summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCalum Lind <calumlind+deluge@gmail.com>2011-07-11 14:27:08 +0100
committerCalum Lind <calumlind+deluge@gmail.com>2011-07-11 14:27:08 +0100
commita41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929 (patch)
treea90412cb85175c17a4220f6ab367a8f47e5a803d /deluge/i18n/ms.po
parentc3c21dae72ac682d5e5895bda3f54d6984010eae (diff)
downloaddeluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.tar.gz
deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.tar.bz2
deluge-a41b1357b5d01b0dba10ddaa40da222d65d00929.zip
Update translations files
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/ms.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/ms.po4335
1 files changed, 2828 insertions, 1507 deletions
diff --git a/deluge/i18n/ms.po b/deluge/i18n/ms.po
index e9296c886..c12a515b9 100644
--- a/deluge/i18n/ms.po
+++ b/deluge/i18n/ms.po
@@ -1,168 +1,663 @@
# Malay translation for deluge
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: khensthoth <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-16 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-02 01:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-11 13:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13388)\n"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
-msgid "Torrent Complete"
-msgstr "Torrent Siap"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
+msgid "Stop seed at ratio:"
+msgstr "Henti semai pada kadar:"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
-msgid "Torrent Added"
-msgstr "Torrent Ditambah"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
+msgid "Label Options"
+msgstr "Pilihan Label"
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
-#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
-msgid "Execute"
-msgstr "Laksanakan"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
+msgid "<b>Label Options</b>"
+msgstr "<b>Pilihan Label</b>"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
-msgid "Event"
-msgstr "Peristiwa"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
+msgid "Upload Speed:"
+msgstr "Kelajuan Muatnaik"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
+msgid "Move completed to:"
+msgstr "Pindah telah selesai ke:"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
-msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr "<b>Tambahkan Perintah</b>"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
+msgid "Apply location settings:"
+msgstr "Tetapkan lokasi aturan:"
-#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Perintah</b>"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
+msgid "Trackers"
+msgstr "Penjejak-penjejak"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
-msgid "Extract to:"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
+msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
+msgstr "<i>Gunakan bar-sisi untuk tambah, edit dan buang label.</i>\n"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Label-label</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730
+msgid "Details:"
+msgstr "Perincian:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
+msgid "Resume selected torrents."
+msgstr "Sambung torrent dipilih."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
+msgid "Resu_me All"
+msgstr "Sam_bung Semua"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompak"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
+msgid "Add In _Paused State"
+msgstr "Tambah Dalam Keadaan _Kejang"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
+msgid "Prioritize First/Last Pieces"
+msgstr "Utamakan Awal/Akhir Cebisan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
+msgid "Apply To All"
+msgstr "Tetapkan Kepada Semua"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78
+msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
+msgstr "<b><i><big>Muaturun</big></i></b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188
+msgid "Auto add .torrents from:"
+msgstr "Tambah .torrent auto dari:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253
+msgid "Download to:"
+msgstr "Muaturun ke:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261
+msgid "Copy of .torrent files to:"
+msgstr "Salin fail .torrent ke:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392
+msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
+msgstr "Peruntukan kompak hanya menperuntukkan ruang yang diperlukan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763
+msgid "Use Random Ports"
+msgstr "Guna Port Rawak"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940
+msgid "Peer TOS Byte:"
+msgstr "TOS Byte Rakan:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554
+msgid "Ignore limits on local network"
+msgstr "Abaikan had pada jaringan tempatan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
+msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
+msgstr "<i><b><big>Antaramuka</big></b></i>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899
+msgid "Show session speed in titlebar"
+msgstr "Tunjuk kelajuan sesi pada bar tajuk"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917
+msgid "<b>Main Window</b>"
+msgstr "<b>Tingkap Utama</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950
+msgid "Always show"
+msgstr "Sentiasa tunjuk"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968
+msgid "Bring the dialog to focus"
+msgstr "Fokus kepada dialog"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988
+msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
+msgstr "<b>Tambah Dialog Torrents</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224
+msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
+msgstr "<i><b><big>Lain</big></b></i>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682
+msgid "<b>Connections</b>"
+msgstr "<b>Sambungan</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711
+msgid "Periodically check the website for new releases"
+msgstr "Periksa laman sesawang berkala untuk keluaran terbaru"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "<b>Lain</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965
+msgid "Total active downloading:"
+msgstr "Jumlah muaturun aktif:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040
+msgid "Share Ratio Limit:"
+msgstr "Had Kadar Kongsi:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062
+msgid "Seed Time (m):"
+msgstr "Masa Semai (m):"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130
+msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
+msgstr "Henti semai bila kadar kongsi mencapai:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175
+msgid "Remove torrent when share ratio reached"
+msgstr "Buang torrent bila kadar kongsi mencapai"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638
+msgid "<b>Web Seed</b>"
+msgstr "<b>Benih Sesawang</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Muka utama:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780
+msgid "Author Email:"
+msgstr "Email Pengarang:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
+msgid "Move _Storage"
+msgstr "Pindah _Simpanan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
+msgid "_Connection Limit"
+msgstr "Had _Sambungan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
+msgid "Upload _Slot Limit"
+msgstr "Had _Slot Muatnaik"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
+msgid "_Auto Managed"
+msgstr "Diurus _Auto"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
+msgid "Add Tracker"
+msgstr "Tambah Penjejak"
+
+#~ msgid "page 11"
+#~ msgstr "muka 11"
+
+#: deluge/common.py:274
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/common.py:277
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/common.py:279
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/common.py:315
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846
+#: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: deluge/common.py:318
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/common.py:320
+msgid "GiB/s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178
+msgid "Notification Blink shown"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183
+msgid "Popup notification is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185
+msgid "pynotify is not installed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193
+msgid "pynotify failed to show notification"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196
+msgid "Notification popup shown"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200
+msgid "Sound notification not enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202
+msgid "pygame is not installed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214
+#, python-format
+msgid "Sound notification failed %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218
+msgid "Sound notification Success"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241
+msgid "Finished Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:138
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:171
+#, python-format
+msgid "There was an error sending the notification email: %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:157
+#, python-format
+msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:162
+#, python-format
+msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:186
+msgid "Notification email sent."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:194
+#, python-format
+msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
+"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
+"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
+"Deluge's preferences.\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"Deluge."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29
+msgid "<b><i><big>Notifications</big></i></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81
+msgid "Tray icon blinks enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93
+msgid "Popups enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108
+msgid "Sound enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144
+msgid "<b>UI Notifications</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nama Host"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360
+msgid "<b>Recipients</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383
+msgid "Server requires TLS/SSL"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dibolehkan"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443
+msgid "<b>Email Notifications</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495
+msgid ""
+"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
+"for all these events."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594
+msgid "Sound Customization"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136
+msgid "Watch folder does not exist."
msgstr ""
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:40
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:370
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:198
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:279
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308
+msgid "Path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7
+msgid "AutoAdd Error"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78
+msgid "Watch Folder Properties"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288
msgid "Select A Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:67
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:700
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2731
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4052
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Umum</b>"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143
+msgid "Enable this watch folder"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
-msgid "Enable web interface"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164
+msgid "<b>Watch Folder</b>"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
-msgid "Enable SSL"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195
+msgid "Delete .torrent after adding"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
-msgid "Listening port:"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211
+msgid "Append extension after adding:"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4435
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Aturan</b>"
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228
+msgid ".added"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248
+msgid "<b>Torrent File Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275
+msgid "Set download location"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
+msgid "<b>Download Location</b>"
+msgstr "<b>Lokasi Muat turun</b>"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353
+msgid "Set move completed location"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418
+msgid "<b>Move Completed</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475
+msgid "<b>Label</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811
+msgid "Max Upload Speed:"
+msgstr "Kelajuan Maksima Upload:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
+msgid "Max Connections:"
+msgstr "Sambungan Maksima:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "Slot Muatnaik Maksima:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824
+msgid "Max Download Speed:"
+msgstr "Kelajuan Maksima Download:"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>Jalur lebar</b>"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993
+msgid "Remove at ratio"
+msgstr "Singkirkan pada nisbah"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762
+msgid "Auto Managed:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890
+msgid "Add Paused:"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936
+msgid "Queue to:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954
+msgid "Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069
+msgid "<b>Queue</b>"
+msgstr "<b>Queue</b>"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41
+msgid "<b>Watch Folders:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238
msgid "Download Limit:"
msgstr "Had Muat Turun"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247
msgid "Upload Limit:"
msgstr "Had Muat Naik"
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256
msgid "Active Torrents:"
+msgstr "Torrent aktif:"
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265
+msgid "Active Downloading:"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
-msgid "<b>Slow Settings</b>"
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274
+msgid "Active Seeding:"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288
+msgid "<b>Slow Settings</b>"
+msgstr "<b> Tetapan Perlahan</b>"
+
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Label tidak sah, aksara sah:[a-z0-9_-]"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
msgid "Empty Label"
msgstr "Label Kosong"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
msgid "Label already exists"
msgstr "Label telah wujud"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:287
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:199
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:279
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:314
msgid "Unknown Label"
msgstr "Label tidak diketahui"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:288
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:315
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Torrent tidak diketahui"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
-msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
-msgstr ""
-"<i>Gunakan sidebar untuk menambah, menyunting dan membuang label</i>\n"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>Label</b>"
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
-msgid "Label Options"
-msgstr "Label Pilihan"
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
+msgid "Label _Options"
+msgstr "Pilihan_Label"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
-msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr "<b>Label Pilihan</b>"
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
+msgid "_Remove Label"
+msgstr "_Buang Label"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:206
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:232 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:349
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:349
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:364
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:376 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:404 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
+msgid "_Add Label"
+msgstr "_Tambah Label"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Slot Muatnaik:\t"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
-msgid "Upload Speed:"
-msgstr "Kelajuan Muat Naik"
-
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Kelajuan Muat Turun"
@@ -180,113 +675,90 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maksima"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930
msgid "Auto Managed"
msgstr "Diurus secara automatik"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
-msgid "Stop seed at ratio:"
-msgstr "Berhenti seed pada nisbah:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
-msgid "Remove at ratio"
-msgstr "Singkirkan pada nisbah"
-
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Tetapkan aturan Barisan:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Queue"
msgstr "Aturan"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:255
-msgid "Move completed to:"
-msgstr "Pindah siap ke:"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
-msgid "Apply location settings:"
-msgstr "Memohon seting lokasi"
-
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
-msgid ""
-"tracker1.org\n"
-"tracker2.com\n"
-"this doesn't do anything yet..\n"
-msgstr ""
-"tracker1.org\n"
-"tracker2.com\n"
-"ini masih belum berfungsi...\n"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 baris setiap penjejak)</i>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Tetapkan label secara automatik:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
-msgid "Trackers"
-msgstr "Penjejak"
-
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646
msgid "Add Label"
msgstr "Tambah Label"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr "<b>Tambah Label</b>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:50
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:80
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:114
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
+msgid "Extract to:"
+msgstr "Ekstrak ke:"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
-msgid "Label _Options"
-msgstr "Pilihan_Label"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr "Cipta nama sub-folder torrent"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
-msgid "_Remove Label"
-msgstr "_Buang Label"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan cipta sub-folder menggunakan nama torrent pada folder "
+"ekstrak yang dipilih dan meletakkan fail yang diekstrak ke sana"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
-msgid "_Add Label"
-msgstr "_Tambah Label"
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Umum</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
-msgid "Invalid leader"
-msgstr "Leader tidak sah"
+#: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97
+msgid ""
+"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
+"interface and try again"
+msgstr ""
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
-msgid "Invalid magic code"
-msgstr "Kod magik salah"
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
+msgid "Enable web interface"
+msgstr "Membolehkan paparan web"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
-msgid "Invalid version"
-msgstr "Versi salah"
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "Membolehkan SSL"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185
-msgid "Blocklist"
-msgstr "Senarai Sekatan"
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
+msgid "Listening port:"
+msgstr "Mendengar port:"
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Aturan</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
@@ -304,1217 +776,1267 @@ msgstr "Teks PeerGuardian (Uncompressed)"
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1007
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
+msgid "Invalid leader"
+msgstr "Leader tidak sah"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
+msgid "Invalid magic code"
+msgstr "Kod magik salah"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
+msgid "Invalid version"
+msgstr "Versi salah"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186
+msgid "Blocklist"
+msgstr "Senarai Sekatan"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91
msgid "Days"
msgstr "Hari"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Periksa untuk senarai baru setiap hari"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Import senaraiblok bila startup"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "Muaturun fail blocklist jika perlu dan import"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Periksa Muaturun dan Import"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Muaturun fail senaraiblok baru dan import"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Paksa Muaturun dan Import"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Senarai-sekatan telah dikemas-kini"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Pilihan</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3307
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3491
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3675
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3862
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409
msgid "Date:"
msgstr "Tarikh:"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421
msgid "File Size:"
msgstr "Saiz fail"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5081
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Info</b>"
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr "Torrent Siap"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
+msgid "Torrent Added"
+msgstr "Torrent Ditambah"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksanakan"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
+msgid "Event"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
+msgid "<b>Add Command</b>"
+msgstr "<b>Tambahkan Perintah</b>"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Perintah</b>"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:937
+msgid "Announce OK"
+msgstr "Hebah OK"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:953
+msgid "Announce Sent"
+msgstr "Hebahan dihantar"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:961
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:971 deluge/core/filtermanager.py:94
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afghanistan"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Aland"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albania"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algeria"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Amerika"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antartika"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijan"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgium"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutan"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Bouvet"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazil"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Wilayah Lautan India British"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kemboja"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Cameroon"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cape Verde"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Cayman"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chad"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Christmas"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colombia"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comoros"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Demokrat Congo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Cook"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Cote d'Ivoire"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croatia"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cyprus"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Czech"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Denmark"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Mesir"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Equatorial Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopia"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Faroe"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finland"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Perancis"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "French Guiana"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "French Polynesia"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Wilayah Selatan Perancis"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Jerman"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "United Kingdom"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Greece"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Greenland"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Heard dan Kepulauan McDonald"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Holy See (Vatican City State)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungari"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Iceland"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Islam Iran"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraq"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Ireland"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Isle of Man"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itali"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Jepun"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenya"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Rakyat Demokratik Korea"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Korea"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrgyzstan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Lao People's Democratic Republic"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvia"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Lubnan"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuania"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxembourg"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonia, Bekas Republik Yugoslavia"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldives"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Marshall"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinique"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritius"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexico"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Negeri-negeri Bersekutu Micronesia"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maghribi"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambique"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Belanda"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Netherlands Antilles"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "New Caledonia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "New Zealand"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Pulau Norfolk"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norway"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Kawasan Diduduki Palestian"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua New Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipina"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Poland"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugis"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romania"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Persekutuan Rusia"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Barthelemy"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts dan Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent dan Grenadines"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arab Saudi"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelles"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapura"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Solomon"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika Selatan"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "South Georgia dan Kepulauan Sandwich Selatan"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Sepanyol"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard dan Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swaziland"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Sweden"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Switzerland"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Arab Syria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan, Wilayah China"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajikistan"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republik Bersatu Tanzania"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailand"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisia"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turki"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraine"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emiriah Arab Bersatu"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika Syarikat"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Pulau Kecil yang Jauh dari Amerika Syarikat"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Virgin, British"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Virgin, Amerika Syarikat"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis dan Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sahara Barat"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Yaman"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
-msgid "Torrent"
-msgstr "Torrent"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:77 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
-msgid "Filename"
-msgstr "Filename"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:87
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:164 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
-msgid "Invalid File"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
-msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750
+#: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762
+#: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:452
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:569
+msgid "Offline"
+msgstr "Luar Talian"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
-msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
+msgid "Online"
+msgstr "Dalam talian"
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:440
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:552
+msgid "Connected"
+msgstr "Tersambung"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479
-msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/web/json_api.py:802
+msgid "Daemon doesn't exist"
+msgstr "Daemon tidak wujud"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479
-msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/web/json_api.py:808
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Daemon tidak berjalan"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:526
-msgid "Choose a .torrent file"
-msgstr "Pilih fail torrent"
+#: deluge/ui/web/server.py:661
+msgid "Starting server in PID"
+msgstr "Memulakan server dalam PID"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:538
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:240
-msgid "Torrent files"
-msgstr "Fail torrent"
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:244
-msgid "All files"
-msgstr "Semua fail"
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237
+msgid "Down Speed"
+msgstr "Kelajuan Muat turun"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
-msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239
+msgid "Up Speed"
+msgstr "Kelajuan Muat nail"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645
-msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103
+msgid "Torrent"
+msgstr "Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645
-#, python-format
-msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
+msgid " Torrents Queued"
+msgstr " Torrents Queued"
-#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
-msgid "Torrents"
-msgstr "Torrent"
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
+msgid " Torrent Queued"
+msgstr " Torrent Queued"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:65 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:204
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:208 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:383 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:411
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:438
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terhad"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:68
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
msgid "Activated"
msgstr "Telah diaktifkan"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:122 deluge/ui/gtkui/common.py:123
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:385
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:440
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other..."
msgstr "Lain-lain..."
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
-msgid "Client"
-msgstr "Klien"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:168
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:499 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
-msgid "Progress"
-msgstr "Perkembangan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:182
-msgid "Down Speed"
-msgstr "Kelajuan Muat turun"
-
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:186
-msgid "Up Speed"
-msgstr "Kelajuan Muat nail"
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
+msgid "Down:"
+msgstr "Turun:"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
-msgid ""
-"Deluge\n"
-"Not Connected.."
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235
+msgid "Up:"
+msgstr "Naik:"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201
+msgid "Not Connected..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:214
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:340 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr "Set Kelajuan Muat Turun Maksima"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:344 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:437
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr "Set Kelajuan Muat Naik Maksima"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:381
-msgid "Deluge is locked"
-msgstr "Deluge telah dikunci"
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470
+msgid "Deluge is password protected!"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:384
-msgid ""
-"Deluge is password protected.\n"
-"To show the Deluge window, please enter your password"
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476
+msgid "Enter your password to continue"
msgstr ""
-"Deluge dilindungi dengan kata laluan.\n"
-"Untuk melihat window Deluge, sila masukkan kata laluan anda"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrent habis"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
-#, python-format
-msgid "Including %i files"
-msgstr "Termasuk %i fail"
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
+msgid "Including"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:80
+msgid "files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:107
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:109
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , "
@@ -1525,653 +2047,882 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
+"Email ini adalah untuk memberitahu anda bahawa Deluge telah tamat muat-turun "
+"%(name)s, dimana merangkumi %(num_files)i fail.\n"
+"Untuk berhenti menerima pemberitahuan ini, sila padam notifikasi email dalam "
+"pilihan Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:100
-msgid "Tier"
-msgstr "Tier"
+#: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72
+msgid "<i>Client Version</i>"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:206
-msgid "Tracker"
-msgstr "Penjejak"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+msgid "Categories"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
-msgid "Down:"
-msgstr "Turun:"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Downloads"
+msgstr "Muat Turun"
-#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
-msgid "Up:"
-msgstr "Naik:"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
-#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4989
-msgid "Details:"
-msgstr "Butiran:"
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandwidth"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:891
+msgid "Select the Plugin"
+msgstr "Pilih Plugin"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:902
+msgid "Plugin Eggs"
+msgstr "Plugin Eggs"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122
+msgid "Filename"
+msgstr "Filename"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:206
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Fail tidak sah"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
+msgid "Duplicate Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:211
+msgid "You cannot add the same torrent twice."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
+msgid "Unable to set file priority!"
+msgstr "Tidak dapat menetapkan keutamaan file!"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:492
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
-"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
-"General Public License along with this program; if not, see "
-"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the "
-"copyright holders give permission to link the code of portions of this "
-"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public "
-"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you "
-"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your "
-"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not "
-"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
-"delete this exception statement from all source files in the program, then "
-"also delete it here."
+"File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you "
+"like to switch to Full allocation?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:541
+msgid "Choose a .torrent file"
+msgstr "Pilih fail torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:553
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253
+msgid "Torrent files"
+msgstr "Fail torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:557
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257
+msgid "All files"
+msgstr "Semua fail"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL tidak sah"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:622
+msgid "is not a valid URL."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:136
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:626
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+msgid "Download Failed"
+msgstr "Muat-turun Gagal"
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:668
+msgid "Failed to download:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
+msgid "Tier"
+msgstr "Tier"
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253
+msgid "Tracker"
+msgstr "Penjejak"
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih satu fail"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:163
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172
msgid "Choose a folder"
msgstr "Pilih satu folder"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:228
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Simpan fail .torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:363
-#, python-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%.2f%%"
-
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:140
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
msgid "Not Connected"
msgstr "Tidak Bersambung"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:157
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
msgid "Connections"
msgstr "Sambungan-sambungan"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:162
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Download Speed"
msgstr "Kelajuan Muat Turun"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
msgstr "Kelajuan Muat Naik"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr "Protocol Traffic Download/Upload"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:180
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+msgid "DHT Nodes"
+msgstr "Nod DHT"
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186
+msgid "Free Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Tiada Sambungan Masuk!"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:442 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 deluge/ui/gtkui/menubar.py:438
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr "Set Sambungan Maksima"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:269 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:284
-msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
+msgid "Torrents"
+msgstr "Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:270
-msgid ""
-"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
-"\n"
-"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69
+msgid "States"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:279
-msgid "Error Starting Core"
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73
+msgid "Downloading"
+msgstr "Sedang Dimuat Turun"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74
+msgid "Seeding"
+msgstr "Benihan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75
+msgid "Paused"
+msgstr "Rehat"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76
+msgid "Checking"
+msgstr "Sedang Disemak"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77
+msgid "Queued"
+msgstr "Gilir"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:280
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81
+msgid "No Label"
+msgstr "Tiada Label"
+
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:253
msgid ""
-"There was an error starting the core component which is required to run "
-"Deluge in Classic Mode.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. \n"
"\n"
-"Please see the details below for more information."
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
+"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
+"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
+"used other than OpenSSL. \n"
+"\n"
+"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
+"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
+"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:285
-msgid ""
-"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
-"by turning it off?"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:162
-msgid "Name"
-msgstr "Nama:"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:172
-msgid "Seeders"
-msgstr "Penyemai-penyemai"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
-msgid "Peers"
-msgstr "Rakan"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386
+msgid "_Stop Daemon"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:190
-msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394
+msgid "_Start Daemon"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:194
-msgid "Ratio"
-msgstr "Nisbah"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:414
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424
+msgid "Unable to start daemon!"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:198
-msgid "Avail"
-msgstr "Avail"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415
+msgid ""
+"Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to "
+"install the deluged package or it's not in your PATH."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:202
-msgid "Added"
-msgstr "Added"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425
+msgid "Please examine the details for more information."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
-msgid " Torrents Queued"
-msgstr " Torrents Queued"
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:509
+msgid "Error Adding Host"
+msgstr "Ralat Menambah Hos"
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
-msgid " Torrent Queued"
-msgstr " Torrent Queued"
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
+msgid "Turn off Classic Mode?"
+msgstr "Padam Mod Klasik?"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303
+msgid ""
+"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
+"\n"
+"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
+msgstr ""
+"Didapati proses daemon Deluge (deluged) telah berjalan.\n"
+"\n"
+"Sama ada anda perlu hentikan daemon atau padam Mod Klasik untuk meneruskan."
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312
+msgid "Error Starting Core"
+msgstr "Ralat Memulakan Core"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313
+msgid ""
+"There was an error starting the core component which is required to run "
+"Deluge in Classic Mode.\n"
+"\n"
+"Please see the details below for more information."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat dalam memulakan komponen utama dimana ia diperlukan untuk "
+"menjalankan Deluge dalam Mod Klasik\n"
+"\n"
+"Sila lihat butir-butiran dibawah untuk maklumat yang lebih lanjut"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224
-msgid "no label"
-msgstr "tiada label"
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318
+msgid ""
+"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
+"by turning it off?"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
-msgid "Set Unlimited"
-msgstr "Set Tidak Terhad"
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342
+msgid "Error Starting Daemon"
+msgstr "Ralat Memulakan Daemon"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
-msgid "Other.."
-msgstr "Lain-lain.."
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343
+msgid ""
+"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
+"console to see if there is an error."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat dalam memulakan proses daemon. Cuba jalankan ia dari konsol "
+"untuk melihat jika terdapat ralat."
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
+#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
msgstr "On"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
+#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
msgid "Off"
msgstr "Padam"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
+msgid "Set Unlimited"
+msgstr "Set Tidak Terhad"
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Pilih satu direktori untuk pindah fail"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr "Set Slot Muat naik Maksimum"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
-msgid "Priority"
-msgstr "Keutamaan"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56
+msgid "Do Not Download"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Downloads"
-msgstr "Muat Turun"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57
+msgid "Normal Priority"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Network"
-msgstr "Rangkaian"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58
+msgid "High Priority"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandwidth"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59
+msgid "Highest Priority"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Other"
-msgstr "Lain-lain"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213
+msgid "Name"
+msgstr "Nama:"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Daemon"
-msgstr "Daemon"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Telah Dimuat Turun"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proksi"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Dimuatnaik"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
-msgid "Notification"
-msgstr "Pemberitahuan"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
+msgid "Seeders"
+msgstr "Penyemai-penyemai"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
-msgid "Cache"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235
+msgid "Peers"
+msgstr "Rakan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241
+msgid "Down Limit"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243
+msgid "Up Limit"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:85
-msgid "Enabled"
-msgstr "Dibolehkan"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:87
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247
+msgid "Ratio"
+msgstr "Nisbah"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:906
-msgid "Select the Plugin"
-msgstr "Pilih Plugin"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249
+msgid "Avail"
+msgstr "Avail"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:917
-msgid "Plugin Eggs"
-msgstr "Plugin Eggs"
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251
+msgid "Added"
+msgstr "Added"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257
+msgid "Save Path"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:97
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Tambah Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45
msgid "_Create Torrent"
msgstr "_Cipta Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
-msgid "Quit & Shutdown Daemon"
-msgstr "Keluar & Tutup Daemon"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65
+msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118
msgid "_Connection Manager"
msgstr "_Pengurus Sambungan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147
msgid "_View"
msgstr "_Papar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Sidebar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174
msgid "Status_bar"
msgstr "Status_bar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188
msgid "T_abs"
msgstr "T_abs"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolum"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203
msgid "S_idebar"
msgstr "S_idebar"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212
msgid "Show _Zero Hits"
msgstr "Papar _Zero Hits"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221
msgid "Show _Trackers"
msgstr "Papar _Tracker"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244
+msgid "_Homepage"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261
+msgid "_FAQ"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269
-msgid "Community"
-msgstr "Komuniti"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280
+msgid "_Community"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
msgid "Add torrent"
msgstr "Tambah torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328
msgid "Add Torrent"
msgstr "Tambah Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342
+msgid "Remove torrent"
+msgstr "Buang torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Buang Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Tangguh torrent terpilih"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Resume torrent terpilih"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381
msgid "Resume"
msgstr "Sambung"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Queue Torrent Ke Atas"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404
msgid "Queue Up"
msgstr "Queue keatas"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Queue Torrent Ke Bawah"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419
msgid "Queue Down"
msgstr "Queue Bawah"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
msgid "Connection Manager"
msgstr "Pengurus Sambungan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expand Semua"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591
msgid "_Do Not Download"
msgstr "_Jangan Muat turun"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607
msgid "_Normal Priority"
msgstr "_Prioriti Biasa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623
msgid "_High Priority"
msgstr "_Prioriti Tinggi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "Hi_ghest Priority"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>Auto Urus:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>Seed Rank:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b>Masa Seeding:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>Masa Aktif:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Status Pengesan:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Kebolehsediaan:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Penerima:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Seeders:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Cebisan:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Anggaran selesai:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013
-msgid "<b>Speed:</b>"
-msgstr "<b>Kelajuan:</b>"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
+msgid "<b>Up Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054
+msgid "<b>Down Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Pengumuman Seterusnya:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Kadar kongsi:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<>Jumlah Muat-Naik:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Jumlah Muat-Turun:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191
msgid "<b>Date Added:</b>"
msgstr "<b>Tarikh Tambah:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310
msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Komen:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># gagal</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>Hash:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Pengesan:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<>Saiz Keseluruhan:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nama:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<>Haluan:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594
msgid "_Details"
msgstr "_Perincian"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646
msgid "_Files"
msgstr "_Files"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698
msgid "_Peers"
msgstr "_Peers"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:547
-msgid "Max Connections:"
-msgstr "Sambungan Maksima:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764
-msgid "Max Upload Speed:"
-msgstr "Kelajuan Maksima Upload:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777
-msgid "Max Download Speed:"
-msgstr "Kelajuan Maksima Download:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:561
-msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr "Slot Muatnaik Maksima:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:630
-msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr "<b>Jalur lebar</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
msgid "Move completed:"
msgstr "Alih yang selesai:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
-msgid "<b>Queue</b>"
-msgstr "<b>Queue</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Utamakan Pertama/Akhir"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Edit Trackers"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:862
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285
msgid "Remove Torrent?"
msgstr "Buang Torrent?"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr "<big><b>Adakah anda pasti mahu buang torrent terpilih?</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
msgstr "<i>.torrent berkaitan akan dihapus!</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
msgstr "<i>Data yang telah dimuatturun akan dihapus!</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460
msgid "Remove Selected Torrent"
msgstr "Buang Torrent Terpilih"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484
msgid "New Release"
msgstr "Keluaran Baru"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>Keluaran Baru Tersedia!</big></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>Versi Tersedia:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>Versi Sekarang:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604
+msgid "<i>Server Version</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Jangan papar dialog ini dimasa akan datang"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Pergi ke Website"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704
+msgid "_Add Peer"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Tambah satu peer mengikut IPnya"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
-msgid "Add Peer"
-msgstr "Tambah Peer"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Pilih Semua"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
-msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Buang torrent yang telah dipilih?</b></big>"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
+msgid "_Pause All"
+msgstr "_Hentikan semua sementara"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
-msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
-msgstr "Jika anda buang data, data tersebut akan hilang dengan kekal."
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
+msgid "Add Torrents"
+msgstr "Tambah Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
-msgid "Remove With _Data"
-msgstr "Buang Dengan _Data"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
-msgid "Remove _Torrent"
-msgstr "Buang _Torrent"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
+msgid "Info_hash"
+msgstr "Info_hash"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Buang"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
+msgid "<b>Torrents</b>"
+msgstr "<b>Torrents</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
+msgid "Fi_les"
+msgstr "Fa_il"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
+msgid "<b>Allocation</b>"
+msgstr "<b>Allocation</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
+msgid "Max Down Speed:"
+msgstr "Kelajuan turun Maksima:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
+msgid "Max Up Speed:"
+msgstr "Kelajuan Naik Maksima:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
+msgid "Revert To Defaults"
+msgstr "Tukar kepada Asal"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
+msgid "Add URL"
+msgstr "Tambah URL"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
+msgid "<b>From URL</b>"
+msgstr "<b>Dari URL</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
+msgid "Add Infohash"
+msgstr "Tambah Infohash"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
+msgid "<b>From Infohash</b>"
+msgstr "<b>Dari Infohash</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
+msgid "Infohash:"
+msgstr "Infohash"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
+msgid "Trackers:"
+msgstr "Penjejak:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
msgid "Create Torrent"
@@ -2194,7 +2945,7 @@ msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Files</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5015
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756
msgid "Author:"
msgstr "Pengarang:"
@@ -2223,172 +2974,64 @@ msgid ""
"512 KiB\n"
"1 MiB\n"
"2 MiB\n"
-"4 MiB"
+"4 MiB\n"
+"8 MiB\n"
+"16 MiB\n"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Tetap Bendera Peribadi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594
msgid "Add this torrent to the session"
msgstr "Tambah torrent ini pada sesi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692
msgid "Enter Remote Path"
msgstr "Masuk Remote Path"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728
msgid "<b>Remote Path</b>"
msgstr "<b>Remote Path</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837
msgid "Creating Torrent"
msgstr "Mencipta Torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874
msgid "Save .torrent as"
msgstr "Simpan .torrent sebagai"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Simpan .torrent file</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Buka Folder"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
-msgid "Resume selected torrents."
-msgstr "Mulakan semula torrent."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
-msgid "Resu_me"
-msgstr "Sam_bung"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
-msgid "Opt_ions"
-msgstr "Pilih_an"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
-msgid "_Queue"
-msgstr "_Queue"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
-msgid "_Update Tracker"
-msgstr "_Update Tracker"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
-msgid "_Remove Torrent"
-msgstr "_Buang Torrent"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
-msgid "_Force Re-check"
-msgstr "_Paksa Periksa semula"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
-msgid "Move _Storage"
-msgstr "Pindah_Simpanan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
-msgid "_Download Speed Limit"
-msgstr "_Had laju muat turun"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
-msgid "_Upload Speed Limit"
-msgstr "_Had laju muat atas"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
-msgid "_Connection Limit"
-msgstr "_Had Sambungan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
-msgid "Upload _Slot Limit"
-msgstr "Had Slot_Muat Naik"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
-msgid "_Auto Managed"
-msgstr "_Diurus Automatik"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
-msgid "Edit Trackers"
-msgstr "Edit Trackers"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
-msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr "<big><b>Edit Penjejak</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
-msgid "gtk-edit"
-msgstr "gtk-edit"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
-msgid "Add Tracker"
-msgstr "Tambah Tracker"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
-msgid "<b>Add Trackers</b>"
-msgstr "<b>Tambah Trackers</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1197
-msgid "Trackers:"
-msgstr "Penjejak:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
-msgid "Edit Tracker"
-msgstr "Edit Tracker"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
-msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr "<b>Edit Tracker</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
-msgid "Tracker:"
-msgstr "Tracker:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Pilih Semua"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
-msgid "Resu_me All"
-msgstr "Mula_kan Semua"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
-msgid "_Show Deluge"
-msgstr "_Show Deluge"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
-msgid "_Pause All"
-msgstr "_Hentikan semua sementara"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
+msgid "Queued Torrents"
+msgstr "Queued Torrents"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
-msgid "_Resume All"
-msgstr "_Resume All"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
+msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
+msgstr "<big><b>Tambah Queued Torrents</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
+msgid "Automatically add torrents on connect"
+msgstr "Tambah torrent secara automatik bila sambung"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
msgstr "label"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
+msgid "Add Peer"
+msgstr "Tambah Peer"
+
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Tambah Peer</b>"
@@ -2397,53 +3040,10 @@ msgstr "<b>Tambah Peer</b>"
msgid "hostname:port"
msgstr "hostname:port"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
-msgid "Move Storage"
-msgstr "Pindah Storan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
-msgid "<b>Move Storage</b>"
-msgstr "<b>Pindah Storan</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinasi"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
msgid "Add Host"
msgstr "Tambah Host"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nama Host"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3238
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3422
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3792
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2076
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata laluan:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3319
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3687
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3874
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Pengurus Sambungan</b></big>"
@@ -2464,132 +3064,24 @@ msgstr "Mula localhost secara automatik sekiranya diperlukan"
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Jangan papar dialog ini pada start-up"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "gtk-connect"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
-msgid "Queued Torrents"
-msgstr "Queued Torrents"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
-msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
-msgstr "<big><b>Tambah Queued Torrents</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
-msgid "Automatically add torrents on connect"
-msgstr "Tambah torrent secara automatik bila sambung"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
-msgid "Add Torrents"
-msgstr "Tambah Torrent"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:193
-msgid "Info_hash"
-msgstr "Info_hash"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Buang"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:272
-msgid "<b>Torrents</b>"
-msgstr "<b>Torrents</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:329
-msgid "Fi_les"
-msgstr "Fa_il"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393
-msgid "<b>Download Location</b>"
-msgstr "<b>Lokasi Muat turun</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:430
-msgid "Full"
-msgstr "Penuh"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:446
-msgid "Compact"
-msgstr "Padat"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:468
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389
-msgid "<b>Allocation</b>"
-msgstr "<b>Allocation</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:521
-msgid "Max Down Speed:"
-msgstr "Kelajuan turun Maksima:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:533
-msgid "Max Up Speed:"
-msgstr "Kelajuan Naik Maksima:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:663
-msgid "Add In _Paused State"
-msgstr "Tambah dalam _Masa Jeda"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:679
-msgid "Prioritize First/Last Pieces"
-msgstr "Utamakan Kepingan Pertama/Akhir"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:757
-msgid "Revert To Defaults"
-msgstr "Tukar kepada Asal"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:811
-msgid "Apply To All"
-msgstr "Gunakan Atas Semua"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:935
-msgid "Add URL"
-msgstr "Tambah URL"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972
-msgid "<b>From URL</b>"
-msgstr "<b>Dari URL</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1089
-msgid "Add Infohash"
-msgstr "Tambah Infohash"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1126
-msgid "<b>From Infohash</b>"
-msgstr "<b>Dari Infohash</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1161
-msgid "Infohash:"
-msgstr "Infohash"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:75
-msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Muat Turun</big></i></b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:224
-msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr "Tambah .torrent automatik daripada:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:240
-msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr "Salinan fail .torrent kepada:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316
+msgid "Delete copy of torrent file on remove"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:304
-msgid "Download to:"
-msgstr "Muat Turun ke:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320
+msgid ""
+"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:317
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Folders</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:350
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Guna Full Allocation"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
@@ -2597,85 +3089,65 @@ msgstr ""
"Pra-peruntuk peruntukan penuh semua ruang yang diperlukan untuk torrent dan "
"halang disk fragmentation"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Guna penempatan padat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
-msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
-msgstr "Peruntukan padat hanya memperuntukkan ruang yang diperlukan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:420
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Utamakan cebisan awal dan akhir torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Utamakan cebisan awal dan akhir fail dalam torrent"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:435
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah torrent dalam keadaan Selang"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
-msgid "page 6"
-msgstr "muka 6"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:508
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Jaringan</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:547
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:740
-msgid "Use Random Ports"
-msgstr "Gunakan Port Secara Rawak"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr ""
"Deluge akan memilih port berlainan secara automatik setiap kali digunakan."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:570
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592
msgid "Active Port:"
msgstr "Active Port:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:583
-msgid "0000"
-msgstr "0000"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:611
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:760
-msgid "From:"
-msgstr "Dari:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:640
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:789
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:668
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690
msgid "Test Active Port"
msgstr "Periksa Port Aktif"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:710
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Port Masuk</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Port Keluar</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:859
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
+"Masukkan alamat IP paparan untuk mendengar kemasukkan sambungan bittorent. "
+"Tinggalkan ia kosong jika anda ingin menggunakan yang asal"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Antaramuka</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
@@ -2683,69 +3155,62 @@ msgstr ""
"Byte TOS ditetapkan pada permulaan IP setiap peket dihantar kepada rakan "
"(termasuk benih sesawang). Jangkakan nilai Hex."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:916
-msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr "Bit TOS Peer:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:929
-msgid "0x00"
-msgstr "0x00"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:982
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:986
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:997
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1001
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT Port Mapping Protocol"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1014
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1018
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Tukar Rakan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1031
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1036
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Jelajah Servis Tempatan mencari rakan tempatan dalam jaringan anda."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1047
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071
+#: deluge/ui/console/statusbars.py:104
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Hash table teragih boleh meningkatkan jumlah sambungan aktif."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1073
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Network Extras</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1111
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136
msgid "Inbound:"
msgstr "Inbound:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1121
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146
msgid "Level:"
msgstr "Level:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1141
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1190
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
@@ -2755,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"Dibolehkan\n"
"Tidak dibolehkan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1152
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
@@ -2765,88 +3230,80 @@ msgstr ""
"Full Stream\n"
"Either"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1179
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
msgid "Outbound:"
msgstr "Outbound:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "Encrypt seluruh stream"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Encryption</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1259
-msgid "page 7"
-msgstr "muka 7"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Jalur lebar</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Cubaan maksimum sambungan per saat:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Maximum Half-Open Connections:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1390
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1480
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Had kelajuan muat naik maksimum untuk semua torrent. Set -1 untuk tidak "
"terhad."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1392
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1677
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Kelajuan Muat naik Maksimum (KiB/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Maksimum connection dibenarkan. Set -1 untuk tak terhad."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1405
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1640
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maximum Connections:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1499
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Had slot muat naik maksimum untuk semua torrent. Set -1 untuk tak terhad."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1651
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Slot Muat naik Maksimum:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1446
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Had kelajuan muat turun maksimum untuk semua torrent. Set -1 untuk tak "
"terhad."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Kelajuan Muat turun Maksimum (KiB/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1525
-msgid "Ignore limits on local network"
-msgstr "Mengabaikan had pada rangkaian tempatan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1544
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr "Kadar had overhead IP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1548
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
@@ -2854,38 +3311,29 @@ msgstr ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1565
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1604
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Had slot muat naik maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1623
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1707
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "Bilangan connection maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1729
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1756
-msgid "page 8"
-msgstr "muka 8"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1788
-msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Antara Muka </big></b></i>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1821
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4254
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851
msgid "Enable"
msgstr "Hidupkan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1826
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
@@ -2897,63 +3345,39 @@ msgstr ""
"mengambil kesempatan dengan kelebihan menjalankan Deluge sebagai daemon. "
"Anda perlu mulakan semula Deluge supaya aturan ini berkesan."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1836
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Mod Klasik</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1868
-msgid "Show session speed in titlebar"
-msgstr "Tunjukan kelajuan sesi pada bar tajuk"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1886
-msgid "<b>Main Window</b>"
-msgstr "<b>Tetingkap Utama</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1918
-msgid "Always show"
-msgstr "Sentiasa ditunjuk"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
-msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr "Bawa dialog ke fokus"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1956
-msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr "<b>Dialog Tambah Torrent</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1987
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Enable system tray icon"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2005
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimize to tray on close"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2025
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058
msgid "Start in tray"
msgstr "Start in tray"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2046
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078
+msgid "Enable Application Indicator"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Password protect system tray"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2112
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>System Tray</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2138
-msgid "page 10"
-msgstr "muka 10"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
-msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Lain-lain</big></b></i>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2210
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Ingatkan mengenai keluaran terbaru"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2215
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
@@ -2961,11 +3385,11 @@ msgstr ""
"Deluge akan memeriksa pelayan kami dan akan memberitahu anda jika versi baru "
"telah dikeluarkan."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2234
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Updates</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
@@ -2974,132 +3398,95 @@ msgstr ""
"PyGTK, OS dan jenis pemproses. Tiada maklumat lain yang akan dihantar selain "
"itu."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2287
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Ya, tolong hantar statistik anonymus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "Informasi Sistem"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2351
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2363
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2387
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pangkalan Data GeoIP</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
-msgid "page 11"
-msgstr "Muka 11"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
+msgid "Associate Magnet links with Deluge"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "Daemon port:"
msgstr "Port daemon:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Port</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Benar Sambungan Jarak Jauh"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2569
-msgid "<b>Connections</b>"
-msgstr "<b>Hubungan</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2598
-msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr "Secara berkala memeriksa laman web untuk keluaran baru"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2612
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Lain-lain</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2671
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Barisan</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2712
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Atur torrent baru paling atas"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2806
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Jumlah semaian aktif:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2819
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936
msgid "Total active:"
msgstr "Jumlah aktif:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
-msgid "Total active downloading:"
-msgstr "Jumlah muat turun aktif:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2863
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Jangan kira torrent perlahan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2881
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrent Aktif</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2922
-msgid "Share Ratio Limit:"
-msgstr "Had Nisbah Perkongsian"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Kadar Masa Semai :"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2944
-msgid "Seed Time (m):"
-msgstr "Masa Seed (m):"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3012
-msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
-msgstr "Berhenti seed apabila nisbah perkongsian sampai:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057
-msgid "Remove torrent when share ratio reached"
-msgstr "Buang torrent apabila nisbah perkongsian sampai:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3079
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Seeding</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3111
-msgid "page 12"
-msgstr "muka 12"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Proksi</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3213
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3397
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3581
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3766
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
msgid "Host:"
msgstr "Hos:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3287
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3655
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3842
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
@@ -3115,253 +3502,1187 @@ msgstr ""
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3334
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr "<b>Rakan</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3518
-msgid "<b>Web Seed</b>"
-msgstr "<b>Seed Web</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3702
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr "<b>Penjejak</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3890
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3946
-msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Notis</big></i></b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3989
-msgid "Sound:"
-msgstr "Bunyi:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3993
-msgid "Only OGG and WAV files are supported"
-msgstr "Hanya fail OGG dan WAV boleh digunnakan"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4005
-msgid "Popup"
-msgstr "Popup"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
-msgid "Not available on Windows"
-msgstr "Tidak terdapat pada Windows"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022
-msgid "Blinking tray icon"
-msgstr "Ikon dulang berkerdip"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4087
-msgid "Security:"
-msgstr "Sekuriti:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4101
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4116
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4131
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4206
-msgid "Server:"
-msgstr "Pelayan:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
-msgid "Address:"
-msgstr "Alamat:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4273
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>Emel</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4374
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz cache (blok 16 KiB):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4384
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4386
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4481
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4483
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Blok yang ditulis:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4492
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4494
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
msgid "Writes:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4507
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4559
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298
msgid "<b>Write</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4589
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
msgid "Blocks Read:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4600
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4602
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4613
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4615
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4666
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405
msgid "Reads:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4693
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432
msgid "<b>Read</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4723
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"Nombor blok 16 KiB sekarang berada pada cache cakera. Ini termasuk cache "
+"membaca dan menulis"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4725
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Saiz Cache:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4735
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Baca Saiz Cache:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4774
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Saiz</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4817
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556
msgid "<b>Status</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Status</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4878
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5002
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5026
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepej:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5039
-msgid "Author Email:"
-msgstr "Emel Pengarang:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5131
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Pasang Plugin"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "_Scan kembali Plugin"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5227
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968
msgid "_Find More Plugins"
msgstr "_Cari Plugin Tambahan"
-#: deluge/ui/web/server.py:510
-msgid "Starting server in PID"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
+msgid "_Show Deluge"
+msgstr "_Show Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
+msgid "_Resume All"
+msgstr "_Resume All"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
+msgid "_Download Speed Limit"
+msgstr "_Had laju muat turun"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
+msgid "_Upload Speed Limit"
+msgstr "_Had laju muat atas"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
+msgid "Quit & Shutdown Daemon"
+msgstr "Keluar & Tutup Daemon"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "_Buka Folder"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
+msgid "Resu_me"
+msgstr "Sam_bung"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "Pilih_an"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
+msgid "_Queue"
+msgstr "_Queue"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
+msgid "_Update Tracker"
+msgstr "_Update Tracker"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
+msgid "_Remove Torrent"
+msgstr "_Buang Torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
+msgid "_Force Re-check"
+msgstr "_Paksa Periksa semula"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:51
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
+msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Buang torrent yang telah dipilih?</b></big>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:66
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
+msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
+msgstr "Jika anda buang data, data tersebut akan hilang dengan kekal."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:127
+msgid "action"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:623 deluge/ui/web/json_api.py:646
-#: deluge/ui/web/json_api.py:649 deluge/ui/web/json_api.py:657
-msgid "Offline"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:129
+msgid "Remove Files"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:643
-msgid "Online"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog2.glade:198
+msgid "Keep Files"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:663
-msgid "Connected"
-msgstr "Tersambung"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr "Edit Trackers"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:691
-msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
+msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
+msgstr "<big><b>Edit Penjejak</b></big>"
-#: deluge/ui/web/json_api.py:697
-msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
+msgid "<b>Add Trackers</b>"
+msgstr "<b>Tambah Trackers</b>"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:841
-msgid "Announce OK"
-msgstr "Hebah OK"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
+msgid "Edit Tracker"
+msgstr "Edit Tracker"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:857
-msgid "Announce Sent"
-msgstr "Hebahan dihantar"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
+msgid "<b>Edit Tracker</b>"
+msgstr "<b>Edit Tracker</b>"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:865
-msgid "Warning"
-msgstr "Amaran"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
+msgid "Tracker:"
+msgstr "Tracker:"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:875
-msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
+msgid "Remove With _Data"
+msgstr "Buang Dengan _Data"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
+msgid "Remove _Torrent"
+msgstr "Buang _Torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
+msgid "Move Storage"
+msgstr "Pindah Storan"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
+msgid "<b>Move Storage</b>"
+msgstr "<b>Pindah Storan</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinasi"
+
+#~ msgid "<b>Speed:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kelajuan:</b>"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Keterangan"
+
+#~ msgid "Share Ratio"
+#~ msgstr "Kadar Kongsi"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Buang"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tambah"
+
+#~ msgid "Delete .torrent file"
+#~ msgstr "Buang fail .torrent"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Kelajuan"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Pilih Semua"
+
+#~ msgid "0000"
+#~ msgstr "0000"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Username"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Kata laluan"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Keluar"
+
+#~ msgid "Deluge is locked"
+#~ msgstr "Deluge telah dikunci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deluge is password protected.\n"
+#~ "To show the Deluge window, please enter your password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deluge dilindungi dengan kata laluan.\n"
+#~ "Untuk melihat window Deluge, sila masukkan kata laluan anda"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Muat naik"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Fail-fail"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgid "New Password"
+#~ msgstr "Kata Laluan Baru"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Templat"
+
+#~ msgid "translate something"
+#~ msgstr "alih bahasa sesuatu"
+
+#~ msgid "Image Only"
+#~ msgstr "Gambar sahaja"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tentang"
+
+#~ msgid "Delete downloaded files."
+#~ msgstr "Buang file yang dimuatturun"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Matikan"
+
+#~ msgid "Queue Position"
+#~ msgstr "Posisi di aturan"
+
+#~ msgid "Password is invalid,try again"
+#~ msgstr "Kata Laluan salah, cuba lagi"
+
+#~ msgid "Pause all"
+#~ msgstr "Hentikan semua sementara"
+
+#~ msgid "Submit"
+#~ msgstr "Hantar"
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Mula"
+
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "Jumlah Saiz"
+
+#~ msgid "Tracker Status"
+#~ msgstr "Status penjejak"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "saat"
+
+#~ msgid "Active time"
+#~ msgstr "Masa aktif"
+
+#~ msgid "# Of Files"
+#~ msgstr "# Fail"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Kosongkan"
+
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Pentadbir"
+
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Konfig"
+
+#~ msgid "Connect to Daemon"
+#~ msgstr "Sambung ke Deamon"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Sambungkan"
+
+#~ msgid "Connected to"
+#~ msgstr "Disambungkan ke"
+
+#~ msgid "Deluge : Torrent List"
+#~ msgstr "Deluge: Senarai Torrent"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fail"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Muaturun"
+
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Salah"
+
+#~ msgid "Eta"
+#~ msgstr "Eta"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Logkeluar"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Pindah"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
+
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "Kata kunci"
+
+#~ msgid "Label torrent"
+#~ msgstr "Label torrent"
+
+#~ msgid "Move torrent"
+#~ msgstr "Pindah torrent"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Lomasuk"
+
+#~ msgid "Pieces"
+#~ msgstr "Cebisan-cebisan"
+
+#~ msgid "Not Connected to a daemon"
+#~ msgstr "Tidak disambungkan ke deamon"
+
+#~ msgid "Next Announce"
+#~ msgstr "Umum seterusnya"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Mula semula"
+
+#~ msgid "Seed rank"
+#~ msgstr "Pangkat benih"
+
+#~ msgid "Seeding time"
+#~ msgstr "Masa menyemai"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Tetap"
+
+#~ msgid "Set Timeout"
+#~ msgstr "Tetap masa tamat"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Simpan"
+
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "Benar"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Kemaskini"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Henti"
+
+#~ msgid "Torrent list"
+#~ msgstr "Senarai torrent"
+
+#~ msgid "Maximum Up Speed"
+#~ msgstr "Kelajuan Muatnaik Maksimum"
+
+#~ msgid "Maximum Down Speed"
+#~ msgstr "Kelajuan Muaturun Maksimum"
+
+#~ msgid "Download Location"
+#~ msgstr "Lokasi muaturun"
+
+#~ msgid "no uri"
+#~ msgstr "tiada uri"
+
+#~ msgid "refresh must be > 0"
+#~ msgstr "segar mesti > 0"
+
+#~ msgid "Error in torrent options."
+#~ msgstr "Kesalahan dalam pilihan torrent."
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "Upload torrent"
+#~ msgstr "Muatnaik torrent"
+
+#~ msgid "Prioritize first and last pieces"
+#~ msgstr "Pentingkan cebisan pertama dan terakhir"
+
+#~ msgid "Maximum Upload Slots"
+#~ msgstr "Slot Muatnaik Maksimum"
+
+#~ msgid "Choose an url or a torrent, not both."
+#~ msgstr "Pilih url atau torent, bukan keduanya."
+
+#~ msgid "Maximum Connections"
+#~ msgstr "Sambungan Maksimum"
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Tiada data"
+
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgid "To"
+#~ msgstr "Ke"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "Rambang"
+
+#~ msgid "Extra's"
+#~ msgstr "Lebihan"
+
+#~ msgid "Peer-Exchange"
+#~ msgstr "Tukar-Rakan"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Dari"
+
+#~ msgid "UpNP"
+#~ msgstr "UpNP"
+
+#~ msgid "Mainline DHT"
+#~ msgstr "DHT Garisan Utama"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Tidak dibolehkan"
+
+#~ msgid "Either"
+#~ msgstr "Keduanya"
+
+#~ msgid "Forced"
+#~ msgstr "Dipaksakan"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "Penyulitan"
+
+#~ msgid "Handshake"
+#~ msgstr "Jabat tangan"
+
+#~ msgid "Save .torrent files to"
+#~ msgstr "Simpan fail .torrent ke"
+
+#~ msgid "Per Torrent"
+#~ msgstr "Setiap Torrent"
+
+#~ msgid "Store all downoads in"
+#~ msgstr "Simpan semua muaturun dalam"
+
+#~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
+#~ msgstr "Cubaan Maksimum Setiap Saat"
+
+#~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
+#~ msgstr "Kelajuan Muaturun Maksimum (Kib/s)"
+
+#~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
+#~ msgstr "Kelajuan Muatnaik Maksimum (Kib/s)"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Tahap"
+
+#~ msgid "-1 = Unlimited"
+#~ msgstr "-1 = Tidak Terhad"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Global"
+
+#~ msgid "Auto Add folder"
+#~ msgstr "Tambah folder auto"
+
+#~ msgid "Total active torrents"
+#~ msgstr "Jumlah torrent aktif"
+
+#~ msgid "-1 = unlimited"
+#~ msgstr "-1 = tidak terhad"
+
+#~ msgid "Total active downloading"
+#~ msgstr "Jumlah muaturun aktif"
+
+#~ msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Tambah Torrent</b></big>"
+
+#~ msgid "page 6"
+#~ msgstr "muka 6"
+
+#~ msgid "page 8"
+#~ msgstr "muka 8"
+
+#~ msgid "page 7"
+#~ msgstr "muka 7"
+
+#~ msgid "page 10"
+#~ msgstr "muka 10"
+
+#~ msgid "page 12"
+#~ msgstr "muka 12"
+
+#~ msgid "Availability"
+#~ msgstr "Ketersediaan"
+
+#~ msgid "Resume all"
+#~ msgstr "Sambung semua"
+
+#~ msgid "Graphs"
+#~ msgstr "Graf"
+
+#~ msgid "Seeds/Peers"
+#~ msgstr "Benih/Rakan"
+
+#~ msgid "Test config value:"
+#~ msgstr "Cuba nilai aturan:"
+
+#~ msgid "0x00"
+#~ msgstr "0x00"
+
+#~ msgid "gtk-edit"
+#~ msgstr "gtk-edit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "tracker1.org\n"
+#~ "tracker2.com\n"
+#~ "this doesn't do anything yet..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "tracker1.org\n"
+#~ "tracker2.com\n"
+#~ "ini masih belum berfungsi...\n"
+
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "gtk-connect"
+
+#~ msgid "All Finished!"
+#~ msgstr "Semua Tamat!"
+
+#~ msgid "Deluge Setup Wizard"
+#~ msgstr "Deluge Setup Wizard"
+
+#~ msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
+#~ msgstr "Wizard ini akan membantu anda set up Deluge mengikut pilihan anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "32 KiB\n"
+#~ "64 KiB\n"
+#~ "128 KiB\n"
+#~ "256 KiB\n"
+#~ "512 KiB"
+#~ msgstr ""
+#~ "32 KiB\n"
+#~ "64 KiB\n"
+#~ "128 KiB\n"
+#~ "256 KiB\n"
+#~ "512 KiB"
+
+#~ msgid "Community"
+#~ msgstr "Komuniti"
+
+#~ msgid "FAQ"
+#~ msgstr "FAQ"
+
+#~ msgid "Homepage"
+#~ msgstr "Homepage"
+
+#~ msgid "max_upload_slots"
+#~ msgstr "slot_muatnaik_maksimum"
+
+#~ msgid "max_connections"
+#~ msgstr "sambungan_maksimum"
+
+#~ msgid "Error setting label options"
+#~ msgstr "Ralat penetapan pilihan label"
+
+#~ msgid "apply_max"
+#~ msgstr "guna_maksimum"
+
+#~ msgid "max_download_speed"
+#~ msgstr "kelajuan-muatturun_maksimum"
+
+#~ msgid "max_upload_speed"
+#~ msgstr "kelajuan_muatnaik_maksimum"
+
+#~ msgid "apply_queue"
+#~ msgstr "terapkan_queue"
+
+#~ msgid "auto_add_trackers"
+#~ msgstr "auto_tambah_trackers"
+
+#~ msgid "auto_add"
+#~ msgstr "auto_tambah"
+
+#~ msgid "stop_ratio"
+#~ msgstr "berhenti_ratio"
+
+#~ msgid "stop_at_ratio"
+#~ msgstr "berhenti_pada_ratio"
+
+#~ msgid "is_auto_managed"
+#~ msgstr "adalah_diurus_secara automatik"
+
+#~ msgid "move_completed_path"
+#~ msgstr "alih_path_selesai"
+
+#~ msgid "move_completed"
+#~ msgstr "alih_selesai"
+
+#~ msgid "apply_move_completed"
+#~ msgstr "terap_alih_selesai"
+
+#~ msgid "remove_at_ratio"
+#~ msgstr "buang_pada_ratio"
+
+#~ msgid "Work in progress.."
+#~ msgstr "Kerja sedang dijalankan.."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Downloading %.2f%%"
+#~ msgstr "Downloading %.2f%%"
+
+#~ msgid "Import on daemon startup"
+#~ msgstr "Import ketika startup daemon"
+
+#~ msgid "Times to attempt download"
+#~ msgstr "Times untuk percubaan muat turun"
+
+#~ msgid "Import Now"
+#~ msgstr "Import Sekarang"
+
+#~ msgid "BlockList"
+#~ msgstr "BlockList"
+
+#~ msgid "Timeout (seconds)"
+#~ msgstr "Timeout (saat)"
+
+#~ msgid "Check for every (days)"
+#~ msgstr "Periksa setiap (days)"
+
+#~ msgid "Force Download"
+#~ msgstr "Muat turun Paksa"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Importing %s"
+#~ msgstr "Importing %s"
+
+#~ msgid "Test config value"
+#~ msgstr "Test config value"
+
+#~ msgid "Stats"
+#~ msgstr "Stats"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Blocked Ranges: %s"
+#~ msgstr "Blocked Ranges: %s"
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Tidak Aktif"
+
+#~ msgid "Refresh status"
+#~ msgstr "Status Refresh"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
+#~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
+#~ "General Public License along with this program; if not, see "
+#~ "<http://www.gnu.org/licenses>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program ini adalah perisian percuma; anda boleh edar kembali dan/atau ubah "
+#~ "program ini di bawah syarat-syarat GNU General Public License sebagai mana "
+#~ "yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada versi 3 lesen "
+#~ "tersebut, atau (pilihan anda) versi terbaru. Program ini diedarkan dengan "
+#~ "harapan ianya akan berguna , tetapi TANPA APA-APA JAMINAN; tanpa jaminan "
+#~ "terpakai BOLEH DINIAGAKAN atau SESUAI UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU "
+#~ "General Public License untuk perincian maklumat. Anda harus terima satu "
+#~ "salinan GNU General Public License bersama program ini; jika tidak, lihat "
+#~ "<http://www.gnu.org/licenses>."
+
+#~ msgid "Other.."
+#~ msgstr "Lain-lain.."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
+#~ " which includes %i files.\n"
+#~ "To stop receiving these alerts, simply turn off email "
+#~ "notification in Deluge's preferences.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thank you,\n"
+#~ "Deluge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Email ini untuk memberitahu anda bahawa Deluge telah selesai muat turun %s , "
+#~ "yang mana termasuk %i fail.\n"
+#~ "Untuk berhenti dari menerima makluman ini, hanya tutup makluman email (email "
+#~ "notification) dalam Deluge Preference.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Terima kasih.\n"
+#~ "Deluge"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Including %i files"
+#~ msgstr "Termasuk %i fail"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#~ msgid "no label"
+#~ msgstr "tiada label"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "State"
+
+#~ msgid "Torrent is past stop ratio."
+#~ msgstr "Torrent melebihi ratio berhenti."
+
+#, python-format
+#~ msgid "%.2f%%"
+#~ msgstr "%.2f%%"
+
+#~ msgid "∞"
+#~ msgstr "∞"
+
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistik"
+
+#~ msgid "These changes were saved"
+#~ msgstr "Perubahan ini telah disimpan"
+
+#~ msgid "Correct the errors above and try again"
+#~ msgstr "Betulkan ralat di atas dan cuba lagi"
+
+#~ msgid "Recheck"
+#~ msgstr "Periksa kembali"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Hapus"
+
+#~ msgid "Queue Top"
+#~ msgstr "Queue Atas"
+
+#~ msgid "Queue Bottom"
+#~ msgstr "Queue Bawah"
+
+#~ msgid "Inbound"
+#~ msgstr "Inbound"
+
+#~ msgid "Outbound"
+#~ msgstr "Outbound"
+
+#~ msgid "Reannounce"
+#~ msgstr "Hebah kembali"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid "Maximum Half-Open Connections"
+#~ msgstr "Sambungan Separuh-buka Maksimum"
+
+#~ msgid "Socksv5"
+#~ msgstr "Socksv5"
+
+#~ msgid "Socksv4"
+#~ msgstr "Socksv4"
+
+#~ msgid "Rate Limit IP Overhead"
+#~ msgstr "Rate Limit IP Overhead"
+
+#~ msgid "HTTP W/ Auth"
+#~ msgstr "HTTP W/ Auth"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Socksv5 W/ Auth"
+#~ msgstr "Socksv5 W/ Auth"
+
+#~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
+#~ msgstr "Restart deamon dan webui selepas ubah ketetapan ini"
+
+#~ msgid "Auto Add enabled"
+#~ msgstr "Tambah Automatik dibolehkan"
+
+#~ msgid "Remove torrent when ratio reached"
+#~ msgstr "Buang torrent apabila ratio telah sampai"
+
+#~ msgid "Stop seeding when ratio reaches"
+#~ msgstr "Berhenti penyemaian apabila ratia sampai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih satu pilihan yang sah. Pilihan itu bukan dari pilihan yang tersedia."
+
+#~ msgid "Enabled Plugins"
+#~ msgstr "Enabled Plugins"
+
+#~ msgid "Enter a list of values."
+#~ msgstr "Masukkan senarai value."
+
+#~ msgid "Total active seeding"
+#~ msgstr "Kesemua penyemaian aktif"
+
+#~ msgid "This folder does not exist."
+#~ msgstr "Folder ini tidak wujud."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ya"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Tidak"
+
+#~ msgid "This field is required."
+#~ msgstr "Ruang ini diperlukan."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih satu pilihan yang sah. %s bukan daripada pilihan yang tersedia."
+
+#~ msgid "Enter a valid value."
+#~ msgstr "Masukkan satu value yang sah."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "Pastikan value ini lebih besar daripada atau sama dengan %s."
+
+#~ msgid "Enter a whole number."
+#~ msgstr "Masukkan nombor penuh."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+#~ msgstr "Pastikan value ini kurang daripada atau sama dengan %s."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pastikan value ini mempunyai sekurang-kurangnya %(min)d aksara (ia mempunyai "
+#~ "%(length)d)."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pastikan value ini ada semaksimum %(max)d aksara (ia mempunyai %(length)d)."
+
+#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiada fail yang telah diserahkan. Sila semak encoding type dalam borang."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih satu pilihan yang sah. %(value)s adalah bukan dari pilihan yang "
+#~ "tersedia."
+
+#~ msgid "Enter a valid URL."
+#~ msgstr "Masukkan URL yang sah."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+#~ "corrupted image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muat naik image yang sah. Fail yang anda muat naik adalah bukan image atau "
+#~ "image yang rosak."
+
+#~ msgid "The submitted file is empty."
+#~ msgstr "Fail yang diserahkan adalah kosong."
+
+#~ msgid "No file was submitted."
+#~ msgstr "Tiada fail yang diserahkan."
+
+#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
+#~ msgstr "Masukkan IPv4 yang sah."
+
+#~ msgid "This URL appears to be a broken link."
+#~ msgstr "URL ini nampaknya adalah link yang tidak bersambung."
+
+#~ msgid "Move To"
+#~ msgstr "Pindah ke"
+
+#~ msgid "Error in Path."
+#~ msgstr "Ralat dalam Path."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Key not found at '%s'"
+#~ msgstr "Key tidak dijumpai pada '%s'"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Certificate not found at '%s'"
+#~ msgstr "Certificate tidak dijumpai pada '%s'"
+
+#~ msgid "Https"
+#~ msgstr "Https"
+
+#~ msgid "Manually restart webui to apply changes."
+#~ msgstr "Restart webui cara manual untuk menerapkan perubahan."
+
+#~ msgid "Auto refresh (seconds)"
+#~ msgstr "Auto refresh (saat)"
+
+#~ msgid "Button style"
+#~ msgstr "Ciri Butang"
+
+#~ msgid "Text Only"
+#~ msgstr "Teks Sahaja"
+
+#~ msgid "Text and image"
+#~ msgstr "Teks dan imej"
+
+#~ msgid "Cache templates"
+#~ msgstr "Cache templates"
+
+#~ msgid "Current Password"
+#~ msgstr "Kata kunci Semasa"
+
+#~ msgid "Compact Allocation"
+#~ msgstr "Penempatan Padat"
+
+#~ msgid "Show trackers"
+#~ msgstr "Papar trackers"
+
+#~ msgid "Show keyword search"
+#~ msgstr "Papar carian keyword"
+
+#~ msgid "Stop seed at ratio"
+#~ msgstr "Berhenti semaian pada ratio"
+
+#~ msgid "Show zero hits"
+#~ msgstr "Papar zero hits"
+
+#~ msgid "Show sidebar"
+#~ msgstr "Papar bar sisi"
+
+#~ msgid "Old password is invalid"
+#~ msgstr "Kata kunci lama tidak sah"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Bar sisi"
+
+#~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
+#~ msgstr "Kata kunci baru tidak sama dengan Kata kunci Baru(pasti)"
+
+#~ msgid "New Password (Confirm)"
+#~ msgstr "Kata kunci Baru (Pasti)"
+
+#~ msgid "... and delete All files"
+#~ msgstr "... dan hapus Semua fail"
+
+#~ msgid "Ava"
+#~ msgstr "Ava"
+
+#~ msgid "Add In Paused State"
+#~ msgstr "Tambah dalam keadaan Pause"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Batal"
+
+#~ msgid "Auto refresh:"
+#~ msgstr "Auto Refresh:"
+
+#~ msgid "... and delete Downloaded files"
+#~ msgstr "... dan hapus fail yang telah di Muat turun"
+
+#~ msgid "... and delete Torrent file"
+#~ msgstr "... dan hapus fail Torrent"
+
+#~ msgid "Filter on a keyword"
+#~ msgstr "Saring berdasarkan kata kunci"
+
+#~ msgid "Deluge Login"
+#~ msgstr "Log Masuk Deluge"
+
+#~ msgid "D/L Speed Limit"
+#~ msgstr "Had Kelajuan MuatTurun"
+
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Ruang Disk"
+
+#~ msgid "Do not download"
+#~ msgstr "Jangan Muat Turun"
+
+#~ msgid "Force Recheck"
+#~ msgstr "Paksa Recheck"
+
+#~ msgid "Connection Limit"
+#~ msgstr "Had Sambungan"
+
+#~ msgid "Enter a number."
+#~ msgstr "Masukkan nombor."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+#~ msgstr "Pastikan bahawa tidak lebih dari %s digit sebelum titik perpuluhan."
+
+#~ msgid "Enter a valid date."
+#~ msgstr "Masukkan tarikh yang sah."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+#~ msgstr "Pastikan bahawa tidak lebih dari %s digit kesemuanya."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+#~ msgstr "Pastikan bahawa tidak lebih dari %s tempat-tempat perpuluhan."
+
+#~ msgid "High priority"
+#~ msgstr "Keutamaan tinggi"
+
+#~ msgid "Highest priority"
+#~ msgstr "Keutamaan tertinggi"
+
+#~ msgid "No Incoming Connections"
+#~ msgstr "Tiada Sambungan Masuk"
+
+#~ msgid "Enter a valid e-mail address."
+#~ msgstr "Masukkan alamat e-mail yang sah."
+
+#~ msgid "From Session"
+#~ msgstr "Dari Sesi"
+
+#~ msgid "From Url"
+#~ msgstr "Dari Url"
+
+#~ msgid "Enter a valid time."
+#~ msgstr "Masukkan masa yang sah."
+
+#~ msgid "Enter a valid date/time."
+#~ msgstr "Masukkan masa/waktu yang sah."
+
+#~ msgid "Refresh page every:"
+#~ msgstr "Refresh laman setiap:"
+
+#~ msgid "Update Tracker"
+#~ msgstr "Kemaskini Tracker"
+
+#~ msgid "Normal priority"
+#~ msgstr "Keutamaan biasa"
+
+#~ msgid "U/L Speed Limit"
+#~ msgstr "Had Laju Muat Naik"
+
+#~ msgid "Upload Slot Limit"
+#~ msgstr "Had Slot Muat Naik"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Carian"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%s is not a valid URL."
+#~ msgstr "%s bukan URL yang sah"
+
+#~ msgid "Downloading.."
+#~ msgstr "Muat-turun.."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deluge\n"
+#~ "Not Connected.."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deluge\n"
+#~ "Tidak Bersambung.."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Failed to download : %s"
+#~ msgstr "Gagal untuk muat-turun : %s"
+
+#~ msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
+#~ msgstr "<b><big>Deluge dilindungi kata laluan!</big></b>"
+
+#~ msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
+#~ msgstr "<i>Sila masukkan kata laluan</i>"