diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/lt.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/lt.po | 1507 |
1 files changed, 858 insertions, 649 deletions
diff --git a/deluge/i18n/lt.po b/deluge/i18n/lt.po index 7bddf7222..28e20a290 100644 --- a/deluge/i18n/lt.po +++ b/deluge/i18n/lt.po @@ -8,111 +8,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius <Margevicius.Algimantas@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-09 18:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17100)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 20:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Language: \n" -#: deluge/common.py:279 +#: deluge/pluginmanagerbase.py:173 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: deluge/common.py:282 +#: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: deluge/common.py:284 +#: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GB" -#: deluge/common.py:303 +#: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" -#: deluge/common.py:306 +#: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" -#: deluge/common.py:308 +#: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" -#: deluge/common.py:344 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:630 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:644 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:245 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:265 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1831 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1843 +#: deluge/common.py:353 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 +#: deluge/ui/console/statusbars.py:122 deluge/ui/console/statusbars.py:130 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:423 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:425 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KB/s" -#: deluge/common.py:347 +#: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MB/s" -#: deluge/common.py:349 +#: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GB/s" -#: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:1002 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:90 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:281 +#: deluge/ui/common.py:41 deluge/ui/common.py:45 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:308 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:364 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:103 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: deluge/core/torrentmanager.py:968 +#: deluge/ui/common.py:47 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Atnaujinimas sėkmingas" -#: deluge/core/torrentmanager.py:984 +#: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Atnaujinimas nusiųstas" -#: deluge/core/torrentmanager.py:992 +#: deluge/ui/common.py:46 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio!" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:146 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:179 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Siunčiant pranešimo el. laišką įvyko klaida: %s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:165 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Serveris tinkamai neatsakė į pasisveikinimą: %s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:170 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Serveris nepriėmė naudotojo vardo/slaptažodžio derinio: %s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:194 msgid "Notification email sent." msgstr "Pranešimo el. laiškas išsiųstas." -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:202 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrentas „%(name)s“ parsiųstas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:204 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " @@ -131,138 +146,147 @@ msgstr "" "Dėkui,\n" "Deluge." -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Rodomas mirksintis pranešimas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:187 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Iššokantis pranešimas išjungtas." -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:189 msgid "pynotify is not installed" msgstr "„pynotify“ neįdiegtas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:197 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "„pynotify“ nepavyko parodyti pranešimo" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:200 msgid "Notification popup shown" msgstr "Iššokantys pranešimai rodomi" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:204 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Garsinis pranešimas neįjungtas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:206 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame neįdiegtas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:218 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Garsinis pranešimas nepavyko %s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 msgid "Sound notification Success" msgstr "Garsinis pranešimas sėkmingas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:245 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrentas parsiųstas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:246 #, python-format msgid "" -"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." -msgstr "Torrentas „%(name)s“ įskaitant %(num_files)i parsiųstas." +"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " +"downloading." +msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:291 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:324 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:650 msgid "Choose Sound File" msgstr "Pasirinkite garso failą" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:26 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Pranešimai</big></i></b>" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:76 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Mirksinti programų dėklo piktograma įgalinta" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:88 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Iššokantys langai įjungti" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:103 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Garsai įjungti" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:139 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "<b>UI Notifications</b>" msgstr "<b>UI pranešimai</b>" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:170 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Serverio pavadinimas:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:194 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3540 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3727 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:57 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:226 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3435 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3809 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3999 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:146 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:250 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2133 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3299 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3486 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3673 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3860 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:135 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:354 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "<b>Recipients</b>" msgstr "<b>Gavėjai</b>" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:377 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Serveris reikalauja TLS/SSL" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:392 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:782 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:415 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:124 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:437 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "<b>Email Notifications</b>" msgstr "<b>Pranešimai el. paštu</b>" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:454 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:488 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." @@ -270,36 +294,36 @@ msgstr "" "Šis nustatymas nereiškia jog jūs tikrai gausite pranešimus apie kiekvieną " "įvykį." -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:506 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumeratos" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:586 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Garso derinimas" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:31 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:37 +msgid "Extractor" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Išskleisti į:" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:126 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:300 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:377 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:289 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2026 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:369 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:443 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Sukurti poaplankį torento vardu" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." @@ -307,148 +331,145 @@ msgstr "" "Šis pasirinkimas leis sukurti torento vardo poaplankį pasirinktame " "išskleidimo aplanke ir sudėti išskleistus failus ten." -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2844 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2177 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:776 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 +#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Bendra</b>" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:56 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torentas baigtas" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:57 msgid "Torrent Added" msgstr "Torentas pridėtas" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:83 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:94 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:28 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Įvykis" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:40 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:111 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" msgstr "<b>Pridėti komandą</b>" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Komandos</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:18 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "eMule IP sąrašas (GZip)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer tekstas (Zipped)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Tekstas (Nesuspaustas)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Neteisinga pradžia" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Neteisingas magiškas kodas" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Neteisinga versija" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:51 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:138 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:177 msgid "Blocklist" msgstr "Blokuotų sąrašas" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:381 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1087 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dienas (-ą)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:115 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Ieškoti naujo sąrašo kas:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:131 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Paleidžiant įkelti blokavimo sąrašą" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151 -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:92 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4176 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "<b>Nustatymai</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:187 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Jei reikia, parsiųsti blokavimo sąrašą ir importuoti failą." -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:207 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Patikrinti parsiuntimą ir importuoti" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:229 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Parsiųsti naują blokavimo sąrašą ir jį importuoti." -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:249 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Priverstinai parsiųsti ir importuoti" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:273 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blokavimo sąrašas yra naujausias" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:290 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:474 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Parinktys</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:393 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3423 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3610 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3797 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3987 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:405 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:417 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Failo dydis:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:437 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "<b>Info</b>" msgstr "<b>Informacija</b>" -#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:56 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:63 +msgid "WebUi" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:100 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" @@ -456,28 +477,33 @@ msgstr "" "Deluge naudotojo sąsają neįdiegta, įdiekite ją\n" "ir bandykite dar kartą" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:25 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Įjungti web sąsają" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:39 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Įjungti SSL" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:58 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Klausomas prievadas:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Stebimas aplankas neegzistuoja." -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:383 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Tokio kelio nėra." -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:39 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:386 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:390 +msgid "AutoAdd" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "<b>Watch Folders:</b>" msgstr "<b>Stebimi aplankai:</b>" @@ -485,31 +511,31 @@ msgstr "<b>Stebimi aplankai:</b>" msgid "AutoAdd Error" msgstr "Automatinio pridėjimo klaida" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Stebimo aplanko savybės" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:139 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Įjungti šį stebimą aplanką" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:160 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "<b>Watch Folder</b>" msgstr "<b>Stebimas aplankas</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:190 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Pridėjus ištrinti .torrent" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:206 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Pridėjus, pridėti plėtinį:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:223 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".pridėta" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:243 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "<b>Torrent File Action</b>" msgstr "<b>Torrent failo veiksmas</b>" @@ -526,188 +552,204 @@ msgstr "<b>Parsiuntimo vieta</b>" msgid "Set move completed location" msgstr "Nustatyti „perkelti baigtą“ vietą" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:411 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "<b>Move Completed</b>" msgstr "<b>Perkelti baigtą</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:437 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Žymė: " -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:468 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "<b>Label</b>" msgstr "<b>Žymė</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:485 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:516 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1808 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maks. išsiuntimo greitis:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:533 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1795 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:623 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 msgid "Max Connections:" msgstr "Maks. susijungimų kiekis:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:550 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1858 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:637 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:657 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1821 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maks. parsiuntimo greitis:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:683 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:706 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "<b>Bandwidth</b>" msgstr "<b>Duomenų srautas</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:714 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1947 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Baigti skleisti pasiekus santykį:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:738 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1988 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Pašalinti pasiekus santykį" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:754 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatiškai prižiūrimi:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:882 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Pridėti pristabdytą:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:928 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Įdėti į eilę:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:946 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Viršus" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:959 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1009 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2065 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "<b>Queue</b>" msgstr "<b>Eilė</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1029 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:626 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:460 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:92 msgid "Options" msgstr "Parinktys" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:174 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:298 +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:240 msgid "Download Limit:" msgstr "Parsisiuntimo riba:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:249 msgid "Upload Limit:" msgstr "Išsiuntimo riba:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:258 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktyvūs torentai:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:267 msgid "Active Downloading:" msgstr "Parsiunčiami:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:276 msgid "Active Seeding:" msgstr "Skleidžiami:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:290 msgid "<b>Slow Settings</b>" msgstr "<b>Lėtinantys nustatymai</b>" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:194 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Neteisinga žymė, tinkami simboliai: [a-z0-9_-]" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:192 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:195 msgid "Empty Label" msgstr "Išvalyti žymę" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:193 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:196 msgid "Label already exists" msgstr "Žymė jau yra" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:201 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:281 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:316 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:284 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:319 msgid "Unknown Label" msgstr "Nežinoma žymė" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:317 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:320 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Nežinomas torentas" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:188 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:193 msgid "Label Options" msgstr "Žymių parinktys" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "<b>Label Options</b>" msgstr "<b>Žymės nustatymai</b>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "Išsiuntimo kanalų kiekis:\t" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Išsiuntimo greitis:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Parsiuntimo greitis:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 +#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Susijungimai:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Pritaikyti torento maksimalias parinktis:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1926 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Valdoma automatiškai" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Pritaikyti eilės parinktis:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Eilė" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 msgid "Move completed to:" msgstr "Parsiųstus failus perkelti į:" @@ -715,68 +757,70 @@ msgstr "Parsiųstus failus perkelti į:" msgid "Apply location settings:" msgstr "Pritaikyti vietos parinktis:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" msgstr "<i>(viena eilutė vienam serveriui)</i>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Nustatyti žymę automatiškai:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:464 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers" msgstr "Sekimo serveriai" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Pridėti žymę" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "<b>Add Label</b>" msgstr "<b>Pridėti žymę</b>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" "<i>Norėdami pakeisti, įkelti ar pašalinti žymes, naudokite šoninę juostą. " "</i>\n" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "<b>Labels</b>" msgstr "<b>Žymės</b>" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:51 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:77 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:110 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:56 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:63 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:70 msgid "Label" msgstr "Žymė" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:71 msgid "Label _Options" msgstr "Žymės _parinktys" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:72 msgid "_Remove Label" msgstr "P_ašalinti žymę" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:73 msgid "_Add Label" msgstr "_Pridėti žymę" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:46 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:51 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Nėra žymos" @@ -1764,7 +1808,7 @@ msgstr "Zambija" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvė" -#: deluge/ui/client.py:590 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 +#: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:461 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." @@ -1772,46 +1816,51 @@ msgstr "" "Deluge nerado „deluged“ vykdomojo failo, turbūt pamiršote įdiegti „deluged“ " "paketą ar jis nėra jūsų „PATH“ kintamąjame." -#: deluge/ui/web/server.py:661 +#: deluge/ui/web/server.py:622 msgid "Starting server in PID" msgstr "Serveris jungiamas PID režimu" -#: deluge/ui/web/json_api.py:780 deluge/ui/web/json_api.py:799 -#: deluge/ui/web/json_api.py:808 deluge/ui/web/json_api.py:811 -#: deluge/ui/web/json_api.py:818 +#: deluge/ui/web/json_api.py:760 deluge/ui/web/json_api.py:779 +#: deluge/ui/web/json_api.py:788 deluge/ui/web/json_api.py:791 +#: deluge/ui/web/json_api.py:796 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:180 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:188 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" -#: deluge/ui/web/json_api.py:804 +#: deluge/ui/web/json_api.py:784 msgid "Online" msgstr "Prisijungęs" -#: deluge/ui/web/json_api.py:824 +#: deluge/ui/web/json_api.py:802 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:177 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:225 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" -#: deluge/ui/web/json_api.py:851 +#: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Tarnyba neegzistuoja" -#: deluge/ui/web/json_api.py:857 +#: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Tarnyba nepaleista" -#: deluge/ui/console/statusbars.py:104 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 +#: deluge/ui/console/statusbars.py:133 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torentas baigtas" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Įskaitant" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "failus" @@ -1831,234 +1880,273 @@ msgstr "" "Norėdami nebegauti šių pranešimų tiesiog išjunkite pranešimus el. paštu " "Deluge nustatymuose." -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:85 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 +#: deluge/ui/common.py:36 msgid "Downloading" msgstr "Parsiunčiama" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:120 msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 +#: deluge/ui/common.py:38 msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:88 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 +#: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/common.py:39 msgid "Checking" msgstr "Tikrinama" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:89 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 +#: deluge/ui/common.py:40 msgid "Queued" msgstr "Eilėje" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:46 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:125 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:124 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:242 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Parsiųsta" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Išsiųsta" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:248 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:578 -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:137 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Eiga" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:252 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Skleidėjai" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:255 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Siuntėjai" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Atsiuntimo greitis" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Išsiuntimo greitis" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Parsiuntimo riba" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Išsiuntimo riba" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Likęs laikas" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Santykis" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:272 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Pasiekiamumas" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:274 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Pridėta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:53 msgid "Tracker" msgstr "Sekimo serveris" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:280 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Išsaugojimo kelias" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresas" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klientas" -#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "<i>Client Version</i>" msgstr "<i>Kliento versija</i>" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:113 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Neprisijungta..." -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:247 -#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neribojama" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 +#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Parsiuntimas" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 +#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Išsiuntimas" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:397 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Nustatyti didžiausią atsiuntimo greitį" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:405 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Nustatyti didžiausią išsiuntimo greitį" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:467 -msgid "Deluge is password protected!" -msgstr "Deluge apsaugota slaptažodžiu!" - -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:473 -msgid "Enter your password to continue" -msgstr "Norėdami tęsti įveskite slaptažodį" - #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktyvuotas" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:127 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:95 deluge/ui/gtkui/menubar.py:72 msgid "Other..." msgstr "Kita..." -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:112 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:103 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Sujungėjas" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Pasirinkite failą" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Išsaugoti .torrent failą" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:590 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torentų failai" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:594 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:31 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156 msgid "Do Not Download" msgstr "Nesiųsti" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:32 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157 msgid "Normal Priority" msgstr "Normalus prioritetas" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158 msgid "High Priority" msgstr "Aukštas prioritetas" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:159 msgid "Highest Priority" msgstr "Aukščiausias prioritetas" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:150 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:104 -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:222 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:192 msgid "Invalid File" msgstr "Netinkamas failas" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:198 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Toks pats torentas" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:199 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Negalima dukart pridėti to paties torento." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nepavyksta nustatyti failo prioriteto!" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" @@ -2066,105 +2154,166 @@ msgstr "" "Naudojant Kompaktišką disko vietos paskirstymą neįmanoma siųsti pagal " "prioritetą. Ar norite persijungti į Pilną disko vietos paskirstymą?" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:577 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Pasirinkite .torrent failą" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Netinkamas URL" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "netinkamas URL." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:667 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Parsiunčiama..." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Parsiųsti nepavyko" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Parsiųsti nepavyko:" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torentai eilėje" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torentas eilėje" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Atsiuntimai" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Duomenų srautas" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Išvaizda" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:84 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 deluge/ui/gtkui/preferences.py:902 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Tarnyba" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Tarpinis serveris" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Podėlis" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:94 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:126 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Įskiepis" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:759 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Norėdami pakeisti klasikinį režimą turite paleisti deluge iš naujo. Išeiti " "dabar?" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:915 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:956 msgid "Select the Plugin" msgstr "Pasirinkite įskiepį" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:926 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:968 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Įskiepio priedai" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 +msgid "_Status" +msgstr "_Būsena" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 +msgid "_Details" +msgstr "_Išsamiau" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 +msgid "_Files" +msgstr "_Failai" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 +msgid "_Peers" +msgstr "Siuntėjai" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 +msgid "_Options" +msgstr "_Parinktys" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:68 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nustatyti neribojamą" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:80 msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:83 msgid "Off" msgstr "Išjungta" @@ -2172,7 +2321,7 @@ msgstr "Išjungta" msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Pasirinkite aplanką, į kurį perkelsite failus" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nustatyti maksimalų prisijungimų skaičių" @@ -2180,11 +2329,11 @@ msgstr "Nustatyti maksimalų prisijungimų skaičių" msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Nustatyti maksimalų išsiuntimo vietų skaičių" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:327 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:332 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:359 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Išjungti klasikinį režimą?" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:333 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" @@ -2193,11 +2342,22 @@ msgstr "" "Atrodo, kad Deluge tarnyba (deluged) jau veikia.\n" "Jums reiktų arba jį sustabdyti, arba išjungti klasikinį režimą." -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:322 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340 +msgid "Enable Thin Client Mode?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:341 +msgid "" +"Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" +"\n" +"To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340 msgid "Error Starting Core" msgstr "Nepavyko paleisti branduolio" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:323 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:355 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" @@ -2208,7 +2368,7 @@ msgstr "" "režimui.\n" "Prašome peržiūrėti detalesnę informaciją, pateiktą žemiau:" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:328 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" @@ -2216,11 +2376,11 @@ msgstr "" "Kadangi paleidžiant klasikiniu režimu įvyko klaida, ar norėtumėte tęsti jį " "išjungdami?" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:383 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Klaida paleidžiant tarnybą" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:384 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." @@ -2228,61 +2388,81 @@ msgstr "" "Paleidžiant tarnybą įvyko klaida. Pamėginkite paleisti jį iš terminalo, " "norėdami pamatyti, kokia tai klaida." -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:163 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:52 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:74 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host" msgstr "Mazgas" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:172 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:80 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Sustabdyti tarnybą" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:434 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Paleisti tarnybą" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:460 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:472 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Tarnybos paleisti nepavyko!" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:473 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Peržiūrėkite detales platesnei informacijai." -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:595 msgid "Error Adding Host" msgstr "Klaida pridedant kompiuterį" -#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torentai" -#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 msgid "Details:" msgstr "Išsamiau:" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 +msgid "Password Protected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 +msgid "Enter your password to show Deluge..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 +msgid "Enter your password to Quit Deluge..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "P:" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257 +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "I:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:32 msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team" msgstr "Autorinės teisės 2007-2011 Deluge komanda" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:34 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." @@ -2290,19 +2470,19 @@ msgstr "" "„Peer-to-peer“ failų dalinimosi programa\n" "naudojanti BitTorrent protokolą." -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "Client:" msgstr "Klientas:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:38 msgid "Current Developers:" msgstr "Dabartiniai kūrėjai:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:40 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Ansktesni kūrėjai ir tie kurie prisidėjo:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:225 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2352,63 +2532,77 @@ msgstr "" "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:260 msgid "Server:" msgstr "Serveris:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:263 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Neprisijungta" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 +#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:68 msgid "Connections" msgstr "Susijungimai" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Parsiuntimo greitis" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Išsiuntimo greitis" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokolo judėjimas Parsiuntimas/Išsiuntimas" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT mazgai" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Laisva disko vieta" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nėra įeinančių prisijungimų!" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:68 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 msgid "States" msgstr "Būsenos" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 msgid "Labels" msgstr "Žymės" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 +#: deluge/ui/common.py:32 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:124 msgid "All" msgstr "Visi" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:410 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:454 +#: deluge/ui/common.py:33 msgid "Active" msgstr "Aktyvūs" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Joks" @@ -2428,7 +2622,10 @@ msgstr "Pašalinti su _duomenimis" msgid "Remove _Torrent" msgstr "Pašalinti _Torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Keisti sekimo serverius" @@ -2436,7 +2633,8 @@ msgstr "Keisti sekimo serverius" msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" msgstr "<big><b>Keisti sekimo serverius</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Pridėti sekimo serverį" @@ -2444,12 +2642,13 @@ msgstr "Pridėti sekimo serverį" msgid "<b>Add Trackers</b>" msgstr "<b>Pridėti sekimo serverius</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1283 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 msgid "Trackers:" msgstr "Sekimo serveriai:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Keisti sekimo serverį" @@ -2457,21 +2656,20 @@ msgstr "Keisti sekimo serverį" msgid "<b>Edit Tracker</b>" msgstr "<b>Keisti sekimo serverį</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 msgid "Tracker:" msgstr "Sekimo serveris:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Rodyti _Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Pridėti torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:49 -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Sustabdyti visus" @@ -2479,36 +2677,37 @@ msgstr "_Sustabdyti visus" msgid "_Resume All" msgstr "_Pratęsti visus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:88 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Pa_rsiuntimo greičio riba" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:105 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Išsiuntimo greičio riba" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:127 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Išeiti ir sustabdyti tarnybą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Pasirinkti visus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Pratęsti pasirinktus torentus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Pra_tęsti visus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:439 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -2520,19 +2719,21 @@ msgstr "<b><i><big>Parsiuntimai</big></i></b>" msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automatiškai įkelti .torrent failus iš:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:254 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 msgid "Download to:" msgstr "Parsiųsti į:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:262 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopijuoti .torrent failus į:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:318 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Šalinant pašalinti ir torrent failo kopiją" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:322 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" @@ -2568,15 +2769,17 @@ msgstr "" msgid "<b>Allocation</b>" msgstr "<b>Vietos paskyrimas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:442 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:103 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Padidinti pirmų ir paskutinių torento dalių prioritetą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Padidinti pirmų ir paskutinių torento failo dalių prioritetą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:457 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:115 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Torentus pridėti pristabdytoje būsenoje" @@ -2584,8 +2787,8 @@ msgstr "Torentus pridėti pristabdytoje būsenoje" msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Tinklas</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:762 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Naudoti atsitiktinius prievadus" @@ -2593,16 +2796,15 @@ msgstr "Naudoti atsitiktinius prievadus" msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge automatiškai parinks skirtingą prievadą kiekvieną kartą." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktyvus prievadas:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:811 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 msgid "To:" msgstr "Iki:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Patikrinti aktyvų prievadą" @@ -2634,7 +2836,8 @@ msgstr "" "TOS baitas nustatytas kiekvieno paketo, nusiųsto siuntėjams(įskaitant web " "sėklas), IP antraštėje. Turi būti šešioliktaine išraiška." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Siuntėjo TOS baitas:" @@ -2642,37 +2845,40 @@ msgstr "Siuntėjo TOS baitas:" msgid "<b>TOS</b>" msgstr "<b>TOS</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT prievadų peradresavimas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Keitimasis siuntėjais" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Vietinių tarnybų paieška randa siuntėjus ir skleidėjus vietiniame tinkle." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT gali padidinti susijungimų ir šaltinių skaičių." @@ -2684,7 +2890,8 @@ msgstr "<b>Papildomi tinklo nustatymai</b>" msgid "Inbound:" msgstr "Įeinantis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1145 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Lygis:" @@ -2733,8 +2940,7 @@ msgstr "Maks. bandymų susijungti kiekis per sekundę:" msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maks. dalinų susijungimų kiekis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus išsiuntimo greitis visiems torentams. „-1“ yra neribotas." @@ -2743,8 +2949,7 @@ msgstr "Maksimalus išsiuntimo greitis visiems torentams. „-1“ yra neribotas msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maks. išsiuntimo greitis (KiB/s)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1427 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1452 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus susijungimų kiekis. „-1“ yra neribotas." @@ -2753,8 +2958,7 @@ msgstr "Maksimalus susijungimų kiekis. „-1“ yra neribotas." msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maks. prisijungimų kiekis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1438 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1523 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis visiems torentams. -1 yra neribotas." @@ -2763,8 +2967,7 @@ msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis visiems torentams. -1 yra neribotas." msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1470 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1485 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. parsiuntimo greitis visiems torentams. -1 yra neribotas." @@ -2773,15 +2976,17 @@ msgstr "Maks. parsiuntimo greitis visiems torentams. -1 yra neribotas." msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maks. parsiuntimo greitis (KiB/s):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:122 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Nepaisyti vietinio tinklo apribojimų" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1568 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:129 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Greičio limito IP išlaidos" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1572 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" @@ -2793,16 +2998,22 @@ msgstr "" msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>Bendras srauto naudojimas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1628 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis vienam torentui. -1 yra neribotas." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1647 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1731 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. susijungimų kiekis vienam torentui. -1 yra neribotas." +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 +msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 +msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>Srauto naudojimas torentui</b>" @@ -2831,11 +3042,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Classic Mode</b>" msgstr "<b>Klasikinis veikimas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1892 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Rodyti sesijos greitį lango pavadinime" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1905 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Pridedant torrent fokusuoti langą" @@ -2843,11 +3055,11 @@ msgstr "Pridedant torrent fokusuoti langą" msgid "<b>Main Window</b>" msgstr "<b>Pagrindinis langas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1955 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Visada rodyti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1973 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Parodyti virš kitų langų" @@ -2855,15 +3067,15 @@ msgstr "Parodyti virš kitų langų" msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" msgstr "<b>Torentų pridėjimo langas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Įjungti sistemos dėklo piktogramą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2042 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Užveriant nukelti į sistemos dėklą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Paleisti sistemos dėkle" @@ -2871,7 +3083,7 @@ msgstr "Paleisti sistemos dėkle" msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Įjungti indikatoriaus programėlę" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2103 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Apsaugoti sistemos dėklą slaptažodžiu" @@ -2883,7 +3095,7 @@ msgstr "<b>Sistemos dėklas</b>" msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Kita</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2268 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Perspėti apie atnaujinimus" @@ -2897,7 +3109,7 @@ msgstr "Deluge patikrins mūsų serverius ir praneš apie atnaujinimus" msgid "<b>Updates</b>" msgstr "<b>Atnaujinimai</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." @@ -2906,7 +3118,8 @@ msgstr "" "Python versiją, PyGTK versiją, operacinės sistemos ir procesoriaus tipus. " "Jokia kita informacija nebus siunčiama." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2345 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Taip, siųsti anoniminę statistiką" @@ -2914,11 +3127,11 @@ msgstr "Taip, siųsti anoniminę statistiką" msgid "<b>System Information</b>" msgstr "<b>Sistemos informacija</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2409 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2422 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." @@ -2930,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "<b>GeoIP Database</b>" msgstr "<b>GeoIP duombazė</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2491 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Atverti Magnet nuorodas su Deluge" @@ -2938,7 +3151,7 @@ msgstr "Atverti Magnet nuorodas su Deluge" msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Tarnyba</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 msgid "Daemon port:" msgstr "Tarnybos prievadas:" @@ -2946,7 +3159,8 @@ msgstr "Tarnybos prievadas:" msgid "<b>Port</b>" msgstr "<b>Prievadas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:77 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Leisti nuotolinius prisijungimus" @@ -2954,7 +3168,8 @@ msgstr "Leisti nuotolinius prisijungimus" msgid "<b>Connections</b>" msgstr "<b>Prisijungimai</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:93 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Periodiškai ieškoti atnaujinimų interneto puslapyje" @@ -2966,23 +3181,25 @@ msgstr "<b>Kita</b>" msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Eilė</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2825 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Naujus torrentus perkelti į eilės viršų" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2919 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Visi aktyvūs skleidžiami:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Visi aktyvūs:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Visi aktyvūs parsiunčiami:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2976 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:107 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Neįskaičiuoti lėtų torentų" @@ -2990,23 +3207,24 @@ msgstr "Neįskaičiuoti lėtų torentų" msgid "<b>Active Torrents</b>" msgstr "<b>Aktyvūs torentai</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3035 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Dalinimosi santykio riba:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3045 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Skleidimo laiko santykis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Skleidimo laikas (m):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3125 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:175 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Baigti skleidimą, kai santykis pasieks:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3170 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Pašalinti torentą, kai santykis pasiektas" @@ -3018,10 +3236,7 @@ msgstr "<b>Skleidimas</b>" msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Tarpinis serveris</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3327 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3514 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3889 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 msgid "Host:" msgstr "Mazgas:" @@ -3064,11 +3279,11 @@ msgstr "<b>DHT</b>" msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Podėlis</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4115 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Podėlio dydis (16 KiB dydžio atkarpomis)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4125 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." @@ -3076,11 +3291,11 @@ msgstr "" "Sekundžių skaičius, rodantis, kiek laiko praeis nuo paskutinės dalies rašymo " "į atmintį iki tol, kol ji bus įrašyta į diską. Pagal nutylėjimą 60 sekundžių." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4127 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Podėlio galiojimo laikas (sekundėmis):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." @@ -3088,21 +3303,21 @@ msgstr "" "Bendras 16KiB dydžio atkarpų skaičius, įrašytų į diską nuo tada, kai ši " "sesija prasidėjo." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Įrašyta atkarpų:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Skaičius nuo sesijos pradžios padarytų rašymo veiksmų." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4235 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Rašymo veiksmų:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " @@ -3112,7 +3327,7 @@ msgstr "" "rašymo veiksmų santykį su visais išsaugotais rašymo veiksmais iš visų rašymo " "operacijų." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4248 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Rašymo podėlio užklausų santykis:" @@ -3120,7 +3335,7 @@ msgstr "Rašymo podėlio užklausų santykis:" msgid "<b>Write</b>" msgstr "<b>Rašymo</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." @@ -3128,32 +3343,32 @@ msgstr "" "Užklaustų iš torent variklio blokų kiekis (iš siuntėjų), kurie buvo " "aptarnauti iš disko ar podėlio." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4332 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Perskaityta atkarpų:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Blokų, aptarnautų iš podėlio, kiekis." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4343 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blokų skaitymo užklausos:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Podėlio užklausų reitingas skaitymo podėliui." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4356 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Skaitymo podėlio užklausų reitingas:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Bendras atliktų skaitymo operacijų skaičius nuo seanso pradžios." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4407 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Skaitymo veiksmų:" @@ -3161,7 +3376,7 @@ msgstr "Skaitymo veiksmų:" msgid "<b>Read</b>" msgstr "<b>Skaitymo</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." @@ -3169,11 +3384,11 @@ msgstr "" "Šiuo metu podėlyje esančių 16 KB blokų skaičius, įskaitant ir skaitymo, " "rašymo podėlį." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4466 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Podėlio dydis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4476 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Skaitymo podėlio dydis:" @@ -3189,20 +3404,20 @@ msgstr "<b>Būsena</b>" msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Įskiepiai</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:264 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Author:" msgstr "Autorius:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 msgid "Homepage:" msgstr "Namų puslapis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 msgid "Author Email:" msgstr "Autoriaus el. paštas:" @@ -3218,7 +3433,7 @@ msgstr "P_eržiūrėti įskiepius" msgid "_Find More Plugins" msgstr "Surasti daugiau įskiepių" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torentai eilėje" @@ -3226,11 +3441,11 @@ msgstr "Torentai eilėje" msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" msgstr "<big><b>Įkelti torentus eilėje</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatiškai įkelti torentus prisijungus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Sukurti Torentą" @@ -3238,17 +3453,17 @@ msgstr "Sukurti Torentą" msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" msgstr "<big><b>Sukurti torentą</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:123 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:96 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:160 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Aplankas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:200 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Nutolęs adresas" @@ -3256,19 +3471,22 @@ msgstr "_Nutolęs adresas" msgid "<b>Files</b>" msgstr "<b>Failai</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:294 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentarai:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:333 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informacija" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:514 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Žiniatinkliu platinami failai" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:544 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Dalies dydis:" @@ -3296,15 +3514,15 @@ msgstr "" "8 MiB\n" "16 MiB\n" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:582 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Nustatyti „privačiu“" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:596 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Įkelti šį torentą į siuntimus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:694 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Įveskite nutolusį adresą" @@ -3312,16 +3530,16 @@ msgstr "Įveskite nutolusį adresą" msgid "<b>Remote Path</b>" msgstr "<b>Nutolęs adresas</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:764 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:947 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 msgid "Path:" msgstr "Kelias:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:840 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torento kūrimas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:877 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Išsaugoti .torrent kaip" @@ -3329,13 +3547,14 @@ msgstr "Išsaugoti .torrent kaip" msgid "<b>Save .torrent file</b>" msgstr "<b>Išsaugoti .torrent failą</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Pridėti serverį" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:207 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:454 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Susijungimų valdymas" @@ -3343,163 +3562,171 @@ msgstr "Susijungimų valdymas" msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" msgstr "<big><b>Susijungimų valdymas</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:366 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Paleisti vietinę tarnybą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:418 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatiškai prisijungti prie pasirinkto serverio startuojant" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:429 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Jei reikia, automatiškai paleisti lokaliai" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:443 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nerodyti šio dialogo paleidimo metu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:44 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Su_kurti torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:64 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Baigti ir _išjungti tarnybą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:100 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:117 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Susijungimų valdymas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:139 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torentas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:146 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:154 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Įrankių _juosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:164 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Šoninė _juosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:173 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Būsenos _juosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:187 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Kortelės" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:194 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Stulpeliai" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:202 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Šoninė _juosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:211 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Rodyti _tuščias kategorijas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:220 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Rodyti _sekimo serverius" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:237 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:243 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Namų puslapis" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:260 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_DUK" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:263 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Bendruomenė" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Pridėti torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridėti torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:341 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Pašalinti torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Sustabdyti pasirinktus torentus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:379 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Pratęsti pasirinktus torentus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Pratęsti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:402 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Perkelti torentą eilėje aukštyn" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Eilėje aukštyn" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:417 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Perkelti torentą eilėje žemyn" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Eilėje žemyn" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:568 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Išskleisti visus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:589 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "N_esiųsti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:605 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normalus prioritetas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:621 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Aukštas prioritetas" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:637 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Aukščiau_sias prioritetas" @@ -3571,10 +3798,6 @@ msgstr "<b>Parsiųsta:</b>" msgid "<b>Date Added:</b>" msgstr "<b>Įdėjimo data:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1246 -msgid "_Status" -msgstr "_Būsena" - #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>Atsiliepimai:</b>" @@ -3607,41 +3830,25 @@ msgstr "<b>Kelias:</b>" msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>Būsena:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1591 -msgid "_Details" -msgstr "_Išsamiau" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1643 -msgid "_Files" -msgstr "_Failai" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1695 -msgid "_Peers" -msgstr "Siuntėjai" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2004 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Perkelti baigtus:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privatus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2114 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Pirmenybė pirmai/paskutiniai daliai" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2152 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Keisti sekimo serverius" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2259 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:938 -msgid "_Options" -msgstr "_Parinktys" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2279 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Pašalinti torentą?" @@ -3658,11 +3865,11 @@ msgstr "<i>Susietas .torrent failas bus ištrintas!</i>" msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" msgstr "<i>Parsiųsti duomenys bus ištrinti!</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2452 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Pašalinti pasirinktą torentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2476 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nauja versija" @@ -3682,19 +3889,19 @@ msgstr "<i>Dabar naudojama versija:</i>" msgid "<i>Server Version</i>" msgstr "<i>Versija serveryje:</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2627 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ateityje neberodyti šio lango" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2666 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Eiti į puslapį" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2694 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Pridėti siuntėją" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2696 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Įkelti dalyvį pagal jo IP" @@ -3702,31 +3909,31 @@ msgstr "Įkelti dalyvį pagal jo IP" msgid "_Open Folder" msgstr "_Atverti aplanką" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:33 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Pra_tęsti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Par_inktys" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Eilė" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Atnaujinti serverį" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Pašalinti to_rentą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Priverstinai patikrinti" @@ -3734,15 +3941,15 @@ msgstr "_Priverstinai patikrinti" msgid "Move _Storage" msgstr "Keisti duomenų _vietą" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Susijungimų kiekio riba" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Išsiuntimo _kanalų riba" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Valdoma _automatiškai" @@ -3754,23 +3961,24 @@ msgstr "Keisti duomenų vietą" msgid "<b>Move Storage</b>" msgstr "<b>Keisti duomenų vietą</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Paskirties vieta:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Pridėti torentus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:144 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "_Informacijos maiša" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:238 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" @@ -3778,7 +3986,7 @@ msgstr "_Pašalinti" msgid "<b>Torrents</b>" msgstr "<b>Torentai</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:328 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fai_lai" @@ -3802,23 +4010,24 @@ msgstr "Maks. parsiuntimo greitis:" msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks. išsiuntimo greitis:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:739 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Įkelti susta_bdytoje būsenoje" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:755 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritetas pirmoms/paskutinėms dalims" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:833 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Atstatyti pradines parinktis" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:887 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Pritaikyti visiems" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1015 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Pridėti URL" @@ -3826,7 +4035,7 @@ msgstr "Pridėti URL" msgid "<b>From URL</b>" msgstr "<b>Iš URL</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Pridėti maišos kodą" @@ -3834,15 +4043,15 @@ msgstr "Pridėti maišos kodą" msgid "<b>From Infohash</b>" msgstr "<b>Iš maišos kodo</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1246 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Informacijos maiša:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 +#: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "žyma" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Pridėti dalyvį" @@ -3850,19 +4059,19 @@ msgstr "Pridėti dalyvį" msgid "<b>Add Peer</b>" msgstr "<b>Pridėti dalyvį</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:212 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "serveris:prievadas" -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klientas" -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent klientas" -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Parsiųsti ir dalintis failais per BitTorrent" |