diff options
author | Calum Lind <calumlind+deluge@gmail.com> | 2011-07-11 14:27:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Calum Lind <calumlind+deluge@gmail.com> | 2011-07-11 14:27:08 +0100 |
commit | a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929 (patch) | |
tree | a90412cb85175c17a4220f6ab367a8f47e5a803d /deluge/i18n/sk.po | |
parent | c3c21dae72ac682d5e5895bda3f54d6984010eae (diff) | |
download | deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.tar.gz deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.tar.bz2 deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.zip |
Update translations files
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/sk.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/sk.po | 4114 |
1 files changed, 2687 insertions, 1427 deletions
diff --git a/deluge/i18n/sk.po b/deluge/i18n/sk.po index cdb41e20a..0cefcc18e 100644 --- a/deluge/i18n/sk.po +++ b/deluge/i18n/sk.po @@ -1,137 +1,535 @@ # Slovak translation for deluge -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# Martin <loptosko AT gmail DOT com>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-02 01:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 -msgid "Torrent Complete" +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Queue" +msgstr "Front" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 +msgid "Move completed to:" +msgstr "Presunúť dokončené do:" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 +msgid "Avail" +msgstr "Dostupnosť" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 +msgid "T_abs" +msgstr "_Karty" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 +msgid "S_idebar" +msgstr "_Bočný panel" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 +msgid "Hi_ghest Priority" +msgstr "Na_jvyššia priorita" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 +msgid "<b>Seeders:</b>" +msgstr "<b>Seedi:</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 +msgid "Full" +msgstr "Plná" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 +msgid "Automatically add torrents on connect" +msgstr "Automaticky pridať torrenty po spojení" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 +msgid "" +"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " +"and prevents disk fragmentation" msgstr "" +"Plná alokácia dopredu vyhradí celé potrebné miesto na torrent, čím sa " +"predchádza fragmentácii disku" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 -msgid "Torrent Added" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 +msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" +msgstr "<b>Okno Pridaj torrenty</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 +msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" +msgstr "<i><b><big>Rozšírenia</big></b></i>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +msgid "_Queue" +msgstr "_Front" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +msgid "_Connection Limit" +msgstr "Limit spojení" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +msgid "Upload _Slot Limit" +msgstr "Limit slotov pre odosielanie" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 +msgid "Move Storage" +msgstr "Presunúť dáta" + +#: deluge/common.py:274 +msgid "KiB" msgstr "" -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 -#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 -msgid "Execute" +#: deluge/common.py:277 +msgid "MiB" msgstr "" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 -msgid "Event" +#: deluge/common.py:279 +msgid "GiB" msgstr "" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 -msgid "Command" +#: deluge/common.py:315 +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 +#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: deluge/common.py:318 +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 -msgid "<b>Add Command</b>" +#: deluge/common.py:320 +msgid "GiB/s" msgstr "" -#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 -msgid "<b>Commands</b>" +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 +msgid "Notification Blink shown" msgstr "" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 -msgid "Extract to:" +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 +msgid "Popup notification is not enabled." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 +msgid "pynotify is not installed" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 +msgid "pynotify failed to show notification" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 +msgid "Notification popup shown" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 +msgid "Sound notification not enabled" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 +msgid "pygame is not installed" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 +#, python-format +msgid "Sound notification failed %s" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 +msgid "Sound notification Success" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 +msgid "Finished Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 +#, python-format +msgid "" +"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 +msgid "Choose Sound File" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138 +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171 +#, python-format +msgid "There was an error sending the notification email: %s" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157 +#, python-format +msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162 +#, python-format +msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186 +msgid "Notification email sent." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194 +#, python-format +msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196 +#, python-format +msgid "" +"This email is to inform you that Deluge has finished downloading " +"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" +"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " +"Deluge's preferences.\n" +"\n" +"Thank you,\n" +"Deluge." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 +msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 +msgid "Tray icon blinks enabled" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 +msgid "Popups enabled" msgstr "" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:40 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:370 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:198 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:279 +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 +msgid "Sound enabled" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 +msgid "<b>UI Notifications</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 +msgid "Hostname:" +msgstr "Názov hostiteľa:" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 +msgid "Username:" +msgstr "Užívateľské meno:" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 +msgid "<b>Recipients</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 +msgid "Server requires TLS/SSL" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 +msgid "Enabled" +msgstr "Povolený" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 +msgid "<b>Email Notifications</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 +msgid "" +"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " +"for all these events." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 +msgid "Sound Customization" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 +msgid "Watch folder does not exist." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 +msgid "Path does not exist." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 +msgid "AutoAdd Error" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 +msgid "Watch Folder Properties" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 msgid "Select A Folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:67 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:700 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2731 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4052 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Všeobecné</b>" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 +msgid "Enable this watch folder" +msgstr "" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 -msgid "Enable web interface" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 +msgid "<b>Watch Folder</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 -msgid "Enable SSL" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 +msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 -msgid "Listening port:" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 +msgid "Append extension after adding:" msgstr "" -#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4435 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>Nastavenia</b>" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 +msgid ".added" +msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 -msgid "Download Limit:" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 +msgid "<b>Torrent File Action</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 -msgid "Upload Limit:" +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 +msgid "Set download location" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 +msgid "<b>Download Location</b>" +msgstr "<b>Miesto pre sťahovanie</b>" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 +msgid "Set move completed location" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 +msgid "<b>Move Completed</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 +msgid "Label: " +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 +msgid "<b>Label</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 +msgid "Max Upload Speed:" +msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 +msgid "Max Connections:" +msgstr "Maximum spojení:" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 +msgid "Max Upload Slots:" +msgstr "Maximum slotov pre odosielanie:" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 +msgid "Max Download Speed:" +msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 +msgid "<b>Bandwidth</b>" +msgstr "<b>Šírka pásma</b>" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 +msgid "Stop seed at ratio:" +msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere:" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 +msgid "Remove at ratio" +msgstr "Odstrániť pri pomere" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 +msgid "Auto Managed:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 +msgid "Add Paused:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 +msgid "Queue to:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 +msgid "Top" +msgstr "Najvyššie" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 +msgid "Bottom" +msgstr "Najnižšie" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 +msgid "<b>Queue</b>" +msgstr "<b>Fronta</b>" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 +msgid "<b>Watch Folders:</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 +msgid "Download Limit:" +msgstr "Obmedzenie sťahovania:" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 +msgid "Upload Limit:" +msgstr "Obmedzenie odosielania:" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" +msgstr "Aktívne torrenty" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 +msgid "Active Downloading:" msgstr "" -#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 +msgid "Active Seeding:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "<b>Slow Settings</b>" msgstr "" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:186 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Nesprávny štítok, dostupné znaky: [a-z0-9_-]" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:187 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "Prázdny štítok" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:188 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "Štítok už existuje" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:195 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:252 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:287 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:199 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:279 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "Neznámy štítok" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:288 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Neznámy torrent" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 -msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" -msgstr "" -"<i>Použite bočný panel na pridanie, upravenie alebo zmazanie štítkov. </i>\n" +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 +msgid "Label" +msgstr "Štítok" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 -msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "<b>Štítky</b>" +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 +msgid "Label _Options" +msgstr "_Možnosti štítkov" + +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 +msgid "_Remove Label" +msgstr "_Odstrániť štítok" + +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 +msgid "_Add Label" +msgstr "_Pridať štítok" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" @@ -141,20 +539,6 @@ msgstr "Nastavenie štítka" msgid "<b>Label Options</b>" msgstr "<b>Možnosti štítkov</b>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:206 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:232 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:349 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:349 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:364 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:376 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:404 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799 -msgid "KiB/s" -msgstr "KB/s" - #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "Počet slotov na odosielanie:\t" @@ -180,34 +564,14 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatické spravovanie" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 -msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere:" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936 -msgid "Remove at ratio" -msgstr "Odstrániť pri pomere" - #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Použiť nastavenia fronty:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Queue" -msgstr "Fronta" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:255 -msgid "Move completed to:" -msgstr "Presuň dokončené do:" - #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Použiť nastavenie umiestnenia:" @@ -216,77 +580,86 @@ msgstr "Použiť nastavenie umiestnenia:" msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552 -msgid "" -"tracker1.org\n" -"tracker2.com\n" -"this doesn't do anything yet..\n" -msgstr "" -"tracker1.org\n" -"tracker2.com\n" -"toto zatiaľ nič nerobí..\n" - -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" msgstr "<i>(1 riadok = 1 tracker)</i>" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automaticky použiť štítok:" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "Pridať štítok" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "<b>Add Label</b>" msgstr "Pridať štítok" -#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:50 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:80 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:114 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 -msgid "Label" -msgstr "Štítok" +#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 +msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" +msgstr "" +"<i>Použite bočný panel na pridanie, upravenie alebo zmazanie štítkov. </i>\n" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 -msgid "Label _Options" -msgstr "_Možnosti štítkov" +#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 +msgid "<b>Labels</b>" +msgstr "<b>Štítky</b>" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 -msgid "_Remove Label" -msgstr "_Odstrániť štítok" +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 +msgid "Extract to:" +msgstr "Rozbaliť do:" -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 -msgid "_Add Label" -msgstr "_Pridať štítok" +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 +msgid "Create torrent name sub-folder" +msgstr "" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 -msgid "Invalid leader" -msgstr "Neplatný vodca" +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 +msgid "" +"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " +"selected extract folder and put the extracted files there." +msgstr "" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 -msgid "Invalid magic code" -msgstr "Neplatný magický kód" +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Všeobecné</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 -msgid "Invalid version" -msgstr "Neplatná verzia" +#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 +msgid "" +"The Deluge web interface is not installed, please install the\n" +"interface and try again" +msgstr "" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185 -msgid "Blocklist" -msgstr "Zoznam blokovaní" +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 +msgid "Enable web interface" +msgstr "Povoliť webové rozhranie" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 +msgid "Enable SSL" +msgstr "Povoliť SSL" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 +msgid "Listening port:" +msgstr "Port pre prichádzajúce spojenia:" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>Nastavenia</b>" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" @@ -304,1217 +677,1267 @@ msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)" msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1007 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 +msgid "Invalid leader" +msgstr "Neplatný vodca" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 +msgid "Invalid magic code" +msgstr "Neplatný magický kód" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 +msgid "Invalid version" +msgstr "Neplatná verzia" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 +msgid "Blocklist" +msgstr "Zoznam blokovaní" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "dní" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "Skontrolovať aktualizácie každých:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importovať blocklist po spustení" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Stiahnúť súbor blocklist-u ak je potrebné a importovať ho." -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "Skontrolovať aktuálnosť a importovať" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Stiahnúť nový súbor blocklist-u a importovať ho." -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "Vynútiť stiahnutie a importovať" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Možnosti</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3307 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3491 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3675 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3862 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "Veľkosť súboru:" -#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5081 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "<b>Info</b>" msgstr "<b>Info</b>" +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "Torrent bol dokončený" + +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 +msgid "Torrent Added" +msgstr "Torrent pridaný" + +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 +msgid "Execute" +msgstr "Vykonať" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 +msgid "Event" +msgstr "Udalosť" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 +msgid "Command" +msgstr "Príkaz" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 +msgid "<b>Add Command</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>Príkazy</b>" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:937 +msgid "Announce OK" +msgstr "Ohlásenie OK" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:953 +msgid "Announce Sent" +msgstr "Ohlásenie odoslané" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:961 +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94 +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Alandy" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albánsko" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Alžírsko" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Americká Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarktída" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua a Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentína" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Arménsko" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Rakúsko" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbajdžan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamy" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrajn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladéš" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Bielorusko" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Belgicko" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermudy" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhután" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosna a Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvetov ostrov" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazília" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Britské indickooceánske územie" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunej" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulharsko" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Kapverdy" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Kajmanské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Stredoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Čad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Čile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Čína" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Vianočný ostrov" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokosové ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komory" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Demokratická republika Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Cookove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Pobrežie slonoviny" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Chorvátsko" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Česká republika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dánsko" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibutsko" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikánska republika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvádor" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvádor" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Rovníková Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estónsko" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Faerské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Fínsko" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francúzsko" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Francúzska Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Francúzka Polynézia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzínsko" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Nemecko" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Veľká Británia" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltár" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grécko" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grónsko" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Maďarsko" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonézia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Irán" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Írsko" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Ostrov Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Taliansko" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonsko" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordánsko" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazachstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Keňa" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Severná Kórea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Kórejská republika" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuvajt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kirgizsko" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Lotyšsko" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Líbya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Lichtenštajnsko" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Litva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembursko" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Macedónsko" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Magadaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malajzia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maledivy" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Maršalove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauretánia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Maurícius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Mikronézia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldavsko" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolsko" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Čierna Hora" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Mjanmarsko (Barma)" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepál" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Holandsko" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Holandské Antily" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nová Kaledónia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nový Zéland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Ostrov Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Severné Mariánske ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Nórsko" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Palestínske územie, okupované" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua - Nová Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguaj" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipíny" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairnove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Poľsko" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalsko" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Portoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Rumunsko" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Rusko" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Svátý Bartolomej" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Svätá Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Svätý Krištof a Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Svätá Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Turčiansky Svätý Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Maríno" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Saudská Arábia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Srbsko" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychelly" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovensko" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Slovinsko" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Šalamúnove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somálsko" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Juhoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Španielsko" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Srí Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Špicbergy a Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Swazijsko" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Švédsko" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Švajčiarsko" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Sýria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tadžikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Tanzánia" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thajsko" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Východný Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad a Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisko" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turecko" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkménsko" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukrajina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "USA" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Britské panenské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Americké paneské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis a Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Západná Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 -msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:77 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110 -msgid "Filename" -msgstr "Názov súboru" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:87 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:164 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 -msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Zimbabwe" + +#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 +#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 +#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569 +msgid "Offline" +msgstr "Nepripojený" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 -msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "" +#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 +msgid "Online" +msgstr "Pripojený" + +#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552 +msgid "Connected" +msgstr "Pripojené" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 -msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "" +#: deluge/ui/web/json_api.py:802 +msgid "Daemon doesn't exist" +msgstr "Démon neexistuje" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479 -msgid "Unable to set file priority!" +#: deluge/ui/web/json_api.py:808 +msgid "Daemon not running" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479 -msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." +#: deluge/ui/web/server.py:661 +msgid "Starting server in PID" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:526 -msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent" - -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:538 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:240 -msgid "Torrent files" -msgstr "Torrent súbory" +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:244 -msgid "All files" -msgstr "Všetky súbory" +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 +msgid "Progress" +msgstr "Priebeh" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607 -#, python-format -msgid "%s is not a valid URL." -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 +msgid "Down Speed" +msgstr "Sťahovanie" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 -msgid "Downloading.." -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 +msgid "Up Speed" +msgstr "Odosielanie" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645 -msgid "Download Failed" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645 -#, python-format -msgid "Failed to download : %s" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 +msgid " Torrents Queued" +msgstr " Torrenty vo fonte" -#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 -msgid "Torrents" -msgstr "Torrenty" +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 +msgid " Torrent Queued" +msgstr " Torrent vo fronte" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:65 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:204 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:208 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:383 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:411 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:438 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzené" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:68 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "Aktvované" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:122 deluge/ui/gtkui/common.py:123 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:385 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:440 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 msgid "Other..." msgstr "Iné..." -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:168 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:499 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 -msgid "Progress" -msgstr "Priebeh" - -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:182 -msgid "Down Speed" +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 +msgid "Down:" msgstr "Sťahovanie" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:186 -msgid "Up Speed" +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 +msgid "Up:" msgstr "Odosielanie" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 -msgid "" -"Deluge\n" -"Not Connected.." -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 +msgid "Not Connected..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "Nižšie" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:214 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "Vyššie" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:340 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť sťahovania" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:344 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415 -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť odosielania" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:381 -msgid "Deluge is locked" -msgstr "Program Deluge je zamknutý" +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 +msgid "Deluge is password protected!" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:384 -msgid "" -"Deluge is password protected.\n" -"To show the Deluge window, please enter your password" +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 +msgid "Enter your password to continue" msgstr "" -"Deluge je chránený heslom.\n" -"Okno Deluge sa zobrazí po zadaní hesla" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent dokončený" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 -#, python-format -msgid "Including %i files" -msgstr "Vrátane %i súborov" +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 +msgid "Including" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/notification.py:107 +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 +msgid "files" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " @@ -1526,112 +1949,317 @@ msgid "" "Deluge" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:100 -msgid "Tier" -msgstr "Úroveň" +#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 +msgid "<i>Client Version</i>" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:206 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +msgid "Categories" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 -msgid "Down:" -msgstr "Sťahovanie" +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Downloads" +msgstr "Prenosy" -#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 -msgid "Up:" -msgstr "Odosielanie" +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Network" +msgstr "Sieť" -#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4989 -msgid "Details:" -msgstr "Podrobnosti:" +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Šírka pásma" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Daemon" +msgstr "Démon" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +msgid "Cache" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891 +msgid "Select the Plugin" +msgstr "Zvoliť rozšírenie" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902 +msgid "Plugin Eggs" +msgstr "Rozšírenie Vajíčka" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 +msgid "Filename" +msgstr "Názov súboru" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206 +msgid "Invalid File" +msgstr "Neplatný súbor" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 +msgid "Duplicate Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211 +msgid "You cannot add the same torrent twice." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 +msgid "Unable to set file priority!" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version. This program is distributed in the hope that it will be " -"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " -"General Public License along with this program; if not, see " -"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the " -"copyright holders give permission to link the code of portions of this " -"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public " -"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you " -"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your " -"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not " -"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " -"delete this exception statement from all source files in the program, then " -"also delete it here." +"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " +"like to switch to Full allocation?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541 +msgid "Choose a .torrent file" +msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 +msgid "Torrent files" +msgstr "Torrent súbory" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 +msgid "All files" +msgstr "Všetky súbory" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neplatná URL" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622 +msgid "is not a valid URL." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 +msgid "Download Failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668 +msgid "Failed to download:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:136 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 +msgid "Tier" +msgstr "Úroveň" + +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:163 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:228 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "Uložiť súbor .torrent" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:363 -#, python-format -msgid "%.2f%%" -msgstr "%.2f%%" - -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:140 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "Nepripojený" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:157 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "Spojenia" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:162 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "Rýchlosť sťahovania" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "Rýchlosť odosielania" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Komunikácia protokolu - sťahovanie/odosielanie" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:180 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +msgid "DHT Nodes" +msgstr "DHT uzly" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 +msgid "Free Disk Space" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Žiadne prichádzajúce spojenia!" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:442 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nastaviť maximálny počet spojení" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:269 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:284 +#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrenty" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 +msgid "States" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 +msgid "Labels" +msgstr "Štítky" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 +msgid "All" +msgstr "Všetky" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 +msgid "Downloading" +msgstr "Sťahované" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 +msgid "Seeding" +msgstr "Seedované" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastavené" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 +msgid "Checking" +msgstr "Kontroluje sa" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 +msgid "Queued" +msgstr "Vo fronte" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 +msgid "No Label" +msgstr "Bez štítku" + +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. \n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details. \n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n" +"\n" +"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " +"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " +"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " +"used other than OpenSSL. \n" +"\n" +"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " +"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " +"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " +"delete this exception statement from all source files in the program, then " +"also delete it here." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 +msgid "_Stop Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 +msgid "_Start Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 +msgid "Unable to start daemon!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 +msgid "" +"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " +"install the deluged package or it's not in your PATH." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 +msgid "Please examine the details for more information." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509 +msgid "Error Adding Host" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:270 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:279 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:280 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" @@ -1639,539 +2267,556 @@ msgid "" "Please see the details below for more information." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:285 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:162 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:172 -msgid "Seeders" -msgstr "Seederi" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 -msgid "Peers" -msgstr "Peeri" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:190 -msgid "ETA" -msgstr "Zostáva" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:194 -msgid "Ratio" -msgstr "Pomer" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:198 -msgid "Avail" -msgstr "Prospech" - -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:202 -msgid "Added" -msgstr "Pridané" - -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 -msgid " Torrents Queued" -msgstr " Torrenty vo fonte" - -#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 -msgid " Torrent Queued" -msgstr " Torrent vo fronte" - -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109 -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224 -msgid "no label" -msgstr "bez štítku" - -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 -msgid "Set Unlimited" -msgstr "Nastav neobmedzene" +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 +msgid "Error Starting Daemon" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 -msgid "Other.." -msgstr "Iný.." +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 +msgid "" +"There was an error starting the daemon process. Try running it from a " +"console to see if there is an error." +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 +#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 msgid "On" msgstr "Zapnuté" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 +#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 +msgid "Set Unlimited" +msgstr "Nastav neobmedzene" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Vyberte adresár, do ktorého sa majú presunúť súbory" -#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Nastaviť maximálny počet slotov na odosielanie" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 +msgid "Do Not Download" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 -msgid "Downloads" -msgstr "Prenosy" +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 +msgid "Normal Priority" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 -msgid "Network" -msgstr "Sieť" +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 +msgid "High Priority" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Šírka pásma" +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 +msgid "Highest Priority" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Other" -msgstr "Iné" +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 +msgid "Details:" +msgstr "Podrobnosti:" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Daemon" -msgstr "Démon" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 +msgid "Name" +msgstr "Názov" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 +msgid "Downloaded" +msgstr "Stiahnuté" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 -msgid "Notification" -msgstr "Upozornenia" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 +msgid "Uploaded" +msgstr "Odoslaný" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 -msgid "Cache" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 +msgid "Seeders" +msgstr "Seederi" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 +msgid "Peers" +msgstr "Peeri" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 +msgid "Down Limit" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 +msgid "Up Limit" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:85 -msgid "Enabled" -msgstr "Povolený" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 +msgid "ETA" +msgstr "Zostáva" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:87 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 +msgid "Ratio" +msgstr "Pomer" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:906 -msgid "Select the Plugin" -msgstr "Zvoliť rozšírenie" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 +msgid "Added" +msgstr "Pridané" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:917 -msgid "Plugin Eggs" -msgstr "Rozšírenie Vajíčka" +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 +msgid "Save Path" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:97 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Pridať torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Vytvoriť torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 -msgid "Quit & Shutdown Daemon" -msgstr "Zastaviť a vypnúť démona" +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 +msgid "Quit & _Shutdown Daemon" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Správca spojení" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "_Panel nástrojov" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "_Bočný panel" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "Stavový _riadok" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176 -msgid "T_abs" -msgstr "_Záložky" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "_Stĺpce" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191 -msgid "S_idebar" -msgstr "Bočný _panel" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Zobraziť _prázdne skupiny" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "Zobraziť _trackery" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234 -msgid "Homepage" -msgstr "Domovská stránka" +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 +msgid "_FAQ" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené otázky" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269 -msgid "Community" -msgstr "Komunita" +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 +msgid "_Community" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "Pridať torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridá torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 +msgid "Remove torrent" +msgstr "Odstrániť torrent" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstráni torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pozastaviť označené torrenty" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Pokračovať označené torrenty" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Vyššie vo fronte" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "Vyššie vo fronte" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Nižšie vo fronte" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "Nižšie vo fronte" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 msgid "Connection Manager" msgstr "Správca spojení" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "_Rozbaliť všetky" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Nesťahovať" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normálna priorita" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "_Vysoká priorita" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602 -msgid "Hi_ghest Priority" -msgstr "N_ajvyššia priorita" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "<b>Auto Managed:</b>" msgstr "<b>Automatické spravovanie:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "<b>Seed Rank:</b>" msgstr "<b>Hodnotenie seedu:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "<b>Seeding Time:</b>" msgstr "<b>Čas seedovania:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "<b>Active Time:</b>" msgstr "<b>Aktívny čas:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "<b>Tracker Status:</b>" msgstr "<b>Stav trackeru:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "<b>Availability:</b>" msgstr "<b>Dostupnosť:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "<b>Peers:</b>" msgstr "<b>Peeri:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929 -msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Seederi:</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "<b>Pieces:</b>" msgstr "<b>Diely:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "<b>ETA:</b>" msgstr "<b>Zostáva:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013 -msgid "<b>Speed:</b>" -msgstr "<b>Rýchlosť:</b>" - #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 +msgid "<b>Up Speed:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 +msgid "<b>Down Speed:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "<b>Next Announce:</b>" msgstr "<b>Najbližšie oznámenie:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "<b>Share Ratio:</b>" msgstr "<b>Pomer zdieľania:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "<b>Uploaded:</b>" msgstr "<b>Odoslané:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "<b>Downloaded:</b>" msgstr "<b>Stiahnuté:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "<b>Date Added:</b>" msgstr "<b>Dátum pridania:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "_Stav" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "<b># of files:</b>" msgstr "<b>Počet súborov:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "<b>Hash:</b>" msgstr "<b>Hash:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "<b>Tracker:</b>" msgstr "<b>Tracker:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "<b>Total Size:</b>" msgstr "<b>Celková veľkosť:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>Názov:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "<b>Path:</b>" msgstr "<b>Cesta:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>Stav:</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "_Podrobnosti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "_Súbory" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "P_eerovia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:547 -msgid "Max Connections:" -msgstr "Maximum spojení:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764 -msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777 -msgid "Max Download Speed:" -msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:561 -msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "Maximum slotov pre odosielanie:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:630 -msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "<b>Šírka pásma</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "Presunúť stiahnuté:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 -msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "<b>Fronta</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Uprednostniť prvé/posledné" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Upraviť trackery" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:862 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Odstrániť torrent?" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" msgstr "<big><b>Ste si istý, že chcete odstrániť označený torrent?</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" msgstr "<i>Prislúchajúci .torrent bude zmazaný!</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" msgstr "<i>Stiahnuté dáta budú zmazané!</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Odstrániť označený torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "Nová verzia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" msgstr "<b><big>Je dostupná nová verzia!</big></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "<i>Available Version:</i>" msgstr "<i>Dostupná verzia:</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "<i>Current Version:</i>" msgstr "<i>Aktuálna verzia:</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 +msgid "<i>Server Version</i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti toto okno" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "_Prejsť na webstránku" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 +msgid "_Add Peer" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Pridať peera zadaním IP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601 -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 -msgid "Add Peer" -msgstr "Pridať peera" +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 +msgid "_Select All" +msgstr "_Vybrať všetky" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 -msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "<big><b>Odstrániť označený torrent?</b></big>" +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 +msgid "_Pause All" +msgstr "_Pozastaviť všetko" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 -msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "Ak odstránite dáta, budú stratené natrvalo." +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 +msgid "Resume selected torrents." +msgstr "Pokračovať označené torrenty" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 -msgid "Remove With _Data" -msgstr "Odstrániť s _dátami" +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 +msgid "Resu_me All" +msgstr "Pok_račovať všetky" -#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 -msgid "Remove _Torrent" -msgstr "Odstrániť _torrent" +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 +msgid "Add Torrents" +msgstr "Pridať torrenty" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 +msgid "Info_hash" +msgstr "Info_hash" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 +msgid "_Remove" +msgstr "O_dstrániť" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 +msgid "<b>Torrents</b>" +msgstr "<b>Torrenty</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 +msgid "Fi_les" +msgstr "Sú_bory" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktná" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 +msgid "<b>Allocation</b>" +msgstr "<b>Alokácia</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 +msgid "Max Down Speed:" +msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 +msgid "Max Up Speed:" +msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 +msgid "Add In _Paused State" +msgstr "Pridať v _pozastavenom stave" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 +msgid "Prioritize First/Last Pieces" +msgstr "Uprednostniť prvé/posledné diely" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 +msgid "Revert To Defaults" +msgstr "Vrátiť predvolené nastavenia" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 +msgid "Apply To All" +msgstr "Použiť na všetky" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 +msgid "Add URL" +msgstr "Pridať URL" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 +msgid "<b>From URL</b>" +msgstr "<b>Z URL</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 +msgid "Add Infohash" +msgstr "Pridať Infohash" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 +msgid "<b>From Infohash</b>" +msgstr "<b>Z Infohash</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 +msgid "Infohash:" +msgstr "Infohash:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 +msgid "Trackers:" +msgstr "Trackery:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" @@ -2194,7 +2839,7 @@ msgid "<b>Files</b>" msgstr "<b>Súbory</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5015 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2223,172 +2868,60 @@ msgid "" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" -"4 MiB" +"4 MiB\n" +"8 MiB\n" +"16 MiB\n" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "Nastaviť príznak „súkromný“" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Pridať tento torrent do relácie" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 -msgid "Options" -msgstr "Voľby" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Zadať vzdialenú cestu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "<b>Remote Path</b>" msgstr "<b>Vzdialená cesta</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759 -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "Vytváram torrent" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "Uložiť .torrent ako" -#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "<b>Save .torrent file</b>" msgstr "<b>Uložiť súbor .torrent</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 -msgid "_Open Folder" -msgstr "_Otvoriť priečinok" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 -msgid "Resume selected torrents." -msgstr "Pokračovať označené torrenty" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 -msgid "Resu_me" -msgstr "Pokr_ačovať" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 -msgid "Opt_ions" -msgstr "Voľ_by" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 -msgid "_Queue" -msgstr "_Zaradiť do fronty" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 -msgid "_Update Tracker" -msgstr "_Aktualizovať tracker" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 -msgid "_Remove Torrent" -msgstr "_Odstrániť torrent" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 -msgid "_Force Re-check" -msgstr "Vynútiť _kontrolu" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 -msgid "Move _Storage" -msgstr "Presunúť _dáta" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 -msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "Limit rýchlosti _sťahovania" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 -msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "Limit rýchlosti _odosielania" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 -msgid "_Connection Limit" -msgstr "_Limit spojení" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 -msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "Limit s_lotov pre odosielanie" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 -msgid "_Auto Managed" -msgstr "_Automatické spravovanie" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 -msgid "Edit Trackers" -msgstr "Upraviť trackery" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 -msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "<big><b>Upraviť trackery</b></big>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122 -msgid "gtk-edit" -msgstr "gtk-edit" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Pridať tracker" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 -msgid "<b>Add Trackers</b>" -msgstr "<b>Pridať trackery</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1197 -msgid "Trackers:" -msgstr "Trackery:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 -msgid "Edit Tracker" -msgstr "Upraviť tracker" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 -msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "<b>Upraviť tracker</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 -msgid "_Select All" -msgstr "_Vybrať všetky" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 -msgid "Resu_me All" -msgstr "Pok_račovať všetky" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 -msgid "_Show Deluge" -msgstr "_Zobraziť program Deluge" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 -msgid "_Pause All" -msgstr "_Pozastaviť všetko" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 -msgid "_Resume All" -msgstr "_Pokračovať vo všetkých" +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 +msgid "Queued Torrents" +msgstr "Torrenty vo fronte" -#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146 -msgid "_Quit" -msgstr "_Ukončiť" +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 +msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" +msgstr "<big><b>Pridať torrenty vo fronte</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "štítok" +#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 +msgid "Add Peer" +msgstr "Pridať peera" + #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "<b>Add Peer</b>" msgstr "<b>Pridať peera</b>" @@ -2397,53 +2930,10 @@ msgstr "<b>Pridať peera</b>" msgid "hostname:port" msgstr "názov_hostiteľa:port" -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 -msgid "Move Storage" -msgstr "Pre" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 -msgid "<b>Move Storage</b>" -msgstr "Presunúť dáta" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 -msgid "Destination:" -msgstr "Cieľ:" - #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "Pridať hostiteľa" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 -msgid "Hostname:" -msgstr "Názov hostiteľa:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3238 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3422 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3792 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2076 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3319 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3687 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3874 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182 -msgid "Username:" -msgstr "Užívateľské meno:" - #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" msgstr "<big><b>Správca spojení</b></big>" @@ -2464,217 +2954,104 @@ msgstr "Automaticky spusti localhost ak je to potrebné" msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nezobrazuj toto okno pri spustení" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494 -msgid "gtk-connect" -msgstr "gtk-connect" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 -msgid "Queued Torrents" -msgstr "Torrenty vo fronte" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 -msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" -msgstr "<big><b>Pridať torrenty vo fronte</b></big>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 -msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "Automaticky pridaj torrenty po spojení" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9 -msgid "Add Torrents" -msgstr "Pridať torrenty" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:193 -msgid "Info_hash" -msgstr "Info_hash" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239 -msgid "_Remove" -msgstr "O_dstrániť" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:272 -msgid "<b>Torrents</b>" -msgstr "<b>Torrenty</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:329 -msgid "Fi_les" -msgstr "Sú_bory" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 -msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>Miesto pre sťahovanie</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:430 -msgid "Full" -msgstr "Plné" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:446 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktná" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:468 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 -msgid "<b>Allocation</b>" -msgstr "<b>Alokácia</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:521 -msgid "Max Down Speed:" -msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:533 -msgid "Max Up Speed:" -msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:663 -msgid "Add In _Paused State" -msgstr "Pridať v _pozastavenom stave" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:679 -msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "Uprednostniť prvé/posledné diely" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:757 -msgid "Revert To Defaults" -msgstr "Vrátiť predvolené nastavenia" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:811 -msgid "Apply To All" -msgstr "Použiť na všetky" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:935 -msgid "Add URL" -msgstr "Pridať URL" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972 -msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "<b>Z URL</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1089 -msgid "Add Infohash" -msgstr "Pridať Infohash" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1126 -msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "<b>Z Infohash</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1161 -msgid "Infohash:" -msgstr "Infohash:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:75 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Sťahovania</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automaticky pridať torrenty z:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:240 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 +msgid "Download to:" +msgstr "Stiahnuť do:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kópia .torrent súborov do:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:304 -msgid "Download to:" -msgstr "Stiahnuť do:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 +msgid "Delete copy of torrent file on remove" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 +msgid "" +"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:317 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>Priečinky</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:350 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Plná alokácia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355 -msgid "" -"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " -"and prevents disk fragmentation" -msgstr "" -"Plná alokácia dopredu vyhradí celé potrebné miesto na torrent, čím " -"predchádza fragmentácii disku" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:367 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Kompaktná alokácia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktná alokácia obsadí iba potrebný diskový priestor" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:420 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely torrentu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely torrentu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:435 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477 -msgid "page 6" -msgstr "strana 6" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:508 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Sieť</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:547 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:740 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "Použiť náhodné porty" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge zakaždým automaticky zvolí iný port." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:570 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "Aktívny port:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:583 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:611 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:760 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:640 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:789 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:668 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "Testovať aktívny port" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:710 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "<b>Incoming Ports</b>" msgstr "<b>Prichadzajúce porty</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "<b>Outgoing Ports</b>" msgstr "<b>Odchádzajúce porty</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:859 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rozhranie</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." @@ -2682,69 +3059,66 @@ msgstr "" "TOS byte nastavený v IP hlavičke každého paketu zasielanom peerom (vrátane " "web seedov). Hodnota v 16-kovej sústave." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:916 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:929 -msgid "0x00" -msgstr "0x00" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "<b>TOS</b>" msgstr "<b>TOS</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:982 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:986 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:997 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1001 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT protokol pre mapovanie portov" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1014 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1018 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1031 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "LSD" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1036 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery hľadá peerov na lokálnej sieti." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1047 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 +#: deluge/ui/console/statusbars.py:104 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distribovaná hašovacia tabuľka môže zlepšiť počet aktívnych spojení." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1073 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "<b>Network Extras</b>" msgstr "<b>Rozširujúce sieťové funkcie</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1111 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "Prichádzajúce:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1121 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "Uroveň:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1141 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1190 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" @@ -2754,7 +3128,7 @@ msgstr "" "Povolené\n" "Zakázané" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1152 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" @@ -2764,89 +3138,85 @@ msgstr "" "Celý tok\n" "Všetko" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1179 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "Odchádzajúce:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Šifrovať celý tok" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "<b>Encryption</b>" msgstr "<b>Šifrovanie</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1259 -msgid "page 7" -msgstr "strana 7" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Šírka pásma</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1367 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximálny počet pokusov o spojenie za sekundu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximálny počet polootvorených spojení:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1390 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1480 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálna rýchlosť odosielania všetkých torrentov. Nastavením -1 zrušíte " "obmedzenie." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1392 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1677 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania (KiB/s):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet povolených spojení. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1405 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1640 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum spojení:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1499 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet slotov odosielania všetkých torrentov. Nastavením -1 zrušíte " "obmedzenie." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1651 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximálny počet slotov pre odosielanie:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1446 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálna celková rýchlosť sťahovania. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania (KB/s):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1525 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignoruj obmedzenia pre lokálnu sieť" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1544 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Obmedzenie IP výdavkov" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1548 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" @@ -2854,40 +3224,35 @@ msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, odhadované TCP/IP výdavky sú čerpané z obmedzovačov tempa " "tak, aby sa predošlo prekročeniu obmedzenia celkovej dátovej prevádzky." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1565 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>Celkové využitie prenosového pásma</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1604 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet slotov odosielania pre torrent. Nastavením -1 zrušíte " "obmedzenie." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1623 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1707 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximálny počet spojení na torrent. Nastavte -1 pre neobmedzené." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1729 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>Využitie prenosového pásma na torrent</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1756 -msgid "page 8" -msgstr "strana 8" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1788 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Rozhranie</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1821 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4254 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1826 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " @@ -2898,74 +3263,70 @@ msgstr "" "samostatnú aplikaciu. Použite ho ak nepotrebujete využiť výhody behu Deluge " "ako démona. Pre vykonanie zmien potrebujete reštartovať Deluge." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1836 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "<b>Classic Mode</b>" msgstr "<b>Klasický mód</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1868 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Zobrazovať rýchlosť v titulku okna" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1886 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "<b>Main Window</b>" msgstr "<b>Hlavné okno</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1918 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "Zobraziť stále" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Preniesť okno do popredia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1956 -msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "Okno Pridaj torrenty" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Povoliť ikonu v systémovom paneli" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2005 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimalizovať do panelu pri zatvorení" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2025 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "Spustiť na paneli" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2046 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 +msgid "Enable Application Indicator" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "Chrániť systémový panel heslom" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2112 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "<b>System Tray</b>" msgstr "<b>Systémový panel</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2138 -msgid "page 10" -msgstr "strana 10" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Ostatné</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2210 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Upozorňovať na aktualizácie" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2215 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge bude kontrolovať naše servery a oznámi vám ak bola vydaná nová verzia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2234 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "<b>Updates</b>" msgstr "<b>Aktualizácie</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." @@ -2974,132 +3335,127 @@ msgstr "" "verzii PyGTK, OS a type procesora. Absolútne žiadne ďalšie informácie nebudú " "odoslané." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2287 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Áno, prosím pošli anonýmne štatistiky" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "<b>System Information</b>" msgstr "<b>Systémové informácie</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2351 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2363 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2387 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "<b>GeoIP Database</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 -msgid "page 11" -msgstr "strana 11" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 +msgid "Associate Magnet links with Deluge" +msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Démon</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "Port démona:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "<b>Port</b>" msgstr "<b>Port</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Povoliť vzdialené spojenia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2569 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "<b>Connections</b>" msgstr "<b>Spojenia</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2598 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Pravidelne kontrolovať webstránku kvôli aktualizáciam" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2612 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Ostatné</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2671 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Fronta</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2712 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Zaradiť nové torrenty na začiatok fronty" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2806 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "Počet aktívnych seedovaní:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2819 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "Počet aktívnych:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "Počet aktívnych sťahovaní:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2863 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Nepočítať pomalé torrenty" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2881 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "<b>Active Torrents</b>" msgstr "<b>Aktívne torrenty</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2922 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Obmedzenie pomeru zdieľania:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Pomer času seedovania:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2944 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Čas seedovania (m):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3012 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Zastaviť seedovanie keď pomer zdieľania dosiahne:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Odstrániť torrent po dosiahnutí pomeru zdieľania" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3079 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "<b>Seeding</b>" msgstr "<b>Seedovanie</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3111 -msgid "page 12" -msgstr "strana 12" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3143 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3213 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3397 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3581 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3766 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "Hostiteľ:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3287 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3655 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3842 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -3115,253 +3471,1157 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3334 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "<b>Peer</b>" msgstr "<b>Peer</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3518 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "<b>Web Seed</b>" msgstr "<b>Web Seed</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3702 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "<b>Tracker</b>" msgstr "<b>Tracker</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3890 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "<b>DHT</b>" msgstr "<b>DHT</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3946 -msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Upozornenia</big></i></b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3989 -msgid "Sound:" -msgstr "Zvuk:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3993 -msgid "Only OGG and WAV files are supported" -msgstr "Podporované sú len OGG a WAV súbory" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4005 -msgid "Popup" -msgstr "Vyskakovacie okno" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009 -msgid "Not available on Windows" -msgstr "Nedostupné pre Windows" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022 -msgid "Blinking tray icon" -msgstr "Blikajúca ikona v systémovej lište" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4087 -msgid "Security:" -msgstr "Zabezpečenie:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4101 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4116 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4131 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4206 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 -msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4273 -msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<b>E-mail</b>" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4374 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4384 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4386 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4481 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4483 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4492 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4494 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4505 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4507 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4559 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Zápis</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4589 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4591 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4600 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4602 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4613 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4615 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4664 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4666 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4693 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "<b>Read</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4723 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4725 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4735 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4774 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Veľkosť</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4817 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "<b>Status</b>" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4878 -msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" -msgstr "Rozšírenia" +msgstr "<b>Stav</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5002 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5026 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "Domovská stránka:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5039 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "Autorov E-mail:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5131 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Inštalovať rožšírenie" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Obnoviť rozšírenia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5227 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" -#: deluge/ui/web/server.py:510 -msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 +msgid "_Show Deluge" +msgstr "_Zobraziť program Deluge" -#: deluge/ui/web/json_api.py:623 deluge/ui/web/json_api.py:646 -#: deluge/ui/web/json_api.py:649 deluge/ui/web/json_api.py:657 -msgid "Offline" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 +msgid "_Resume All" +msgstr "_Pokračovať vo všetkých" -#: deluge/ui/web/json_api.py:643 -msgid "Online" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 +msgid "_Download Speed Limit" +msgstr "Limit rýchlosti _sťahovania" -#: deluge/ui/web/json_api.py:663 -msgid "Connected" +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 +msgid "_Upload Speed Limit" +msgstr "Limit rýchlosti _odosielania" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 +msgid "Quit & Shutdown Daemon" +msgstr "Zastaviť a vypnúť démona" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 +msgid "_Open Folder" +msgstr "_Otvoriť priečinok" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 +msgid "Resu_me" +msgstr "Pokr_ačovať" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +msgid "Opt_ions" +msgstr "Voľ_by" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +msgid "_Update Tracker" +msgstr "_Aktualizovať tracker" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +msgid "_Remove Torrent" +msgstr "_Odstrániť torrent" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 +msgid "_Force Re-check" +msgstr "Vynútiť _kontrolu" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 +msgid "Move _Storage" +msgstr "Presunúť _dáta" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 +msgid "_Auto Managed" +msgstr "_Automatické spravovanie" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51 +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 +msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" +msgstr "<big><b>Odstrániť označený torrent?</b></big>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66 +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 +msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." +msgstr "Ak odstránite dáta, budú stratené natrvalo." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127 +msgid "action" msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:691 -msgid "Daemon doesn't exist" +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129 +msgid "Remove Files" msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:697 -msgid "Daemon not running" +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198 +msgid "Keep Files" msgstr "" -#: deluge/core/torrentmanager.py:841 -msgid "Announce OK" -msgstr "Ohlásenie OK" +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 +msgid "Edit Trackers" +msgstr "Upraviť trackery" -#: deluge/core/torrentmanager.py:857 -msgid "Announce Sent" -msgstr "Ohlásenie odoslané" +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 +msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" +msgstr "<big><b>Upraviť trackery</b></big>" -#: deluge/core/torrentmanager.py:865 -msgid "Warning" -msgstr "Upozornenie" +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 +msgid "Add Tracker" +msgstr "Pridať tracker" -#: deluge/core/torrentmanager.py:875 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 +msgid "<b>Add Trackers</b>" +msgstr "<b>Pridať trackery</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 +msgid "Edit Tracker" +msgstr "Upraviť tracker" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 +msgid "<b>Edit Tracker</b>" +msgstr "<b>Upraviť tracker</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 +msgid "Remove With _Data" +msgstr "Odstrániť s _dátami" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 +msgid "Remove _Torrent" +msgstr "Odstrániť _torrent" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 +msgid "<b>Move Storage</b>" +msgstr "Presunúť dáta" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 +msgid "Destination:" +msgstr "Cieľ:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Sťahovanie" + +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Odosielanie" + +#~ msgid "Share Ratio" +#~ msgstr "Pomer zdieľania" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Súbory" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Všeobecné" + +#~ msgid "0000" +#~ msgstr "0000" + +#~ msgid "Maximum Connections" +#~ msgstr "Maximum pripojení" + +#~ msgid "<b>Speed:</b>" +#~ msgstr "<b>Rýchlosť:</b>" + +#~ msgid "Availability" +#~ msgstr "Dostupnosť" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrániť" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistiť" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#~ msgid "Delete .torrent file" +#~ msgstr "Zmazať .torrent súbor" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Označiť všetky" + +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "Rýchlosť" + +#~ msgid "" +#~ "Deluge is password protected.\n" +#~ "To show the Deluge window, please enter your password" +#~ msgstr "" +#~ "Deluge je chránený heslom.\n" +#~ "Okno Deluge sa zobrazí po zadaní hesla" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Graf" + +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Filtre" + +#~ msgid "Pieces" +#~ msgstr "Časti" + +#~ msgid "Image Only" +#~ msgstr "Iba obrázok" + +#~ msgid "Text Only" +#~ msgstr "Iba text" + +#~ msgid "Text and image" +#~ msgstr "Text a obrázok" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Odhlásiť sa" + +#~ msgid "Next Announce" +#~ msgstr "Nasledujúce ohlásenie" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Prihlásiť sa" + +#~ msgid "Total Size" +#~ msgstr "Celková veľkosť" + +#~ msgid "Torrent list" +#~ msgstr "Zoznam torrentov" + +#~ msgid "Tracker Status" +#~ msgstr "Stav trackeru" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekúnd" + +#~ msgid "New Password" +#~ msgstr "Nové heslo" + +#~ msgid "Template" +#~ msgstr "Šablóna" + +#~ msgid "translate something" +#~ msgstr "preložiť niečo" + +#~ msgid "refresh must be > 0" +#~ msgstr "obnovovanie musí byť > 0" + +#~ msgid "# Of Files" +#~ msgstr "Počet súborov" + +#~ msgid "Ava" +#~ msgstr "Dost." + +#~ msgid "Delete downloaded files." +#~ msgstr "Odstrániť stiahnuté súbory." + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Vypnúť" + +#~ msgid "Eta" +#~ msgstr "Zostáva" + +#~ msgid "Pause all" +#~ msgstr "Pozastaviť všetko" + +#~ msgid "Reannounce" +#~ msgstr "Znovuohlásiť" + +#~ msgid "Refresh page every:" +#~ msgstr "Obnoviť stránku každých:" + +#~ msgid "Resume all" +#~ msgstr "Pokračovať vo všetkých" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Nastaviť" + +#~ msgid "Set Timeout" +#~ msgstr "Nastaviť interval" + +#~ msgid "Submit" +#~ msgstr "Vložiť" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Adresa" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Vypnuté" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Meno používateľa" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Ukončiť" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznáme" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programe" + +#~ msgid "Auto refresh:" +#~ msgstr "Automatické obnovovanie:" + +#~ msgid "Config" +#~ msgstr "Nastavenia" + +#~ msgid "Password is invalid,try again" +#~ msgstr "Heslo je nesprávne, skúste znovu" + +#~ msgid "Queue Position" +#~ msgstr "Poradie vo fronte" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Štart" + +#~ msgid "Upload torrent" +#~ msgstr "Uploadovať torrent" + +#~ msgid "Deluge is locked" +#~ msgstr "Program Deluge je zamknutý" + +#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both." +#~ msgstr "Vyberte adresu alebo torrent, nie oboje." + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Súbor" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Uložiť" + +#~ msgid "Add In Paused State" +#~ msgstr "Pridaj v pozastavenom stave" + +#~ msgid "Download Location" +#~ msgstr "Priečinok sťahovania" + +#~ msgid "no uri" +#~ msgstr "žiadne uri" + +#~ msgid "Maximum Up Speed" +#~ msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania" + +#~ msgid "Maximum Down Speed" +#~ msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania" + +#~ msgid "Compact Allocation" +#~ msgstr "Kompaktná alokácia" + +#~ msgid "Extra's" +#~ msgstr "Naviac" + +#~ msgid "Peer-Exchange" +#~ msgstr "Peer-Exchange" + +#~ msgid "Either" +#~ msgstr "Oboje" + +#~ msgid "Global" +#~ msgstr "Globálne" + +#~ msgid "Error in torrent options." +#~ msgstr "Chyba v nastaveniach torrentu." + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Žiadne dáta" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Do" + +#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" +#~ msgstr "Reštartovať démona a WebUI po zmenení týchto nastavení" + +#~ msgid "Enabled Plugins" +#~ msgstr "Zapnuté rozšírenia" + +#~ msgid "Old password is invalid" +#~ msgstr "Staré heslo je nesprávne" + +#~ msgid "Move To" +#~ msgstr "Presunúť do" + +#~ msgid "Error in Path." +#~ msgstr "Chyba v ceste." + +#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)" +#~ msgstr "Nové heslo sa nezhoduje s potvrdením" + +#~ msgid "Cache templates" +#~ msgstr "Šablóny zasobníka" + +#~ msgid "Button style" +#~ msgstr "Štýl tlačítka" + +#~ msgid "Current Password" +#~ msgstr "Súčasné heslo" + +#~ msgid "New Password (Confirm)" +#~ msgstr "Nové heslo (potvrdiť)" + +#~ msgid "Correct the errors above and try again" +#~ msgstr "Oprav uvedené zmeny a skús opäť" + +#, python-format +#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +#~ msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %s." + +#~ msgid "Enter a valid value." +#~ msgstr "Zadajte správnu hodnotu." + +#, python-format +#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +#~ msgstr "Zadajte správnu možnosť. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." + +#~ msgid "" +#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte správnu možnosť. Táto možnosť nepatrí medzi dostupné možnosti." + +#~ msgid "Enter a valid date." +#~ msgstr "Zadajte správny dátum." + +#, python-format +#~ msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +#~ msgstr "Uistite sa, že celkový počet desatinných miest nie je väčší ako %s." + +#, python-format +#~ msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +#~ msgstr "Uistite sa, že celkový počet číslic nie je väčší ako %s." + +#~ msgid "Enter a number." +#~ msgstr "Zadajte číslo." + +#, python-format +#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +#~ msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je väčšia alebo rovná %s." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +#~ msgstr "" +#~ "Uistite sa, že táto hodnota má najmenej %(min)d znakov (má %(length)d)." + +#, python-format +#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +#~ msgstr "" +#~ "Uistite sa, že táto hodnota má maximálne %(max)d znakov (má %(length)d)." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +#~ msgstr "" +#~ "Uistite sa, že celkový počet číslic pred desatinnou čiarkou nie je väčší ako " +#~ "%s." + +#~ msgid "Enter a valid time." +#~ msgstr "Zadajte správny čas." + +#~ msgid "Enter a valid date/time." +#~ msgstr "Zadajte správny dátum/čas." + +#~ msgid "Enter a valid IPv4 address." +#~ msgstr "Zadajte správnu IPv4 adresu." + +#~ msgid "Enter a valid e-mail address." +#~ msgstr "Zadajte správnu e-mailovú adresu." + +#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +#~ msgstr "Žiadny súbor nebol odoslaný. Skontrolujte kódovanie formuláru." + +#~ msgid "No file was submitted." +#~ msgstr "Žiadny súbor nebol odoslaný." + +#~ msgid "The submitted file is empty." +#~ msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." + +#~ msgid "" +#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +#~ "corrupted image." +#~ msgstr "" +#~ "Odošlite správny obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali, nebol obrázok alebo bol " +#~ "poškodený." + +#~ msgid "Enter a valid URL." +#~ msgstr "Zadajte správnu adresu." + +#~ msgid "This URL appears to be a broken link." +#~ msgstr "Táto adresa je neplatná." + +#, python-format +#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +#~ msgstr "Zvoľte správnu možnosť. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Presunúť" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Štatistiky" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Vymazať" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Pripojiť" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Zastaviť" + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " +#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " +#~ "General Public License along with this program; if not, see " +#~ "<http://www.gnu.org/licenses>." +#~ msgstr "" +#~ "Tento program je slobodný software; môžete ho ďalej distribuovať a/alebo " +#~ "meniť pod podmienkami licencie GNU General Public License publikovanej " +#~ "nadáciou Free Software Foundation; verzie 3 alebo akejkoľvej nasledujúcej " +#~ "verzie. Tento program je distribuovaný s nádejou, že bude užitočný, ale BEZ " +#~ "AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; dokonca ani predpokladanej záruky PREDAJNOSTI alebo " +#~ "VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY ÚČEL. Pozrite si licenciu GNU General Public License " +#~ "pre ďalsie detaily. Spolu s týmto program by ste mali obdržať licenciu GNU " +#~ "General Public License; ak nie, pozrite si <http://www.gnu.org/licenses>." + +#~ msgid "Times to attempt download" +#~ msgstr "Počet pokusov pre stiahnutie" + +#~ msgid "BlockList" +#~ msgstr "BlockList" + +#~ msgid "Import on daemon startup" +#~ msgstr "Importuj pri štarte démona" + +#~ msgid "Import Now" +#~ msgstr "Importovať teraz" + +#, python-format +#~ msgid "Blocked Ranges: %s" +#~ msgstr "Zablokovaný rozsah: %s" + +#~ msgid "Refresh status" +#~ msgstr "Stav obnovenia" + +#~ msgid "gtk-connect" +#~ msgstr "gtk-connect" + +#~ msgid "page 6" +#~ msgstr "strana 6" + +#~ msgid "page 7" +#~ msgstr "strana 7" + +#~ msgid "page 8" +#~ msgstr "strana 8" + +#~ msgid "gtk-edit" +#~ msgstr "gtk-edit" + +#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>" +#~ msgstr "<big><b>Pridať torrenty</b></big>" + +#~ msgid "From Session" +#~ msgstr "Z relácie" + +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "Domovská stránka" + +#~ msgid "FAQ" +#~ msgstr "FAQ" + +#~ msgid "Handshake" +#~ msgstr "Začiatok spojenia" + +#~ msgid "Mainline DHT" +#~ msgstr "Mainline DHT" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administrátor" + +#~ msgid "Keyword" +#~ msgstr "Kľúčové slovo" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Reštartovať" + +#~ msgid "Stop seed at ratio" +#~ msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere" + +#~ msgid "" +#~ "tracker1.org\n" +#~ "tracker2.com\n" +#~ "this doesn't do anything yet..\n" +#~ msgstr "" +#~ "tracker1.org\n" +#~ "tracker2.com\n" +#~ "toto zatiaľ nič nerobí..\n" + +#~ msgid "Graphs" +#~ msgstr "Grafy" + +#~ msgid "Seeds/Peers" +#~ msgstr "Seedi/Peeri" + +#~ msgid "page 10" +#~ msgstr "strana 10" + +#~ msgid "page 11" +#~ msgstr "strana 11" + +#~ msgid "page 12" +#~ msgstr "strana 12" + +#~ msgid "" +#~ "32 KiB\n" +#~ "64 KiB\n" +#~ "128 KiB\n" +#~ "256 KiB\n" +#~ "512 KiB" +#~ msgstr "" +#~ "32 KiB\n" +#~ "64 KiB\n" +#~ "128 KiB\n" +#~ "256 KiB\n" +#~ "512 KiB" + +#~ msgid "Show trackers" +#~ msgstr "Zobraziť trackery" + +#~ msgid "Https" +#~ msgstr "Https" + +#~ msgid "Show sidebar" +#~ msgstr "Zobraziť bočný panel" + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "Bočný panel" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#~ msgid "Connect to Daemon" +#~ msgstr "Pripojiť démona" + +#~ msgid "Normal priority" +#~ msgstr "Normálna priorita" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizovať" + +#~ msgid "0x00" +#~ msgstr "0x00" + +#~ msgid "max_upload_slots" +#~ msgstr "max_slotov_na_odosielanie" + +#~ msgid "apply_queue" +#~ msgstr "pouzit_frontu" + +#~ msgid "max_upload_speed" +#~ msgstr "max_rychlost_odosielania" + +#~ msgid "max_download_speed" +#~ msgstr "max_rychlost_stahovania" + +#~ msgid "apply_max" +#~ msgstr "pouzi_max" + +#~ msgid "Error setting label options" +#~ msgstr "Chyba nastavení štítku" + +#~ msgid "max_connections" +#~ msgstr "max_spojeni" + +#~ msgid "is_auto_managed" +#~ msgstr "je_automaticky_spravovane" + +#~ msgid "stop_at_ratio" +#~ msgstr "zastavit_pri_pomere" + +#~ msgid "stop_ratio" +#~ msgstr "pomer_zastavenia" + +#~ msgid "remove_at_ratio" +#~ msgstr "odtranit_pri_pomere" + +#~ msgid "apply_move_completed" +#~ msgstr "pouzit_presunut_dokoncene" + +#~ msgid "move_completed" +#~ msgstr "presunut_dokoncene" + +#~ msgid "move_completed_path" +#~ msgstr "cesta_pre_dokoncene_subory" + +#~ msgid "auto_add_trackers" +#~ msgstr "automaticky_pridat_trackery" + +#~ msgid "auto_add" +#~ msgstr "automaticky_pridat" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stav" + +#, python-format +#~ msgid "Including %i files" +#~ msgstr "Vrátane %i súborov" + +#~ msgid "HTTP W/ Auth" +#~ msgstr "HTTP s overením" + +#~ msgid "Socksv5 W/ Auth" +#~ msgstr "Socksv5 s overením" + +#~ msgid "Auto refresh (seconds)" +#~ msgstr "Automaticky obnovovať (sekundy)" + +#~ msgid "Manually restart webui to apply changes." +#~ msgstr "Manuálne reštartujte webui pre aplikovanie zmien." + +#, python-format +#~ msgid "Certificate not found at '%s'" +#~ msgstr "Certifikát nenájdený na '%s'" + +#~ msgid "Show zero hits" +#~ msgstr "Zobrazovať prázdne skupiny" + +#, python-format +#~ msgid "Key not found at '%s'" +#~ msgstr "Kľuč nenájdený na '%s'" + +#~ msgid "Connected to" +#~ msgstr "Pripojený k" + +#~ msgid "Connection Limit" +#~ msgstr "Obmedzenie spojenia" + +#~ msgid "Deluge : Torrent List" +#~ msgstr "Deluge : zoznam torrentov" + +#~ msgid "... and delete Torrent file" +#~ msgstr "... a zmazať súbor .torrent" + +#~ msgid "... and delete Downloaded files" +#~ msgstr "... a zmazať stiahnuté súbory" + +#~ msgid "... and delete All files" +#~ msgstr "... a zmazať všetky súbory" + +#~ msgid "Deluge Login" +#~ msgstr "Deluge prihlásenie" + +#~ msgid "Disk Space" +#~ msgstr "Miesto na disku" + +#~ msgid "Do not download" +#~ msgstr "Nesťahovať" + +#~ msgid "Highest priority" +#~ msgstr "Najvyššia priorita" + +#~ msgid "High priority" +#~ msgstr "Vysoká priorita" + +#~ msgid "From Url" +#~ msgstr "Z URL" + +#~ msgid "Force Recheck" +#~ msgstr "Vynútiť kontrolu" + +#~ msgid "Seed rank" +#~ msgstr "Hodnota seedu" + +#~ msgid "Seeding time" +#~ msgstr "Čas seedovania" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Not Connected to a daemon" +#~ msgstr "Nepripojený k démonu" + +#~ msgid "No Incoming Connections" +#~ msgstr "Žiadne prichádzajúce spojenia" + +#~ msgid "Move torrent" +#~ msgstr "Presunúť torrent" + +#~ msgid "Label torrent" +#~ msgstr "Označiť torrent" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Hľadať" + +#~ msgid "U/L Speed Limit" +#~ msgstr "Obmedzenie odosielania" + +#~ msgid "Upload Slot Limit" +#~ msgstr "Obmedzenie slotov na odosielanie" + +#~ msgid "Update Tracker" +#~ msgstr "Aktualizovať tracker" + +#~ msgid "D/L Speed Limit" +#~ msgstr "Obmedzenie sťahovania" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , " +#~ " which includes %i files.\n" +#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email " +#~ "notification in Deluge's preferences.\n" +#~ "\n" +#~ "Thank you,\n" +#~ "Deluge" +#~ msgstr "" +#~ "Tento e-mail vás informuje, že Deluge skončil sťahovanie %s, ktoré " +#~ "zahrňovalo %i súborov.\n" +#~ "Ak nechcete naďalej dostávať tieto upozornenia, jednoducho vypnite e-mailovú " +#~ "notifikáciu v nastaveniach Deluge.\n" +#~ "\n" +#~ "Ďakujeme,\n" +#~ "Deluge" + +#~ msgid "Filter on a keyword" +#~ msgstr "Filtrovať podľa kľúčového slova" + +#~ msgid "Active time" +#~ msgstr "Aktívny čas" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Zapnuté" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Vypnuté" + +#~ msgid "Rate Limit IP Overhead" +#~ msgstr "Obmedzenie IP výdavkov" + +#~ msgid "Show keyword search" +#~ msgstr "Zobraziť vyhľadávanie kľúčového slova" + +#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking." +#~ msgstr "Tento sprievodca Vám pomôže nastaviť Deluge podľa Vašich predstáv." + +#~ msgid "Deluge Setup Wizard" +#~ msgstr "Sprievodca nastavením Deluge" + +#~ msgid "Community" +#~ msgstr "Komunita" + +#~ msgid "Work in progress.." +#~ msgstr "Pracuje sa.." + +#, python-format +#~ msgid "Importing %s" +#~ msgstr "Importuje sa %s" + +#, python-format +#~ msgid "Downloading %.2f%%" +#~ msgstr "Stahuje sa %.2f%%" + +#~ msgid "Timeout (seconds)" +#~ msgstr "Čas vypršania (sekundy)" + +#~ msgid "Check for every (days)" +#~ msgstr "Kontrolovať každých (dní)" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Neaktívne" + +#~ msgid "no label" +#~ msgstr "bez štítku" + +#~ msgid "Other.." +#~ msgstr "Iný.." + +#~ msgid "Torrent is past stop ratio." +#~ msgstr "Torrent dosiahol pomer zdielania potrebný pre zastavenie." + +#, python-format +#~ msgid "%.2f%%" +#~ msgstr "%.2f%%" + +#~ msgid "∞" +#~ msgstr "∞" + +#~ msgid "These changes were saved" +#~ msgstr "Tieto zmeny boli uložené" + +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Porty" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Náhodne" + +#~ msgid "Recheck" +#~ msgstr "Skontrolovať" + +#~ msgid "Queue Top" +#~ msgstr "Na začiatok fronty" + +#~ msgid "Queue Bottom" +#~ msgstr "Na koniec fronty" + +#~ msgid "UpNP" +#~ msgstr "UpNP" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Úroveň" + +#~ msgid "Inbound" +#~ msgstr "Prichádzajúce" + +#~ msgid "Outbound" +#~ msgstr "Odchádzajúce" + +#~ msgid "Forced" +#~ msgstr "Vynútené" + +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Šifrovanie" + +#~ msgid "Socksv5" +#~ msgstr "Socksv5" + +#~ msgid "Socksv4" +#~ msgstr "Socksv4" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" +#~ msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania (Kib/s)" + +#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" +#~ msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania (Kib/s)" + +#~ msgid "-1 = Unlimited" +#~ msgstr "-1 = Neobmedzené" + +#~ msgid "Save .torrent files to" +#~ msgstr "Uložiť .torrent súbory do" + +#~ msgid "Per Torrent" +#~ msgstr "Na torrent" + +#~ msgid "Store all downoads in" +#~ msgstr "Uložiť všetky sťahovania do" + +#~ msgid "Maximum Half-Open Connections" +#~ msgstr "Maximálny počet polootvorených spojení" + +#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second" +#~ msgstr "Maximálny počet pokusov o pripojenie za sekundu" + +#~ msgid "Auto Add enabled" +#~ msgstr "Automatické pridávanie zapnuté" + +#~ msgid "Prioritize first and last pieces" +#~ msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely" + +#~ msgid "Maximum Upload Slots" +#~ msgstr "Maximum slotov pre odosielanie" + +#~ msgid "Auto Add folder" +#~ msgstr "Automaticky pridať priečinok" + +#~ msgid "Total active torrents" +#~ msgstr "Počet aktívnych torrentov" + +#~ msgid "-1 = unlimited" +#~ msgstr "-1 = neobmedzene" + +#~ msgid "Remove torrent when ratio reached" +#~ msgstr "Odstrániť torrent po dosiahnutí pomeru" + +#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches" +#~ msgstr "Zastaviť seedovanie po dosiahnutí pomeru" + +#~ msgid "Total active seeding" +#~ msgstr "Počet aktívnych seedovaných" + +#~ msgid "Total active downloading" +#~ msgstr "Počet aktívnych sťahovaných" + +#~ msgid "This folder does not exist." +#~ msgstr "Tento priečinok neexistuje." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Áno" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "This field is required." +#~ msgstr "Toto pole je povinné." + +#~ msgid "Enter a whole number." +#~ msgstr "Zadajte celé číslo." + +#~ msgid "Enter a list of values." +#~ msgstr "Zadajte zoznam hodnôt." |