summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/kk.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/kk.po85
1 files changed, 47 insertions, 38 deletions
diff --git a/deluge/i18n/kk.po b/deluge/i18n/kk.po
index f3b34f9f0..31e3d2f3d 100644
--- a/deluge/i18n/kk.po
+++ b/deluge/i18n/kk.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-20 06:27+0000\n"
"Last-Translator: baurzhan.m <Unknown>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "<b><i><big>Жүктемелер</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі бумадан .torrent файлдарды автоматты қосу:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr ""
+msgstr ".torrent файлдарды көшіру:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
msgid "Download to:"
-msgstr ""
+msgstr "Қайба жүктеу керек:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "<b>Folders</b>"
@@ -409,14 +409,16 @@ msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
+"Толық резервілеу торрентті жүктеп алу үшін керек орынды алып қалады, бұл "
+"мәліметтер фрагментациясына жол бермейді"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
msgid "Use Full Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Толық резервілеу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
-msgstr ""
+msgstr "Ықшам резервілеу торрент үшін орынды керек болған кезде бөледі"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
@@ -425,11 +427,11 @@ msgstr "Ықшам"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Торрент файлдардың бірінші мен соңғы бөліктердің приоритетін үлкейту"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Торренттің бірінші мен соңғы бөліктердің приоритетін үлкейту"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
msgid "<b>Options</b>"
@@ -487,6 +489,8 @@ msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
+"TOS байт, әр IP дестесінің басында орналасады, пирлерге беріледі (интернет-"
+"сидерлерді қоса). Оналтылық мән."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
msgid "Peer TOS Byte:"
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "<b>TOS</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
msgid "Universal Plug and Play"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug and Play"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
msgid "UPnP"
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "NAT порттарды бағдарлау хаттамасы"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
@@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "Пирлармен алмасу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
-msgstr ""
+msgstr "Local Service Discovery желіңізде локалды пирлерді табады."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
@@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
-msgstr ""
+msgstr "Таралған хеш-кесте (DHT) белсенді байланыстар санын арттыра алады."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
msgid "DHT"
@@ -568,6 +572,9 @@ msgid ""
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
+"Синхронизация\n"
+"Бүкіл ағым\n"
+"Барлық"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
msgid "Outbound:"
@@ -617,31 +624,33 @@ msgstr "Байланыстардың ең көп саны. Шектелмеге
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
msgid "Maximum Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс саны максимумы:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Беру слоттар максимумы:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Барлық торренттер үшін максимал жүктеп алу жылдамдығы. Шектелмеген үшін -1 "
+"қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
-msgstr ""
+msgstr "Максимал жүктеп алу жылдамдығы (КБ/с):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Беру слоттардың максимал саны. Шектелмеген үшін -1 қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
msgid "Ignore limits on local network"
-msgstr ""
+msgstr "Локалды желі шектеулерін елемеу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
msgid ""
@@ -651,33 +660,33 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
msgid "Rate limit IP overhead"
-msgstr ""
+msgstr "IP хаттамасының ерекшеліктерін ескеріп, жылдамдықты шектеу"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Каналды жалпы қолдану</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Торрент үшін беру слоттар саны. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Торрент үшін байланыстар саны. Шектелмеген мәні үшін -1 қойыңыз."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Торрент үшін каналды қолдану</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
msgid "page 8"
-msgstr ""
+msgstr "8-ші парақ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Сыртқы түрі</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
msgid ""
@@ -749,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
msgid "page 10"
-msgstr ""
+msgstr "10-шы парақ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
@@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "<i><b><big>Басқа</big></b></i>"
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
-msgstr ""
+msgstr "Deluge бағдарламаның жаңа нұсқалардың бар-жоғын тексеріп отырады"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
msgid "Be alerted about new releases"
@@ -786,15 +795,15 @@ msgstr "<b>Жүйе туралы ақпарат</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
msgid "page 11"
-msgstr ""
+msgstr "11-ші парақ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Қызмет</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
msgid "Daemon port:"
-msgstr ""
+msgstr "Қызмет порты:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
msgid "<b>Port</b>"
@@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "<b>Беру</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
msgid "page 12"
-msgstr "парақ 12"
+msgstr "12-ші парақ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
@@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
msgid "Frequently Asked Questions"
@@ -1868,19 +1877,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Файл аты"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Көлемі"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1894,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық файлдарды"
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
@@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
msgid "Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
@@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
msgid "Refresh page every:"
-msgstr ""
+msgstr "Парақты келесі уақыт сайын жаңарту:"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"