summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCalum Lind <calumlind+deluge@gmail.com>2011-07-11 14:27:08 +0100
committerCalum Lind <calumlind+deluge@gmail.com>2011-07-11 14:27:08 +0100
commita41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929 (patch)
treea90412cb85175c17a4220f6ab367a8f47e5a803d /deluge/i18n/sk.po
parentc3c21dae72ac682d5e5895bda3f54d6984010eae (diff)
downloaddeluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.tar.gz
deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.tar.bz2
deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.zip
Update translations files
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/sk.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/sk.po4114
1 files changed, 2687 insertions, 1427 deletions
diff --git a/deluge/i18n/sk.po b/deluge/i18n/sk.po
index cdb41e20a..0cefcc18e 100644
--- a/deluge/i18n/sk.po
+++ b/deluge/i18n/sk.po
@@ -1,137 +1,535 @@
# Slovak translation for deluge
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# Martin <loptosko AT gmail DOT com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-02 01:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
-msgid "Torrent Complete"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Queue"
+msgstr "Front"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
+msgid "Move completed to:"
+msgstr "Presunúť dokončené do:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249
+msgid "Avail"
+msgstr "Dostupnosť"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188
+msgid "T_abs"
+msgstr "_Karty"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203
+msgid "S_idebar"
+msgstr "_Bočný panel"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639
+msgid "Hi_ghest Priority"
+msgstr "Na_jvyššia priorita"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970
+msgid "<b>Seeders:</b>"
+msgstr "<b>Seedi:</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
+msgid "Full"
+msgstr "Plná"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
+msgid "Automatically add torrents on connect"
+msgstr "Automaticky pridať torrenty po spojení"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375
+msgid ""
+"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
+"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
+"Plná alokácia dopredu vyhradí celé potrebné miesto na torrent, čím sa "
+"predchádza fragmentácii disku"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
-msgid "Torrent Added"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988
+msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
+msgstr "<b>Okno Pridaj torrenty</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618
+msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
+msgstr "<i><b><big>Rozšírenia</big></b></i>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
+msgid "_Queue"
+msgstr "_Front"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
+msgid "_Connection Limit"
+msgstr "Limit spojení"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
+msgid "Upload _Slot Limit"
+msgstr "Limit slotov pre odosielanie"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
+msgid "Move Storage"
+msgstr "Presunúť dáta"
+
+#: deluge/common.py:274
+msgid "KiB"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
-msgid "Execute"
+#: deluge/common.py:277
+msgid "MiB"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
-msgid "Event"
+#: deluge/common.py:279
+msgid "GiB"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
-msgid "Command"
+#: deluge/common.py:315
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846
+#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: deluge/common.py:318
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
-msgid "<b>Add Command</b>"
+#: deluge/common.py:320
+msgid "GiB/s"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
-msgid "<b>Commands</b>"
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
+msgid "Notification Blink shown"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
-msgid "Extract to:"
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
+msgid "Popup notification is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
+msgid "pynotify is not installed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
+msgid "pynotify failed to show notification"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
+msgid "Notification popup shown"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
+msgid "Sound notification not enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
+msgid "pygame is not installed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
+#, python-format
+msgid "Sound notification failed %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
+msgid "Sound notification Success"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
+msgid "Finished Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171
+#, python-format
+msgid "There was an error sending the notification email: %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157
+#, python-format
+msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162
+#, python-format
+msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186
+msgid "Notification email sent."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194
+#, python-format
+msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
+"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
+"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
+"Deluge's preferences.\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"Deluge."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29
+msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81
+msgid "Tray icon blinks enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93
+msgid "Popups enabled"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:40
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:370
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:198
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:279
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108
+msgid "Sound enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144
+msgid "<b>UI Notifications</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Názov hostiteľa:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994
+msgid "Username:"
+msgstr "Užívateľské meno:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360
+msgid "<b>Recipients</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383
+msgid "Server requires TLS/SSL"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povolený"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443
+msgid "<b>Email Notifications</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495
+msgid ""
+"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
+"for all these events."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594
+msgid "Sound Customization"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
+msgid "Watch folder does not exist."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
+msgid "AutoAdd Error"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
+msgid "Watch Folder Properties"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288
msgid "Select A Folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:67
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:700
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2731
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4052
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Všeobecné</b>"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143
+msgid "Enable this watch folder"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
-msgid "Enable web interface"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164
+msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
-msgid "Enable SSL"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195
+msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
-msgid "Listening port:"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
+msgid "Append extension after adding:"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4435
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Nastavenia</b>"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228
+msgid ".added"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
-msgid "Download Limit:"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248
+msgid "<b>Torrent File Action</b>"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
-msgid "Upload Limit:"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275
+msgid "Set download location"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
+msgid "<b>Download Location</b>"
+msgstr "<b>Miesto pre sťahovanie</b>"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353
+msgid "Set move completed location"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418
+msgid "<b>Move Completed</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475
+msgid "<b>Label</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811
+msgid "Max Upload Speed:"
+msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
+msgid "Max Connections:"
+msgstr "Maximum spojení:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "Maximum slotov pre odosielanie:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824
+msgid "Max Download Speed:"
+msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>Šírka pásma</b>"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
+msgid "Stop seed at ratio:"
+msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993
+msgid "Remove at ratio"
+msgstr "Odstrániť pri pomere"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762
+msgid "Auto Managed:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890
+msgid "Add Paused:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936
+msgid "Queue to:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954
+msgid "Top"
+msgstr "Najvyššie"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967
+msgid "Bottom"
+msgstr "Najnižšie"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069
+msgid "<b>Queue</b>"
+msgstr "<b>Fronta</b>"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41
+msgid "<b>Watch Folders:</b>"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
+msgid "Download Limit:"
+msgstr "Obmedzenie sťahovania:"
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
+msgid "Upload Limit:"
+msgstr "Obmedzenie odosielania:"
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
msgid "Active Torrents:"
+msgstr "Aktívne torrenty"
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
+msgid "Active Downloading:"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
+msgid "Active Seeding:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
msgid "<b>Slow Settings</b>"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Nesprávny štítok, dostupné znaky: [a-z0-9_-]"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
msgid "Empty Label"
msgstr "Prázdny štítok"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
msgid "Label already exists"
msgstr "Štítok už existuje"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:287
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:199
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:279
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:314
msgid "Unknown Label"
msgstr "Neznámy štítok"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:288
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:315
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Neznámy torrent"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
-msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
-msgstr ""
-"<i>Použite bočný panel na pridanie, upravenie alebo zmazanie štítkov. </i>\n"
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
+msgid "Label"
+msgstr "Štítok"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>Štítky</b>"
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
+msgid "Label _Options"
+msgstr "_Možnosti štítkov"
+
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
+msgid "_Remove Label"
+msgstr "_Odstrániť štítok"
+
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
+msgid "_Add Label"
+msgstr "_Pridať štítok"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
@@ -141,20 +539,6 @@ msgstr "Nastavenie štítka"
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti štítkov</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:206
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:232 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:349
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:349
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:364
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:376 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:404 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KB/s"
-
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Počet slotov na odosielanie:\t"
@@ -180,34 +564,14 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
msgid "Auto Managed"
msgstr "Automatické spravovanie"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
-msgid "Stop seed at ratio:"
-msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
-msgid "Remove at ratio"
-msgstr "Odstrániť pri pomere"
-
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Použiť nastavenia fronty:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Queue"
-msgstr "Fronta"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:255
-msgid "Move completed to:"
-msgstr "Presuň dokončené do:"
-
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Použiť nastavenie umiestnenia:"
@@ -216,77 +580,86 @@ msgstr "Použiť nastavenie umiestnenia:"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
-msgid ""
-"tracker1.org\n"
-"tracker2.com\n"
-"this doesn't do anything yet..\n"
-msgstr ""
-"tracker1.org\n"
-"tracker2.com\n"
-"toto zatiaľ nič nerobí..\n"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 riadok = 1 tracker)</i>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Automaticky použiť štítok:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
msgid "Trackers"
msgstr "Trackery"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
msgid "Add Label"
msgstr "Pridať štítok"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "Pridať štítok"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:50
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:80
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:114
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
-msgid "Label"
-msgstr "Štítok"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
+msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
+msgstr ""
+"<i>Použite bočný panel na pridanie, upravenie alebo zmazanie štítkov. </i>\n"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
-msgid "Label _Options"
-msgstr "_Možnosti štítkov"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Štítky</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
-msgid "_Remove Label"
-msgstr "_Odstrániť štítok"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
+msgid "Extract to:"
+msgstr "Rozbaliť do:"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
-msgid "_Add Label"
-msgstr "_Pridať štítok"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
-msgid "Invalid leader"
-msgstr "Neplatný vodca"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
-msgid "Invalid magic code"
-msgstr "Neplatný magický kód"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Všeobecné</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
-msgid "Invalid version"
-msgstr "Neplatná verzia"
+#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
+msgid ""
+"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
+"interface and try again"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185
-msgid "Blocklist"
-msgstr "Zoznam blokovaní"
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
+msgid "Enable web interface"
+msgstr "Povoliť webové rozhranie"
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "Povoliť SSL"
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
+msgid "Listening port:"
+msgstr "Port pre prichádzajúce spojenia:"
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Nastavenia</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
@@ -304,1217 +677,1267 @@ msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)"
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1007
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
+msgid "Invalid leader"
+msgstr "Neplatný vodca"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
+msgid "Invalid magic code"
+msgstr "Neplatný magický kód"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
+msgid "Invalid version"
+msgstr "Neplatná verzia"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
+msgid "Blocklist"
+msgstr "Zoznam blokovaní"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91
msgid "Days"
msgstr "dní"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie každých:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Importovať blocklist po spustení"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "Stiahnúť súbor blocklist-u ak je potrebné a importovať ho."
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Skontrolovať aktuálnosť a importovať"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Stiahnúť nový súbor blocklist-u a importovať ho."
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Vynútiť stiahnutie a importovať"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276
msgid "Blocklist is up to date"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3307
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3491
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3675
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3862
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421
msgid "File Size:"
msgstr "Veľkosť súboru:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5081
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Info</b>"
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr "Torrent bol dokončený"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
+msgid "Torrent Added"
+msgstr "Torrent pridaný"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykonať"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosť"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
+msgid "<b>Add Command</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Príkazy</b>"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:937
+msgid "Announce OK"
+msgstr "Ohlásenie OK"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:953
+msgid "Announce Sent"
+msgstr "Ohlásenie odoslané"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:961
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afganistan"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Alandy"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albánsko"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Alžírsko"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Americká Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andora"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktída"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua a Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentína"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Arménsko"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Rakúsko"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbajdžan"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamy"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrajn"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladéš"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorusko"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgicko"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermudy"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhután"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Bouvetov ostrov"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Britské indickooceánske územie"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunej"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharsko"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kambodža"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Kapverdy"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Stredoafrická republika"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Čad"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Čile"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Čína"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Vianočný ostrov"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kokosové ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbia"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komory"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Demokratická republika Kongo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cookove ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrežie slonoviny"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvátsko"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cyprus"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Česká republika"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dánsko"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Džibutsko"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominika"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikánska republika"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvádor"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salvádor"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Rovníková Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estónsko"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiópia"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Faerské ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fidži"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Fínsko"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francúzsko"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Francúzska Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Francúzka Polynézia"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzínsko"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Nemecko"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Veľká Británia"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltár"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grécko"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grónsko"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Maďarsko"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Island"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonézia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Irán"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irak"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Írsko"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Man"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Izrael"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Taliansko"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamajka"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonsko"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordánsko"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachstan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Keňa"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Severná Kórea"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Kórejská republika"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajt"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgizsko"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Lotyšsko"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libéria"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbya"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Lichtenštajnsko"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Litva"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxembursko"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Makao"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Macedónsko"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Magadaskar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malajzia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maledivy"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Maršalove ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinik"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauretánia"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Maurícius"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronézia"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavsko"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsko"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Čierna Hora"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maroko"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambik"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanmarsko (Barma)"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namíbia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepál"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holandsko"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Holandské Antily"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nová Kaledónia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nový Zéland"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigéria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Norfolk"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Severné Mariánske ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Nórsko"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Omán"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Palestínske územie, okupované"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua - Nová Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguaj"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipíny"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairnove ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Poľsko"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalsko"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Portoriko"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Katar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Réunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunsko"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Rusko"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Svátý Bartolomej"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Svätá Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Svätá Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Turčiansky Svätý Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Maríno"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Saudská Arábia"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Srbsko"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelly"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapur"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovensko"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovinsko"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Šalamúnove ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somálsko"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Juhoafrická republika"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Španielsko"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Srí Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudán"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinam"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Špicbergy a Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swazijsko"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Švédsko"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Švajčiarsko"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Sýria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadžikistan"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzánia"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thajsko"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Východný Timor"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad a Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisko"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turecko"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkménsko"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrajina"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Britské panenské ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Americké paneské ostrovy"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis a Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Západná Sahara"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
-msgid "Torrent"
-msgstr "Torrent"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:77 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
-msgid "Filename"
-msgstr "Názov súboru"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:87
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:164 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
-msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750
+#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762
+#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepripojený"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
-msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
+msgid "Online"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
+msgid "Connected"
+msgstr "Pripojené"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
-msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/web/json_api.py:802
+msgid "Daemon doesn't exist"
+msgstr "Démon neexistuje"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479
-msgid "Unable to set file priority!"
+#: deluge/ui/web/json_api.py:808
+msgid "Daemon not running"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479
-msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
+#: deluge/ui/web/server.py:661
+msgid "Starting server in PID"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:526
-msgid "Choose a .torrent file"
-msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:538
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:240
-msgid "Torrent files"
-msgstr "Torrent súbory"
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:244
-msgid "All files"
-msgstr "Všetky súbory"
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555
+msgid "Progress"
+msgstr "Priebeh"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237
+msgid "Down Speed"
+msgstr "Sťahovanie"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
-msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
+msgid "Up Speed"
+msgstr "Odosielanie"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645
-msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103
+msgid "Torrent"
+msgstr "Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645
-#, python-format
-msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
+msgid " Torrents Queued"
+msgstr " Torrenty vo fonte"
-#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
-msgid "Torrents"
-msgstr "Torrenty"
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
+msgid " Torrent Queued"
+msgstr " Torrent vo fronte"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:65 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:204
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:208 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:383 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:411
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:438
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:68
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
msgid "Activated"
msgstr "Aktvované"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:122 deluge/ui/gtkui/common.py:123
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:385
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:440
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other..."
msgstr "Iné..."
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:168
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:499 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:182
-msgid "Down Speed"
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
+msgid "Down:"
msgstr "Sťahovanie"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:186
-msgid "Up Speed"
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
+msgid "Up:"
msgstr "Odosielanie"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
-msgid ""
-"Deluge\n"
-"Not Connected.."
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201
+msgid "Not Connected..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
msgid "Down"
msgstr "Nižšie"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:214
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259
msgid "Up"
msgstr "Vyššie"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:340 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť sťahovania"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:344 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť odosielania"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:381
-msgid "Deluge is locked"
-msgstr "Program Deluge je zamknutý"
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470
+msgid "Deluge is password protected!"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:384
-msgid ""
-"Deluge is password protected.\n"
-"To show the Deluge window, please enter your password"
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476
+msgid "Enter your password to continue"
msgstr ""
-"Deluge je chránený heslom.\n"
-"Okno Deluge sa zobrazí po zadaní hesla"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrent dokončený"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
-#, python-format
-msgid "Including %i files"
-msgstr "Vrátane %i súborov"
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
+msgid "Including"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:107
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
+msgid "files"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , "
@@ -1526,112 +1949,317 @@ msgid ""
"Deluge"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:100
-msgid "Tier"
-msgstr "Úroveň"
+#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
+msgid "<i>Client Version</i>"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:206
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+msgid "Categories"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
-msgid "Down:"
-msgstr "Sťahovanie"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Downloads"
+msgstr "Prenosy"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
-msgid "Up:"
-msgstr "Odosielanie"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Network"
+msgstr "Sieť"
-#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4989
-msgid "Details:"
-msgstr "Podrobnosti:"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Šírka pásma"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhranie"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Other"
+msgstr "Iné"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Daemon"
+msgstr "Démon"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+msgid "Cache"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891
+msgid "Select the Plugin"
+msgstr "Zvoliť rozšírenie"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
+msgid "Plugin Eggs"
+msgstr "Rozšírenie Vajíčka"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Neplatný súbor"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
+msgid "Duplicate Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
+msgid "You cannot add the same torrent twice."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
+msgid "Unable to set file priority!"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
-"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
-"General Public License along with this program; if not, see "
-"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the "
-"copyright holders give permission to link the code of portions of this "
-"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public "
-"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you "
-"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your "
-"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not "
-"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
-"delete this exception statement from all source files in the program, then "
-"also delete it here."
+"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you "
+"like to switch to Full allocation?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541
+msgid "Choose a .torrent file"
+msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
+msgid "Torrent files"
+msgstr "Torrent súbory"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatná URL"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+msgid "is not a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+msgid "Download Failed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+msgid "Failed to download:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:136
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
+msgid "Tier"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:163
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:228
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Uložiť súbor .torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:363
-#, python-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%.2f%%"
-
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:140
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepripojený"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:157
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
msgid "Connections"
msgstr "Spojenia"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:162
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Download Speed"
msgstr "Rýchlosť sťahovania"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
msgstr "Rýchlosť odosielania"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Komunikácia protokolu - sťahovanie/odosielanie"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:180
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+msgid "DHT Nodes"
+msgstr "DHT uzly"
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
+msgid "Free Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Žiadne prichádzajúce spojenia!"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:442 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Nastaviť maximálny počet spojení"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:269 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:284
+#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
+msgid "Torrents"
+msgstr "Torrenty"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
+msgid "States"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
+msgid "Labels"
+msgstr "Štítky"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
+msgid "Downloading"
+msgstr "Sťahované"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
+msgid "Seeding"
+msgstr "Seedované"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastavené"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontroluje sa"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
+msgid "Queued"
+msgstr "Vo fronte"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez štítku"
+
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. \n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
+"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
+"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
+"used other than OpenSSL. \n"
+"\n"
+"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
+"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
+"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
+msgid "_Stop Daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
+msgid "_Start Daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424
+msgid "Unable to start daemon!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
+msgid ""
+"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
+"install the deluged package or it's not in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
+msgid "Please examine the details for more information."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509
+msgid "Error Adding Host"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid "Turn off Classic Mode?"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:270
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:279
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312
msgid "Error Starting Core"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:280
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
msgid ""
"There was an error starting the core component which is required to run "
"Deluge in Classic Mode.\n"
@@ -1639,539 +2267,556 @@ msgid ""
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:285
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:162
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:172
-msgid "Seeders"
-msgstr "Seederi"
-
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
-msgid "Peers"
-msgstr "Peeri"
-
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:190
-msgid "ETA"
-msgstr "Zostáva"
-
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:194
-msgid "Ratio"
-msgstr "Pomer"
-
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:198
-msgid "Avail"
-msgstr "Prospech"
-
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:202
-msgid "Added"
-msgstr "Pridané"
-
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
-msgid " Torrents Queued"
-msgstr " Torrenty vo fonte"
-
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
-msgid " Torrent Queued"
-msgstr " Torrent vo fronte"
-
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224
-msgid "no label"
-msgstr "bez štítku"
-
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
-msgid "Set Unlimited"
-msgstr "Nastav neobmedzene"
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342
+msgid "Error Starting Daemon"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
-msgid "Other.."
-msgstr "Iný.."
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343
+msgid ""
+"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
+"console to see if there is an error."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
+#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
+#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
+msgid "Set Unlimited"
+msgstr "Nastav neobmedzene"
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Vyberte adresár, do ktorého sa majú presunúť súbory"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "Nastaviť maximálny počet slotov na odosielanie"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
+msgid "Do Not Download"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Downloads"
-msgstr "Prenosy"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
+msgid "Normal Priority"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
+msgid "High Priority"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Šírka pásma"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
+msgid "Highest Priority"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Other"
-msgstr "Iné"
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
+msgid "Details:"
+msgstr "Podrobnosti:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Daemon"
-msgstr "Démon"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Stiahnuté"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Notification"
-msgstr "Upozornenia"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Odoslaný"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
-msgid "Cache"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
+msgid "Seeders"
+msgstr "Seederi"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
+msgid "Peers"
+msgstr "Peeri"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241
+msgid "Down Limit"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243
+msgid "Up Limit"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:85
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povolený"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
+msgid "ETA"
+msgstr "Zostáva"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:87
-msgid "Plugin"
-msgstr "Modul"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247
+msgid "Ratio"
+msgstr "Pomer"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:906
-msgid "Select the Plugin"
-msgstr "Zvoliť rozšírenie"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
+msgid "Added"
+msgstr "Pridané"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:917
-msgid "Plugin Eggs"
-msgstr "Rozšírenie Vajíčka"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257
+msgid "Save Path"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:97
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Pridať torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Vytvoriť torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
-msgid "Quit & Shutdown Daemon"
-msgstr "Zastaviť a vypnúť démona"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65
+msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118
msgid "_Connection Manager"
msgstr "_Správca spojení"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Panel nástrojov"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Bočný panel"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174
msgid "Status_bar"
msgstr "Stavový _riadok"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
-msgid "T_abs"
-msgstr "_Záložky"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195
msgid "_Columns"
msgstr "_Stĺpce"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
-msgid "S_idebar"
-msgstr "Bočný _panel"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Zobraziť _prázdne skupiny"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Zobraziť _trackery"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
-msgid "Homepage"
-msgstr "Domovská stránka"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244
+msgid "_Homepage"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261
+msgid "_FAQ"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269
-msgid "Community"
-msgstr "Komunita"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280
+msgid "_Community"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
msgid "Add torrent"
msgstr "Pridať torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328
msgid "Add Torrent"
msgstr "Pridá torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
+msgid "Remove torrent"
+msgstr "Odstrániť torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Odstráni torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Pozastaviť označené torrenty"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Pokračovať označené torrenty"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Vyššie vo fronte"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404
msgid "Queue Up"
msgstr "Vyššie vo fronte"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Nižšie vo fronte"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419
msgid "Queue Down"
msgstr "Nižšie vo fronte"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
msgid "Connection Manager"
msgstr "Správca spojení"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570
msgid "_Expand All"
msgstr "_Rozbaliť všetky"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591
msgid "_Do Not Download"
msgstr "_Nesťahovať"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607
msgid "_Normal Priority"
msgstr "_Normálna priorita"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623
msgid "_High Priority"
msgstr "_Vysoká priorita"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602
-msgid "Hi_ghest Priority"
-msgstr "N_ajvyššia priorita"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>Automatické spravovanie:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>Hodnotenie seedu:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b>Čas seedovania:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>Aktívny čas:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Stav trackeru:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Dostupnosť:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peeri:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929
-msgid "<b>Seeders:</b>"
-msgstr "<b>Seederi:</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Diely:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Zostáva:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013
-msgid "<b>Speed:</b>"
-msgstr "<b>Rýchlosť:</b>"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
+msgid "<b>Up Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054
+msgid "<b>Down Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Najbližšie oznámenie:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Pomer zdieľania:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Odoslané:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Stiahnuté:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>Dátum pridania:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249
msgid "_Status"
msgstr "_Stav"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Počet súborov:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>Hash:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Celková veľkosť:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Názov:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Cesta:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Stav:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594
msgid "_Details"
msgstr "_Podrobnosti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646
msgid "_Files"
msgstr "_Súbory"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698
msgid "_Peers"
msgstr "P_eerovia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:547
-msgid "Max Connections:"
-msgstr "Maximum spojení:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764
-msgid "Max Upload Speed:"
-msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777
-msgid "Max Download Speed:"
-msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:561
-msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr "Maximum slotov pre odosielanie:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:630
-msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr "<b>Šírka pásma</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
msgid "Move completed:"
msgstr "Presunúť stiahnuté:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
-msgid "<b>Queue</b>"
-msgstr "<b>Fronta</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Uprednostniť prvé/posledné"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Upraviť trackery"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:862
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Odstrániť torrent?"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Ste si istý, že chcete odstrániť označený torrent?</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Prislúchajúci .torrent bude zmazaný!</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Stiahnuté dáta budú zmazané!</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "Odstrániť označený torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484
msgid "New Release"
msgstr "Nová verzia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>Je dostupná nová verzia!</big></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>Dostupná verzia:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>Aktuálna verzia:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604
+msgid "<i>Server Version</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti toto okno"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Prejsť na webstránku"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704
+msgid "_Add Peer"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Pridať peera zadaním IP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
-msgid "Add Peer"
-msgstr "Pridať peera"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Vybrať všetky"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
-msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Odstrániť označený torrent?</b></big>"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
+msgid "_Pause All"
+msgstr "_Pozastaviť všetko"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
-msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
-msgstr "Ak odstránite dáta, budú stratené natrvalo."
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
+msgid "Resume selected torrents."
+msgstr "Pokračovať označené torrenty"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
-msgid "Remove With _Data"
-msgstr "Odstrániť s _dátami"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
+msgid "Resu_me All"
+msgstr "Pok_račovať všetky"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
-msgid "Remove _Torrent"
-msgstr "Odstrániť _torrent"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
+msgid "Add Torrents"
+msgstr "Pridať torrenty"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
+msgid "Info_hash"
+msgstr "Info_hash"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
+msgid "_Remove"
+msgstr "O_dstrániť"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
+msgid "<b>Torrents</b>"
+msgstr "<b>Torrenty</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
+msgid "Fi_les"
+msgstr "Sú_bory"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompaktná"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
+msgid "<b>Allocation</b>"
+msgstr "<b>Alokácia</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
+msgid "Max Down Speed:"
+msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
+msgid "Max Up Speed:"
+msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
+msgid "Add In _Paused State"
+msgstr "Pridať v _pozastavenom stave"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
+msgid "Prioritize First/Last Pieces"
+msgstr "Uprednostniť prvé/posledné diely"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
+msgid "Revert To Defaults"
+msgstr "Vrátiť predvolené nastavenia"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
+msgid "Apply To All"
+msgstr "Použiť na všetky"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
+msgid "Add URL"
+msgstr "Pridať URL"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
+msgid "<b>From URL</b>"
+msgstr "<b>Z URL</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
+msgid "Add Infohash"
+msgstr "Pridať Infohash"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
+msgid "<b>From Infohash</b>"
+msgstr "<b>Z Infohash</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
+msgid "Infohash:"
+msgstr "Infohash:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
+msgid "Trackers:"
+msgstr "Trackery:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
msgid "Create Torrent"
@@ -2194,7 +2839,7 @@ msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Súbory</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5015
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -2223,172 +2868,60 @@ msgid ""
"512 KiB\n"
"1 MiB\n"
"2 MiB\n"
-"4 MiB"
+"4 MiB\n"
+"8 MiB\n"
+"16 MiB\n"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Nastaviť príznak „súkromný“"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Pridať tento torrent do relácie"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
-msgid "Options"
-msgstr "Voľby"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Zadať vzdialenú cestu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>Vzdialená cesta</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Vytváram torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Uložiť .torrent ako"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Uložiť súbor .torrent</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Otvoriť priečinok"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
-msgid "Resume selected torrents."
-msgstr "Pokračovať označené torrenty"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
-msgid "Resu_me"
-msgstr "Pokr_ačovať"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
-msgid "Opt_ions"
-msgstr "Voľ_by"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
-msgid "_Queue"
-msgstr "_Zaradiť do fronty"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
-msgid "_Update Tracker"
-msgstr "_Aktualizovať tracker"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
-msgid "_Remove Torrent"
-msgstr "_Odstrániť torrent"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
-msgid "_Force Re-check"
-msgstr "Vynútiť _kontrolu"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
-msgid "Move _Storage"
-msgstr "Presunúť _dáta"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
-msgid "_Download Speed Limit"
-msgstr "Limit rýchlosti _sťahovania"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
-msgid "_Upload Speed Limit"
-msgstr "Limit rýchlosti _odosielania"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
-msgid "_Connection Limit"
-msgstr "_Limit spojení"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
-msgid "Upload _Slot Limit"
-msgstr "Limit s_lotov pre odosielanie"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
-msgid "_Auto Managed"
-msgstr "_Automatické spravovanie"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
-msgid "Edit Trackers"
-msgstr "Upraviť trackery"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
-msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr "<big><b>Upraviť trackery</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
-msgid "gtk-edit"
-msgstr "gtk-edit"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
-msgid "Add Tracker"
-msgstr "Pridať tracker"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
-msgid "<b>Add Trackers</b>"
-msgstr "<b>Pridať trackery</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1197
-msgid "Trackers:"
-msgstr "Trackery:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
-msgid "Edit Tracker"
-msgstr "Upraviť tracker"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
-msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr "<b>Upraviť tracker</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
-msgid "Tracker:"
-msgstr "Tracker:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Vybrať všetky"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
-msgid "Resu_me All"
-msgstr "Pok_račovať všetky"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
-msgid "_Show Deluge"
-msgstr "_Zobraziť program Deluge"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
-msgid "_Pause All"
-msgstr "_Pozastaviť všetko"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
-msgid "_Resume All"
-msgstr "_Pokračovať vo všetkých"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
+msgid "Queued Torrents"
+msgstr "Torrenty vo fronte"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončiť"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
+msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
+msgstr "<big><b>Pridať torrenty vo fronte</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr "štítok"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
+msgid "Add Peer"
+msgstr "Pridať peera"
+
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Pridať peera</b>"
@@ -2397,53 +2930,10 @@ msgstr "<b>Pridať peera</b>"
msgid "hostname:port"
msgstr "názov_hostiteľa:port"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
-msgid "Move Storage"
-msgstr "Pre"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
-msgid "<b>Move Storage</b>"
-msgstr "Presunúť dáta"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cieľ:"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
msgid "Add Host"
msgstr "Pridať hostiteľa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Názov hostiteľa:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3238
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3422
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3792
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2076
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3319
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3687
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3874
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
-msgid "Username:"
-msgstr "Užívateľské meno:"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Správca spojení</b></big>"
@@ -2464,217 +2954,104 @@ msgstr "Automaticky spusti localhost ak je to potrebné"
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Nezobrazuj toto okno pri spustení"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "gtk-connect"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
-msgid "Queued Torrents"
-msgstr "Torrenty vo fronte"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
-msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
-msgstr "<big><b>Pridať torrenty vo fronte</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
-msgid "Automatically add torrents on connect"
-msgstr "Automaticky pridaj torrenty po spojení"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
-msgid "Add Torrents"
-msgstr "Pridať torrenty"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:193
-msgid "Info_hash"
-msgstr "Info_hash"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239
-msgid "_Remove"
-msgstr "O_dstrániť"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:272
-msgid "<b>Torrents</b>"
-msgstr "<b>Torrenty</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:329
-msgid "Fi_les"
-msgstr "Sú_bory"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393
-msgid "<b>Download Location</b>"
-msgstr "<b>Miesto pre sťahovanie</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:430
-msgid "Full"
-msgstr "Plné"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:446
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktná"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:468
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389
-msgid "<b>Allocation</b>"
-msgstr "<b>Alokácia</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:521
-msgid "Max Down Speed:"
-msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:533
-msgid "Max Up Speed:"
-msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:663
-msgid "Add In _Paused State"
-msgstr "Pridať v _pozastavenom stave"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:679
-msgid "Prioritize First/Last Pieces"
-msgstr "Uprednostniť prvé/posledné diely"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:757
-msgid "Revert To Defaults"
-msgstr "Vrátiť predvolené nastavenia"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:811
-msgid "Apply To All"
-msgstr "Použiť na všetky"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:935
-msgid "Add URL"
-msgstr "Pridať URL"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972
-msgid "<b>From URL</b>"
-msgstr "<b>Z URL</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1089
-msgid "Add Infohash"
-msgstr "Pridať Infohash"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1126
-msgid "<b>From Infohash</b>"
-msgstr "<b>Z Infohash</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1161
-msgid "Infohash:"
-msgstr "Infohash:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:75
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Sťahovania</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:224
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "Automaticky pridať torrenty z:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:240
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253
+msgid "Download to:"
+msgstr "Stiahnuť do:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Kópia .torrent súborov do:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:304
-msgid "Download to:"
-msgstr "Stiahnuť do:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316
+msgid "Delete copy of torrent file on remove"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
+msgid ""
+"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:317
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Priečinky</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:350
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Plná alokácia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
-msgid ""
-"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
-"and prevents disk fragmentation"
-msgstr ""
-"Plná alokácia dopredu vyhradí celé potrebné miesto na torrent, čím "
-"predchádza fragmentácii disku"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Kompaktná alokácia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Kompaktná alokácia obsadí iba potrebný diskový priestor"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:420
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely torrentu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely torrentu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:435
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
-msgid "page 6"
-msgstr "strana 6"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:508
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Sieť</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:547
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:740
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Použiť náhodné porty"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge zakaždým automaticky zvolí iný port."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:570
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktívny port:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:583
-msgid "0000"
-msgstr "0000"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:611
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:760
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:640
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:789
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:668
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
msgid "Test Active Port"
msgstr "Testovať aktívny port"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:710
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Prichadzajúce porty</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Odchádzajúce porty</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:859
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rozhranie</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
@@ -2682,69 +3059,66 @@ msgstr ""
"TOS byte nastavený v IP hlavičke každého paketu zasielanom peerom (vrátane "
"web seedov). Hodnota v 16-kovej sústave."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:916
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Peer TOS Byte:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:929
-msgid "0x00"
-msgstr "0x00"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:982
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:986
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:997
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1001
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT protokol pre mapovanie portov"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1014
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1018
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer Exchange"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1031
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1036
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Local Service Discovery hľadá peerov na lokálnej sieti."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1047
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
+#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Distribovaná hašovacia tabuľka môže zlepšiť počet aktívnych spojení."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1073
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Rozširujúce sieťové funkcie</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1111
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136
msgid "Inbound:"
msgstr "Prichádzajúce:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1121
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146
msgid "Level:"
msgstr "Uroveň:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1141
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1190
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
@@ -2754,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"Povolené\n"
"Zakázané"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1152
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
@@ -2764,89 +3138,85 @@ msgstr ""
"Celý tok\n"
"Všetko"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1179
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
msgid "Outbound:"
msgstr "Odchádzajúce:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "Šifrovať celý tok"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Šifrovanie</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1259
-msgid "page 7"
-msgstr "strana 7"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Šírka pásma</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Maximálny počet pokusov o spojenie za sekundu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Maximálny počet polootvorených spojení:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1390
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1480
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maximálna rýchlosť odosielania všetkých torrentov. Nastavením -1 zrušíte "
"obmedzenie."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1392
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1677
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania (KiB/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maximálny počet povolených spojení. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1405
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1640
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maximum spojení:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1499
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maximálny počet slotov odosielania všetkých torrentov. Nastavením -1 zrušíte "
"obmedzenie."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1651
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maximálny počet slotov pre odosielanie:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1446
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maximálna celková rýchlosť sťahovania. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania (KB/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1525
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Ignoruj obmedzenia pre lokálnu sieť"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1544
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "Obmedzenie IP výdavkov"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1548
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
@@ -2854,40 +3224,35 @@ msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, odhadované TCP/IP výdavky sú čerpané z obmedzovačov tempa "
"tak, aby sa predošlo prekročeniu obmedzenia celkovej dátovej prevádzky."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1565
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Celkové využitie prenosového pásma</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1604
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maximálny počet slotov odosielania pre torrent. Nastavením -1 zrušíte "
"obmedzenie."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1623
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1707
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Maximálny počet spojení na torrent. Nastavte -1 pre neobmedzené."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1729
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Využitie prenosového pásma na torrent</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1756
-msgid "page 8"
-msgstr "strana 8"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1788
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Rozhranie</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1821
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4254
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1826
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
@@ -2898,74 +3263,70 @@ msgstr ""
"samostatnú aplikaciu. Použite ho ak nepotrebujete využiť výhody behu Deluge "
"ako démona. Pre vykonanie zmien potrebujete reštartovať Deluge."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1836
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Klasický mód</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1868
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr "Zobrazovať rýchlosť v titulku okna"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1886
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Hlavné okno</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1918
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950
msgid "Always show"
msgstr "Zobraziť stále"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Preniesť okno do popredia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1956
-msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr "Okno Pridaj torrenty"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1987
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Povoliť ikonu v systémovom paneli"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2005
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimalizovať do panelu pri zatvorení"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2025
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058
msgid "Start in tray"
msgstr "Spustiť na paneli"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2046
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
+msgid "Enable Application Indicator"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Chrániť systémový panel heslom"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2112
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Systémový panel</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2138
-msgid "page 10"
-msgstr "strana 10"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Ostatné</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2210
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Upozorňovať na aktualizácie"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2215
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"Deluge bude kontrolovať naše servery a oznámi vám ak bola vydaná nová verzia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2234
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Aktualizácie</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
@@ -2974,132 +3335,127 @@ msgstr ""
"verzii PyGTK, OS a type procesora. Absolútne žiadne ďalšie informácie nebudú "
"odoslané."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2287
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Áno, prosím pošli anonýmne štatistiky"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Systémové informácie</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2351
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2363
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2387
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
-msgid "page 11"
-msgstr "strana 11"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
+msgid "Associate Magnet links with Deluge"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Démon</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "Daemon port:"
msgstr "Port démona:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Port</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Povoliť vzdialené spojenia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2569
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Spojenia</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2598
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Pravidelne kontrolovať webstránku kvôli aktualizáciam"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2612
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Ostatné</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2671
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Fronta</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2712
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Zaradiť nové torrenty na začiatok fronty"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2806
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Počet aktívnych seedovaní:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2819
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936
msgid "Total active:"
msgstr "Počet aktívnych:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Počet aktívnych sťahovaní:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2863
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Nepočítať pomalé torrenty"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2881
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Aktívne torrenty</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2922
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Obmedzenie pomeru zdieľania:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Pomer času seedovania:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2944
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Čas seedovania (m):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3012
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Zastaviť seedovanie keď pomer zdieľania dosiahne:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Odstrániť torrent po dosiahnutí pomeru zdieľania"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3079
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Seedovanie</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3111
-msgid "page 12"
-msgstr "strana 12"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3213
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3397
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3581
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3766
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
msgid "Host:"
msgstr "Hostiteľ:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3287
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3655
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3842
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
@@ -3115,253 +3471,1157 @@ msgstr ""
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3334
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Peer</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3518
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr "<b>Web Seed</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3702
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Tracker</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3890
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3946
-msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Upozornenia</big></i></b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3989
-msgid "Sound:"
-msgstr "Zvuk:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3993
-msgid "Only OGG and WAV files are supported"
-msgstr "Podporované sú len OGG a WAV súbory"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4005
-msgid "Popup"
-msgstr "Vyskakovacie okno"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
-msgid "Not available on Windows"
-msgstr "Nedostupné pre Windows"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022
-msgid "Blinking tray icon"
-msgstr "Blikajúca ikona v systémovej lište"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4087
-msgid "Security:"
-msgstr "Zabezpečenie:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4101
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4116
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4131
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4206
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4273
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>E-mail</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4374
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4384
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4386
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4481
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4483
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
msgid "Blocks Written:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4492
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4494
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
msgid "Writes:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4507
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4559
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zápis</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4589
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
msgid "Blocks Read:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4600
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4602
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4613
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4615
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4666
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
msgid "Reads:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4693
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432
msgid "<b>Read</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4723
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4725
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
msgid "Cache Size:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4735
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474
msgid "Read Cache Size:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4774
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Veľkosť</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4817
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556
msgid "<b>Status</b>"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4878
-msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
-msgstr "Rozšírenia"
+msgstr "<b>Stav</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5002
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5026
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5039
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
msgid "Author Email:"
msgstr "Autorov E-mail:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5131
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Inštalovať rožšírenie"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "Obnoviť rozšírenia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5227
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
msgid "_Find More Plugins"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/server.py:510
-msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
+msgid "_Show Deluge"
+msgstr "_Zobraziť program Deluge"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:623 deluge/ui/web/json_api.py:646
-#: deluge/ui/web/json_api.py:649 deluge/ui/web/json_api.py:657
-msgid "Offline"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
+msgid "_Resume All"
+msgstr "_Pokračovať vo všetkých"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:643
-msgid "Online"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
+msgid "_Download Speed Limit"
+msgstr "Limit rýchlosti _sťahovania"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:663
-msgid "Connected"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
+msgid "_Upload Speed Limit"
+msgstr "Limit rýchlosti _odosielania"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
+msgid "Quit & Shutdown Daemon"
+msgstr "Zastaviť a vypnúť démona"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "_Otvoriť priečinok"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
+msgid "Resu_me"
+msgstr "Pokr_ačovať"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "Voľ_by"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
+msgid "_Update Tracker"
+msgstr "_Aktualizovať tracker"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
+msgid "_Remove Torrent"
+msgstr "_Odstrániť torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
+msgid "_Force Re-check"
+msgstr "Vynútiť _kontrolu"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
+msgid "Move _Storage"
+msgstr "Presunúť _dáta"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
+msgid "_Auto Managed"
+msgstr "_Automatické spravovanie"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
+msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Odstrániť označený torrent?</b></big>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
+msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
+msgstr "Ak odstránite dáta, budú stratené natrvalo."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127
+msgid "action"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:691
-msgid "Daemon doesn't exist"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129
+msgid "Remove Files"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:697
-msgid "Daemon not running"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198
+msgid "Keep Files"
msgstr ""
-#: deluge/core/torrentmanager.py:841
-msgid "Announce OK"
-msgstr "Ohlásenie OK"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr "Upraviť trackery"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:857
-msgid "Announce Sent"
-msgstr "Ohlásenie odoslané"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
+msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
+msgstr "<big><b>Upraviť trackery</b></big>"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:865
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornenie"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
+msgid "Add Tracker"
+msgstr "Pridať tracker"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:875
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
+msgid "<b>Add Trackers</b>"
+msgstr "<b>Pridať trackery</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
+msgid "Edit Tracker"
+msgstr "Upraviť tracker"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
+msgid "<b>Edit Tracker</b>"
+msgstr "<b>Upraviť tracker</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
+msgid "Tracker:"
+msgstr "Tracker:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
+msgid "Remove With _Data"
+msgstr "Odstrániť s _dátami"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
+msgid "Remove _Torrent"
+msgstr "Odstrániť _torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
+msgid "<b>Move Storage</b>"
+msgstr "Presunúť dáta"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cieľ:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Sťahovanie"
+
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Odosielanie"
+
+#~ msgid "Share Ratio"
+#~ msgstr "Pomer zdieľania"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Súbory"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Všeobecné"
+
+#~ msgid "0000"
+#~ msgstr "0000"
+
+#~ msgid "Maximum Connections"
+#~ msgstr "Maximum pripojení"
+
+#~ msgid "<b>Speed:</b>"
+#~ msgstr "<b>Rýchlosť:</b>"
+
+#~ msgid "Availability"
+#~ msgstr "Dostupnosť"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrániť"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vyčistiť"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pridať"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgid "Delete .torrent file"
+#~ msgstr "Zmazať .torrent súbor"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Označiť všetky"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Rýchlosť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deluge is password protected.\n"
+#~ "To show the Deluge window, please enter your password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deluge je chránený heslom.\n"
+#~ "Okno Deluge sa zobrazí po zadaní hesla"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtre"
+
+#~ msgid "Pieces"
+#~ msgstr "Časti"
+
+#~ msgid "Image Only"
+#~ msgstr "Iba obrázok"
+
+#~ msgid "Text Only"
+#~ msgstr "Iba text"
+
+#~ msgid "Text and image"
+#~ msgstr "Text a obrázok"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odhlásiť sa"
+
+#~ msgid "Next Announce"
+#~ msgstr "Nasledujúce ohlásenie"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Prihlásiť sa"
+
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "Celková veľkosť"
+
+#~ msgid "Torrent list"
+#~ msgstr "Zoznam torrentov"
+
+#~ msgid "Tracker Status"
+#~ msgstr "Stav trackeru"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "sekúnd"
+
+#~ msgid "New Password"
+#~ msgstr "Nové heslo"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Šablóna"
+
+#~ msgid "translate something"
+#~ msgstr "preložiť niečo"
+
+#~ msgid "refresh must be > 0"
+#~ msgstr "obnovovanie musí byť > 0"
+
+#~ msgid "# Of Files"
+#~ msgstr "Počet súborov"
+
+#~ msgid "Ava"
+#~ msgstr "Dost."
+
+#~ msgid "Delete downloaded files."
+#~ msgstr "Odstrániť stiahnuté súbory."
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Vypnúť"
+
+#~ msgid "Eta"
+#~ msgstr "Zostáva"
+
+#~ msgid "Pause all"
+#~ msgstr "Pozastaviť všetko"
+
+#~ msgid "Reannounce"
+#~ msgstr "Znovuohlásiť"
+
+#~ msgid "Refresh page every:"
+#~ msgstr "Obnoviť stránku každých:"
+
+#~ msgid "Resume all"
+#~ msgstr "Pokračovať vo všetkých"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nastaviť"
+
+#~ msgid "Set Timeout"
+#~ msgstr "Nastaviť interval"
+
+#~ msgid "Submit"
+#~ msgstr "Vložiť"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Adresa"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Vypnuté"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Od"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Meno používateľa"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Ukončiť"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznáme"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programe"
+
+#~ msgid "Auto refresh:"
+#~ msgstr "Automatické obnovovanie:"
+
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Nastavenia"
+
+#~ msgid "Password is invalid,try again"
+#~ msgstr "Heslo je nesprávne, skúste znovu"
+
+#~ msgid "Queue Position"
+#~ msgstr "Poradie vo fronte"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Štart"
+
+#~ msgid "Upload torrent"
+#~ msgstr "Uploadovať torrent"
+
+#~ msgid "Deluge is locked"
+#~ msgstr "Program Deluge je zamknutý"
+
+#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both."
+#~ msgstr "Vyberte adresu alebo torrent, nie oboje."
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Súbor"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Uložiť"
+
+#~ msgid "Add In Paused State"
+#~ msgstr "Pridaj v pozastavenom stave"
+
+#~ msgid "Download Location"
+#~ msgstr "Priečinok sťahovania"
+
+#~ msgid "no uri"
+#~ msgstr "žiadne uri"
+
+#~ msgid "Maximum Up Speed"
+#~ msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania"
+
+#~ msgid "Maximum Down Speed"
+#~ msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania"
+
+#~ msgid "Compact Allocation"
+#~ msgstr "Kompaktná alokácia"
+
+#~ msgid "Extra's"
+#~ msgstr "Naviac"
+
+#~ msgid "Peer-Exchange"
+#~ msgstr "Peer-Exchange"
+
+#~ msgid "Either"
+#~ msgstr "Oboje"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Globálne"
+
+#~ msgid "Error in torrent options."
+#~ msgstr "Chyba v nastaveniach torrentu."
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Žiadne dáta"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Do"
+
+#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
+#~ msgstr "Reštartovať démona a WebUI po zmenení týchto nastavení"
+
+#~ msgid "Enabled Plugins"
+#~ msgstr "Zapnuté rozšírenia"
+
+#~ msgid "Old password is invalid"
+#~ msgstr "Staré heslo je nesprávne"
+
+#~ msgid "Move To"
+#~ msgstr "Presunúť do"
+
+#~ msgid "Error in Path."
+#~ msgstr "Chyba v ceste."
+
+#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
+#~ msgstr "Nové heslo sa nezhoduje s potvrdením"
+
+#~ msgid "Cache templates"
+#~ msgstr "Šablóny zasobníka"
+
+#~ msgid "Button style"
+#~ msgstr "Štýl tlačítka"
+
+#~ msgid "Current Password"
+#~ msgstr "Súčasné heslo"
+
+#~ msgid "New Password (Confirm)"
+#~ msgstr "Nové heslo (potvrdiť)"
+
+#~ msgid "Correct the errors above and try again"
+#~ msgstr "Oprav uvedené zmeny a skús opäť"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+#~ msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %s."
+
+#~ msgid "Enter a valid value."
+#~ msgstr "Zadajte správnu hodnotu."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+#~ msgstr "Zadajte správnu možnosť. %s nepatrí medzi dostupné možnosti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte správnu možnosť. Táto možnosť nepatrí medzi dostupné možnosti."
+
+#~ msgid "Enter a valid date."
+#~ msgstr "Zadajte správny dátum."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+#~ msgstr "Uistite sa, že celkový počet desatinných miest nie je väčší ako %s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+#~ msgstr "Uistite sa, že celkový počet číslic nie je väčší ako %s."
+
+#~ msgid "Enter a number."
+#~ msgstr "Zadajte číslo."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je väčšia alebo rovná %s."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uistite sa, že táto hodnota má najmenej %(min)d znakov (má %(length)d)."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uistite sa, že táto hodnota má maximálne %(max)d znakov (má %(length)d)."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uistite sa, že celkový počet číslic pred desatinnou čiarkou nie je väčší ako "
+#~ "%s."
+
+#~ msgid "Enter a valid time."
+#~ msgstr "Zadajte správny čas."
+
+#~ msgid "Enter a valid date/time."
+#~ msgstr "Zadajte správny dátum/čas."
+
+#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
+#~ msgstr "Zadajte správnu IPv4 adresu."
+
+#~ msgid "Enter a valid e-mail address."
+#~ msgstr "Zadajte správnu e-mailovú adresu."
+
+#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+#~ msgstr "Žiadny súbor nebol odoslaný. Skontrolujte kódovanie formuláru."
+
+#~ msgid "No file was submitted."
+#~ msgstr "Žiadny súbor nebol odoslaný."
+
+#~ msgid "The submitted file is empty."
+#~ msgstr "Odoslaný súbor je prázdny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+#~ "corrupted image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odošlite správny obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali, nebol obrázok alebo bol "
+#~ "poškodený."
+
+#~ msgid "Enter a valid URL."
+#~ msgstr "Zadajte správnu adresu."
+
+#~ msgid "This URL appears to be a broken link."
+#~ msgstr "Táto adresa je neplatná."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+#~ msgstr "Zvoľte správnu možnosť. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti."
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Presunúť"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Štatistiky"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Vymazať"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Pripojiť"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Zastaviť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
+#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
+#~ "General Public License along with this program; if not, see "
+#~ "<http://www.gnu.org/licenses>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento program je slobodný software; môžete ho ďalej distribuovať a/alebo "
+#~ "meniť pod podmienkami licencie GNU General Public License publikovanej "
+#~ "nadáciou Free Software Foundation; verzie 3 alebo akejkoľvej nasledujúcej "
+#~ "verzie. Tento program je distribuovaný s nádejou, že bude užitočný, ale BEZ "
+#~ "AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; dokonca ani predpokladanej záruky PREDAJNOSTI alebo "
+#~ "VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pozrite si licenciu GNU General Public License "
+#~ "pre ďalsie detaily. Spolu s týmto program by ste mali obdržať licenciu GNU "
+#~ "General Public License; ak nie, pozrite si <http://www.gnu.org/licenses>."
+
+#~ msgid "Times to attempt download"
+#~ msgstr "Počet pokusov pre stiahnutie"
+
+#~ msgid "BlockList"
+#~ msgstr "BlockList"
+
+#~ msgid "Import on daemon startup"
+#~ msgstr "Importuj pri štarte démona"
+
+#~ msgid "Import Now"
+#~ msgstr "Importovať teraz"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Blocked Ranges: %s"
+#~ msgstr "Zablokovaný rozsah: %s"
+
+#~ msgid "Refresh status"
+#~ msgstr "Stav obnovenia"
+
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "gtk-connect"
+
+#~ msgid "page 6"
+#~ msgstr "strana 6"
+
+#~ msgid "page 7"
+#~ msgstr "strana 7"
+
+#~ msgid "page 8"
+#~ msgstr "strana 8"
+
+#~ msgid "gtk-edit"
+#~ msgstr "gtk-edit"
+
+#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Pridať torrenty</b></big>"
+
+#~ msgid "From Session"
+#~ msgstr "Z relácie"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Domovská stránka"
+
+#~ msgid "FAQ"
+#~ msgstr "FAQ"
+
+#~ msgid "Handshake"
+#~ msgstr "Začiatok spojenia"
+
+#~ msgid "Mainline DHT"
+#~ msgstr "Mainline DHT"
+
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Administrátor"
+
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "Kľúčové slovo"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Reštartovať"
+
+#~ msgid "Stop seed at ratio"
+#~ msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "tracker1.org\n"
+#~ "tracker2.com\n"
+#~ "this doesn't do anything yet..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tracker1.org\n"
+#~ "tracker2.com\n"
+#~ "toto zatiaľ nič nerobí..\n"
+
+#~ msgid "Graphs"
+#~ msgstr "Grafy"
+
+#~ msgid "Seeds/Peers"
+#~ msgstr "Seedi/Peeri"
+
+#~ msgid "page 10"
+#~ msgstr "strana 10"
+
+#~ msgid "page 11"
+#~ msgstr "strana 11"
+
+#~ msgid "page 12"
+#~ msgstr "strana 12"
+
+#~ msgid ""
+#~ "32 KiB\n"
+#~ "64 KiB\n"
+#~ "128 KiB\n"
+#~ "256 KiB\n"
+#~ "512 KiB"
+#~ msgstr ""
+#~ "32 KiB\n"
+#~ "64 KiB\n"
+#~ "128 KiB\n"
+#~ "256 KiB\n"
+#~ "512 KiB"
+
+#~ msgid "Show trackers"
+#~ msgstr "Zobraziť trackery"
+
+#~ msgid "Https"
+#~ msgstr "Https"
+
+#~ msgid "Show sidebar"
+#~ msgstr "Zobraziť bočný panel"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Bočný panel"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Zrušiť"
+
+#~ msgid "Connect to Daemon"
+#~ msgstr "Pripojiť démona"
+
+#~ msgid "Normal priority"
+#~ msgstr "Normálna priorita"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Aktualizovať"
+
+#~ msgid "0x00"
+#~ msgstr "0x00"
+
+#~ msgid "max_upload_slots"
+#~ msgstr "max_slotov_na_odosielanie"
+
+#~ msgid "apply_queue"
+#~ msgstr "pouzit_frontu"
+
+#~ msgid "max_upload_speed"
+#~ msgstr "max_rychlost_odosielania"
+
+#~ msgid "max_download_speed"
+#~ msgstr "max_rychlost_stahovania"
+
+#~ msgid "apply_max"
+#~ msgstr "pouzi_max"
+
+#~ msgid "Error setting label options"
+#~ msgstr "Chyba nastavení štítku"
+
+#~ msgid "max_connections"
+#~ msgstr "max_spojeni"
+
+#~ msgid "is_auto_managed"
+#~ msgstr "je_automaticky_spravovane"
+
+#~ msgid "stop_at_ratio"
+#~ msgstr "zastavit_pri_pomere"
+
+#~ msgid "stop_ratio"
+#~ msgstr "pomer_zastavenia"
+
+#~ msgid "remove_at_ratio"
+#~ msgstr "odtranit_pri_pomere"
+
+#~ msgid "apply_move_completed"
+#~ msgstr "pouzit_presunut_dokoncene"
+
+#~ msgid "move_completed"
+#~ msgstr "presunut_dokoncene"
+
+#~ msgid "move_completed_path"
+#~ msgstr "cesta_pre_dokoncene_subory"
+
+#~ msgid "auto_add_trackers"
+#~ msgstr "automaticky_pridat_trackery"
+
+#~ msgid "auto_add"
+#~ msgstr "automaticky_pridat"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stav"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Including %i files"
+#~ msgstr "Vrátane %i súborov"
+
+#~ msgid "HTTP W/ Auth"
+#~ msgstr "HTTP s overením"
+
+#~ msgid "Socksv5 W/ Auth"
+#~ msgstr "Socksv5 s overením"
+
+#~ msgid "Auto refresh (seconds)"
+#~ msgstr "Automaticky obnovovať (sekundy)"
+
+#~ msgid "Manually restart webui to apply changes."
+#~ msgstr "Manuálne reštartujte webui pre aplikovanie zmien."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Certificate not found at '%s'"
+#~ msgstr "Certifikát nenájdený na '%s'"
+
+#~ msgid "Show zero hits"
+#~ msgstr "Zobrazovať prázdne skupiny"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Key not found at '%s'"
+#~ msgstr "Kľuč nenájdený na '%s'"
+
+#~ msgid "Connected to"
+#~ msgstr "Pripojený k"
+
+#~ msgid "Connection Limit"
+#~ msgstr "Obmedzenie spojenia"
+
+#~ msgid "Deluge : Torrent List"
+#~ msgstr "Deluge : zoznam torrentov"
+
+#~ msgid "... and delete Torrent file"
+#~ msgstr "... a zmazať súbor .torrent"
+
+#~ msgid "... and delete Downloaded files"
+#~ msgstr "... a zmazať stiahnuté súbory"
+
+#~ msgid "... and delete All files"
+#~ msgstr "... a zmazať všetky súbory"
+
+#~ msgid "Deluge Login"
+#~ msgstr "Deluge prihlásenie"
+
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Miesto na disku"
+
+#~ msgid "Do not download"
+#~ msgstr "Nesťahovať"
+
+#~ msgid "Highest priority"
+#~ msgstr "Najvyššia priorita"
+
+#~ msgid "High priority"
+#~ msgstr "Vysoká priorita"
+
+#~ msgid "From Url"
+#~ msgstr "Z URL"
+
+#~ msgid "Force Recheck"
+#~ msgstr "Vynútiť kontrolu"
+
+#~ msgid "Seed rank"
+#~ msgstr "Hodnota seedu"
+
+#~ msgid "Seeding time"
+#~ msgstr "Čas seedovania"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Not Connected to a daemon"
+#~ msgstr "Nepripojený k démonu"
+
+#~ msgid "No Incoming Connections"
+#~ msgstr "Žiadne prichádzajúce spojenia"
+
+#~ msgid "Move torrent"
+#~ msgstr "Presunúť torrent"
+
+#~ msgid "Label torrent"
+#~ msgstr "Označiť torrent"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Hľadať"
+
+#~ msgid "U/L Speed Limit"
+#~ msgstr "Obmedzenie odosielania"
+
+#~ msgid "Upload Slot Limit"
+#~ msgstr "Obmedzenie slotov na odosielanie"
+
+#~ msgid "Update Tracker"
+#~ msgstr "Aktualizovať tracker"
+
+#~ msgid "D/L Speed Limit"
+#~ msgstr "Obmedzenie sťahovania"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
+#~ " which includes %i files.\n"
+#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email "
+#~ "notification in Deluge's preferences.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you,\n"
+#~ "Deluge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento e-mail vás informuje, že Deluge skončil sťahovanie %s, ktoré "
+#~ "zahrňovalo %i súborov.\n"
+#~ "Ak nechcete naďalej dostávať tieto upozornenia, jednoducho vypnite e-mailovú "
+#~ "notifikáciu v nastaveniach Deluge.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ďakujeme,\n"
+#~ "Deluge"
+
+#~ msgid "Filter on a keyword"
+#~ msgstr "Filtrovať podľa kľúčového slova"
+
+#~ msgid "Active time"
+#~ msgstr "Aktívny čas"
+
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "Zapnuté"
+
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Vypnuté"
+
+#~ msgid "Rate Limit IP Overhead"
+#~ msgstr "Obmedzenie IP výdavkov"
+
+#~ msgid "Show keyword search"
+#~ msgstr "Zobraziť vyhľadávanie kľúčového slova"
+
+#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
+#~ msgstr "Tento sprievodca Vám pomôže nastaviť Deluge podľa Vašich predstáv."
+
+#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca nastavením Deluge"
+
+#~ msgid "Community"
+#~ msgstr "Komunita"
+
+#~ msgid "Work in progress.."
+#~ msgstr "Pracuje sa.."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Importing %s"
+#~ msgstr "Importuje sa %s"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Downloading %.2f%%"
+#~ msgstr "Stahuje sa %.2f%%"
+
+#~ msgid "Timeout (seconds)"
+#~ msgstr "Čas vypršania (sekundy)"
+
+#~ msgid "Check for every (days)"
+#~ msgstr "Kontrolovať každých (dní)"
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Neaktívne"
+
+#~ msgid "no label"
+#~ msgstr "bez štítku"
+
+#~ msgid "Other.."
+#~ msgstr "Iný.."
+
+#~ msgid "Torrent is past stop ratio."
+#~ msgstr "Torrent dosiahol pomer zdielania potrebný pre zastavenie."
+
+#, python-format
+#~ msgid "%.2f%%"
+#~ msgstr "%.2f%%"
+
+#~ msgid "∞"
+#~ msgstr "∞"
+
+#~ msgid "These changes were saved"
+#~ msgstr "Tieto zmeny boli uložené"
+
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "Porty"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Náhodne"
+
+#~ msgid "Recheck"
+#~ msgstr "Skontrolovať"
+
+#~ msgid "Queue Top"
+#~ msgstr "Na začiatok fronty"
+
+#~ msgid "Queue Bottom"
+#~ msgstr "Na koniec fronty"
+
+#~ msgid "UpNP"
+#~ msgstr "UpNP"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Úroveň"
+
+#~ msgid "Inbound"
+#~ msgstr "Prichádzajúce"
+
+#~ msgid "Outbound"
+#~ msgstr "Odchádzajúce"
+
+#~ msgid "Forced"
+#~ msgstr "Vynútené"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "Šifrovanie"
+
+#~ msgid "Socksv5"
+#~ msgstr "Socksv5"
+
+#~ msgid "Socksv4"
+#~ msgstr "Socksv4"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
+#~ msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania (Kib/s)"
+
+#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
+#~ msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania (Kib/s)"
+
+#~ msgid "-1 = Unlimited"
+#~ msgstr "-1 = Neobmedzené"
+
+#~ msgid "Save .torrent files to"
+#~ msgstr "Uložiť .torrent súbory do"
+
+#~ msgid "Per Torrent"
+#~ msgstr "Na torrent"
+
+#~ msgid "Store all downoads in"
+#~ msgstr "Uložiť všetky sťahovania do"
+
+#~ msgid "Maximum Half-Open Connections"
+#~ msgstr "Maximálny počet polootvorených spojení"
+
+#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
+#~ msgstr "Maximálny počet pokusov o pripojenie za sekundu"
+
+#~ msgid "Auto Add enabled"
+#~ msgstr "Automatické pridávanie zapnuté"
+
+#~ msgid "Prioritize first and last pieces"
+#~ msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely"
+
+#~ msgid "Maximum Upload Slots"
+#~ msgstr "Maximum slotov pre odosielanie"
+
+#~ msgid "Auto Add folder"
+#~ msgstr "Automaticky pridať priečinok"
+
+#~ msgid "Total active torrents"
+#~ msgstr "Počet aktívnych torrentov"
+
+#~ msgid "-1 = unlimited"
+#~ msgstr "-1 = neobmedzene"
+
+#~ msgid "Remove torrent when ratio reached"
+#~ msgstr "Odstrániť torrent po dosiahnutí pomeru"
+
+#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches"
+#~ msgstr "Zastaviť seedovanie po dosiahnutí pomeru"
+
+#~ msgid "Total active seeding"
+#~ msgstr "Počet aktívnych seedovaných"
+
+#~ msgid "Total active downloading"
+#~ msgstr "Počet aktívnych sťahovaných"
+
+#~ msgid "This folder does not exist."
+#~ msgstr "Tento priečinok neexistuje."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Áno"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
+
+#~ msgid "This field is required."
+#~ msgstr "Toto pole je povinné."
+
+#~ msgid "Enter a whole number."
+#~ msgstr "Zadajte celé číslo."
+
+#~ msgid "Enter a list of values."
+#~ msgstr "Zadajte zoznam hodnôt."