diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/ja.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/ja.po | 1503 |
1 files changed, 856 insertions, 647 deletions
diff --git a/deluge/i18n/ja.po b/deluge/i18n/ja.po index 0663687de..a5db4e50f 100644 --- a/deluge/i18n/ja.po +++ b/deluge/i18n/ja.po @@ -7,110 +7,125 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:27+0000\n" "Last-Translator: Toshiharu Kudoh <toshi.kd2@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-09 18:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17100)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 20:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: deluge/common.py:279 +#: deluge/pluginmanagerbase.py:173 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "kiB" -#: deluge/common.py:282 +#: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: deluge/common.py:284 +#: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: deluge/common.py:303 +#: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" -#: deluge/common.py:306 +#: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" -#: deluge/common.py:308 +#: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" -#: deluge/common.py:344 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:630 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:644 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:245 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:265 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1831 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1843 +#: deluge/common.py:353 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 +#: deluge/ui/console/statusbars.py:122 deluge/ui/console/statusbars.py:130 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:423 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:425 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: deluge/common.py:347 +#: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: deluge/common.py:349 +#: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" -#: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:1002 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:90 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:281 +#: deluge/ui/common.py:41 deluge/ui/common.py:45 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:308 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:364 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:103 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: deluge/core/torrentmanager.py:968 +#: deluge/ui/common.py:47 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "アナウンス OK" -#: deluge/core/torrentmanager.py:984 +#: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "アナウンス済み" -#: deluge/core/torrentmanager.py:992 +#: deluge/ui/common.py:46 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "警戒" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:146 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:179 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "通知メールの送信中にエラーが発生しました: %s" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:165 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:170 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:194 msgid "Notification email sent." msgstr "通知メールを送信しました。" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:202 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" が完了しました" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:204 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " @@ -122,320 +137,326 @@ msgid "" "Deluge." msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:187 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "ポップアップ通知が有効ではありません" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:189 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify がインストールされていません" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:197 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify は通知の表示に失敗しました" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:200 msgid "Notification popup shown" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:204 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "サウンド通知が有効ではありません" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:206 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame がインストールされていません" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:218 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 msgid "Sound notification Success" msgstr "サウンド通知に成功しました" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:245 msgid "Finished Torrent" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:246 #, python-format msgid "" -"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." +"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " +"downloading." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:291 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:324 +msgid "Notifications" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:650 msgid "Choose Sound File" msgstr "サウンドファイルを選択" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:26 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:76 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:88 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "ポップアップを有効化" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:103 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "サウンドを有効化" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:139 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "<b>UI Notifications</b>" msgstr "<b>UI 通知</b>" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:170 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:194 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3540 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3727 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:57 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:226 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3435 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3809 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3999 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:146 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:250 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2133 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3299 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3486 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3673 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3860 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:135 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:354 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "<b>Recipients</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:377 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:392 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:782 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 msgid "From:" msgstr "From:" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:415 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:124 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:437 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "<b>Email Notifications</b>" msgstr "<b>メール通知</b>" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:454 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "セッティング" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:488 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:506 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "購読" -#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:586 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:31 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:37 +msgid "Extractor" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "展開先:" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:126 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:300 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:377 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:289 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2026 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:369 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:443 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "フォルダの選択" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "トレント名のサブフォルダを作成する" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "このオプションは選択された展開先フォルダ内にトレント名のサブフォルダを作成し、展開したファイルをそこに格納します。" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2844 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2177 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:776 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 +#: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 +#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>全般</b>" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:56 msgid "Torrent Complete" msgstr "トレント完了時" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:57 msgid "Torrent Added" msgstr "トレント追加時" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:83 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:94 msgid "Execute" msgstr "コマンド実行" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:28 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:40 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:111 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" msgstr "<b>コマンドの追加</b>" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 +#: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>コマンド</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:18 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (非圧縮)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "無効なリーダー" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "無効なマジックコード" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "無効なバージョン" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:51 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:138 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:177 msgid "Blocklist" msgstr "ブロックリスト" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:381 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1087 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "日" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:115 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "新しいリストのチェック間隔:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:131 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "起動時にブロックリストをインポートする" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:151 -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:92 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4176 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "<b>設定</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:187 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "必要ならブロックリストファイルをダウンロードし、ファイルをインポートします" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:207 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "ダウンロードのチェックとインポート" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:229 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "新しいブロックリストファイルをダウンロードおよびインポートします" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:249 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "強制ダウンロードとインポート" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:273 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "ブロックリストは最新です" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:290 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:474 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>オプション</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:393 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3423 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3610 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3797 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3987 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:405 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:417 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "ファイルサイズ:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:437 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 +#: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "<b>Info</b>" msgstr "<b>情報</b>" -#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:56 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:63 +msgid "WebUi" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:100 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" @@ -443,28 +464,33 @@ msgstr "" "Deluge web インターフェイスがインストールされていません。\\n\n" "インターフェイスをインストールしてから再度お試しください" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:25 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Web インターフェイスを有効にする" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:39 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL を有効にする" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:58 +#: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "待ち受けポート:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:383 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "パスが存在しません。" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:39 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:386 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:390 +msgid "AutoAdd" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "<b>Watch Folders:</b>" msgstr "" @@ -472,31 +498,31 @@ msgstr "" msgid "AutoAdd Error" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:139 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:160 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "<b>Watch Folder</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:190 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:206 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:223 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:243 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "<b>Torrent File Action</b>" msgstr "" @@ -513,188 +539,204 @@ msgstr "<b>ダウンロード場所</b>" msgid "Set move completed location" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:411 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "<b>Move Completed</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:437 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "ラベル: " -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:468 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "<b>Label</b>" msgstr "<b>ラベル</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:485 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:516 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1808 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "最大アップロード速度:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:533 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1795 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:623 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 msgid "Max Connections:" msgstr "最大接続数:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:550 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1858 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:637 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "最大アップロードスロット:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:657 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1821 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 msgid "Max Download Speed:" msgstr "最大ダウンロード速度:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:683 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:706 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "<b>Bandwidth</b>" msgstr "<b>帯域幅</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:714 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1947 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "シード停止比:" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:738 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1988 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "この比率で削除する" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:754 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 msgid "Auto Managed:" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:882 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:928 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:946 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "上端" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:959 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "下端" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1009 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2065 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "<b>Queue</b>" msgstr "<b>キュー</b>" -#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1029 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:626 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:460 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:92 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:174 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:298 +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:240 msgid "Download Limit:" msgstr "ダウンロード制限:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:249 msgid "Upload Limit:" msgstr "アップロード制限:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:258 msgid "Active Torrents:" msgstr "アクティブトレント数:" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:267 msgid "Active Downloading:" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:276 msgid "Active Seeding:" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 +#: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:290 msgid "<b>Slow Settings</b>" msgstr "<b>制限設定</b>" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:194 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "不正なラベルです。使用できる文字:[a-z0-9_-]" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:192 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:195 msgid "Empty Label" msgstr "空のラベルです" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:193 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:196 msgid "Label already exists" msgstr "ラベルはすでに存在します" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:201 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:281 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:316 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:284 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:319 msgid "Unknown Label" msgstr "未知のラベルです" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:317 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:320 msgid "Unknown Torrent" msgstr "未知のトレントです" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:188 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:193 msgid "Label Options" msgstr "ラベルオプション" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "<b>Label Options</b>" msgstr "<b>ラベルオプション</b>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "アップロードスロット:\t" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "アップロード速度:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "ダウンロード速度:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 +#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "接続数:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "各トレントに最大設定を適用する:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "最大" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1926 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "自動管理" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "キュー設定を適用する:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 msgid "Move completed to:" msgstr "完了後に移動する:" @@ -702,66 +744,68 @@ msgstr "完了後に移動する:" msgid "Apply location settings:" msgstr "場所設定を適用する:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Location" msgstr "場所" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" msgstr "<i>(1 行に 1 トラッカー)</i>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "ラベルに自動適用する:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:464 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "ラベルの追加" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "<b>Add Label</b>" msgstr "<b>ラベルの追加</b>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "<i>ラベルの追加、編集、および削除はサイドバーで行います。</i>\n" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "<b>Labels</b>" msgstr "<b>ラベル</b>" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:51 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:77 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:110 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:56 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:63 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:70 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:71 msgid "Label _Options" msgstr "ラベルオプション(_O)" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:72 msgid "_Remove Label" msgstr "ラベルの削除(_R)" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:73 msgid "_Add Label" msgstr "ラベルの追加(_A)" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:46 -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 +#: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:51 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "ラベルなし" @@ -1749,52 +1793,57 @@ msgstr "ザンビア" msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" -#: deluge/ui/client.py:590 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 +#: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:461 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" -#: deluge/ui/web/server.py:661 +#: deluge/ui/web/server.py:622 msgid "Starting server in PID" msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:780 deluge/ui/web/json_api.py:799 -#: deluge/ui/web/json_api.py:808 deluge/ui/web/json_api.py:811 -#: deluge/ui/web/json_api.py:818 +#: deluge/ui/web/json_api.py:760 deluge/ui/web/json_api.py:779 +#: deluge/ui/web/json_api.py:788 deluge/ui/web/json_api.py:791 +#: deluge/ui/web/json_api.py:796 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:180 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:188 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: deluge/ui/web/json_api.py:804 +#: deluge/ui/web/json_api.py:784 msgid "Online" msgstr "オンライン" -#: deluge/ui/web/json_api.py:824 +#: deluge/ui/web/json_api.py:802 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:177 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:225 msgid "Connected" msgstr "接続中" -#: deluge/ui/web/json_api.py:851 +#: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "デーモンが存在しません" -#: deluge/ui/web/json_api.py:857 +#: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "デーモンが起動していません" -#: deluge/ui/console/statusbars.py:104 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 +#: deluge/ui/console/statusbars.py:133 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "トレントが完了しました" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "ファイル" @@ -1817,336 +1866,436 @@ msgstr "" "Thank you,\n" "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:85 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 +#: deluge/ui/common.py:36 msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:120 msgid "Seeding" msgstr "シーディング" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 +#: deluge/ui/common.py:38 msgid "Paused" msgstr "休止中" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:88 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 +#: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/common.py:39 msgid "Checking" msgstr "チェック中" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:89 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 +#: deluge/ui/common.py:40 msgid "Queued" msgstr "キュー済み" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:46 msgid "Name" msgstr "名前" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:125 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:124 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:242 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "ダウンロード済み" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "アップロード済み" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:248 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:578 -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:137 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "進捗" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:252 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "シーダ" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:255 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "ピア" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "下り速度" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "上り速度" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "残り時間" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "共有比" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:272 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "可用性" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:274 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "追加" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:53 msgid "Tracker" msgstr "トラッカー" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:280 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "<i>Client Version</i>" msgstr "<i>クライアントバージョン</i>" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:113 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:195 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "接続されていません..." -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:247 -#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:252 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 +#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "下" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 +#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "上" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:397 deluge/ui/gtkui/menubar.py:435 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "最大ダウンロード速度の設定" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:405 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "最大アップロード速度の設定" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:467 -msgid "Deluge is password protected!" -msgstr "Deluge はパスワードプロテクトされています!" - -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:473 -msgid "Enter your password to continue" -msgstr "" - #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "活性化" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:127 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:95 deluge/ui/gtkui/menubar.py:72 msgid "Other..." msgstr "その他..." -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:112 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:103 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "列" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "ファイルを選択してください" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "フォルダを選択してください" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "トレントファイルの保存" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:590 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "トレントファイル" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:594 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "全てのファイル" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:31 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156 msgid "Do Not Download" msgstr "ダウンロードしない" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:32 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157 msgid "Normal Priority" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158 msgid "High Priority" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:159 msgid "Highest Priority" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:150 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:104 -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:222 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:192 msgid "Invalid File" msgstr "無効なファイル" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:198 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "トレントの重複" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:227 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:199 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "同じトレントを2回追加はできません。" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "ファイルの優先度を設定できません!" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:528 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:532 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:577 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "トレントファイルの選択" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "無効な URL" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:663 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "正しい URK ではありません。" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:667 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "ダウンロード中..." -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "ダウンロード失敗" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:709 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "ダウンロードに失敗しました:" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " トレントキュー済み" -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " トレントキュー済み" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:109 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:84 msgid "Other" msgstr "その他" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 deluge/ui/gtkui/preferences.py:902 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "デーモン" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "プロキシ" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 +#: deluge/ui/console/modes/preferences.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "キャッシュ" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:79 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:94 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:126 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:759 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:915 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:956 msgid "Select the Plugin" msgstr "プラグインの選択" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:926 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:968 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 +msgid "_All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 +msgid "_Status" +msgstr "状態(_S)" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 +msgid "_Details" +msgstr "詳細(_D)" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 +msgid "_Files" +msgstr "ファイル(_F)" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 +msgid "_Peers" +msgstr "ピア(_P)" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 +msgid "_Options" +msgstr "オプション(_O)" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:68 msgid "Set Unlimited" msgstr "無制限" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:80 msgid "On" msgstr "オン" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:83 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -2154,7 +2303,7 @@ msgstr "オフ" msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "ファイルの移動先ディレクトリの選択" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "最大接続数の設定" @@ -2162,11 +2311,11 @@ msgstr "最大接続数の設定" msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "最大アップロードスロット数の設定" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:327 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:332 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:359 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "クラシックモードをオフにしますか?" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:333 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" @@ -2176,11 +2325,22 @@ msgstr "" "\n" "続行するには、デーモンを停止するか、クラシックモードをオフにしてください。" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:322 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340 +msgid "Enable Thin Client Mode?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:341 +msgid "" +"Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" +"\n" +"To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:340 msgid "Error Starting Core" msgstr "コアの起動エラー" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:323 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:355 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" @@ -2191,95 +2351,115 @@ msgstr "" "\n" "より詳しい情報は以下をご覧ください。" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:328 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "クラシックモードで起動したためにエラーが発生しました。これをオフにして続行しますか?" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:383 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "デーモンの起動エラー" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:384 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "デーモンプロセスの起動中にエラーが発生しました。コンソールから起動しエラーを確認してください。" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:163 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:52 msgid "Status" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:167 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:74 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:172 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:80 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "_Stop Daemon" msgstr "デーモンを停止(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:434 msgid "_Start Daemon" msgstr "デーモンを起動(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:460 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:472 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "デーモンを起動できません!" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:473 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:595 msgid "Error Adding Host" msgstr "ホストの追加エラー" -#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "トレント" -#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 msgid "Details:" msgstr "詳細:" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257 +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 +msgid "Password Protected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 +msgid "Enter your password to show Deluge..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 +msgid "Enter your password to Quit Deluge..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:257 +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:32 msgid "Copyright 2007-2011 Deluge Team" msgstr "Copyright 2007-2011 Deluge Team" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:34 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "Client:" msgstr "クライアント:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:38 msgid "Current Developers:" msgstr "現在の開発者:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:40 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "かつての開発者や貢献者:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:225 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2306,63 +2486,77 @@ msgid "" "also delete it here." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:260 msgid "Server:" msgstr "サーバ:" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:263 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "接続していません" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 +#: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:68 msgid "Connections" msgstr "接続数" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "下り速度" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "上り速度" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "ダウンロード/アップロードプロトコルのトラフィック" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT ノード" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "外部からの接続はありません!" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:68 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 msgid "States" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 +#: deluge/ui/common.py:32 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:124 msgid "All" msgstr "全て" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:410 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:454 +#: deluge/ui/common.py:33 msgid "Active" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "なし" @@ -2382,7 +2576,10 @@ msgstr "データも共に削除(_D)" msgid "Remove _Torrent" msgstr "トレントを削除(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "トラッカーの編集" @@ -2390,7 +2587,8 @@ msgstr "トラッカーの編集" msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" msgstr "<big><b>トラッカーの編集</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "トラッカーの追加" @@ -2398,12 +2596,13 @@ msgstr "トラッカーの追加" msgid "<b>Add Trackers</b>" msgstr "<b>トラッカーの追加</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1283 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 msgid "Trackers:" msgstr "トラッカー:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "トラッカーの編集" @@ -2411,21 +2610,20 @@ msgstr "トラッカーの編集" msgid "<b>Edit Tracker</b>" msgstr "<b>トラッカーの編集</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 msgid "Tracker:" msgstr "トラッカー:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Delugeの表示(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "トレントの追加(_A)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:49 -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "全て休止(_P)" @@ -2433,36 +2631,37 @@ msgstr "全て休止(_P)" msgid "_Resume All" msgstr "全て再開(_R)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:88 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "ダウンロード速度制限(_D)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:105 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "アップロード速度制限(_U)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:127 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "デーモンをシャットダウンして終了" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "全て選択(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "選択したトレントを再開します。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "全て再開(_M)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:439 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -2474,19 +2673,21 @@ msgstr "<b><i><big>ダウンロード</big></i></b>" msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "トレントを自動的に追加:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:254 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 msgid "Download to:" msgstr "ダウンロード場所:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:262 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "トレントファイルをコピー:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:318 +#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:322 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" @@ -2518,15 +2719,17 @@ msgstr "コンパクト割り当ては最低限必要なスペースだけを確 msgid "<b>Allocation</b>" msgstr "<b>割り当て</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:442 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:103 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "トレントの最初と最後のピースを優先する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "トレント内のファイルの最初と最後のピースを優先します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:457 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:115 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "トレントを休止状態で追加する" @@ -2534,8 +2737,8 @@ msgstr "トレントを休止状態で追加する" msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>ネットワーク</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:762 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "ランダムポートを使用する" @@ -2543,16 +2746,15 @@ msgstr "ランダムポートを使用する" msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge は毎回、異なるポートを自動選択します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "使用ポート" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:811 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 msgid "To:" msgstr "To:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "使用ポートをテスト" @@ -2582,7 +2784,8 @@ msgstr "" "TOS (Type Of Service) バイトを (Web シードを含む) ピアに送信される各パケットの IP ヘッダ に設定します。16 " "進数で指定します。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "ピア TOS バイト:" @@ -2590,36 +2793,39 @@ msgstr "ピア TOS バイト:" msgid "<b>TOS</b>" msgstr "<b>TOS</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play を使用します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT ポートマッピングプロトコルを使用します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "ピア交換" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery はローカルネットワーク上のピアを検出します。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT はアクティブな接続数の改善が見込めるかもしれません。" @@ -2631,7 +2837,8 @@ msgstr "<b>ネットワーク詳細</b>" msgid "Inbound:" msgstr "インバウンド:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1145 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "レベル:" @@ -2680,8 +2887,7 @@ msgstr "最大接続試行回数 (毎秒)" msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "最大半開接続数:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1504 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)" @@ -2690,8 +2896,7 @@ msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)" msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最大アップロード速度 (KiB/s):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1427 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1452 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "最大許容接続数 (-1は無制限)" @@ -2700,8 +2905,7 @@ msgstr "最大許容接続数 (-1は無制限)" msgid "Maximum Connections:" msgstr "最大接続数:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1438 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1523 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制限)" @@ -2710,8 +2914,7 @@ msgstr "全トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "最大アップロードスロット数:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1470 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1485 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)" @@ -2720,15 +2923,17 @@ msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)" msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最大ダウンロード速度 (KiB/s):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:122 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "ローカルネットワークでは制限しない" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1568 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:129 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "IP オーバーヘッドをレート制限に含めない" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1572 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" @@ -2739,16 +2944,22 @@ msgstr "" msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>全体の帯域幅使用法</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1628 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "各トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制限)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1647 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1731 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "各トレントの最大接続数 (-1は無制限)" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 +msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 +msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>各トレントの帯域幅使用法</b>" @@ -2775,11 +2986,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Classic Mode</b>" msgstr "<b>クラシックモード</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1892 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "セッション速度をタイトルバーに表示する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1905 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" @@ -2787,11 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Main Window</b>" msgstr "<b>メインウインドウ</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1955 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "常に表示する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1973 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "ダイアログにフォーカスを合わせる" @@ -2799,15 +3011,15 @@ msgstr "ダイアログにフォーカスを合わせる" msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" msgstr "<b>トレントの追加ダイアログ</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "システムトレイにアイコンを表示する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2042 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "閉じたらトレイに最小化する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "最小化で開始する" @@ -2815,7 +3027,7 @@ msgstr "最小化で開始する" msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Application Indicator を有効" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2103 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "システムトレイ保護パスワード" @@ -2827,7 +3039,7 @@ msgstr "<b>システムトレイ</b>" msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>その他</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2268 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "最新版があれば警告する" @@ -2841,7 +3053,7 @@ msgstr "Deluge は最新版があるかチェックし、あれば通知しま msgid "<b>Updates</b>" msgstr "<b>アップデート</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." @@ -2849,7 +3061,8 @@ msgstr "" "Deluge の改良を助けるために、使用している Python と PyGTK のバージョン、OS " "とプロセッサーのタイプを送ります。他の情報は絶対に送りません。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2345 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "はい、匿名の統計を送ります" @@ -2857,11 +3070,11 @@ msgstr "はい、匿名の統計を送ります" msgid "<b>System Information</b>" msgstr "<b>システム情報</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2409 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2422 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." @@ -2871,7 +3084,7 @@ msgstr "Deluge がこの場所にデータベースファイルを見つけら msgid "<b>GeoIP Database</b>" msgstr "<b>GeoIP データベース</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2491 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "マグネットリンクを Deluge に関連付ける" @@ -2879,7 +3092,7 @@ msgstr "マグネットリンクを Deluge に関連付ける" msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>デーモン</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 msgid "Daemon port:" msgstr "デーモンポート:" @@ -2887,7 +3100,8 @@ msgstr "デーモンポート:" msgid "<b>Port</b>" msgstr "<b>ポート</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:77 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "リモート接続を許可する" @@ -2895,7 +3109,8 @@ msgstr "リモート接続を許可する" msgid "<b>Connections</b>" msgstr "<b>接続</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:93 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "定期的に新しいリリースをチェックする" @@ -2907,23 +3122,25 @@ msgstr "<b>その他</b>" msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>キュー</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2825 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "新しいトレントをキューの最上部に入れる" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2919 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "総アクティブシード数:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "総アクティブ数:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "総アクティブダウンロード数:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2976 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:107 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "遅いトレントはカウントしない" @@ -2931,23 +3148,24 @@ msgstr "遅いトレントはカウントしない" msgid "<b>Active Torrents</b>" msgstr "<b>アクティブトレント</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3035 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "共有比上限:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3045 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "シード時間率:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 msgid "Seed Time (m):" msgstr "シード時間 (分):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3125 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:175 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "共有比に達したらシードを停止する:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3170 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "共有比に達したらトレントを削除する" @@ -2959,10 +3177,7 @@ msgstr "<b>シーディング</b>" msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>プロキシ</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3327 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3514 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3889 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 msgid "Host:" msgstr "ホスト:" @@ -3005,41 +3220,41 @@ msgstr "<b>DHT</b>" msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>キャッシュ</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4115 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "キャッシュサイズ (16 KiB ブロック):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4125 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "最後にキャッシュされた書き込みからキャッシュをフラッシュするまでの秒数です。デフォルトは 60 秒です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4127 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "キャッシュ期限 (秒):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "セッションが開始されてからディスクに書き込まれたブロック (16KiB) の総数です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "書き込みブロック:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "このセッションが開始されてから実行された総書き込み回数です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4235 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "書き込み:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " @@ -3048,7 +3263,7 @@ msgstr "" "(書き込みブロック - 書き込み) ÷ 書き込みブロック " "で表される総書き込み数内での保存された書き込み数の比率、簡単にいうと書き込みキャシュのキャッシュヒット率の一つです。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4248 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "書き込みキャッシュヒット率:" @@ -3056,38 +3271,38 @@ msgstr "書き込みキャッシュヒット率:" msgid "<b>Write</b>" msgstr "<b>書き込み</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "Bittorrent エンジン (ピア) から要求され、ディスクまたはキャッシュから供給されたブロック数です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4332 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "読み込みブロック:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "キャッシュから供給されたブロック数です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4343 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "読み込みヒットブロック:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "読み込みキャッシュのキャッシュヒット率です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4356 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "読み込みキャッシュヒット率:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "セッションが開始されてから実行された総読み込み回数です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4407 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "読み込み:" @@ -3095,17 +3310,17 @@ msgstr "読み込み:" msgid "<b>Read</b>" msgstr "<b>読み込み</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "ディスクキャッシュにある現在の書き込みおよび読み込みキャッシュブロック (16KiB) 数です。" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4466 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "キャッシュサイズ:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4476 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "読み込みキャッシュサイズ:" @@ -3121,20 +3336,20 @@ msgstr "<b>ステータス</b>" msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>プラグイン</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:264 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 msgid "Homepage:" msgstr "ホームページ:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 msgid "Author Email:" msgstr "作者のEメール:" @@ -3150,7 +3365,7 @@ msgstr "プラグインを再スキャン(_R)" msgid "_Find More Plugins" msgstr "もっとプラグインを探す(_F)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "キュー済みトレント" @@ -3158,11 +3373,11 @@ msgstr "キュー済みトレント" msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" msgstr "<big><b>キュー済みトレントを追加</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "接続しているトレントを自動的に追加" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "トレントの作成" @@ -3170,17 +3385,17 @@ msgstr "トレントの作成" msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" msgstr "<big><b>トレントの作成</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:123 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:96 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:160 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "フォルダ(_D)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:200 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "リモートパス(_R)" @@ -3188,19 +3403,22 @@ msgstr "リモートパス(_R)" msgid "<b>Files</b>" msgstr "<b>ファイル</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:294 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "コメント:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:333 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "情報" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:514 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Web シード" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:544 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "ピースサイズ:" @@ -3218,15 +3436,15 @@ msgid "" "16 MiB\n" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:582 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "プライベートフラグを設定する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:596 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "このトレントをこのセッションに追加する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:694 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "リモートパスを入力してください" @@ -3234,16 +3452,16 @@ msgstr "リモートパスを入力してください" msgid "<b>Remote Path</b>" msgstr "<b>リモートパス</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:764 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:947 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 msgid "Path:" msgstr "パス:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:840 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "トレントを作成しています" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:877 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "トレントファイルを名前をつけて保存" @@ -3251,13 +3469,14 @@ msgstr "トレントファイルを名前をつけて保存" msgid "<b>Save .torrent file</b>" msgstr "<b>トレントファイルの保存</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "ホストの追加" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:207 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:454 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "接続マネージャ" @@ -3265,163 +3484,171 @@ msgstr "接続マネージャ" msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" msgstr "<big><b>接続マネージャ</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:366 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "ローカルデーモンを起動(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:418 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "起動時に選択したホストに自動接続する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:429 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "必要であれば localhost を自動起動する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:443 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "起動時にこのダイアログを表示しない" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:44 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "トレントの作成(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:64 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:100 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:117 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "接続マネージャ(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:139 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:146 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:154 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "ツールバー(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:164 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "サイドバー(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:173 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "ステータスバー(_B)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:187 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "タブ(_A)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:194 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "カラム(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:202 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "サイドバー(_I)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:211 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "ヒットしないものも表示(_Z)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:220 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "トラッカーを表示(_T)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:237 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:243 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "ホームページ(_H)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:260 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "FAQ(_F)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:263 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "よくある質問と回答(FAQ)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:279 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "コミュニティー(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "トレントを追加します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "トレントの追加" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:341 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "トレントの削除" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "選択したトレントを休止します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "休止" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:379 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "選択したトレントを再開します" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:402 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "トレントのキューを上げます" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "キューを上げる" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:417 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "トレントのキューを下げます" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "キューを下げる" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:568 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "全て展開(_E)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:589 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "ダウンロードしない(_D)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:605 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "優先度 通常(_N)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:621 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "優先度 高(_H)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:637 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "優先度 最高(_G)" @@ -3493,10 +3720,6 @@ msgstr "<b>ダウンロード済み:</b>" msgid "<b>Date Added:</b>" msgstr "<b>追加日:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1246 -msgid "_Status" -msgstr "状態(_S)" - #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>コメント:</b>" @@ -3529,41 +3752,25 @@ msgstr "<b>パス:</b>" msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>状態:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1591 -msgid "_Details" -msgstr "詳細(_D)" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1643 -msgid "_Files" -msgstr "ファイル(_F)" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1695 -msgid "_Peers" -msgstr "ピア(_P)" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2004 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "完了後移動:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2099 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2114 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "最初と最後を優先" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2152 -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "トラッカーの編集(_E)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2259 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:938 -msgid "_Options" -msgstr "オプション(_O)" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2279 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "トレントを削除しますか?" @@ -3580,11 +3787,11 @@ msgstr "<i>関連するトレントファイルは削除されます!</i>" msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" msgstr "<i>ダウンロードしたデータは削除されます!</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2452 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "選択したトレントを削除する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2476 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "最新版" @@ -3604,19 +3811,19 @@ msgstr "<i>現在のバージョン:</i>" msgid "<i>Server Version</i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2627 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "このダイアログを今後表示しない" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2666 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "ウェブサイトへ(_G)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2694 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2696 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "ピアを IP アドレスで追加します" @@ -3624,31 +3831,31 @@ msgstr "ピアを IP アドレスで追加します" msgid "_Open Folder" msgstr "フォルダを開く(_O)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:33 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "再開(_M)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "オプション(_I)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "キュー(_Q)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "トラッカーの更新(_U)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "トレントの削除(_R)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "強制再チェック(_F)" @@ -3656,15 +3863,15 @@ msgstr "強制再チェック(_F)" msgid "Move _Storage" msgstr "ストレージの移動(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "接続数制限(_C)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "アップロードスロット数制限(_S)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "自動管理(_A)" @@ -3676,23 +3883,24 @@ msgstr "ストレージの移動" msgid "<b>Move Storage</b>" msgstr "<b>ストレージの移動</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "移動先:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "トレントの追加" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:144 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "ハッシュ情報(_H)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:238 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -3700,7 +3908,7 @@ msgstr "削除(_R)" msgid "<b>Torrents</b>" msgstr "<b>トレント</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:328 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "ファイル(_L)" @@ -3724,23 +3932,24 @@ msgstr "最大下り速度:" msgid "Max Up Speed:" msgstr "最大上り速度:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:739 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "休止状態で追加する(_P)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:755 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "最初/最後のピースを優先する" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:833 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:887 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "全てに適用" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1015 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URLの追加" @@ -3748,7 +3957,7 @@ msgstr "URLの追加" msgid "<b>From URL</b>" msgstr "<b>URLから</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "ハッシュ情報の追加" @@ -3756,15 +3965,15 @@ msgstr "ハッシュ情報の追加" msgid "<b>From Infohash</b>" msgstr "<b>ハッシュ情報から</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1246 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "ハッシュ情報:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 +#: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "ピアの追加" @@ -3772,19 +3981,19 @@ msgstr "ピアの追加" msgid "<b>Add Peer</b>" msgstr "<b>ピアの追加</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:212 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "ホスト名:ポート" -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" -#: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 +#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" |