeiras e ultimas peças do torrent" +msgstr "Dar prioridade às primeiras e ultimas peças do torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424 msgid "<b>Options</b>" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "<b><i><big>Rede</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -"O Deluge irá escolher automaticamente uma porta diferente todas as vezes." +"O Deluge irá escolher automaticamente uma porta diferente de cada vez." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910 msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "NAT Protocolo de Mapeamento de Portas" +msgstr "Protocolo NAT de Mapeamento de Portas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "<b>Extras de Rede</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019 msgid "Inbound:" -msgstr "Entrada" +msgstr "Entrada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026 msgid "Level:" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Número Máximo de Tentativas de Ligação por Segundo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "Máximo de ligações meias-abertas:" +msgstr "Número Máx. de Ligações Meio-Abertas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidade Máxima de Envio (KB/s):" +msgstr "Velocidade Máxima de Envio (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Número máximo de ligações permitidas. -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538 msgid "Maximum Connections:" -msgstr "Ligações Máximas:" +msgstr "Número Máximo de Ligações:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidade máxima de download (KiB/s):" +msgstr "Velocidade máxica de recepção (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>Uso da Largura de Banda Global</b>" +msgstr "<b>Uso de Largura de Banda Global</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" -"O Modo Clássico irá esconder a maioria das funcionalidades de serviço e irá " +"O Modo Clássico irá esconder a maioria das funcionalidades do serviço e irá " "fazer com que o Deluge pareça uma única aplicação. Use isto se não quiser " "tirar partido das vantagens de correr o Deluge como um serviço. Precisa de " "reiniciar o Deluge para que esta definição tenha efeito." @@ -731,19 +731,19 @@ msgstr "Trazer a caixa de diálogo para a frente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "<b>Adicionar Diálogo de Torrents</b>" +msgstr "Janela de Adição de Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Activar o ícone na barra de sistema" +msgstr "Activar o ícone na área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Minimizar para a barra de sistema ao fechar" +msgstr "Minimizar para a área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915 msgid "Start in tray" -msgstr "Iniciar na barra de sistema" +msgstr "Iniciar na área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936 msgid "Password protect system tray" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Palavra-passe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998 msgid "<b>System Tray</b>" -msgstr "<b>Barra do Sistema</b>" +msgstr "<b>Área de Notificação</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024 msgid "page 10" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" -"O Deluge irá verificar os nossos servidores e irá dizer-lhe se alguma nova " +"O Deluge irá verificar os nossos servidores e dizer-lhe se alguma nova " "versão foi lançada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098 @@ -848,15 +848,15 @@ msgstr "Colocar torrents novos no topo da fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600 msgid "Total active seeding:" -msgstr "Total activos a semear:" +msgstr "Total de torrents activos a semear:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613 msgid "Total active:" -msgstr "Total activo:" +msgstr "Total de torrents activos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642 msgid "Total active downloading:" -msgstr "Total activos a descarregar:" +msgstr "Total de torrents activos a receber:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656 msgid "Do not count slow torrents" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "<b>Torrents Activos</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713 msgid "Share Ratio Limit:" -msgstr "Limite de Partilha de Rácio:" +msgstr "Limite de Rácio de Partilha:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723 msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "Tempo de Semente de Rácio:" +msgstr "Rácio de Tempo de Semente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735 msgid "Seed Time (m):" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "_Instalar Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379 msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "" +msgstr "Volta_r a Procurar por Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "<big><b>Adicionar Torrents em Espera</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "Automaticamente adicionar torrents ao ligar" +msgstr "Adicionar automaticamente torrents ao ligar" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62 @@ -1133,15 +1133,15 @@ msgstr "_Iniciar serviço local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:394 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" -msgstr "Ligar automaticamente ao anfitrião seleccionado no arranque" +msgstr "Ligar automaticamente ao anfitrião seleccionado ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:405 msgid "Automatically start localhost if needed" -msgstr "Automaticamente arrancar com o anfitrião local se necessário" +msgstr "Arrancar automaticamente anfitrião local se necessário" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:419 msgid "Do not show this dialog on start-up" -msgstr "Não mostrar este diálogo no arranque" +msgstr "Não mostrar esta janela ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618 @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574 #: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49 msgid "Set Private Flag" -msgstr "Definir Parâmetro Privado" +msgstr "Definir como Privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:588 msgid "Add this torrent to the session" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Localização:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:831 msgid "Creating Torrent" -msgstr "A criar Torrent" +msgstr "A Criar Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:868 msgid "Save .torrent as" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111 msgid "_Connection Manager" -msgstr "_Ligação Gestor" +msgstr "Gestor de _Ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128 msgid "_Torrent" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "_Barra Lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162 msgid "Status_bar" -msgstr "Barra_estado" +msgstr "Barra de E_stado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176 msgid "T_abs" -msgstr "A_bas" +msgstr "Separa_dores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183 msgid "_Columns" @@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "_Colunas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191 msgid "S_idebar" -msgstr "" +msgstr "Barra _Lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "" +msgstr "Ver Resultados Va_zios" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209 msgid "Show _Trackers" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "_Ajuda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234 msgid "Homepage" -msgstr "Página inicial" +msgstr "Página Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251 msgid "Frequently Asked Questions" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Perguntas Mais Frequentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252 msgid "FAQ" -msgstr "PMF" +msgstr "FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269 msgid "Community" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Continuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Mover o torrent para cima na fila" +msgstr "Mover o Torrent Para Cima na Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:47 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Subir na Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Mover o torrent para baixo na fila" +msgstr "Mover o Torrent Para Baixo na Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:48 @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "_Expandir Todas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:571 msgid "_Do Not Download" -msgstr "_Não Descarregar" +msgstr "Não _Transferir" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:586 msgid "_Normal Priority" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "_Normal Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:601 msgid "_High Priority" -msgstr "_Alta Prioridade" +msgstr "Prioridade _Elevada" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:616 msgid "Hi_ghest Priority" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "<b>Estado do Tracker:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863 msgid "<b>Availability:</b>" -msgstr "<b>Disponibilidade</b>" +msgstr "<b>Disponibilidade:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917 msgid "<b>Peers:</b>" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "<b>Recebidos:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164 msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "<b>Data adicionado:</b>" +msgstr "<b>Adicionado em:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219 msgid "_Status" @@ -1537,15 +1537,15 @@ msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747 msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "Máxima Velocidade de Envio:" +msgstr "Velocidade Máx. de Envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1760 msgid "Max Download Speed:" -msgstr "Velocidade máxima de download:" +msgstr "Velocidade Máx. de Recepção:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1935 msgid "Move completed:" -msgstr "Mover completos:" +msgstr "Mover terminados:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1992 msgid "<b>Queue</b>" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Remover Torrent?" msgid "" "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Tem a certeza que pretende remover o torrent seleccionado?</b></big>" +"<big><b>Têm a certeza que pretende remover o torrent seleccionado?</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2289 msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "<i>O .torrent associado será eliminado!</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2328 msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" -msgstr "<i>A informação descarregada será eliminada!</i>" +msgstr "<i>A informação transferida será eliminada!</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2372 msgid "Remove Selected Torrent" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Novo Lançamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2421 msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" -msgstr "<b><big>Novo Lançamento disponível!</big></b>" +msgstr "<b><big>Novo Lançamento Disponível!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2472 msgid "<i>Available Version:</i>" @@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr "<i>Versão Actual:</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2517 msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "Não mostrar este diálogo no futuro" +msgstr "Não mostrar esta janela no futuro" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2557 msgid "_Goto Website" -msgstr "_Ir a Wesite" +msgstr "_Ir a Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Add a peer by its IP" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Anúncio OK" #: deluge/core/torrentmanager.py:689 msgid "Announce Sent" -msgstr "Anúncio enviado" +msgstr "Anúncio Enviado" #: deluge/core/torrentmanager.py:698 msgid "Alert" @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "aplicar_máximo" #: deluge/plugins/label/label/webui.py:132 msgid "max_download_speed" -msgstr "" +msgstr "velocidade_máxima_de_recepção" #: deluge/plugins/label/label/webui.py:133 msgid "max_upload_speed" -msgstr "velocidade_máxima_upload" +msgstr "velocidade_máxima_de_envio" #: deluge/plugins/label/label/webui.py:134 msgid "max_upload_slots" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55 msgid "Label _Options" -msgstr "Etiqueta _Opções" +msgstr "_Opções de Etiquetas" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:56 msgid "_Remove Label" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Importar ao iniciar o serviço" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:76 msgid "Download Now" -msgstr "Descarregar Agora" +msgstr "Transferir Agora" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:77 msgid "Import Now" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Importar Agora" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84 #, python-format msgid "Downloading %.2f%%" -msgstr "A descarregar %.2f%%" +msgstr "A Transferir %.2f%%" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:86 #, python-format @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Versão inválida" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:129 msgid "Not Connected" -msgstr "Não ligado" +msgstr "Desligado" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25 @@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "Ligações" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149 msgid "Download Speed" -msgstr "Velocidade de download" +msgstr "Velocidade de Recepção" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154 msgid "Upload Speed" -msgstr "Velocidade de envio" +msgstr "Velocidade de Envio" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167 msgid "No Incoming Connections!" -msgstr "Sem ligações a entrar!" +msgstr "Sem Ligações de Entrada!" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188 @@ -1876,16 +1876,16 @@ msgstr "Outro..." #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407 msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Definir Velocidade Máx. de Recepção" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408 msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Definir Velocidade Máx. de Envio" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409 msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Definir Número Máx. de Ligações" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64 msgid "Torrent" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65 msgid "Filename" -msgstr "Nome do ficheiro" +msgstr "Nome do Ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118 #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137 @@ -1929,14 +1929,14 @@ msgid "" "General Public License along with this program; if not, see " "<http://www.gnu.org/licenses>." msgstr "" -"Este programa é software livre: você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo " -"sobre os termos da GNU General Public License assim publicado pela Free " -"Software Foundation; tanto a versão 3 da licença, ou (como opção sua) " -"qualquer outra versão posterior. Este programa é distribuído com a esperança " -"de que será útil, mas sem QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita " -"de MERCANTIBILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU " -"General Public License para mais detalhes. Você deve receber uma cópia da " -"GNU General Public License em conjunto com este programa; senão veja " +"Este programa é software livre: pode redistribui-lo e/ou modificá-lo dentro " +"dos termos da GNU General Public License como publicada pela Free Software " +"Foundation; tanto a versão 3 da licença, ou (por opção sua) qualquer outra " +"versão posterior. Este programa é distribuído com a esperança de que será " +"útil, mas sem QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de " +"MERCANTIBILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General " +"Public License para mais detalhes. Deve receber uma cópia da GNU General " +"Public License em conjunto com este programa; senão veja " "<http://www.gnu.org/licenses>." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197 @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66 msgid "Set Unlimited" -msgstr "Ajustar Ilimitado" +msgstr "Definir como Ilimitado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:70 msgid "Other.." @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38 msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidade de recepção" +msgstr "Velocidade de Recepção" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" -"Este email é para informar que o Deluge acabou de descarregar %s, que inclui " +"Este email é para informar que o Deluge acabou de transferir %s, que inclui " "%i ficheiros.\n" "Para parar de receber estas alertas, simplesmente desligue a notificação por " "email nas preferências do Deluge.\n" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Transferências" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60 msgid "Network" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Disp." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175 msgid "Added" -msgstr "Adicionado" +msgstr "Adicionado em" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117 msgid "Choose a file" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Troca de utilizadores (peers)" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:78 msgid "Encryption" -msgstr "Crifragem" +msgstr "Encriptação" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80 msgid "Forced" |