summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/fi.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/fi.po2157
1 files changed, 1107 insertions, 1050 deletions
diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po
index 2013a17ba..9196ca941 100644
--- a/deluge/i18n/fi.po
+++ b/deluge/i18n/fi.po
@@ -7,53 +7,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-06 11:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18978)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n"
-#: deluge/common.py:405
+#: deluge/common.py:411
msgid "B"
msgstr ""
-#: deluge/common.py:406
+#: deluge/common.py:412
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
-#: deluge/common.py:407
+#: deluge/common.py:413
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
-#: deluge/common.py:408
+#: deluge/common.py:414
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
-#: deluge/common.py:409
+#: deluge/common.py:415
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
-#: deluge/common.py:410
+#: deluge/common.py:416
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
-#: deluge/common.py:411
+#: deluge/common.py:417
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
-#: deluge/common.py:412
+#: deluge/common.py:418
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
-#: deluge/common.py:413
+#: deluge/common.py:419
msgid "T"
msgstr ""
-#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40
msgid "K/s"
-msgstr ""
+msgstr "K/s"
-#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104
@@ -76,43 +76,43 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
-#: deluge/common.py:515
+#: deluge/common.py:521
msgid "M/s"
-msgstr ""
+msgstr "M/s"
-#: deluge/common.py:515
+#: deluge/common.py:521
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB/s"
-#: deluge/common.py:521
+#: deluge/common.py:527
msgid "G/s"
-msgstr ""
+msgstr "G/s"
-#: deluge/common.py:521
+#: deluge/common.py:527
msgid "GiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "GiB/s"
-#: deluge/common.py:527
+#: deluge/common.py:533
msgid "T/s"
-msgstr ""
+msgstr "T/s"
-#: deluge/common.py:527
+#: deluge/common.py:533
msgid "TiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "TiB/s"
#: deluge/argparserbase.py:172
msgid "Common Options"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset valinnat"
#: deluge/argparserbase.py:175
msgid "Print this help message"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta tämä ohjeviesti"
#: deluge/argparserbase.py:182
msgid "Print version information"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta versiotiedot"
#: deluge/argparserbase.py:194
msgid "Set the config directory path"
@@ -189,16 +189,16 @@ msgstr ""
msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC"
msgstr ""
-#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
+#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki"
#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen"
#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20
msgid "Allocating"
@@ -207,30 +207,30 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25
msgid "Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistetaan"
#: deluge/ui/common.py:41
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan"
#: deluge/ui/common.py:42
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23
msgid "Seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Jaetaan"
#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytetty"
#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Jonossa"
#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122
-#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:136
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114
@@ -239,15 +239,17 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
-#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:301
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe"
#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53
#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310
@@ -256,14 +258,14 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Edistyminen"
#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:118 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738
@@ -271,55 +273,55 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Koko"
#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244
msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ladattu"
#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252
msgid "Uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetty"
#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Jäljellä"
#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Suhde"
#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87
msgid "Down Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Latausnopeus"
#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94
msgid "Up Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysnopeus"
#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268
msgid "Down Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Latausnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276
msgid "Up Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101
msgid "Max Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksiä enintään"
#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109
msgid "Max Upload Slots"
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaiset"
#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
msgid "Avail"
-msgstr ""
+msgstr "Saat."
#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284
@@ -350,14 +352,14 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätty"
#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88
#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205
msgid "Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Seurantapalvelin"
#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31
msgid "Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Latauskansio"
#: deluge/ui/common.py:75
msgid "Seeding Time"
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158
msgid "ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Aikaa jäljellä"
#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287
msgid "Prioritize First/Last"
-msgstr ""
+msgstr "Suosi ensimmäistä/viimeistä"
#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195
msgid "Auto Managed"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattisesti hallittu"
#: deluge/ui/common.py:99
msgid "Stop At Ratio"
@@ -447,17 +449,17 @@ msgstr ""
msgid "Move On Completed Path"
msgstr ""
-#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:140
+#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Omistaja"
#: deluge/ui/common.py:116
msgid "Pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Osat"
#: deluge/ui/common.py:117
msgid "Seed Rank"
@@ -471,15 +473,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus"
#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
msgid "Announce OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitus OK"
#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
msgid "Announce Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitus lähetetty"
#: deluge/ui/common.py:129
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174
@@ -487,14 +489,14 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöliitymä"
#: deluge/ui/common.py:130
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Lataukset"
#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409
@@ -504,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Kaistanleveys"
#: deluge/ui/common.py:132
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550
@@ -514,14 +516,14 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Jono"
#: deluge/ui/common.py:133
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko"
#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640
@@ -530,14 +532,14 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Välityspalvelin"
#: deluge/ui/common.py:135
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Välimuisti"
#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499
@@ -548,39 +550,39 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Muut"
#: deluge/ui/common.py:137
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessi"
#: deluge/ui/common.py:138
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäiset"
#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita"
#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Matala"
#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaali"
#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Korkea"
#: deluge/ui/client.py:681
msgid ""
@@ -590,991 +592,991 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afganistan"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ahvenanmaa"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albania"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algeria"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikan Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktis"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua ja Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentiina"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Itävalta"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaidžan"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahaman saaret"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Valkovenäjä"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgia"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermudasaaret"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutan"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botsvana"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Bouvet'n saari"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilia"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalamin sulttaanikunta"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kambodža"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Kap Verde"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Caymansaaret"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Tšad"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Kiina"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Joulusaari"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cookinsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbia"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komorit"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cook-saaret"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Norsunluurannikko"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatia"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuuba"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Kypros"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tšekin tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Tanska"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikaani"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikaaninen Tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypti"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Viro"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopia"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Falklandin saaret (Malvinassaaret)"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Färsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Suomi"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Ranska"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Ranskan Guayana"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Ranskan Polynesia"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia"
#: deluge/ui/countries.py:90
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Saksa"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Kreikka"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grönlanti"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikaanivaltio"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Unkari"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islanti"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Intia"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irak"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanti"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Mansaari"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaika"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japani"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordania"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakstan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenia"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjois-Korea"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Korea"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrgyzstan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvia"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Libyan arabijamahiriya"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Liettua"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburg"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonian tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malesia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Malediivit"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marshallinsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinique"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritius"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksiko"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronesian liittovaltio"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marokko"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mosambik"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Naurusaaret"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Alankomaat"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Alankomaiden Antillit"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi-Kaledonia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi-Seelanti"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolkinsaari"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Pohjois-Mariaanit"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norja"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filippiinit"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Puola"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romania"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Venäjä"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Barthelemy"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "São Tomé ja Príncipe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Saudi-Arabia"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegali"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychellit"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapore"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Salomonsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Afrikka"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichinsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinam"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swazimaa"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Ruotsi"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Sveitsi"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Syyrian arabitasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajikistan"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Tansanian yhdistäytynyt tasavalta"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thaimaa"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Itä-Timor"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad ja Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisia"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turkki"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Turks- ja Caicos-saaret"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraina"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit"
#: deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Iso-Britannia"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdysvallat"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdysvaltain hajasaaret"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Brittien Neitsytsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "USA:n Neitsytsaaret"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis ja Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Länsi-Sahara"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Sambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
#: deluge/ui/ui_entry.py:51
msgid "UI Options"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttöliittymän valinnat"
#: deluge/ui/ui_entry.py:57
msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified"
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:32
msgid "Web Server Options"
-msgstr ""
+msgstr "Web-palvelimen valinnat"
#: deluge/ui/web/web.py:38
msgid "IP address for web server to listen on"
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/web.py:56
msgid "Force the web server to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota web-palvelin käyttämään SSL:ää"
#: deluge/ui/web/web.py:61
msgid "Force the web server to disable SSL"
@@ -1616,29 +1618,29 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:875
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessi ei ole käynnissä"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:105 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonimi"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85
#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
msgid "Tier"
-msgstr ""
+msgstr "Taso"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedosto"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:690 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158
@@ -1658,70 +1660,80 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Peru"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:692 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Avaa"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
msgid "Choose a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kansio"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
msgid "Save .torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna .torrent-tiedosto"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Tallenna"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:704
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712
msgid "Torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent-tiedostot"
#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:708
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:185
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192
msgid "Enter your password to show Deluge..."
-msgstr ""
+msgstr "Anna salasalanasi tuodaksesi Delugen esiin..."
-#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:244
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251
msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
-msgstr ""
+msgstr "Anna salasanasi lopettaaksesi Delugen..."
-#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:336
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343
#, python-brace-format
msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:350 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91
msgid "Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
+msgid "Edit path"
+msgstr "Muokkaa polkua"
+
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
+msgid "Remove path"
+msgstr "Poista polku"
#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136
msgid "_Apply to selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Toteuta valittuihin"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40
#, python-format
msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijänoikeus %(year_start)s-%(year_end)s Deluge-tiimi"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52
@@ -1729,19 +1741,21 @@ msgid ""
"A peer-to-peer file sharing program\n"
"utilizing the BitTorrent protocol."
msgstr ""
+"BitTorrent-yhteyskäytäntöä käyttävä\n"
+"vertaispohjainen tiedostonjako-ohjelma."
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55
msgid "Client:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakasohjelma:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52
msgid "Current Developers:"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyiset kehittäjät:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61
msgid "Past Developers or Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "Aiemmat kehittäjät ja avustajat:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795
msgid ""
@@ -1773,98 +1787,98 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin:"
#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41
msgid "libtorrent:"
-msgstr ""
+msgstr "libtorrent:"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:97 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
msgid "Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:224
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
#, python-format
msgid "Add Torrents (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää torrenteja (%d)"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:230
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238
msgid "Duplicate torrent(s)"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240
#, python-format
msgid ""
"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:247
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255
msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen tiedosto"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:282
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8
msgid "Please wait for files..."
-msgstr ""
+msgstr "Odota tiedostoja..."
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:288
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296
msgid "Unable to download files for this magnet"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:686
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694
msgid "Choose a .torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse .torrent-tiedosto"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:769
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:770
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778
msgid "is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "on virheellinen osoite."
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:776
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan..."
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:811
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lataus epäonnistui"
-#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:812
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820
msgid "Failed to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Lataus epäonnistui:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Ei"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Kyllä"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Sulje"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityiskohdat:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistaudu"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Yhdistä"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139
@@ -1875,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjänimi:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437
@@ -1888,29 +1902,29 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Salasana:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257
msgid "Edit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa tiliä"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258
msgid "Edit existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa olemassa olevaa tiliä"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Toteuta"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270
msgid "New Account"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi tili"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271
msgid "Create a new account"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi tili"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191
@@ -1919,15 +1933,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289
msgid "Authentication Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistautumistaso:"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423
msgid "Password Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Suojattu salasanalla"
#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17
@@ -1943,15 +1957,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Muu…"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
msgid "Not Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ei yhdistetty"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175
msgid "Connections (Limit)"
@@ -1971,20 +1985,20 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234
msgid "DHT Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "DHT-solmut"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207
msgid "Free Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Vapaata levytilaa"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226
msgid "External IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoinen IP-osoite"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409
#, python-format
msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP</b> <small>%s</small>"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121
@@ -1994,108 +2008,108 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220
msgid "<b><small>Port Issue</small></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><small>Porttiongelma</small></b>"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222
msgid "No incoming connections, check port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saapuvia yhteyksiä, tarkista porttien edelleenlähetys"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447
msgid "Download Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Latausnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448
msgid "Set the maximum download speed"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta latauksen enimmäisnopeus"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453
msgid "Upload Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454
msgid "Set the maximum upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta lähetyksen enimmäisnopeus"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459
msgid "Incoming Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuvat yhteydet"
#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460
msgid "Set the maximum incoming connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta saapuvien yhteyksien enimmäismäärä"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28
#, python-brace-format
msgid "{state} {percent}%"
-msgstr ""
+msgstr "{state} {percent} %"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30
#, python-brace-format
msgid "{state}: {err_msg}"
-msgstr ""
+msgstr "{state}: {err_msg}"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42
#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ei koskaan"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä"
#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tärkeys"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Kaikki"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15
msgid "_Status"
-msgstr ""
+msgstr "_Tila"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26
msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityiskoh_dat"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9
msgid "Fi_les"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiedostot"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28
msgid "_Peers"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertaiset"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Valinnat"
#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52
msgid "_Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "_Seurantapalvelimet"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184
msgid "Not Connected..."
-msgstr ""
+msgstr "Ei yhdistetty..."
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73
@@ -2106,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoittamaton"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39
@@ -2115,7 +2129,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alas"
#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37
@@ -2125,82 +2139,82 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ylös"
-#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:318
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313
msgid ""
"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n"
"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:324
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319
msgid ""
"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n"
"To use Standalone mode, please install libtorrent package."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:330 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:336
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331
msgid ""
"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n"
"To use Standalone mode, please see logs for error details."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:354
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349
msgid "Continue in Thin Client mode?"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:355
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350
msgid "Change User Interface Mode"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteydetön tila"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteydessä"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistetty"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkolaite"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versio"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8
msgid "_Start Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "_Käynnistä taustaprosessi"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250
msgid "_Stop Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "_Pysäytä taustaprosessi"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255
msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Katkaise yhteys"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280
msgid "Unable to start daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessin käynnistys epäonnistui!"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281
msgid "Check deluged package is installed and logs for further details"
@@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346
msgid "Failed To Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistäminen epäonnistui"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403
msgid "Edit Host"
@@ -2226,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe lisättäessä isäntäkonetta"
#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464
msgid "Error Updating Host"
@@ -2236,12 +2250,12 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjänimi"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taso"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2
@@ -2252,12 +2266,12 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Käytössä"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäinen"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886
msgid "Attention"
@@ -2265,11 +2279,21 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876
msgid "You must choose a language"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kieli"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887
msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect."
msgstr ""
+"Käynnistä Delugen käyttöliittymä uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+msgid "Thinclient"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
+msgid "Standalone"
+msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942
msgid "Switching Deluge Client Mode..."
@@ -2282,43 +2306,43 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154
msgid "Select the Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse liitännäinen"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170
msgid "Plugin Eggs"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäinen Eggs"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297
msgid "Server Side Error"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelinpään virhe"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298
msgid "An error occurred on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimella tapahtui virhe"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375
msgid "Error Adding Account"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tiliä lisättäessä"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369
msgid "Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376
msgid "An error occurred while adding account"
-msgstr ""
+msgstr "Tiliä lisättäessä tapahtui virhe"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408
msgid "Error Updating Account"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tiliä päivittäessä"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409
msgid "An error occurred while updating account"
-msgstr ""
+msgstr "Tiliä päivittäessä tapahtui virhe"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427
msgid "Remove Account"
-msgstr ""
+msgstr "Poista tili"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429
#, python-format
@@ -2329,63 +2353,63 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448
msgid "Error Removing Account"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tiliä poistaessa"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442
msgid "Auhentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449
msgid "An error occurred while removing account"
-msgstr ""
+msgstr "Tiliä poistaessa tapahtui virhe"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:127
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28
msgid "States"
-msgstr ""
+msgstr "Tilat"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:133
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30
msgid "Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Seurantapalvelimet"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:143
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ei mikään"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:142
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Ylläpitäjä"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:164
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Nimikkeet"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:209
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "Ei selitettä"
-#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:211
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206
msgid "No Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ei omistajaa"
#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60
msgid "<i>Client Version</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Sovelluksen versio</i>"
#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118
msgid " Torrents Queued"
-msgstr ""
+msgstr " Torrentteja jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120
msgid " Torrent Queued"
-msgstr ""
+msgstr " Torrent jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421
msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not."
@@ -2393,7 +2417,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67
msgid "Remove the selected torrents?"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut torrentit?"
#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68
#, python-format
@@ -2402,23 +2426,23 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79
msgid "Set Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoittamaton"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Päällä"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pois käytöstä"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käytöstä"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104
msgid "Enable..."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön..."
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465
msgid "Peer Upload Slots"
@@ -2434,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606
msgid "Ownership Change Error"
-msgstr ""
+msgstr "Omistussuhteen muutoksen virhe"
#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607
msgid "There was an error while trying changing ownership."
@@ -2443,16 +2467,16 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Osoite"
#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelma"
#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29
msgid "GTK Options"
-msgstr ""
+msgstr "GTK-valinnat"
#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36
msgid ""
@@ -2462,11 +2486,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
msgid "Creating Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan torrent-tiedostoa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1
msgid "Queued Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Torrentit jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4
msgid "Add Queued Torrents"
@@ -2478,139 +2502,139 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Poista"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Tyhjennä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7
msgid "Automatically add torrents on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää torrentit automaattisesti yhdistäessä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiedosto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2
msgid "_Add Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3
msgid "_Create Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "L_uo torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4
msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta ja _sulje taustaprosessi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_peta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Muokkaa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Asetukset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8
msgid "_Connection Manager"
-msgstr ""
+msgstr "_Yhteyksien hallinta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9
msgid "_Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "_Torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Näytä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11
msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Työkalupalkki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12
msgid "_Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "_Sivupalkki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13
msgid "Status_bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilapalkki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14
msgid "T_abs"
-msgstr ""
+msgstr "_Välilehdet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Sarakkeet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16
msgid "_Find ..."
-msgstr ""
+msgstr "_Etsi..."
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17
msgid "S_idebar"
-msgstr ""
+msgstr "S_ivupalkki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18
msgid "Show _Zero Hits"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä _nollapisteosumat"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19
msgid "Show _Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä _seurantapalvelimet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20
msgid "Show _Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä _omistajat"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ohje"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22
msgid "_Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkkosivusto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23
msgid "_FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "_FAQ (useasti kysytyt)"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25
msgid "_Community"
-msgstr ""
+msgstr "_Yhteisö"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Tietoja"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27
msgid "Add torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28
msgid "Add Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221
msgid "Remove torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Poista torrentti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105
@@ -2619,7 +2643,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331
msgid "Remove Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Poista torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31
msgid ""
@@ -2629,57 +2653,57 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Suodatin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34
msgid "Pause the selected torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä valitut torrentit"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36
msgid "Resume the selected torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Jatka valittuja torrentteja"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Jatka"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38
msgid "Queue Torrent Up"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä ylös jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39
msgid "Queue Up"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä ylös jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40
msgid "Queue Torrent Down"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä alas jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41
msgid "Queue Down"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä alas jonossa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21
msgid "Connection Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksien hallinta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2
@@ -2690,15 +2714,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Suodatin:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46
msgid "Clear the search"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä haku"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47
msgid "_Match Case"
@@ -2710,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66
msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Pakotettu"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
@@ -2718,13 +2742,13 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Poissa käytöstä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87
msgid "Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Kättely"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
@@ -2736,17 +2760,17 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89
msgid "Either"
-msgstr ""
+msgstr "Jompikumpi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34
msgid "Socks4"
-msgstr ""
+msgstr "Socks4"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35
msgid "Socks5"
-msgstr ""
+msgstr "Socks5"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36
@@ -2756,7 +2780,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38
@@ -2766,11 +2790,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39
msgid "I2P"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
-msgid "Standalone"
-msgstr ""
+msgstr "I2P"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19
msgid "The standalone self-contained application"
@@ -2791,11 +2811,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46
msgid "Show session speed in titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä istunnon nopeus tilapalkissa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24
msgid "Focus window when adding torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista ikkunaan torrentia lisätessä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25
msgid ""
@@ -2841,31 +2861,31 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36
msgid "Main Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pääikkuna"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37
msgid "Enable system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38
msgid "App Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Sovellusilmaisin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39
msgid "Systray"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitusalue"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40
msgid "Minimize to tray on close"
-msgstr ""
+msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41
msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle pienennettynä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42
msgid "Password protect system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa ilmoitusalueelle pienennetty Deluge salasanalla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44
msgid "System Tray"
@@ -2873,39 +2893,39 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45
msgid "Notify about new releases"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita uusista julkaisuista"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitykset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235
msgid "System Default"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän oletus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48
-msgid "<b>Languge</b>"
-msgstr ""
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Kieli</b>"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61
msgid "Move completed to:"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä valmistuneet:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70
msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi .torrent-tiedostot:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19
msgid "Delete copy of torrent file on remove"
-msgstr ""
+msgstr "Poista .torrent-tiedosto torrentin poiston yhteydessä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52
msgid ""
@@ -2915,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53
msgid "Download to:"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa kansioon:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54
msgid "Download Folders"
@@ -2924,11 +2944,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta torrentin ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta torrentin tiedostojen ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287
@@ -2950,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää torrentit keskeytettyinä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120
@@ -2967,11 +2987,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68
msgid "Always show"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä aina"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69
msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo valintaikkuna eteen"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70
msgid "Add Torrents Dialog"
@@ -2987,7 +3007,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42
@@ -2995,11 +3015,13 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8
msgid "Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksiä:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: "
+"-1."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43
@@ -3011,39 +3033,43 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7
msgid "Download Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Latausnopeus:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6
msgid "Upload Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysnopeus:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131
msgid "Ignore limits on local network"
-msgstr ""
+msgstr "Poista rajoitukset paikallisesta verkosta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141
msgid "Rate limit IP overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Nopeusraja IP.n yläpuolella"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
+"Jos·valittuna,·arvioitu·TCP/IP·on·pois·suljettu·nopeusrajoittimelta.Näin·vält"
+"ytään·rajojen·ylityksiltä·kokonaisliikenteessä."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85
msgid "Global Bandwidth Limits"
@@ -3052,10 +3078,12 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88
msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
@@ -3123,7 +3151,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4
msgid "Share Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Jakosuhde:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142
@@ -3143,7 +3171,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104
msgid "Pause Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627
@@ -3160,28 +3188,28 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38
msgid "Incoming Address"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva osoite"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Satunnainen"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110
msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä satunnaisia portteja välillä 49152-65525"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111
msgid "Active Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen portti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112
msgid "Test Active Port"
-msgstr ""
+msgstr "Testaa aktiivinen portti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58
msgid "Incoming Port"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva portti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114
msgid ""
@@ -3201,12 +3229,12 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Alkaen:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Päättyen:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328
@@ -3217,46 +3245,46 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59
msgid "Outgoing:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38
msgid "Incoming:"
-msgstr ""
+msgstr "Saapuva:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Taso:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Salaus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194
msgid "UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126
msgid "Universal Plug and Play"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug and Play"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203
msgid "NAT-PMP"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213
msgid "Peer Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaistietojen vaihto (PEX)"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130
msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)"
@@ -3265,26 +3293,26 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223
msgid "LSD"
-msgstr ""
+msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
-msgstr ""
+msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia vertaisia verkostasi."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232
msgid "DHT"
-msgstr ""
+msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
-msgstr ""
+msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251
msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaisen TOS-tavu:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372
@@ -3297,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen nimi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
@@ -3308,7 +3336,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Portti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658
@@ -3362,18 +3390,20 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "Välimuistin koko (16 KiBin paloissa)"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
+"Määrä sekuntteina viimeisimmästä kirjoitetusta osasta välimuistissa. "
+"Välimuistista levylle. Oletus on 60 sekuntia."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53
msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Välimuisti vanhenee (sekuntia):"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694
@@ -3381,27 +3411,29 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Tämän istunnon käynnistyksen jälkeisten levylle kirjoitettujen 16 KiBin "
+"lohkojen yhteismäärä."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Lohkoja kirjoitettu:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritettujen kirjoitusoperaatioiden määrä tämän istunnon alusta."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158
msgid "Writes:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoituksia:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159
msgid ""
@@ -3412,7 +3444,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Osumasuhde kirjoitetulle välimuistille:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709
@@ -3424,35 +3456,37 @@ msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"Lohkojen määrä bittorrentin moottorilta (vertaistuelta), jotka tarjotaan "
+"levyltä tai välimuistista."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163
msgid "Blocks Read:"
-msgstr ""
+msgstr "Lohkoja luettu:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "Lohkojen määrä, jotka tarjotaan välimuistista."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165
msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Lohkon osumat:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+msgstr "Välimuistin osumasuhde luettuun välimuistiin."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Lue välimuistin osumasuhde:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki toiminnot istunnon alusta alkaen"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169
msgid "Reads:"
-msgstr ""
+msgstr "Luettu:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723
@@ -3464,52 +3498,59 @@ msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"16KiB lohkojen määrä levyn välimuistissa. Mukaan lasketaan luku ja "
+"kirjoitusvälimuisti."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Välimuistin koko:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Lue välimuistin koko:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7
msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_Päivitä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
+"Auta parantamaan Delugea lähettämällä käytössä olevat Python- ja PyGTK-"
+"versiotiedot sekä käyttöjärjestelmän ja prosessorin tyyppi. Mitään muita "
+"tietoja ei lähetetä."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä tilastotietoja nimettömästi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57
msgid "System Information"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän tiedot"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
+"Jos Deluge ei löydä tietokantatiedostoa tästä osoitteesta, se käyttää DNS:ää "
+"selvittääkseen vertaisen maan."
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85
msgid "GeoIP Database"
-msgstr ""
+msgstr "GeoIP-tietokanta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183
msgid "Associate with Deluge"
@@ -3522,69 +3563,69 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37
msgid "Daemon port:"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessin portti:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Portti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61
msgid "Allow Remote Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Salli etäyhteydet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteydet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80
msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista säännöllisesti uuden version saatavuus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Poista"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Tilit"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versio:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijä:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35
msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "Kotisivu:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32
msgid "Author Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijän sähköpostiosoite:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Asenna"
#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202
msgid "_Find More..."
@@ -3596,7 +3637,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "Include downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä ladatut tiedostot"
#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "(This is permanent!)"
@@ -3604,15 +3645,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
msgid "Add Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää vertainen"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4
msgid "hostname:port"
-msgstr ""
+msgstr "isäntänimi:portti"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ominaisuudet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
msgid "Max drop down rows"
@@ -3622,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5
msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yleisasetukset</b>"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5
msgid "Show path entry"
@@ -3630,11 +3671,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6
msgid "Show file chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä tiedostovalitsin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7
msgid "Show folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kansion nimi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
msgid "Path Chooser Type"
@@ -3646,7 +3687,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä piilotetut tiedostot"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11
msgid "Set new key"
@@ -3666,31 +3707,23 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15
msgid "Ctrl+S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+S"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19
msgid "Ctrl+D"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
-msgid "Edit path"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
-msgid "Remove path"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+D"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22
msgid "Toggle hidden files"
@@ -3698,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23
msgid "Default path"
-msgstr ""
+msgstr "Oletuspolku"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24
msgid "Shortcuts"
@@ -3706,7 +3739,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25
msgid "Select a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kansio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26
msgid "Saved paths"
@@ -3726,11 +3759,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39
@@ -3741,7 +3774,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32
msgid "Add the current entry value to the list"
@@ -3752,7 +3785,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
msgid "Edit the selected entry"
@@ -3764,7 +3797,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
msgid "Remove the selected entry"
@@ -3780,19 +3813,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Oletus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42
msgid "No default path set"
-msgstr ""
+msgstr "Oletuspolkua ei ole asetettu"
#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43
msgid "Open properties dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa ominaisuusikkuna"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
msgid "Add Infohash"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää Infohash"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
msgid "From Infohash"
@@ -3800,18 +3833,18 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5
msgid "Infohash:"
-msgstr ""
+msgstr "Infohash:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53
msgid "Trackers:"
-msgstr ""
+msgstr "Seurantapalvelimet:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Add Host"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää palvelin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16
@@ -3825,35 +3858,35 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5
msgid "Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Kohde:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1
msgid "New Release"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi julkaisu"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3
msgid "_Goto Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Mene verkkosivuille"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4
msgid "New Release Available!"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi julkaisu saatavilla!"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5
msgid "Available Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Saatavilla oleva versio:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6
msgid "Server Version"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen versio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen versio:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8
msgid "Do not show this dialog in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta tulevaisuudessa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26
@@ -3870,12 +3903,12 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2
msgid "Downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Ladattu:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3
msgid "Uploaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetty:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16
@@ -3886,7 +3919,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17
msgid "Peers:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaiset:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18
@@ -3931,63 +3964,63 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25
msgid "Download Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Latauskansio:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19
msgid "Added:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätty:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26
msgid "Total Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Koko yhteensä:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27
msgid "Total Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoja yhteensä:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24
msgid "Hash:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiiviste:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31
msgid "Created By:"
-msgstr ""
+msgstr "Luonut:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentit:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29
msgid "Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "Omistaja:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34
msgid "Move completed:"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä valmiit:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205
msgid "Stop seed at ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta jakaminen jakosuhteeseen:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233
msgid "Remove at ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Poista, kun jakosuhde on"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -4013,37 +4046,37 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50
msgid "Private Torrent:"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityinen torrent:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8
msgid "_Edit Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "_Muokkaa seurantapalvelimia"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ylhäällä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alhaalla"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50
msgid "Add Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää torrenteja"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_Verkko-osoite"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "Info_hash"
-msgstr ""
+msgstr "Info_hash"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Move Complete Folder"
@@ -4051,12 +4084,12 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12
msgid "Add In _Paused State"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää _keskeytetyssä tilassa"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Suosi ensimmäisiä / viimeisiä osia"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46
@@ -4091,162 +4124,162 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
msgid "Apply To All"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä kaikkiin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35
msgid "Revert To Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta oletukset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1
msgid "_Show Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "_Näytä Deluge"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3
msgid "_Pause Session"
-msgstr ""
+msgstr "_Keskeytä istunto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4
msgid "_Resume Session"
-msgstr ""
+msgstr "_Palauta istunto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
msgid "_Download Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lata_usnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
msgid "_Upload Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lähet_ysnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta ja sulje taustaprosessi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318
msgid "Edit Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa seurantapalvelimia"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Ylös"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Alas"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
msgid "_Add Peer"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää vertainen"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää vertainen IP:n perusteella"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17
msgid "Edit Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa seurantapalvelinta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30
msgid "Tracker:"
-msgstr ""
+msgstr "Seurantapalvelin:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
msgid "Enter Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "Anna etäpolku"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4
msgid "Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "Etäpolku"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Polku:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
msgid "32 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "32 KiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
msgid "64 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "64 KiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
msgid "128 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "128 KiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
msgid "256 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "256 KiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5
msgid "512 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "512 KiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
msgid "2 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "2 MiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
msgid "4 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 MiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
msgid "8 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "8 MiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
msgid "16 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "16 MiB"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
msgid "Create Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Luo torrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
msgid "Fol_der"
-msgstr ""
+msgstr "_Kansio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
msgid "_Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Etäpolku"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostot"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24
msgid "Webseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Web-lähteet"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25
msgid "Piece Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Osan koko:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26
msgid "Set Private Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Merkitse yksityiseksi"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27
msgid "Add this torrent to the session"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tämä torrent avoimeen istuntoon"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279
@@ -4256,76 +4289,76 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnat"
#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
msgid "Save .torrent as"
-msgstr ""
+msgstr "Tallena .torrent nimellä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1
msgid "_Open Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Avaa latauskansio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_Keskeytä"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Jatka"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4
msgid "Resume selected torrents."
-msgstr ""
+msgstr "Jatka valittuja torrenteja."
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
-msgstr ""
+msgstr "Aset_ukset"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6
msgid "_Queue"
-msgstr ""
+msgstr "_Jono"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7
msgid "_Update Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "_Päivitä seurantapalvelin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9
msgid "_Remove Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Poista to_rrent"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10
msgid "_Force Re-check"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota uudelleen_tarkistus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11
msgid "_Move Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Siirrä latauskansio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "nimike"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1
msgid "_Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse k_aikki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2
msgid "_Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "_Keskeytä kaikki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3
msgid "Resu_me All"
-msgstr ""
+msgstr "_Jatka kaikkia"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
msgid "_Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Yhteysrajoitus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
msgid "Upload _Slot Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetys_paikkojen rajoitus"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5
msgid "Stop seed at _ratio"
@@ -4333,7 +4366,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
msgid "_Auto Managed"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaattisesti hallittu"
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7
msgid "_Super Seeding"
@@ -4341,20 +4374,20 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8
msgid "_Change Ownership"
-msgstr ""
+msgstr "_Muuta omistajuutta"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26
msgid "Add Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää seurantapalvelin"
#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4
msgid "Add Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää seurantapalvelimia"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää verkko-osoite"
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4
msgid "From URL"
@@ -4363,7 +4396,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Osoite:"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9
msgid "Deluge Daemons"
@@ -4379,43 +4412,43 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12
msgid "Hide this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Piilota tämä ikkuna"
#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13
msgid "Startup Options"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistyksen valinnat"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_Avaa tiedosto"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
msgid "_Show Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Näytä kansio"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "_Laajenna kaikki"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Ohita"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
msgid "_Low"
-msgstr ""
+msgstr "_Matala"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normaali"
#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7
msgid "_High"
-msgstr ""
+msgstr "_Korkea"
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1
msgid "Deluge Team"
-msgstr ""
+msgstr "Deluge-tiimi"
#: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -4441,19 +4474,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
msgid "BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent-sovellus"
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
msgid "Deluge BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "Deluge-BitTorrent-sovellus"
#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
msgid "Download and share files over BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla"
#: deluge/ui/console/console.py:76
msgid "Console Options"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolivalinnat"
#: deluge/ui/console/console.py:78
msgid ""
@@ -4479,11 +4512,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:131
msgid "Console Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolikomennot"
#: deluge/ui/console/console.py:132
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
#: deluge/ui/console/console.py:133
msgid "The following console commands are available:"
@@ -4492,7 +4525,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/console.py:134
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komento"
#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208
#, python-format
@@ -4567,15 +4600,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29
msgid "Lists available plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Listaa käytettävissä olevat liitännäiset"
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37
msgid "Shows enabled plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä käytössä olevat liitännäiset"
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40
msgid "Enables a plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ottaa liitännäisen käyttöön"
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43
msgid "Disables a plugin"
@@ -4611,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Salasana"
#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34
msgid "The path to move the torrents to"
@@ -4656,7 +4689,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta"
#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
msgid "Delete Host"
@@ -4672,15 +4705,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeet"
#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leveys"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset asetukset"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182
msgid "Ring system bell when a download finishes"
@@ -4697,11 +4730,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kieli"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202
msgid "Command Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Komentorivitila"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205
msgid "Do not store duplicate input in history"
@@ -4723,7 +4756,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Kansiot"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237
msgid "Download To"
@@ -4752,17 +4785,17 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Mistä"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Mihin"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131
msgid "Use Random Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä satunnaisia portteja"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352
msgid "Incoming Interface"
@@ -4780,11 +4813,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382
msgid "Inbound"
-msgstr ""
+msgstr "Sisään"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391
msgid "Outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Ulos"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38
@@ -4794,13 +4827,13 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469
msgid "Maximum Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin yhteksien määrä"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63
msgid "Maximum Upload Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin lataajien määrä"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483
@@ -4814,15 +4847,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444
msgid "Maximum Half-Open Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin puoliavointen yhteyksien määrä"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin yhteysyritysten määrä sekunnissa"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463
msgid "Rate Limit IP Overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Nopeusraja IP:n yläpuolella"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148
@@ -4831,7 +4864,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513
msgid "Yes, please send anonymous statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä, lähetä anonyymeja tilastoja."
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531
msgid "Daemon Port"
@@ -4839,15 +4872,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538
msgid "Allow remote connections"
-msgstr ""
+msgstr "Salli etäyhteydet"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensä"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593
msgid "Share Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Jakosuhde"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601
msgid "Time Ratio"
@@ -4863,11 +4896,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Välityspalvelimen asetukset"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653
msgid "Hostname"
@@ -4925,18 +4958,18 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä"
#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070
msgid "Select Language"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kieli"
#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120
#, python-format
@@ -4952,19 +4985,19 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21
msgid "Emule IP list (GZip)"
-msgstr ""
+msgstr "Emule-IP-lista (GZip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
-msgstr ""
+msgstr "SafePeer-teksti (Zip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
-msgstr ""
+msgstr "PeerGuardian-teksti (Pakkaamaton)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
-msgstr ""
+msgstr "PeerGuardian-P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45
msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges"
@@ -4974,81 +5007,81 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204
msgid "Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Estolista"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233
msgid "Bad IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen IP-osoite"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid leader"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen aloitus"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44
msgid "Invalid magic code"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen eväste"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49
msgid "Invalid version"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen versio"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Päivää"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4
msgid "Check for new list every:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista uusi lista joka:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5
msgid "Import blocklist on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4
msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Asetukset</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa ja tuo estolista tarvittaessa."
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8
msgid "Check Download and Import"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista lataus ja tuo"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9
msgid "Download a new blocklist file and import it."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa uusi estolista ja tuo se"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10
msgid "Force Download and Import"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota lataus ja tuonti"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Estolista on ajan tasalla"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Valinnat</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Päivämäärä:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15
msgid "File Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston koko:"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16
msgid "<b>Info</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tietoa</b>"
#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17
msgid "<b>Whitelist</b>"
@@ -5056,37 +5089,37 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36
msgid "Torrent Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Torrentin lataus valmis"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37
msgid "Torrent Added"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent on lisätty"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38
msgid "Torrent Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent poistettu"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuma"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3
msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lisää komento</b>"
#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4
msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Komennot</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342
msgid "Incompatible Option"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteensopimaton valinta"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418
msgid ""
@@ -5097,7 +5130,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466
msgid "AutoAdd"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen lisäys"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495
msgid "Double-click to toggle"
@@ -5106,24 +5139,24 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511
msgid "Double-click to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoisnapsauta muokataksesi"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Polku"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125
msgid "Watch folder does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkkailuhakemistoa ei ole olemassa."
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443
msgid "Path does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Polkua ei ole olemassa."
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1
msgid "Watch Folder Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemiston tarkkailun asetukset"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2
msgid ""
@@ -5134,19 +5167,19 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2
msgid "Select A Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kansio"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5
msgid "Enable this watch folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön tämä tarkkailuhakemisto"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6
msgid "<b>Watch Folder</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tarkkaile hakemistoa</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7
msgid "Delete .torrent after adding"
-msgstr ""
+msgstr "Poista .torrent lisäämisen jälkeen"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8
msgid ""
@@ -5156,7 +5189,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10
msgid "Append extension after adding:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää pääte lisäämisen jälkeen:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11
msgid ""
@@ -5167,7 +5200,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14
msgid ".added"
-msgstr ""
+msgstr ".added"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16
msgid ""
@@ -5184,11 +5217,11 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22
msgid "<b>Torrent File Action</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Torrentin tiedostotoiminnot</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23
msgid "Set download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta latauskansio"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24
msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to."
@@ -5196,7 +5229,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25
msgid "<b>Download Folder</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Latauskansio</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26
msgid "Set move completed folder"
@@ -5204,19 +5237,19 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27
msgid "<b>Move Completed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Siirrä valmistuneet</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28
msgid "Label: "
-msgstr ""
+msgstr "Nimiö: "
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29
msgid "<b>Label</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nimiö</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Pää"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31
msgid "The user selected here will be the owner of the torrent."
@@ -5224,52 +5257,52 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32
msgid "<b>Owner</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Omistaja</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103
msgid "Max Upload Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin lähetysnopeus:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130
msgid "Max Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksiä enintään:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153
msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77
msgid "Max Download Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin latausnopeus:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38
msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kaista</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19
msgid "Auto Managed:"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattisesti hallittu:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42
msgid "Add Paused:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää keskeytettynä:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43
msgid "Queue to:"
-msgstr ""
+msgstr "Sijoitus jonossa:"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47
msgid "<b>Queue</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Jono</b>"
#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1
msgid "<b>Watch Folders:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tarkkaile hakemistoja:</b>"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60
msgid "minutes"
@@ -5277,15 +5310,15 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 minuutti"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64
msgid "1 second"
-msgstr ""
+msgstr "1 sekunti"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekuntia"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1
msgid "Stats"
@@ -5309,11 +5342,11 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3
msgid "<b>Connections Graph</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yhteyksien kuvaaja</b>"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4
msgid "<b>Bandwidth Graph</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kaistanleveyden kuvaaja</b>"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5
msgid "DHT nodes:"
@@ -5325,7 +5358,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7
msgid "DHT torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "DHT-torrentit:"
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9
msgid "<b>Seeds / Peers</b>"
@@ -5333,69 +5366,71 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11
msgid "<b>Graph Colors</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kuvaajan värit</b>"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47
msgid "WebUi"
-msgstr ""
+msgstr "Web-käyttöliittymä"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90
msgid ""
"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
"interface and try again"
msgstr ""
+"Delugen Web-käyttöliittymä ei ole asennettu, asenna käyttöliittymä\n"
+"ja yritä uudelleen"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ota web-käyttöliittymä käyttöön"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Ota SSL käyttöön"
#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3
msgid "Listening port:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuuntele porttia:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen nimike, sopivat merkit: [a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186
msgid "Empty Label"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä nimike"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187
msgid "Label already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nimike on jo olemassa"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320
msgid "Unknown Label"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon nimike"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321
msgid "Unknown Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon torrent"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46
msgid "Label _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nimikeas_etukset"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47
msgid "_Remove Label"
-msgstr ""
+msgstr "_Poista nimike"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48
msgid "_Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää nimike"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2
msgid "Label Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nimikevalinnat"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37
@@ -5403,27 +5438,27 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nimike"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1
msgid "tracker1.org"
-msgstr ""
+msgstr "tracker1.org"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3
msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nimikevalinnat</b>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9
msgid "Apply per torrent max settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä kunkin torrentin enimmäisasetuksina:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Enintään"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14
msgid "Apply Queue settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä jonoasetuksia:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17
msgid "Apply folder settings:"
@@ -5431,90 +5466,93 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>(1 rivi seurantapalvelinta kohden)</i>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20
msgid "Automatically apply label:"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta nimike automaattisesti:"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1
msgid "Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää nimike"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2
msgid "<b>Add Label</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lisää nimike</b>"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
+"<i>Käytä sivupalkkia nimikkeiden lisäämiseen, muokkaamiseen ja "
+"poistamiseen.</b>\n"
#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3
msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nimikkeet</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171
msgid "Notification Blink shown"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitusvilkku näytetty"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175
msgid "Popup notification is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ponnahdusilmoitus ei ole käytössä"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177
msgid "libnotify is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "libnotify ei ole asennettuna"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:183
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185
msgid "Failed to popup notification"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:186
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188
msgid "Notification popup shown"
-msgstr ""
+msgstr "Ponnahdusilmoitus näytetty"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:190
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
msgid "Sound notification not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni-ilmoitus ei käytössä"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194
msgid "pygame is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "pygame ei ole asennettu"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:204
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206
#, python-format
msgid "Sound notification failed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni-ilmoitus epäonnistui %s"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:208
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210
msgid "Sound notification Success"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni-ilmoitus onnistui"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:232
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234
msgid "Finished Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent valmis"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:236
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238
#, python-format
msgid ""
"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
"downloading."
msgstr ""
+"Torrent \"%(name)s\" sisältäen %(num_files)i tiedosto(a) on valmistunut."
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:285
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:315
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitukset"
-#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:661
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663
msgid "Choose Sound File"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse äänitiedosto"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158
#, python-format
msgid "There was an error sending the notification email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti-ilmoitusta lähettäessä tapahtui virhe: %s"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145
#, python-format
@@ -5528,12 +5566,12 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174
msgid "Notification email sent."
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti-ilmoitus lähetetty."
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181
#, python-format
msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Torrent \"%(name)s\" valmistui"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184
#, python-format
@@ -5546,72 +5584,83 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge."
msgstr ""
+"Tällä sähköpostilla ilmoitetaan, että Deluge on saanut valmiiksi latauksen "
+"”%(name)s”, joka koostuu %(num_files)i tiedostosta.\n"
+"Jotta et saisi näitä ilmoituksia enää, kytke pois päältä sähköposti-"
+"ilmoitukset Delugen asetuksista.\n"
+"\n"
+"Terveisin,\n"
+"Deluge"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1
msgid "Tray icon blinks enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjotinikonin vilkkuminen käytössä"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2
msgid "Popups enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ponnahdusilmoitukset käytössä"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3
msgid "Sound enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Äänet käytössä"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4
msgid "<b>UI Notifications</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Käyttöliittymäilmoitukset</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9
msgid "<b>Recipients</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vastaanottajat</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10
msgid "Server requires TLS/SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin vaatii TLS:n/SSL:n"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13
msgid "<b>Email Notifications</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sähköposti-ilmoitukset</b>"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15
msgid ""
"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
"for all these events."
msgstr ""
+"Tämä asetus ei tarkoita että vastaanotat ilmoituksia kaikista näistä "
+"tapahtumista."
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Tilaukset"
#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17
msgid "Sound Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Äänten mukautus"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53
msgid "Extractor"
-msgstr ""
+msgstr "Purkamo"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "Pura kohteeseen:"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Luo alikansio torrentin nimellä"
#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Tämä valinta luo torrentin nimisen alikansion valittuun kansioon ja "
+"tallentaa tiedostot siihen."
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359
msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastin"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289
msgid "<b>Schedule</b>"
@@ -5619,15 +5668,15 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301
msgid "Download Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Latausraja:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310
msgid "Upload Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysraja:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319
msgid "Active Torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiiviset torrentit:"
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328
msgid "Active Downloading:"
@@ -5639,47 +5688,47 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hitaat asetukset</b>"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13
msgid "File Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoselain"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Koti"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Luo"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ohje"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudu ulos"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19
msgid "About Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja - Deluge"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102
msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijänoikeus 2007-2018 Deluge-tiimi"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33
msgid "Remove With Data"
@@ -5687,13 +5736,13 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17
msgid "Add Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää yhteys"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Isäntä:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96
#, python-brace-format
@@ -5702,15 +5751,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17
msgid "Edit Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa yhteyttä"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115
msgid "Unable to edit host"
@@ -5719,19 +5768,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjaudu"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108
msgid "Login Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109
msgid "You entered an incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitit väärän salasanan"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292
msgid "Last Transfer"
@@ -5743,62 +5792,62 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87
msgid "Set Maximum Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta enimmäisyhteydet"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
msgid "Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Latausnopeus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124
msgid "5 KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "5 KiB/s"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130
msgid "10 KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "10 KiB/s"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136
msgid "30 KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "30 KiB/s"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142
msgid "80 KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "80 KiB/s"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148
msgid "300 KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "300 KiB/s"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145
msgid "Set Maximum Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta enimmäislatausnopeus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156
msgid "Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysnopeus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204
msgid "Set Maximum Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta enimmäislähetysnopeus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollaliikenne sisään/ulos"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242
msgid "Freespace in download folder"
@@ -5807,12 +5856,12 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357
#, python-brace-format
msgid "<b>IP</b> {0}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP</b> {0}"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197
@@ -5822,7 +5871,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Katkaise yhteys"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204
msgid "Start Daemon"
@@ -5830,7 +5879,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322
msgid "Change Default Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda oletussalasana"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324
msgid ""
@@ -5844,7 +5893,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Suodattimet"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142
msgid "Connection restored"
@@ -5864,43 +5913,43 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72
msgid "D/L Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lataus/lähetysraja"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117
msgid "U/L Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksien raja"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207
msgid "Upload Slot Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Jakopaikkojen rajoitus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316
msgid "Update Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä seurantapalvelin"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339
msgid "Force Recheck"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota uudelleentarkistus"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Laajenna kaikki"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedot"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentti:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Tila:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242
msgid "Move Completed:"
@@ -5909,23 +5958,23 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityinen"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Ladataan"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Tosi"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50
msgid "Be alerted about new releases"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita uudesta versiosta"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67
msgid ""
@@ -5935,16 +5984,16 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215
msgid "Pause torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä torrent"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17
msgid "Install Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna liitännäinen"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45
msgid "Select an egg"
@@ -5956,38 +6005,38 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Selaa..."
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59
msgid "Uploading your plugin..."
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetään liitännäistäsi..."
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162
msgid "Maximum Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksiä enintään:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
-msgstr ""
+msgstr "Enimmäislatausnopeus (KiB/s)"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr ""
+msgstr "Enimmäislähetysnopeus (KiB/s)"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173
msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43
msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):"
@@ -6003,11 +6052,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69
msgid "Use Random Port"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä satunnaista porttia"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241
msgid "Type Of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelun tyyppi"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
msgid "Show filters with zero torrents"
@@ -6023,19 +6072,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110
msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Vanha:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114
msgid "New:"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140
msgid "Session Timeout:"
@@ -6047,11 +6096,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177
msgid "Private Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Yksityinen avain:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Varmenne:"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205
msgid "WebUI Language Changed"
@@ -6059,60 +6108,68 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207
msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko päivittää sivun nyt käyttääksesi uutta kieltä?"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244
msgid "Invalid Password"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen salasana"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245
msgid "Your passwords don't match!"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanat eivät täsmänneet!"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260
msgid "Your old password was incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "Vanha salasanasi ei ollut oikein!"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269
msgid "Change Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihto onnistui"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270
msgid "Your password was successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Salasanasi vaihdettiin onnistuneesti!"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13
msgid "Add from Url"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää osoitteesta"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143
msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Evästeet"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99
+msgid "Failed to download torrent"
+msgstr "Torrentin lataaminen epäonnistui"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149
msgid "Infohash"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:259
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260
msgid "Uploading your torrent..."
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetään torrentia..."
-#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:302
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292
+msgid "Failed to upload torrent"
+msgstr "Torrentin lähettäminen epäonnistui"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317
msgid "Not a valid torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent ei ole kelvollinen"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50
msgid "Move Completed Folder"
@@ -6128,7 +6185,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125
msgid "Add In Paused State"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää pysäytetyssä tilassa"
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161
msgid "Super Seed"
@@ -6136,7 +6193,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Lataus"
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11
msgid "ETA:"
@@ -6144,4 +6201,4 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26
msgid "Date Added:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäyspäivä:"