diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/ja.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/ja.po | 242 |
1 files changed, 124 insertions, 118 deletions
diff --git a/deluge/i18n/ja.po b/deluge/i18n/ja.po index c446d4965..0ea045a05 100644 --- a/deluge/i18n/ja.po +++ b/deluge/i18n/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-24 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Pinto <markybob@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:05+0000\n" +"Last-Translator: bonpu <webmaster@minawa.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 03:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ラベル</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" -msgstr "" +msgstr "ラベルオプション" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ラベルオプション</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 @@ -53,45 +53,45 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "アップロード速度:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード速度:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" -msgstr "" +msgstr "接続:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "" +msgstr "各トレントの最大設定数を適用:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860 #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12 msgid "Auto Managed" -msgstr "自動敵に管理しました" +msgstr "Auto Managed" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880 msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "" +msgstr "シード停止比:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919 #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51 msgid "Remove at ratio" -msgstr "比率で削除" +msgstr "この比率で削除" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "" +msgstr "キュー設定を適用:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150 @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "キュー" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246 msgid "Move completed to:" -msgstr "" +msgstr "完了後に移動:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493 msgid "Apply location settings:" -msgstr "" +msgstr "場所設定を適用:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "場所" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541 msgid "" @@ -125,21 +125,21 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "" +msgstr "自動的適用ラベル:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:39 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "トラッカー" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638 msgid "Add Label" -msgstr "" +msgstr "ラベルの追加" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ラベルの追加</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703 msgid "Name:" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "名前:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8 msgid "Add Torrents" -msgstr "" +msgstr "トレントの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44 msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>トレントの追加</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "ファイル(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192 msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "URL(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240 msgid "Info_hash" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ情報(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "削除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319 msgid "<b>Torrents</b>" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "<b>トレント</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Fi_les" -msgstr "" +msgstr "ファイル(_L)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156 @@ -186,33 +186,33 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955 msgid "Select A Folder" -msgstr "フォルダの選択" +msgstr "フォルダーの選択" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>保存先</b>" +msgstr "<b>保存場所</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81 msgid "Full" -msgstr "Full" +msgstr "フル" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487 msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "コンパクト" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 msgid "<b>Allocation</b>" -msgstr "<b>アロケーション</b>" +msgstr "<b>割り当て</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558 msgid "Max Down Speed:" -msgstr "最大ダウンロード速度:" +msgstr "最大下り速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570 msgid "Max Up Speed:" -msgstr "" +msgstr "最大上り速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "最大接続数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797 msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "最大アップロード・スロット:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830 @@ -231,39 +231,39 @@ msgstr "<b>帯域幅</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703 msgid "Add In _Paused State" -msgstr "" +msgstr "休止状態で追加(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718 msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "" +msgstr "最初/最後のピースを優先" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103 msgid "<b>General</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>全般</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793 msgid "Revert To Defaults" -msgstr "" +msgstr "デフォルトに戻す" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847 msgid "Apply To All" -msgstr "" +msgstr "全てに適用" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "オプション(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "URLの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006 msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>URLから</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040 msgid "URL:" @@ -271,45 +271,45 @@ msgstr "URL:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117 msgid "Add Infohash" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ情報の追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153 msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ハッシュ情報から</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187 msgid "Infohash:" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ情報:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 msgid "Trackers:" -msgstr "" +msgstr "トラッカー:" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "全て選択(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." -msgstr "" +msgstr "選択したトレントの再開" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" -msgstr "" +msgstr "全て再開(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" -msgstr "フォルダを開く(_O)" +msgstr "フォルダーを開く(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" -msgstr "" +msgstr "再開(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" -msgstr "" +msgstr "オプション(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" @@ -317,127 +317,127 @@ msgstr "キュー(_Q)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" -msgstr "トラッカーをアップデート(_U)" +msgstr "トラッカーの更新(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "トラッカーを編集(_E)" +msgstr "トラッカーの編集(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "トレントを削除(_R)" +msgstr "トレントの削除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" -msgstr "" +msgstr "強制再チェック(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" -msgstr "" +msgstr "ストレージの移動(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "下り速度制限(_D)" +msgstr "ダウンロード速度制限(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "上り速度制限(_U)" +msgstr "アップロード速度制限(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "接続制限(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "アップロード・スロット制限(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "Auto Managed(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>選択したトレントを削除しますか?</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "" +msgstr "データを削除した場合、データは完全に失われるでしょう" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" -msgstr "" +msgstr "データも共に削除(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" -msgstr "" +msgstr "トレントの削除(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423 msgid "Preferences" -msgstr "設定" +msgstr "選択" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>ダウンロード</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216 msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "" +msgstr "トレントを自動的に追加:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231 msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "" +msgstr "トレントファイルをコピー:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290 msgid "Download to:" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード場所:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>フォルダー</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" -msgstr "フルアロケーションはトレントに必要なスペースをあらかじめ確保し、ディスクの断片化を防ぎます" +msgstr "フル割り当てはトレントに必要なスペースをあらかじめ確保し、ディスクの断片化を防ぎます" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340 msgid "Use Full Allocation" -msgstr "フルアロケーションを使用" +msgstr "フル割り当てを使用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "コンパクトアロケーションは最低限必要なスペースだけを確保します" +msgstr "コンパクト割り当ては最低限必要なスペースだけを確保します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "コンパクトアロケーションを使用" +msgstr "コンパクト割り当てを使用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "トレントの最初と最後のピースを優先" +msgstr "トレントファイルの最初と最後のピースを優先" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "" +msgstr "トレントの最初と最後のピースを優先" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424 msgid "<b>Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>オプション</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449 msgid "page 6" -msgstr "" +msgstr "page 6" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479 msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>ネットワーク</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "毎回、異なるポートを自動選択" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709 msgid "Use Random Ports" -msgstr "" +msgstr "ランダムポートを使用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539 msgid "Active Port:" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "使用ポートをテスト" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677 msgid "<b>Incoming Ports</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>受信ポート</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792 msgid "<b>Outgoing Ports</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>送信ポート</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "" @@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840 msgid "0x00" -msgstr "" +msgstr "0x00" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857 msgid "<b>TOS</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>TOS</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895 msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "ユニバーサルプラグアンドプレイ" +msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896 msgid "UPnP" @@ -554,6 +554,9 @@ msgid "" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" +"Forced\n" +"Enabled\n" +"Disabled" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053 msgid "" @@ -571,7 +574,7 @@ msgstr "アウトバウンド:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Encrypt entire stream" -msgstr "" +msgstr "ストリーム全体の暗号化" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128 msgid "<b>Encryption</b>" @@ -579,11 +582,11 @@ msgstr "<b>暗号化</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162 msgid "page 7" -msgstr "" +msgstr "page 7" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193 msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>帯域幅</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" @@ -597,12 +600,12 @@ msgstr "最大半開接続数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "全トレントの最大上り速度(-1は無制限)" +msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "最大上り速度 (KiB/s):" +msgstr "最大アップロード速度 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329 @@ -617,26 +620,26 @@ msgstr "最大接続数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "最大上りスロット数:" +msgstr "最大アップロードスロット数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "全トレントの最大下り速度(-1は無制限)" +msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "最大下り速度 (KiB/s):" +msgstr "最大ダウンロード速度 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "全トレントの最大上りスロット数(-1は無制限)" +msgstr "全トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113 msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "" +msgstr "ローカル・ネットワークでの制限を無視" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444 msgid "" @@ -646,15 +649,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "" +msgstr "IPオーバーヘッドのレート制限" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>全体の帯域幅</b>" +msgstr "<b>全体の帯域幅使用法</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "各トレントの最大上りスロット数(-1は無制限)" +msgstr "各トレントの最大アップロードスロット数(-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587 @@ -664,15 +667,15 @@ msgstr "各トレントの最大接続数(-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>各トレントの帯域幅</b>" +msgstr "<b>各トレントの帯域幅使用法</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654 msgid "page 8" -msgstr "" +msgstr "page 8" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685 msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>インターフェース</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720 msgid "" @@ -681,6 +684,8 @@ msgid "" "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" +"クラシックモードはデーモン機能の大部分を隠して、Delugeをシングルアプリケーションのように見せます。デーモンとして実行されるDelugeを利用しない場" +"合は、これを使用して下さい。この設定を有効にするには再起動が必要です" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009 @@ -690,7 +695,7 @@ msgstr "有効" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732 msgid "<b>Classic Mode</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>クラシックモード</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768 msgid "Show session speed in titlebar" @@ -698,19 +703,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780 msgid "<b>Main Window</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>メインウインドウ</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816 msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "常に表示" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832 msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "" +msgstr "ダイアログにフォーカスを合わせる" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>トレントダイアログの追加</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881 msgid "Enable system tray icon" @@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "最小化で開始" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936 msgid "Password protect system tray" -msgstr "トレイ復帰時にパスワードを使用" +msgstr "システムトレイ保護パスワード" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971 @@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "<b>システムトレイ</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024 msgid "page 10" -msgstr "" +msgstr "page 10" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>その他</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097 msgid "" @@ -769,10 +774,11 @@ msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" +"Delugeの改善を助ける為に、使用しているPythonとPyGTKのバージョン、OSとプロセッサータイプを送ります。他の情報は絶対に送りません" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172 msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "" +msgstr "はい、匿名の統計を送ります" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191 msgid "<b>System Information</b>" @@ -781,19 +787,19 @@ msgstr "<b>システム情報</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439 msgid "page 11" -msgstr "" +msgstr "page 11" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249 msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>デーモン</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291 msgid "Daemon port:" -msgstr "" +msgstr "デーモンポート:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "<b>Port</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ポート</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145 |