diff options
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/cs.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/cs.po | 1613 |
1 files changed, 843 insertions, 770 deletions
diff --git a/deluge/i18n/cs.po b/deluge/i18n/cs.po index aa97c6046..82c3c78f4 100644 --- a/deluge/i18n/cs.po +++ b/deluge/i18n/cs.po @@ -7,53 +7,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Cas <Unknown>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-06 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18978)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n" -#: deluge/common.py:405 +#: deluge/common.py:411 msgid "B" msgstr "B" -#: deluge/common.py:406 +#: deluge/common.py:412 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: deluge/common.py:407 +#: deluge/common.py:413 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: deluge/common.py:408 +#: deluge/common.py:414 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: deluge/common.py:409 +#: deluge/common.py:415 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: deluge/common.py:410 +#: deluge/common.py:416 msgid "K" msgstr "K" -#: deluge/common.py:411 +#: deluge/common.py:417 msgid "M" msgstr "M" -#: deluge/common.py:412 +#: deluge/common.py:418 msgid "G" msgstr "G" -#: deluge/common.py:413 +#: deluge/common.py:419 msgid "T" msgstr "T" -#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "T" msgid "K/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104 @@ -78,27 +78,27 @@ msgstr "" msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: deluge/common.py:515 +#: deluge/common.py:521 msgid "M/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:515 +#: deluge/common.py:521 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: deluge/common.py:521 +#: deluge/common.py:527 msgid "G/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:521 +#: deluge/common.py:527 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" -#: deluge/common.py:527 +#: deluge/common.py:533 msgid "T/s" msgstr "" -#: deluge/common.py:527 +#: deluge/common.py:533 msgid "TiB/s" msgstr "TiB/s" @@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "" msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC" msgstr "" -#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vše" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20 msgid "Allocating" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25 msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "Kontrolované" #: deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Stahované" #: deluge/ui/common.py:42 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Seedované" #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené" #: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Ve frontě" #: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122 -#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:136 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114 @@ -239,15 +239,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:301 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Název" #: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53 #: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310 @@ -256,14 +258,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Průběh" #: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:118 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738 @@ -271,17 +273,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Staženo" #: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Odesláno" #: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260 @@ -291,31 +293,31 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Poměr" #: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340 #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87 msgid "Down Speed" -msgstr "" +msgstr "Rychl. stah." #: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346 #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94 msgid "Up Speed" -msgstr "" +msgstr "Rychl. odes." #: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268 msgid "Down Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit stah." #: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276 msgid "Up Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit odes." #: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101 msgid "Max Connections" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Peerů" #: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" -msgstr "" +msgstr "Dostup." #: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284 @@ -350,14 +352,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Přidáno" #: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88 #: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker" #: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Zbývá" #: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30 @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287 msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "" +msgstr "Upřednostňovat první/poslední" #: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14 @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195 msgid "Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "Automatická správa" #: deluge/ui/common.py:99 msgid "Stop At Ratio" @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Move On Completed Path" msgstr "" -#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:140 +#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32 @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:116 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "Dílky" #: deluge/ui/common.py:117 msgid "Seed Rank" @@ -471,15 +473,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varování" #: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" -msgstr "" +msgstr "Oznámení OK" #: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" -msgstr "" +msgstr "Oznámení odesláno" #: deluge/ui/common.py:129 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174 @@ -487,14 +489,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Rozhraní" #: deluge/ui/common.py:130 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Stahování" #: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409 @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Šířka pásma" #: deluge/ui/common.py:132 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550 @@ -514,14 +516,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Fronta" #: deluge/ui/common.py:133 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Síť" #: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640 @@ -530,14 +532,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: deluge/ui/common.py:135 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Mezipaměť" #: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499 @@ -548,19 +550,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostatní" #: deluge/ui/common.py:137 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18 msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "Démon" #: deluge/ui/common.py:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Zásuvné moduly" #: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365 @@ -590,859 +592,859 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afghánistán" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Alandy" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albánie" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Alžírsko" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Americká Samoa" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarktida" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua a Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Arménie" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrálie" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Rakousko" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Ázerbájdžán" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamy" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrajn" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladéš" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Bělorusko" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Belgie" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermudy" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhútán" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolívie" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosna a Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvetův ostrov" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazílie" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Britské indickooceánské území" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Sultanát Brunej" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulharsko" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Kapverdy" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Kajmanské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Středoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Čad" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Čína" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Vánoční ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbie" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komory" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Konžská demokratická republika" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Cookovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Pobřeží slonoviny" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Chorvatsko" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Kypr" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Česká republika" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dánsko" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibutsko" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikánská republika" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvádor" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvador" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Rovníková Guinea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonsko" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopie" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Falklandy (Malvíny)" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Faerské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finsko" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francie" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Francouzská Guyana" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Francouzská Polynésie" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Francouzská jižní a antarktická území" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambie" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzie" #: deluge/ui/countries.py:90 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Německo" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Řecko" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grónsko" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Svatý stolec (Městský stát Vatikán)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hongkong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Maďarsko" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Indie" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonésie" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Íránská islámská republika" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irák" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irsko" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Ostrov Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itálie" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonsko" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordánsko" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazachstán" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Keňa" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Korejská lidově demokratická republika" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Korejská republika" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuvajt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kyrgyzstán" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Laoská lidově demokratická republika" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Lotyšsko" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Libérie" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Libyjská arabská džamáhíríje" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Lichtenštejnsko" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Litva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Lucembursko" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Makedonie" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malajsie" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maledivy" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Marshallovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritánie" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauricius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Federativní státy Mikronésie" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldavsko" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolsko" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Černá Hora" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibie" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepál" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Nizozemsko" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Nizozemské Antily" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nová Kaledonie" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nový Zéland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigérie" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Ostrov Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Severní Mariany" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norsko" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pákistán" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Palestinské území, okupované" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua - Nová Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipíny" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polsko" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalsko" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Portoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Rumunsko" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Ruská federace" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Svatý Bartoloměj" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Svatá Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Svatý Kryštof a Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Svatá Lucie" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Svatý Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Svatý Pierre a Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Saúdská Arábie" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Srbsko" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychely" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovensko" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Slovinsko" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somálsko" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Jihoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Španělsko" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Srí Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Súdán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Špicberky a Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Svazijsko" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Švédsko" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Švýcarsko" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Syrská arabská republika" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan" @@ -1450,127 +1452,127 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tádžikistán" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Sjednocená tanzanská republika" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thajsko" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Východní Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad a Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisko" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turecko" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkmenistán" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukrajina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Spojené arabské emiráty" #: deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Spojené království" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Spojené státy americké" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Menší odlehlé ostrovy USA" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistán" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Americké Panenské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis a Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Západní Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambie" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/ui_entry.py:51 msgid "UI Options" @@ -1616,29 +1618,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:875 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Démon neběží" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:105 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 #: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52 msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Úroveň" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Vybrat soubor" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:690 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427 #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158 @@ -1662,19 +1664,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:692 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 msgid "_Open" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Vybrat složku" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4 msgid "Save .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Uložit .torrent soubor" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 @@ -1683,35 +1685,45 @@ msgid "_Save" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:704 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Torrent soubory" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:708 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Všechny soubory" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:185 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:244 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:336 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343 #, python-brace-format msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:350 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96 #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244 #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91 msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 +msgid "Edit path" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 +msgid "Remove path" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136 @@ -1769,72 +1781,94 @@ msgid "" "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" +"Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat " +"podle podmínek GNU General Public License vydávané Free Software Foundation; " +"buď ve verzi 3 této licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější " +"verze. \n" +"\n" +"Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI " +"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " +"URČITÝ ÚČEL. Přečtěte si GNU General Public License, chcete-li bližší " +"informace. \n" +"\n" +"Měli byste obdržet kopii GNU General Public License spolu s tímto programem, " +"pokud ne, vizte <http://www.gnu.org/licenses>. \n" +"\n" +"Kromě toho, jako zvláštní výjimku, držitelé autorských práv dávají povolení " +"linkovat kód části tohoto programu s knihovnou OpenSSL. Musíte se řídit GNU " +"General Public License ve všech ohledech pro všechen kód použitý k jiným " +"účelům než OpenSSL. \n" +"\n" +"Změníte-li soubor(y) s touto výjimkou, můžete rozšířit tuto výjimku na svou " +"verzi souboru(ů), ale nejste povinni tak učinit. Pokud tak nechcete učinit, " +"smažte tuto výjimku ze své verze. Pokud odstraníte tuto výjimku ze všech " +"zdrojových souborů v programu, odstraňte ji také zde." #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41 msgid "libtorrent:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:97 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 msgid "Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:224 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 #, python-format msgid "Add Torrents (%d)" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:230 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238 msgid "Duplicate torrent(s)" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240 #, python-format msgid "" "You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:247 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Neplatný soubor" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:282 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8 msgid "Please wait for files..." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:288 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296 msgid "Unable to download files for this magnet" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:686 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Vyberte .torrent soubor" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:769 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Neplatná URL" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:770 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778 msgid "is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "není platná URL adresa." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:776 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784 msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Stahování..." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:811 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Stahování selhalo" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:812 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820 msgid "Failed to download:" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se stáhnout:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 msgid "_No" @@ -1855,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200 msgid "Authenticate" @@ -1875,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437 @@ -1888,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257 msgid "Edit Account" @@ -1947,11 +1981,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Další..." #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18 msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "Nepřipojeno" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175 msgid "Connections (Limit)" @@ -1971,11 +2005,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234 msgid "DHT Nodes" -msgstr "" +msgstr "DHT uzlů" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207 msgid "Free Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Volné místo na disku" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226 msgid "External IP Address" @@ -2046,16 +2080,16 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorita" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142 msgid "_All" @@ -2064,29 +2098,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" -msgstr "" +msgstr "Sta_v" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Podrobnosti" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9 msgid "Fi_les" -msgstr "" +msgstr "Sou_bory" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Peers" -msgstr "" +msgstr "P_rotějšky" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52 @@ -2095,7 +2129,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 msgid "Not Connected..." -msgstr "" +msgstr "Nepřipojeno..." #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73 @@ -2106,7 +2140,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Neomezeně" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39 @@ -2115,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Stahování" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37 @@ -2125,74 +2159,74 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Odesílání" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:318 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313 msgid "" "A Deluge daemon (deluged) is already running.\n" "To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:324 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319 msgid "" "Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n" "To use Standalone mode, please install libtorrent package." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:330 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:336 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331 msgid "" "Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n" "To use Standalone mode, please see logs for error details." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:354 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349 msgid "Continue in Thin Client mode?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:355 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350 msgid "Change User Interface Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Odpojen" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Připojen" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Připojeno" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hostitel" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verze" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8 msgid "_Start Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Spustit démona" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250 msgid "_Stop Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Zastavit démona" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255 msgid "_Disconnect" @@ -2200,7 +2234,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280 msgid "Unable to start daemon!" -msgstr "" +msgstr "Nelze spustit démona!" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281 msgid "Check deluged package is installed and logs for further details" @@ -2226,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Chyba při přidávání hostitele" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464 msgid "Error Updating Host" @@ -2236,12 +2270,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2 @@ -2252,12 +2286,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolen" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Zásuvný modul" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886 msgid "Attention" @@ -2271,6 +2305,15 @@ msgstr "" msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect." msgstr "" +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +msgid "Thinclient" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 +msgid "Standalone" +msgstr "" + #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942 msgid "Switching Deluge Client Mode..." msgstr "" @@ -2282,11 +2325,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154 msgid "Select the Plugin" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zásuvný modul" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170 msgid "Plugin Eggs" -msgstr "" +msgstr "Podmoduly" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297 msgid "Server Side Error" @@ -2339,53 +2382,53 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while removing account" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:127 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Stavy" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:133 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Trackery" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:143 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žádný" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:142 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:164 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Štítky" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:209 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28 msgid "No Label" -msgstr "" +msgstr "Bez štítku" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:211 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206 msgid "No Owner" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60 msgid "<i>Client Version</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Verze klienta</i>" #: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118 msgid " Torrents Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrenty ve frontě" #: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120 msgid " Torrent Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrent ve frontě" #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421 msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not." @@ -2402,19 +2445,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79 msgid "Set Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Nastavit neomezeně" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Zapnuto" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Zakázat" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104 msgid "Enable..." @@ -2443,12 +2486,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa" #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29 msgid "GTK Options" @@ -2462,11 +2505,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" -msgstr "" +msgstr "Vytváření torrentu" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrenty ve frontě" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4 msgid "Add Queued Torrents" @@ -2478,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Odstranit" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6 msgid "_Clear" @@ -2486,38 +2529,38 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7 msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "" +msgstr "Automaticky přidat torrenty po připojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Soubor" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Přidat _torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Vytvořit torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Ukončit a _vypnout démona" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "U_končit" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192 #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Úpr_avy" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Preferences" @@ -2525,35 +2568,35 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Správ_ce připojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Zobrazení" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11 msgid "_Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Panel nástrojů" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12 msgid "_Sidebar" -msgstr "" +msgstr "P_ostranní panel" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13 msgid "Status_bar" -msgstr "" +msgstr "_Stavový řádek" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14 msgid "T_abs" -msgstr "" +msgstr "_Karty" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15 msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "Sloup_ce" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16 msgid "_Find ..." @@ -2561,15 +2604,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17 msgid "S_idebar" -msgstr "" +msgstr "Postra_nní panel" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "" +msgstr "Zobraz prázdné sk_upiny" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19 msgid "Show _Trackers" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit _trackery" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20 msgid "Show _Owners" @@ -2577,23 +2620,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Nápověda" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgstr "_Domovská stránka" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" -msgstr "" +msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Často kladené otázky" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25 msgid "_Community" -msgstr "" +msgstr "_Komunita" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26 msgid "_About" @@ -2601,16 +2644,16 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Přidat torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Přidat torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Odstranit torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105 @@ -2619,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331 msgid "Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "Odstranit torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31 msgid "" @@ -2633,53 +2676,53 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Pause the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit vybrané torrenty" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Resume the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Obnovit vybrané torrenty" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" +msgstr "Posunout torrent nahoru" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "Posunout nahoru" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" +msgstr "Posunout torrent dolů" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "Posunout dolů" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21 msgid "Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Správce připojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2 @@ -2710,7 +2753,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66 msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "Vynuceno" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 @@ -2718,13 +2761,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87 msgid "Handshake" -msgstr "" +msgstr "Navázání spojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 @@ -2736,7 +2779,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89 msgid "Either" -msgstr "" +msgstr "Obojí" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34 @@ -2756,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38 @@ -2768,10 +2811,6 @@ msgstr "" msgid "I2P" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 -msgid "Standalone" -msgstr "" - #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19 msgid "The standalone self-contained application" msgstr "" @@ -2791,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46 msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit rychlost relace v záhlaví" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24 msgid "Focus window when adding torrent" @@ -2845,7 +2884,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Povolit ikonu v oznamovací oblasti" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38 msgid "App Indicator" @@ -2857,15 +2896,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti při zavření" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41 msgid "Start in tray" -msgstr "" +msgstr "Při spuštění skrýt do oznamovací oblasti" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42 msgid "Password protect system tray" -msgstr "" +msgstr "V oznamovací oblasti chránit heslem" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44 msgid "System Tray" @@ -2886,20 +2925,20 @@ msgid "System Default" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48 -msgid "<b>Languge</b>" +msgid "<b>Language</b>" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61 msgid "Move completed to:" -msgstr "" +msgstr "Dokončené přesunout do:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70 msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovat .torrent soubory do:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275 @@ -2915,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53 msgid "Download to:" -msgstr "" +msgstr "Stahovat do:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54 msgid "Download Folders" @@ -2924,11 +2963,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "" +msgstr "První a poslední dílky torrentu mají přednost" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "" +msgstr "Upřednostňovat první a poslední dílky souborů v torrentu" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287 @@ -2950,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Přidat torrenty v pozastaveném stavu" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120 @@ -2967,11 +3006,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "Vždy zobrazit" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "" +msgstr "Přenést dialog do popředí" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "Add Torrents Dialog" @@ -2987,7 +3026,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Maximální počet povolených spojení. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42 @@ -2995,11 +3034,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8 msgid "Connections:" -msgstr "" +msgstr "Spojení:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maximum slotů k odesílání pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezeně." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43 @@ -3011,39 +3051,43 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maximální rychlost stahování pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7 msgid "Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Rychlost stahování:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maximální rychlost odesílání pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6 msgid "Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Rychlost odesílání:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131 msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat omezení pro místní síť" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141 msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "" +msgstr "Překročení limitů na IP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" +"Je-li zaškrtnuto, nebude TCP/IP režie přenosu započítána do celkových " +"limitů, může dojít k jejich prekročení." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85 msgid "Global Bandwidth Limits" @@ -3052,10 +3096,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maximální počet slotů pro odesílání na torrent. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Maximální počet spojení na torrent. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited." @@ -3164,7 +3209,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Náhodné" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110 msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525" @@ -3172,11 +3217,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111 msgid "Active Port:" -msgstr "" +msgstr "Aktivní port:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112 msgid "Test Active Port" -msgstr "" +msgstr "Vyzkoušet aktivní port" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58 @@ -3201,12 +3246,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Od:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328 @@ -3227,36 +3272,36 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Úroveň:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Šifrování" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203 msgid "NAT-PMP" -msgstr "" +msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128 msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "" +msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213 msgid "Peer Exchange" -msgstr "" +msgstr "Výměna protějšků" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130 msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)" @@ -3265,26 +3310,26 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223 msgid "LSD" -msgstr "" +msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "" +msgstr "Local Service Discovery vyhledá lokální protějšky ve vaší síti." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232 msgid "DHT" -msgstr "" +msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -msgstr "" +msgstr "Distributed hash table může vylepšit množství aktivních spojení." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251 msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "" +msgstr "TOS bajt protějškům:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372 @@ -3297,7 +3342,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121 #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Hostitelské jméno:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 @@ -3308,7 +3353,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658 @@ -3362,18 +3407,20 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Velikost mezipaměti (16 KiB bloky):" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"Počet vteřin od posledního zapsání dat do paměti předtím, než jsou data " +"zapsána na HDD. Standard je 60 vteřin." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Vypršení mezipaměti (sekundy):" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694 @@ -3381,27 +3428,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." -msgstr "" +msgstr "Celkový počet 16 KiB bloků zapsaných na disk od začátku sezení." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Zapsaných bloků:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." -msgstr "" +msgstr "Celkový počet zapisovacích operací od začátku sezení." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Zápisů:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "" @@ -3409,10 +3456,13 @@ msgid "" "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" +"Poměr (zapsaných_bloků - zápisů) / zapsaných_bloků představuje počet " +"ušetřených zapisovacích operací ze všech zapisovacích operací, čili zásahů " +"mezipaměti pro zápis." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Poměr zásahů mezipaměti:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709 @@ -3424,35 +3474,37 @@ msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Počet bloků vyžádaných bittorrentovým jádrem (od protějšků) které byly " +"obslouženy z disku nebo mezipaměti." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Přečtených bloků:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "Počet bloků obsloužených z mezipaměti." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "Zásahy čtení bloku:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "Poměr zásahů mezipaměti při čtení bloku." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Poměr zásahů mezipaměti pro čtení:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." -msgstr "" +msgstr "Celkový počet operací čtení provedených od začátku sezení." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "Reads:" -msgstr "" +msgstr "Čtení:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723 @@ -3464,14 +3516,16 @@ msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"Počet 16 kiB bloků v diskové mezipaměti. Zahrnuje mezipaměť pro čtení i " +"zápis." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost mezipaměti:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost mezipaměti pro čtení:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7 @@ -3483,11 +3537,13 @@ msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" +"Pomozte nám vylepšit Deluge zasláním své verze Pythonu, PyGTK, OS a typu " +"procesoru. Žádná další informace nebude odeslána." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77 msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "" +msgstr "Ano, chci odesílat anonymní statistické informace" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503 @@ -3497,13 +3553,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Umístění:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Pokud Deluge nebude moci najít soubor s databází o této lokalitě, bude k " +"rozlišení země protějšků nouzově používat DNS." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516 @@ -3522,31 +3580,31 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37 msgid "Daemon port:" -msgstr "" +msgstr "Port démona:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61 msgid "Allow Remote Connections" -msgstr "" +msgstr "Povolit vzdálené připojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Spojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "" +msgstr "Pravidelně kontrolovat na webových stránkách nové verze" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193 msgid "_Delete" @@ -3559,28 +3617,28 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Verze:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35 msgid "Homepage:" -msgstr "" +msgstr "Domovská stránka:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32 msgid "Author Email:" -msgstr "" +msgstr "Email autora:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informace" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201 msgid "_Install" @@ -3604,11 +3662,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" -msgstr "" +msgstr "Přidat protějšek" #: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4 msgid "hostname:port" -msgstr "" +msgstr "jménohostitele:port" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1 msgid "Properties" @@ -3684,14 +3742,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+D" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 -msgid "Edit path" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 -msgid "Remove path" -msgstr "" - #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22 msgid "Toggle hidden files" msgstr "" @@ -3726,7 +3776,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30 msgid "Open" @@ -3741,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Přidat" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32 msgid "Add the current entry value to the list" @@ -3764,7 +3814,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 msgid "Remove the selected entry" @@ -3792,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" -msgstr "" +msgstr "Přidat Infohash" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 msgid "From Infohash" @@ -3800,18 +3850,18 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5 msgid "Infohash:" -msgstr "" +msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53 msgid "Trackers:" -msgstr "" +msgstr "Trackery:" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 msgid "Add Host" -msgstr "" +msgstr "Přidat hostitele" #: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16 @@ -3825,15 +3875,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5 msgid "Destination:" -msgstr "" +msgstr "Cíl:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" -msgstr "" +msgstr "Nová verze" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3 msgid "_Goto Website" -msgstr "" +msgstr "_Přejít na webové stránky" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4 msgid "New Release Available!" @@ -3853,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8 msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "" +msgstr "Nezobrazovat tento dialog v budoucnu" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26 @@ -3931,7 +3981,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Název:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25 @@ -3965,7 +4015,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17 msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Komentáře:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "Owner:" @@ -3973,21 +4023,21 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34 msgid "Move completed:" -msgstr "" +msgstr "Dokončené přesunout do:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205 msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "" +msgstr "Zastavit sdílení při poměru:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233 msgid "Remove at ratio" -msgstr "" +msgstr "Odstranit při poměru" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44 msgid "Bandwidth Limits" @@ -4018,32 +4068,32 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "_Upravit trackery" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Začátek" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Konec" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50 msgid "Add Torrents" -msgstr "" +msgstr "Přidat torrenty" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Info_hash" -msgstr "" +msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Move Complete Folder" @@ -4051,12 +4101,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Add In _Paused State" -msgstr "" +msgstr "Přidat v _pozastaveném stavu" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134 msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "" +msgstr "Upřednostňovat první/poslední dílky" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46 @@ -4091,15 +4141,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "Apply To All" -msgstr "" +msgstr "Použít pro všechny" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35 msgid "Revert To Defaults" -msgstr "" +msgstr "Vrátit výchozí" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" -msgstr "" +msgstr "_Zobrazit Deluge" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3 msgid "_Pause Session" @@ -4112,23 +4162,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit rychlosti _stahování" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit rychlosti _odesílání" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Ukončit a deaktivovat démona" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318 msgid "Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "Upravit trackery" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19 @@ -4142,26 +4192,26 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" -msgstr "" +msgstr "Přid_at protějšek" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "" +msgstr "Přidat protějšek podle jeho IP" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17 msgid "Edit Tracker" -msgstr "" +msgstr "Upravit tracker" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" -msgstr "" +msgstr "Zadejte vzdálenou cestu" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4 msgid "Remote Path" @@ -4171,7 +4221,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Cesta:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "32 KiB" @@ -4215,38 +4265,38 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Fol_der" -msgstr "" +msgstr "Sl_ožka" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 msgid "_Remote Path" -msgstr "" +msgstr "_Vzdálená cesta" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Soubory" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24 msgid "Webseeds" -msgstr "" +msgstr "Webové zdroje" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost dílku:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26 msgid "Set Private Flag" -msgstr "" +msgstr "Nastavit soukromý příznak" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27 msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "" +msgstr "Přidat tento torrent do relace" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279 @@ -4256,11 +4306,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" -msgstr "" +msgstr "Uložit .torrent jako" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1 msgid "_Open Download Folder" @@ -4272,32 +4322,32 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" -msgstr "" +msgstr "Obno_vit" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." -msgstr "" +msgstr "Obnovit vybrané torrenty." #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" -msgstr "" +msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" -msgstr "" +msgstr "_Fronta" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" -msgstr "" +msgstr "_Aktualizovat tracker" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "O_dstranit torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" -msgstr "" +msgstr "_Vynutit překontrolování" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11 msgid "_Move Download Folder" @@ -4305,27 +4355,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "štítek" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "_Vybrat vše" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" -msgstr "" +msgstr "_Pozastavit vše" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" -msgstr "" +msgstr "Ob_novit vše" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "_Limit připojení" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Li_mit slotů k odesílání" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5 msgid "Stop seed at _ratio" @@ -4333,7 +4383,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "_Automatická správa" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7 msgid "_Super Seeding" @@ -4346,7 +4396,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26 msgid "Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "Přidat tracker" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4 msgid "Add Trackers" @@ -4354,7 +4404,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "Přidat URL" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4 msgid "From URL" @@ -4363,7 +4413,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9 msgid "Deluge Daemons" @@ -4395,7 +4445,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Expand All" -msgstr "" +msgstr "Rozbalit vš_e" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Skip" @@ -4441,15 +4491,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent klient Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" #: deluge/ui/console/console.py:76 msgid "Console Options" @@ -4492,7 +4542,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/console.py:134 #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Příkaz" #: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208 #, python-format @@ -4611,7 +4661,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34 msgid "The path to move the torrents to" @@ -4752,17 +4802,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Pro" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131 msgid "Use Random Ports" -msgstr "" +msgstr "Použít náhodné porty" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352 msgid "Incoming Interface" @@ -4780,11 +4830,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Příchozí" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Odchozí" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38 @@ -4794,13 +4844,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469 msgid "Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Maximum spojení" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63 msgid "Maximum Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Maximum slotů k odesílání" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483 @@ -4814,15 +4864,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444 msgid "Maximum Half-Open Connections" -msgstr "" +msgstr "Maximum polootevřených spojení" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451 msgid "Maximum Connection Attempts per Second" -msgstr "" +msgstr "Maximum pokusů o spojení za sekundu" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463 msgid "Rate Limit IP Overhead" -msgstr "" +msgstr "Překročení limitů na IP" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148 @@ -4847,7 +4897,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Poměr sdílení" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601 msgid "Time Ratio" @@ -4867,7 +4917,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653 msgid "Hostname" @@ -4925,7 +4975,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použít" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35 @@ -4952,19 +5002,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Emule seznam IP (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeer text (zipovaný)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45 msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges" @@ -4974,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204 msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Seznam blokovaných" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233 msgid "Bad IP address" @@ -4982,73 +5032,73 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hlavička" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Neplatný kouzelný kód" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "Neplatná verze" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "dní" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4 msgid "Check for new list every:" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat nový blocklist každých:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5 msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "" +msgstr "Importovat blocklist při spuštění" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6 #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4 msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nastavení</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "" +msgstr "Stáhnout blocklist, pokud to bude potřebné a importovat ho." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8 msgid "Check Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat stažení a import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9 msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "" +msgstr "Stáhnout nový soubor blocklistu a importovat ho." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10 msgid "Force Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Vynutit stažení a import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "Blocklist je aktuální" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12 msgid "<b>Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Možnosti</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15 msgid "File Size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost souboru:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16 msgid "<b>Info</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Informace</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17 msgid "<b>Whitelist</b>" @@ -5056,11 +5106,11 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent kompletní" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "Torrent přidán" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38 msgid "Torrent Removed" @@ -5069,19 +5119,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64 #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Spustit" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Událost" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Přidat příkaz</b>" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Příkazy</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342 @@ -5114,16 +5164,16 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125 msgid "Watch folder does not exist." -msgstr "" +msgstr "Sledovaná složka neexistuje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443 msgid "Path does not exist." -msgstr "" +msgstr "Cesta neexistuje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1 msgid "Watch Folder Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti sledované složky" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2 msgid "" @@ -5138,15 +5188,15 @@ msgstr "Vyberte složku" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5 msgid "Enable this watch folder" -msgstr "" +msgstr "Povolit sledování této složky" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6 msgid "<b>Watch Folder</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sledovaná složka</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7 msgid "Delete .torrent after adding" -msgstr "" +msgstr "Smazat .torrent po přidání" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8 msgid "" @@ -5156,7 +5206,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10 msgid "Append extension after adding:" -msgstr "" +msgstr "Doplnit příponu po přidání:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11 msgid "" @@ -5167,7 +5217,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14 msgid ".added" -msgstr "" +msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16 msgid "" @@ -5184,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22 msgid "<b>Torrent File Action</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Akce torrent souboru</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23 msgid "Set download folder" @@ -5204,19 +5254,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27 msgid "<b>Move Completed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Přesun kompletních</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28 msgid "Label: " -msgstr "" +msgstr "Štítek: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29 msgid "<b>Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Štítek</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hlavní" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31 msgid "The user selected here will be the owner of the torrent." @@ -5229,47 +5279,47 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103 msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Maximální rychlost odesílání:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maximum spojení:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153 msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Maximum slotů k odesílání:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77 msgid "Max Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Maximální rychlost stahování:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38 msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Šířka pásma</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19 msgid "Auto Managed:" -msgstr "" +msgstr "Automatická správa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42 msgid "Add Paused:" -msgstr "" +msgstr "Přidat pozastavené:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43 msgid "Queue to:" -msgstr "" +msgstr "Zařadit na:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47 msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Fronta</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1 msgid "<b>Watch Folders:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sledované složky:</b>" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60 msgid "minutes" @@ -5285,7 +5335,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundy" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1 msgid "Stats" @@ -5345,57 +5395,59 @@ msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" +"Webové rozhraní Deluge není nainstalováno,\n" +"prosím nainstalujte rozhraní a zkuste to znovu" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Zapnout webové rozhraní" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2 msgid "Enable SSL" -msgstr "" +msgstr "Zapnout SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "Naslouchající port:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "" +msgstr "Neplatný štítek, povolené znaky:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186 msgid "Empty Label" -msgstr "" +msgstr "Prázdný štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187 msgid "Label already exists" -msgstr "" +msgstr "Štítek již existuje" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320 msgid "Unknown Label" -msgstr "" +msgstr "Neznámý štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321 msgid "Unknown Torrent" -msgstr "" +msgstr "Neznámý torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "Label _Options" -msgstr "" +msgstr "_Možnosti štítku" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Remove Label" -msgstr "" +msgstr "_Odstranit štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48 msgid "_Add Label" -msgstr "" +msgstr "_Přidat štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2 msgid "Label Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti štítku" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37 @@ -5403,7 +5455,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1 msgid "tracker1.org" @@ -5411,19 +5463,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Možnosti štítku</b>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "" +msgstr "Použít nastavení maxim torrentu:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14 msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "" +msgstr "Použít nastavení fronty:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17 msgid "Apply folder settings:" @@ -5431,27 +5483,29 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(1 řádek na tracker)</i>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "" +msgstr "Automaticky použít štítek:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1 msgid "Add Label" -msgstr "" +msgstr "Přidat štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Přidat štítek</b>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" +"<i>Použijte postranní panel pro přidávání, úpravu a odstraňování " +"štítků.</i>\n" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3 msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Štítky</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171 msgid "Notification Blink shown" @@ -5459,62 +5513,62 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175 msgid "Popup notification is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Oznamování vyskakovacím oknem není zapnuto." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177 msgid "libnotify is not installed" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:183 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185 msgid "Failed to popup notification" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:186 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188 msgid "Notification popup shown" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:190 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 msgid "Sound notification not enabled" -msgstr "" +msgstr "Oznamování zvukem není zapnuto" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194 msgid "pygame is not installed" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:204 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" -msgstr "" +msgstr "Zvukové oznamování selhalo %s" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:208 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210 msgid "Sound notification Success" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:232 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234 msgid "Finished Torrent" -msgstr "" +msgstr "Dokončený torrent" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:236 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:285 -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:315 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317 msgid "Notifications" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:661 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663 msgid "Choose Sound File" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zvukový soubor" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127 #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" -msgstr "" +msgstr "Došlo k chybě při odesílání oznamujícího e-mailu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145 #, python-format @@ -5528,12 +5582,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174 msgid "Notification email sent." -msgstr "" +msgstr "Oznamovací e-mail odeslán." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgstr "Dokončen torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184 #, python-format @@ -5546,18 +5600,25 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" +"Tento e-mail vás informuje, že aplikace Deluge dokončila stahování " +"\"%(name)s\", jež obsauje %(num_files)i souborů.\n" +"Pokud si již nepřejete dostávat tato upozornění, jednoduše vypněte e-mailové " +"oznamovaní v nastavení Deluge.\n" +"\n" +"Děkujeme,\n" +"Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1 msgid "Tray icon blinks enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolit blikání ikony v oznamovací oblasti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2 msgid "Popups enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolit vyskakovací okna" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3 msgid "Sound enabled" -msgstr "" +msgstr "Povolit zvuk" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4 msgid "<b>UI Notifications</b>" @@ -5565,29 +5626,31 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9 msgid "<b>Recipients</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Příjemci</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10 msgid "Server requires TLS/SSL" -msgstr "" +msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13 msgid "<b>Email Notifications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>E-mailové oznamování</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" +"Tato konfigurace neznamená, že budete skutečně dostávat oznámení na všechny " +"tyto akce." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Odběry" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17 msgid "Sound Customization" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobení zvuku" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53 @@ -5596,17 +5659,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "Rozbalit do:" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit podsložku s názvem torrentu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Tato volba vytvoří ve zvolené složce podsložku s názvem torrentu a umístí do " +"ní rozbalené soubory." #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359 @@ -5619,27 +5684,27 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "Limit stahování:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310 msgid "Upload Limit:" -msgstr "" +msgstr "Limit odesílání:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktivní torrenty:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328 msgid "Active Downloading:" -msgstr "" +msgstr "Aktivní stahování:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337 msgid "Active Seeding:" -msgstr "" +msgstr "Aktivní sdílení jako zdroj:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pomalé nastavení</b>" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13 msgid "File Browser" @@ -5667,11 +5732,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Odhlásit se" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložit" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19 msgid "About Deluge" @@ -5693,7 +5758,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Hostitel:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96 #, python-brace-format @@ -5702,7 +5767,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Přesunout" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54 msgid "Browse" @@ -5719,7 +5784,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108 msgid "Login Failed" @@ -5743,11 +5808,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87 msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Nastavit maximum spojení" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost stahování" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161 @@ -5786,19 +5851,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145 msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Nastavit maximální rychlost stahování" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Rychlost odesílání" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204 msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Nastavit maximální rychlost odesílání" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "" +msgstr "Režie přenosu stahování/odesílání" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242 msgid "Freespace in download folder" @@ -5812,7 +5877,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Připojit" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197 @@ -5844,7 +5909,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtry" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142 msgid "Connection restored" @@ -5864,27 +5929,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72 msgid "D/L Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit rychlosti stahování" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117 msgid "U/L Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit rychlosti odesílání" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162 msgid "Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit připojení" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207 msgid "Upload Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit slotů k odesílání" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316 msgid "Update Tracker" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat tracker" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339 msgid "Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "Vynutit překontrolování" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359 msgid "Expand All" @@ -5892,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28 msgid "Comment:" @@ -5909,11 +5974,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Soukromé" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Loading" @@ -5921,11 +5986,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Ano" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50 msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "" +msgstr "Informovat o nových verzích" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67 msgid "" @@ -5965,29 +6030,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162 msgid "Maximum Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maximum spojení:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Maximální rychlost stahování (KiB/s):" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Maximální rychlost odesílání (KiB/s):" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maximum polootevřených spojení:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Maximum pokusů o spojení za sekundu:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Maximum slotů k odesílání:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43 msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):" @@ -6035,7 +6100,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140 msgid "Session Timeout:" @@ -6092,25 +6157,33 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45 msgid "Cookies" msgstr "" +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99 +msgid "Failed to download torrent" +msgstr "" + #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149 msgid "Infohash" msgstr "" -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:259 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260 msgid "Uploading your torrent..." msgstr "" -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:302 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292 +msgid "Failed to upload torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317 msgid "Not a valid torrent" msgstr "" @@ -6128,7 +6201,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125 msgid "Add In Paused State" -msgstr "" +msgstr "Přidat v pozastaveném stavu" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161 msgid "Super Seed" @@ -6136,7 +6209,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Staženo" #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11 msgid "ETA:" |