summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcos Pinto <markybob@dipconsultants.com>2008-12-06 04:56:35 +0000
committerMarcos Pinto <markybob@dipconsultants.com>2008-12-06 04:56:35 +0000
commit6676347a1bcc7b8bcfb863b8c8939f6f31356a02 (patch)
tree5dcc9309216a38b374f24688234c4908f5723636 /deluge/i18n/fi.po
parent8b48b3a00ab2e97cc2800dfe6f468dac6d1f53bc (diff)
downloaddeluge-6676347a1bcc7b8bcfb863b8c8939f6f31356a02.tar.gz
deluge-6676347a1bcc7b8bcfb863b8c8939f6f31356a02.tar.bz2
deluge-6676347a1bcc7b8bcfb863b8c8939f6f31356a02.zip
lang sync
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/fi.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/fi.po1665
1 files changed, 898 insertions, 767 deletions
diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po
index 1f36ce9f9..141739c0d 100644
--- a/deluge/i18n/fi.po
+++ b/deluge/i18n/fi.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 18:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-28 00:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Aki Sivula <aki.sivula@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-28 05:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-06 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
@@ -34,94 +34,105 @@ msgstr "<b>Nimikkeet</b>"
msgid "Label Options"
msgstr "Nimike-valinnat"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:87
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:87
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:36
+msgid "<b>Label Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:132
msgid "Connections:"
msgstr "Yhteyksiä:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:115
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:180
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:115
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:180
-msgid "Kib/s"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:160
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:225
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:160
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:225
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1782
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:215
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:333
+msgid "KiB/s"
msgstr "kt/s"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:130
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:130
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:175
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:175
msgid "Download Speed:"
msgstr "Latausnopeus:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:142
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:142
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:187
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:187
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Lähetysnopeus:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:155
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:155
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:200
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:200
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Lähetyspaikat:\t"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:222
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:222
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:267
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:267
msgid "Apply per torrent max settings:"
msgstr "Käytä kunkin torrentin maksimiasetuksina:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:235
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:235
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:280
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:280
msgid "Maximum"
msgstr "Enintään"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:302
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:302
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1905
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:29
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:348
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:348
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:59
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Poista, kun jakosuhde on"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:317
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:317
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1867
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:363
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:363
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Lopeta jakaminen jakosuhteeseen:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:332
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:332
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:26
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:378
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:378
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:56
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
msgid "Auto Managed"
msgstr "Automaattisesti hallittu"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:361
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:361
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:407
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:407
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Käytä jonoasetuksia:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:377
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:377
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:423
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:423
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:158
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:413
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:413
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:219
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:460
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:460
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:150
msgid "Move completed to:"
msgstr "Siirrä valmistuneet:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:443
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:443
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:490
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:490
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Käytä sijaintiasetuksia:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:459
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:459
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:506
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:506
msgid "Location"
msgstr "Sijanti"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:483
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:483
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:538
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:538
msgid ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
@@ -131,33 +142,37 @@ msgstr ""
"tracker2.com\n"
"näitä ei käytetä vielä...\n"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:492
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:492
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:549
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:549
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 rivi seurantapalvelinta kohden)</i>"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:508
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:508
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:565
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:565
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Aseta nimike automaattisesti:"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:525
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:525
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:582
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:582
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
msgid "Trackers"
msgstr "Seurantapalvelimet"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:578
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:578
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:101
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:635
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:635
msgid "Add Label"
msgstr "Lisää nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:593
-msgid "<b>Label name:</b>"
-msgstr "<b>Nimikkeen nimi:</b>"
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:669
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:669
+msgid "<b>Add Label</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:700
+#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:700
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
#: deluge/plugins/graph/build/lib/graph/data/config.glade:12
#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/config.glade:12
@@ -169,7 +184,7 @@ msgstr "Testaa konfiguroitu arvo:"
#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:404
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:404
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2955
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2976
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -184,9 +199,9 @@ msgstr "Osoite:"
#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:738
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2442
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3179
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2089
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2463
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3200
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Yleisasetukset</b>"
@@ -207,7 +222,7 @@ msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä"
#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:186
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3046
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Asetukset</b>"
@@ -233,7 +248,7 @@ msgstr "Pakota lataus ja tuonti"
#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:304
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:493
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Valinnat</b>"
@@ -249,7 +264,7 @@ msgstr "Tiedoston koko:"
#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:448
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:448
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3677
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Tietoa</b>"
@@ -265,8 +280,8 @@ msgstr "Kaistanleveys"
#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:66
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:66
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Yhteydet"
@@ -276,6 +291,7 @@ msgid "Seeds/Peers"
msgstr "Jakajat / käyttäjät"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
msgid "Add Torrents"
msgstr "Lisää torrentteja"
@@ -310,10 +326,10 @@ msgid "Fi_les"
msgstr "_Tiedostot"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:197
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:273
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:308
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1941
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:128
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:239
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Valitse kansio"
@@ -331,30 +347,30 @@ msgid "Compact"
msgstr "Tiivis"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:508
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:443
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Tilanvaraus</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:560
-msgid "Max Down Speed:"
-msgstr "Suurin latausnopeus:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:572
-msgid "Max Up Speed:"
-msgstr "Suurin lähetysnopeus:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:586
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1721
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:611
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
msgid "Max Connections:"
msgstr "Yhteyksiä enintään:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:600
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1784
-msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:625
+msgid "Max Up Speed:"
+msgstr "Suurin lähetysnopeus:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:639
+msgid "Max Down Speed:"
+msgstr "Suurin latausnopeus:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:669
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1817
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Kaistanleveys</b>"
@@ -375,7 +391,7 @@ msgid "Apply To All"
msgstr "Käytä kaikkiin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:896
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2168
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
msgid "_Options"
msgstr "_Valinnat"
@@ -438,7 +454,7 @@ msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Päivitä seurantapalvelin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2064
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Muokkaa seurantapalvelimia"
@@ -446,81 +462,55 @@ msgstr "_Muokkaa seurantapalvelimia"
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "Poista to_rrentti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:173
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
msgstr "Pakota uudelleen_tarkastus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:190
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
msgstr "Siirrä _varastoon"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:211
-msgid "From Session"
-msgstr "Istunnosta"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:220
-msgid ".. And Delete Torrent File"
-msgstr ".. ja poista .torrent-tiedosto"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:229
-msgid ".. And Delete Downloaded Files"
-msgstr ".. ja poista ladatut tiedostot"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:238
-msgid ".. And Delete All Files"
-msgstr ".. ja poista kaikki tiedostot"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:251
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "Lata_usnopeuden rajoitus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:266
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "Lähet_ysnopeuden rajoitus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:281
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
msgstr "_Yhteysrajoitus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:297
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
msgstr "Lähetys_paikkojen rajoitus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:312
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
msgstr "_Automaattisesti hallitut"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:8
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2188
-msgid "Remove Torrent?"
-msgstr "Poista torrentti?"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:44
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2224
-msgid ""
-"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Haluatko varmasti poistaa valitun torrentin?</b></big>"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
+msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:95
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2275
-msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
-msgstr "<i>Liittyvä .torrent poistetaan!</i>"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
+msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:134
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2314
-msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
-msgstr "<i>Ladatut tiedot poistetaan!</i>"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
+msgid "Remove With _Data"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:179
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2358
-msgid "Remove Selected Torrent"
-msgstr "Poista valittu torrentti"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
+msgid "Remove _Torrent"
+msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:429
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:430
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -528,35 +518,23 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Lataukset</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:112
-msgid "Always show"
-msgstr "Näytä aina"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:128
-msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr "Tuo valintaikkuna eteen"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:145
-msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr "<b>Lisää torrentien valintaikkuna</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:180
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:111
msgid "Download to:"
msgstr "Lataa kansioon:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:234
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:165
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Kopioi .torrent-tiedostot:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:250
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:181
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr "Lisää .torrent:t kansiosta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Kansiot</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
@@ -564,75 +542,75 @@ msgstr ""
"Täysi tilanvaraus esivaraa kaiken torrentin tallentamiseen tarvittavan tilan "
"ja estää levyn pirstaloitumista"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Käytä täyttä tilanvarausta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Tiivis tilanvaraus varaa tilaa sitä mukaa kuin sitä tarvitaan"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:143
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Käytä tiivistä tilanvarausta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Aseta torrentin tiedostojen ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:478
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr "Aseta torrentin ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
msgid "page 6"
msgstr "sivu 6"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:548
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Verkko</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:589
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge ottaa automaattisesti käyttöön eri portin joka kerta."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:590
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:694
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Käytä satunnaisia portteja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:608
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
msgid "Active Port:"
msgstr "Aktiivinen portti:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:620
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:551
msgid "0000"
msgstr "0000"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:647
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:780
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:711
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:808
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:739
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:638
msgid "Test Active Port"
msgstr "Testaa aktiivinen portti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:731
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Saapuvat portit</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:846
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:777
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Lähtevät portit</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:881
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
@@ -640,71 +618,71 @@ msgstr ""
"TOS-tavu asetettu kaikkiin käyttäjille lähetettyjen IP-pakettien "
"otsikkotietoihin (sisältäen verkkojaot). Tavun tulee olla heksadesimaaliluku."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:813
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Käyttäjän TOS-tavu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:894
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
msgid "0x00"
msgstr "0x00"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:842
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:950
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:881
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:968
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:899
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia käyttäjiä verkostasi."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:969
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:900
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
msgid "LSD"
msgstr "LSD"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:983
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:984
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:914
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Käyttäjätietojen vaihto (PEX)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1000
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:931
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1001
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:932
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:79
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:948
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1018
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1035
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:966
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Verkon lisäasetukset</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1073
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004
msgid "Inbound:"
msgstr "Saapuva:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1011
msgid "Level:"
msgstr "Taso:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1099
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1144
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1030
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
@@ -714,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Käytössä\n"
"Ei käytössä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1107
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
@@ -724,167 +702,190 @@ msgstr ""
"Koko tietovirta\n"
"Jompikumpi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1134
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1065
msgid "Outbound:"
msgstr "Lähtevä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1159
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "Salaa koko tietovirta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1182
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1113
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Salaus</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1147
msgid "page 7"
msgstr "sivu 7"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1247
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Kaistanleveys</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1290
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1221
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: "
"-1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1309
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1240
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1310
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1334
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1260
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1278
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1586
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kt/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1392
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1292
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1323
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1599
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1312
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1394
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1612
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Yhteyksiä enintään:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1405
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1524
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Enimmäislähetysnopeus (kt/s):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1348
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1360
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1479
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1410
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:121
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Poista rajoitukset paikallisesta verkosta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1497
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429
+msgid ""
+"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
+"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1430
+msgid "Rate limit IP overhead"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Kaistanleveyden kokonaiskäyttö</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1536
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1622
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1487
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1638
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1661
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1612
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Torrenttikohtainen kaistankäyttö</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1688
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1639
msgid "page 8"
msgstr "sivu 8"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1670
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Käyttöliittymä</big></b></i>"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1705
+msgid ""
+"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
+"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
+"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
+"setting to take effect."
+msgstr ""
+"Perinteinen tila piilottaa enimmäkseen taustaprosessin toiminnallisuuden ja "
+"näyttää Delugen omana yksittäisenä prosessinaan. Käytä tätä jos et halua "
+"ajaa Delugea erillisinä prosesseina. Sinun täytyy käynnistää Deluge "
+"uudelleen, jotta tämä asetus otetaan käyttöön."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3234
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
+msgid "Enable"
+msgstr "Käytä"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1717
+msgid "<b>Classic Mode</b>"
+msgstr "<b>Perinteinen tila</b>"
+
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753
+msgid "Always show"
+msgstr "Näytä aina"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1769
+msgid "Bring the dialog to focus"
+msgstr "Tuo valintaikkuna eteen"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1786
+msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
+msgstr "<b>Lisää torrentien valintaikkuna</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1833
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1787
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1852
msgid "Start in tray"
msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle pienennettynä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1808
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1873
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Suojaa ilmoitusalueelle pienennetty Deluge salasanalla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1835
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3314
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2950
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3335
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1870
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1935
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Ilmoitusalue</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1902
-msgid ""
-"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
-"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
-"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
-"setting to take effect."
-msgstr ""
-"Perinteinen tila piilottaa enimmäkseen taustaprosessin toiminnallisuuden ja "
-"näyttää Delugen omana yksittäisenä prosessinaan. Käytä tätä jos et halua "
-"ajaa Delugea erillisinä prosesseina. Sinun täytyy käynnistää Deluge "
-"uudelleen, jotta tämä asetus otetaan käyttöön."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1903
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3213
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:31
-msgid "Enable"
-msgstr "Käytä"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1914
-msgid "<b>Classic Mode</b>"
-msgstr "<b>Perinteinen tila</b>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1940
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
msgid "page 10"
msgstr "sivu 10"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1992
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Muut asetukset</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2013
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2034
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
@@ -892,15 +893,15 @@ msgstr ""
"Deluge tarkistaa onko uusi versio julkaistu ja ilmoittaa siitä käyttäjälle "
"mikäli uusi versio on saatavilla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2014
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2035
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Ilmoita uudesta versiosta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2033
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2054
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Päivitykset</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2069
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2090
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
@@ -909,124 +910,124 @@ msgstr ""
"versiotiedot sekä käyttöjärjestelmän ja prosessorin tyyppi. Mitään muita "
"tietoja ei lähetetä."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2088
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2109
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Lähetä tilastotietoja nimettömästi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2107
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Järjestelmän tiedot</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2134
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2355
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2155
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2376
msgid "page 11"
msgstr "sivu 11"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2186
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Taustaprosessi</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2207
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid "Daemon port:"
msgstr "Taustaprosessin portti:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2242
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2263
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Portti</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2274
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:140
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2295
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Salli etäyhteydet"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2285
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Yhteydet</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2317
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2338
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Tarkista säännöllisesti uuden version saatavuus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2349
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Muut asetukset</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2386
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Jono</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2429
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:148
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2450
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:161
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Uudet torrentit jonon ylimmiksi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2483
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2504
msgid "Total active downloading:"
msgstr "Kaikki aktiiviset lataukset:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2514
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2535
msgid "Total active:"
msgstr "Kaikki aktiiviset:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2545
msgid "Total active seeding:"
msgstr "Aktiiviset jaot yhteensä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2572
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2593
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Älä laske hitaita torrentteja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2588
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2609
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Aktiiviset torrentit</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2677
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2698
msgid "Seed Time (m):"
msgstr "Jakoaika (minuuttia):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2689
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2710
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Jakoajan suhde:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2701
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2722
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr "Jakosuhteen raja:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2719
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2740
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Lopeta jakaminen, kun jakosuhde saavuttaa:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2764
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Poista torrentti, kun jakosuhde on saavutettu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2782
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Jakaminen</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2814
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2835
msgid "page 12"
msgstr "sivu 12"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2845
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Välityspalvelin</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2904
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:349
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2925
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:348
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2916
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2937
msgid "Host:"
msgstr "Isäntä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2942
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3289
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2963
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3310
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2986
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
@@ -1042,80 +1043,91 @@ msgstr ""
"HTTP\n"
"HTTP ja todennus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3075
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3096
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Ilmoitus</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3151
msgid "Blinking tray icon"
msgstr "Vilkkuva ilmoitusalueen ikoni"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3144
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3165
msgid "Popup"
msgstr "Ponnahdus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3181
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
msgstr "Ainoastaan OGG- ja WAV-muotoiset tiedostot on tuettu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3161
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3182
msgid "Sound:"
msgstr "Ääni:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3239
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3260
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3264
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3285
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3330
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3351
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3345
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3366
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3360
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3381
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3384
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3405
msgid "Security:"
msgstr "Tietoturva:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3399
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3420
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Sähköposti</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3458
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3479
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Lisäosat</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3561
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3585
msgid "Details:"
msgstr "Yksityiskohdat:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3574
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3598
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3587
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3649
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3622
+msgid "Homepage:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635
+msgid "Author Email:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3725
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Asenna liitännäinen"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3691
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3767
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "_Hae liitännäiset uudelleen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Muokkaa seurantapalvelimia"
@@ -1160,6 +1172,7 @@ msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr "Lisää torrentit automaattisesti yhdistäessä"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
msgid "Move Storage"
msgstr "Siirrä varastoon"
@@ -1172,8 +1185,8 @@ msgid "Destination:"
msgstr "Kohde:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:10
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:444
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:445
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:436
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:437
msgid "Connection Manager"
msgstr "Yhteyksien hallinta"
@@ -1181,38 +1194,38 @@ msgstr "Yhteyksien hallinta"
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Yhteyksien hallinta</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:152
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:151
msgid "_Start local daemon"
msgstr "_Käynnistä paikallinen taustaprosessi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:203
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "Ota yhteys valittuun palvelimeen automaattisesti käynnistettäessä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:215
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:214
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "Käynnistä paikallinen taustaprosessi, jos tarpeen"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:229
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:228
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Älä näytä tätä valintaikkunaa käynnistettäessä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:246
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:245
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:285
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:284
msgid "gtk-connect"
msgstr "gtk-connect"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:308
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:307
msgid "Add Host"
msgstr "Lisää palvelin"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:327
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:326
msgid "Hostname:"
msgstr "Palvelimen nimi:"
@@ -1231,6 +1244,7 @@ msgid "All Finished!"
msgstr "Kaikki valmista!"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
msgid "Create Torrent"
msgstr "Luo torrentti"
@@ -1314,21 +1328,21 @@ msgstr "Tallena .torrent nimellä"
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
msgstr "<b>Tallenna .torrent-tiedosto</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:9
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
-msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
+msgid "label"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:103
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
msgid "Add Peer"
msgstr "Lisää käyttäjä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:136
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
msgstr "<b>Lisää käyttäjä</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:160
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
msgstr "isäntänimi:portti"
@@ -1403,8 +1417,8 @@ msgid "S_idebar"
msgstr "S_ivupalkki"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
-msgid "Show _zero hits"
-msgstr "Näytä _nollaosumat"
+msgid "Show _Zero Hits"
+msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
@@ -1431,434 +1445,391 @@ msgid "Community"
msgstr "Yhteisö"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
msgid "Add torrent"
msgstr "Lisää torrentti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
msgid "Add Torrent"
msgstr "Lisää torrentti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:329
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Poista torrentti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:351
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
msgid "Pause the selected torrents"
msgstr "Tauota valitut torrentit"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:352
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
msgid "Pause"
msgstr "Tauota"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
msgid "Resume the selected torrents"
msgstr "Jatka valittuja torrentteja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:368
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Siirrä ylös jonossa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:55
msgid "Queue Up"
msgstr "Siirrä ylös jonossa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:406
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Siirrä alas jonossa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:56
msgid "Queue Down"
msgstr "Siirrä alas jonossa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:561
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:551
msgid "_Expand All"
msgstr "_Laajenna kaikki"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:581
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:571
msgid "_Do Not Download"
msgstr "_Älä lataa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:596
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:586
msgid "_Normal Priority"
msgstr "_Normaali prioriteetti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:611
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:601
msgid "_High Priority"
msgstr "_Korkea prioriteetti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:626
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:616
msgid "Hi_ghest Priority"
msgstr "Korkein _prioriteetti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:710
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:694
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
msgstr "<b>Automaattisesti hallittu:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:749
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:735
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
msgstr "<b>Jakosijoitus</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:764
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:750
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
msgstr "<b>Jakoaika:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:789
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:776
msgid "<b>Active Time:</b>"
msgstr "<b>Aktiivisuusaika:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:846
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Palvelimen tila:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:876
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Saatavuus:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:930
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Lataajat:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:956
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Lähteet:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:974
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Osia:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:996
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Jäljellä:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1018
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1040
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Nopeus:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1059
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Seuraava päivitys:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1078
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Jakosuhde:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1097
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Lähetetty:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1116
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Ladattu:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1204
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
+msgid "<b>Date Added:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
msgid "_Statistics"
msgstr "_Tilastot"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1275
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b>Tiedostojen määrä:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
msgid "<b>Hash:</b>"
msgstr "<b>Hajautustaulu:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1337
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Seurantapalvelin:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1357
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Koko:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1395
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nimi:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1415
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Polku:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1449
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Tila:</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1515
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
msgid "_Details"
msgstr "Yksityiskoh_dat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1565
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
msgid "_Files"
msgstr "_Tiedostot"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1615
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1628
msgid "_Peers"
msgstr "_Käyttäjät"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
msgid "Max Upload Speed:"
msgstr "Suurin lähetysnopeus:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1747
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1760
msgid "Max Download Speed:"
msgstr "Suurin latausnopeus:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1757
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1769
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:330 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:340
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:381
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "kt/s"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1921
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1935
msgid "Move completed:"
msgstr "Siirrä valmiit:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1978
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1992
msgid "<b>Queue</b>"
msgstr "<b>Jono</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2015
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2029
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:81
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2028
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:23
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2042
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:53
msgid "Prioritize First/Last"
msgstr "Suosi ensimmäistä/viimeistä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2202
+msgid "Remove Torrent?"
+msgstr "Poista torrentti?"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2238
+msgid ""
+"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Haluatko varmasti poistaa valitun torrentin?</b></big>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2289
+msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
+msgstr "<i>Liittyvä .torrent poistetaan!</i>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2328
+msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
+msgstr "<i>Ladatut tiedot poistetaan!</i>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2372
+msgid "Remove Selected Torrent"
+msgstr "Poista valittu torrentti"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2390
msgid "New Release"
msgstr "Uusi julkaisu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2421
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>Uusi julkaisu saatavilla!</big></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2458
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2472
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>Saatavilla oleva versio:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2481
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2495
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>Nykyinen versio:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2503
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2517
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta tulevaisuudessa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2543
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2557
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Mene verkkosivuille"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2569
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Lisää käyttäjä IP:n perusteella"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:669
+#: deluge/core/torrentmanager.py:654
msgid "Announce OK"
msgstr "Ilmoitus OK"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:690
+#: deluge/core/torrentmanager.py:675
msgid "Announce Sent"
msgstr "Ilmoitus lähetetty"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:699
+#: deluge/core/torrentmanager.py:684
msgid "Alert"
msgstr "Hälytys"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:710
+#: deluge/core/torrentmanager.py:695
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:720
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:32
+#: deluge/core/torrentmanager.py:705
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:63
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55
msgid "Label _Options"
msgstr "Nimike-as_etukset"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:64
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:56
msgid "_Remove Label"
msgstr "_Poista nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:65
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:57
msgid "_Add Label"
msgstr "_Lisää nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:50
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:116
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:110
-#: deluge/plugins/label/label/webui/pages.py:62
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:41
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:69
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:108
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
msgid "Label"
msgstr "Nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:194
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Virheellinen nimike, sopivat merkit: [a-z0-9_-]"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
msgid "Empty Label"
msgstr "Tyhjä nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:196
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
msgid "Label already exists"
msgstr "Nimike on jo olemassa"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:202
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:254
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:287
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:196
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:248
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
msgid "Unknown Label"
msgstr "Tuntematon nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:288
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:282
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Tuntematon torrentti"
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:46
-msgid "Labels"
-msgstr "Nimikkeet"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:58
-msgid "Select Label"
-msgstr "Valitse nimike"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:83
-msgid "Apply Maximum settings on add"
-msgstr "Ota käyttöön maksimi-asetukset lisättäessä"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:84
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:102
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:19 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
-msgid "Maximum Connections"
-msgstr "Suurin yhteksien määrä"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:85
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:118
-msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
-msgstr "Suurin latausnopeus (kt/s)"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:86
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:119
-msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
-msgstr "Suurin lähetysnopeus (kt/s)"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:87
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:20 deluge/ui/webui/torrent_add.py:52
-msgid "Maximum Upload Slots"
-msgstr "Suurin lataajien määrä"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:88
-msgid "Move completed to"
-msgstr "Siirrä valmiit"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:90
-msgid "Apply"
-msgstr "Käytä"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:91
-#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:117
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: deluge/plugins/label/label/webui/config.py:126
-msgid "Hide filter items with 0 hits"
-msgstr "Piilota suotimet, joilla on 0 osumaa"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:46
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:38
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Emule IP-lista (GZip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:47
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:39
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "SafePeer teksti (Zip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:48
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:40
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian teksti (Pakkaamaton)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:41
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:58
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "BlockList"
msgstr "Estolista"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:78
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:65
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:79
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:71
msgid "Check for every (days)"
msgstr "Tarkistusväli (päivinä)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:80
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:72
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Aikakatkaisu (sekunteina)"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:81
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:73
msgid "Times to attempt download"
msgstr "Latausyritysten määrä"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:82
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:74
msgid "Import on daemon startup"
msgstr "Tuo taustaprosessin käynnistyessä"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:76
msgid "Download Now"
msgstr "Lataa nyt"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:85
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:77
msgid "Import Now"
msgstr "Tuo nyt"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:92
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:84
#, python-format
msgid "Downloading %.2f%%"
msgstr "Ladataan %.2f%%"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:94
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:86
#, python-format
msgid "Importing %s"
msgstr "Tuodaan %s"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:96
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:88
#, python-format
msgid "Blocked Ranges: %s"
msgstr "Estetyt osoitteet: %s"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:98
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:90
msgid "Inactive"
msgstr "Toimeton"
-#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:105
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:97
msgid "Refresh status"
msgstr "Päivitä tila"
@@ -1886,84 +1857,86 @@ msgstr "Kuvaaja"
msgid "Test config value"
msgstr "Testaa konfiguraation arvo"
-#: deluge/ui/gtkui/listview.py:84
-#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:135
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:129
msgid "Not Connected"
msgstr "Ei yhdistetty"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
msgid "Download Speed"
msgstr "Latausnopeus"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
msgid "Upload Speed"
msgstr "Lähetysnopeus"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
+msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr "Ei saapuvia yhteyksiä!"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:360 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:62 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:193
-#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:204
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:187
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:191 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
+#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:362 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:417 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:119 deluge/ui/gtkui/common.py:120
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:337
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
msgid "Other..."
msgstr "Muu…"
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:364
-msgid "Download Speed (KiB/s):"
-msgstr "Latausnopeus (kt/s):"
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:324
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
+msgid "Set Maximum Download Speed"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:392
-msgid "Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr "Lähetysnopeus (kt/s):"
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:328
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
+msgid "Set Maximum Upload Speed"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:419
-msgid "Connection Limit:"
-msgstr "Yhteysrajoitus:"
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
+msgid "Set Maximum Connections"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
msgstr "Torrentti"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:98 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:113
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:73
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:105
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:109 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:133
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:142
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:83
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:500
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Valitse .torrent-tiedosto"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:229
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:476
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
msgid "Torrent files"
msgstr "Torrentti-tiedostot"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:516
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:233
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:480
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1976,33 +1949,25 @@ msgid ""
"<http://www.gnu.org/licenses>."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:196
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:196
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:28
-msgid "Download"
-msgstr "Lataus"
-
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
-msgid "Upload"
-msgstr "Lähetys"
-
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:365
msgid "Deluge is locked"
msgstr "Deluge on lukittu"
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:372
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:368
msgid ""
"Deluge is password protected.\n"
"To show the Deluge window, please enter your password"
@@ -2010,83 +1975,71 @@ msgstr ""
"Deluge on suojattu salasanalla.\n"
"Saadaksesi Deluge-ikkunan esiin ole hyvä ja syötä salasanasi"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:146 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:131
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:146
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:138 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:123
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:159
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:151
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:78
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:70
msgid "Other.."
msgstr "Muu.."
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:90
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:78
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:93
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:49
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
msgid "Off"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:343
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Valitse hakemisto, johon tiedostot siirretään"
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:453
-msgid "Set Max Download Speed (KiB/s):"
-msgstr "Aseta suurin latausnopeus (kt/s):"
-
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:455
-msgid "Set Max Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr "Aseta suurin lähetysnopeus (kt/s):"
-
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:457
-msgid "Set Max Connections:"
-msgstr "Yhteyksiä enintään:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:459
-msgid "Set Max Upload Slots:"
-msgstr "Lähteviä yhteyksiä enintään:"
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
+msgid "Set Maximum Upload Slots"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:102
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:94
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:118
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:110
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Ohjelma"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:144 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:160
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:136 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Latausnopeus"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:157 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:164
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:149 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Lähetysnopeus"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrentti valmis"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
#, python-format
msgid "Including %i files"
msgstr "Sisältäen %i tiedostoa"
-#: deluge/ui/gtkui/notification.py:104
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:96
#, python-format
msgid ""
"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %s , "
@@ -2105,164 +2058,159 @@ msgstr ""
"Kiitos,\n"
"Deluge"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:86 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:111
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:103
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:140
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:133
msgid "State"
msgstr "Tila"
-#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:208
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:210
msgid "no label"
msgstr "ei nimikettä"
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:132
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:124
msgid " Torrents Queued"
msgstr " Torrentteja jonossa"
-#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:134
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:126
msgid " Torrent Queued"
msgstr " Torrentti jonossa"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
-msgid ""
-"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrents?</b></big>"
-msgstr ""
-"<big><b>Oletko varma, että haluat poistaa valitut torrentit?</b></big>"
-
-#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:67
-msgid "Remove Selected Torrents"
-msgstr "Poista valitut torrentit"
+msgid "Torrents"
+msgstr "Torrentit"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:65
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
msgid "Activated"
msgstr "Aktivoitu"
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:133
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: deluge/ui/gtkui/signals.py:150
+#: deluge/ui/gtkui/signals.py:142
msgid "Torrent is past stop ratio."
msgstr "Torrentti on ylittänyt pysäytyssuhteen."
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:82
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:96
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:74
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:88
msgid "Tier"
msgstr "Taso"
-#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:180
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:98
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
msgid "Tracker"
msgstr "Seurantapalvelin"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:80 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:88
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:82
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:74
msgid "Plugin"
msgstr "Liitännäinen"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:809
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:816
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Valitse liitännäinen"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:820
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:827
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Liitännäinen Eggs"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:140
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
msgid "Seeders"
msgstr "Lähteet"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155 deluge/ui/webui/register_menu.py:48
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:48
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
msgid "Peers"
msgstr "Lataajat"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:168
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
msgid "ETA"
msgstr "Aikaa jäljellä"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:172
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
msgid "Ratio"
msgstr "Suhde"
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:176
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
msgid "Avail"
msgstr "Saat."
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
msgid "Choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:152
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:144
msgid "Choose a folder"
msgstr "Valitse kansio"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:217
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:209
msgid "Save .torrent file"
msgstr "Tallenna .torrent-tiedosto"
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:333
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:329
#, python-format
msgid "%.2f%%"
msgstr "%.2f%%"
-#: deluge/ui/webui/render.py:174 deluge/ui/webui/utils.py:117
-#: deluge/ui/webui/utils.py:122
+#: deluge/ui/webui/render.py:177
msgid "∞"
msgstr "∞"
-#: deluge/ui/webui/config_forms.py:108
+#: deluge/ui/webui/config_forms.py:98
msgid "These changes were saved"
msgstr "Muutokset tallennettiin"
-#: deluge/ui/webui/config_forms.py:114
+#: deluge/ui/webui/config_forms.py:104
msgid "Correct the errors above and try again"
msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
msgid "Config"
msgstr "Asetukset"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:40
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:42
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:45 deluge/ui/webui/register_menu.py:59
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@@ -2270,13 +2218,17 @@ msgstr "Tiedostot"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
+#: deluge/ui/webui/register_menu.py:52
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:78
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:106
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:54
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
@@ -2289,7 +2241,7 @@ msgid "Queue Bottom"
msgstr "Siirrä jonon perään"
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:60
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:61
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
@@ -2365,90 +2317,164 @@ msgstr "Ulos"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:100
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
+msgid "Socksv4"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
+msgid "Socksv5"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
+msgid "Socksv5 W/ Auth"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
+msgid "HTTP W/ Auth"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:103
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:105
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:68
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:106
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:90
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:112
msgid "Global"
msgstr "Globaali"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:101
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:116
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:129
msgid "-1 = Unlimited"
msgstr "-1 = Rajoittamaton"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:114
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:49 deluge/ui/webui/torrent_add.py:51
+msgid "Maximum Connections"
+msgstr "Suurin yhteksien määrä"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:115
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
+msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
+msgstr "Suurin latausnopeus (kt/s)"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:116
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:132
+msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
+msgstr "Suurin lähetysnopeus (kt/s)"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:117
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:133
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:50 deluge/ui/webui/torrent_add.py:52
+msgid "Maximum Upload Slots"
+msgstr "Suurin lataajien määrä"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:119
msgid "Maximum Half-Open Connections"
msgstr "Suurin puoliavointen yhteyksien määrä"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:120
msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
msgstr "Suurin yhteysyritysten määrä sekunnissa"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:115
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:122
+msgid "Rate Limit IP Overhead"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:128
msgid "Per Torrent"
msgstr "Torrenttia kohden"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:126
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:138
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
+msgid "Download"
+msgstr "Lataus"
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
msgid "Store all downoads in"
msgstr "Tallenna kaikki lataukset"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:127
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:140
msgid "Save .torrent files to"
msgstr "Tallenna torrent-tiedostot"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:128
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:141
msgid "Auto Add folder"
msgstr "Lisää kansio automaattisesti"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:129
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
msgid "Auto Add enabled"
msgstr "Automaattinen lisäys käytössä"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131 deluge/ui/webui/torrent_add.py:55
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144 deluge/ui/webui/torrent_add.py:55
msgid "Prioritize first and last pieces"
msgstr "Suosi ensimmäisiä ja viimeisiä osia"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:137
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
msgid "Daemon"
msgstr "Taustaprosessi"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:138
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:151
msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
msgstr ""
"Käynnistä taustaprosessi ja webUI uudelleen asetusten muuttamisen jälkeen"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:139
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:64
-msgid "Port"
-msgstr "Portti"
-
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:146
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:159
msgid "-1 = unlimited"
msgstr "-1 = rajoittamaton"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:152
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:165
msgid "Total active torrents"
msgstr "Aktiivisia torrentteja"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:166
msgid "Total active downloading"
msgstr "Aktiivisia latauksia"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:154
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:167
msgid "Total active seeding"
msgstr "Aktiivisia jakoja"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:161
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:174
msgid "Stop seeding when ratio reaches"
msgstr "Lopeta jakaminen, kun suhde ylittää"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:163
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:176
msgid "Remove torrent when ratio reached"
msgstr "Poista torrentti, kun suhde ylittää"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:170
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:196
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Käytettävät liitännäiset"
-#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:141
+#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:145
msgid "This folder does not exist."
msgstr "Tämä kansio ei ole olemassa."
@@ -2477,6 +2503,10 @@ msgstr ""
"%s ei ole yksi mahdollisista vaihtoehdoista: vaihda valintasi kelvolliseksi."
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -2599,11 +2629,11 @@ msgstr "Valitse kelvollinen arvo. %(value)s ei ole sopiva vaihtoehto."
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
-#: deluge/ui/webui/pages.py:272
+#: deluge/ui/webui/pages.py:273
msgid "refresh must be > 0"
msgstr "päivitysvälin pitää olla > 0"
-#: deluge/ui/webui/pages.py:323
+#: deluge/ui/webui/pages.py:324
msgid "no uri"
msgstr "ei osoitetta"
@@ -2615,93 +2645,110 @@ msgstr "Siirrä"
msgid "Error in Path."
msgstr "Virhe polussa."
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:54
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:55
msgid "Template"
msgstr "Pohja"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:51
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:52
msgid "Text and image"
msgstr "Teksti ja kuva"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:51
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:52
msgid "Image Only"
msgstr "Vain kuva"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:52
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:53
msgid "Text Only"
msgstr "Vain teksti"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:55
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:56
msgid "Button style"
msgstr "Napin tyyli"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:56
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
+msgid "Auto refresh (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Cache templates"
msgstr "Tallenna pohjat"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:63
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:65
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:72
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:66
+msgid "Manually restart webui to apply changes."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:69
+msgid "Https"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:78
+#, python-format
+msgid "Certificate not found at '%s'"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:81
+#, python-format
+msgid "Key not found at '%s'"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:74
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:92
msgid "Current Password"
msgstr "Nykyinen salasana"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:75
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:93
msgid "New Password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:76
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:94
msgid "New Password (Confirm)"
msgstr "Uusi salasana (vahvistus)"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:83
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:101
msgid "Old password is invalid"
msgstr "Vanha salasana on virheellinen"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:104
msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)"
msgstr "Salasana ja varmistus eivät täsmää"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:93
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:111
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:94
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:112
msgid "Show sidebar"
msgstr "Näytä sivupalkki"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:95
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:113
msgid "Show zero hits"
msgstr "Näytä nollaosumat"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:96
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:114
msgid "Show trackers"
msgstr "Näytä seurantapalvelimet"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:97
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:115
msgid "Show keyword search"
msgstr "Näytä avainsanalla haku"
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:16 deluge/ui/webui/torrent_add.py:48
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:46 deluge/ui/webui/torrent_add.py:48
msgid "Maximum Down Speed"
msgstr "Suurin latausnopeus"
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:18 deluge/ui/webui/torrent_add.py:50
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48 deluge/ui/webui/torrent_add.py:50
msgid "Maximum Up Speed"
msgstr "Suurin lähetysnopeus"
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:27
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:57
msgid "Stop seed at ratio"
msgstr "Lopeta jakaminen, kun suhde on"
-#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:41 deluge/ui/webui/torrent_add.py:104
+#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:71 deluge/ui/webui/torrent_add.py:104
msgid "Error in torrent options."
msgstr "Virhe torrent-valinnoissa."
@@ -2721,10 +2768,6 @@ msgstr "Lisää pysäytetyssä tilassa"
msgid "Upload torrent"
msgstr "Lähetä torrentti"
-#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:73
-msgid "Choose Files"
-msgstr "Valitse tiedostot"
-
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:118
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
msgstr "Valitse URL tai torrentti, ei molempia."
@@ -2738,217 +2781,305 @@ msgid "# Of Files"
msgstr "Tiedostojen määrä"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "... and delete All files"
+msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
-msgid "++"
-msgstr "++"
+msgid "... and delete Downloaded files"
+msgstr ""
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
+msgid "... and delete Torrent file"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
msgstr "Aktiivisuusaika"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:11
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:11
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:13
msgid "Auto refresh:"
msgstr "Päivitä automaattisesti:"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
msgid "Ava"
msgstr "Ava"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:13
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
msgid "Availability"
msgstr "Saatavuus"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:14
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
msgid "Connect to Daemon"
msgstr "Yhdistä taustaprosessiin"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
msgid "Connected to"
msgstr "Yhdistetty"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
+msgid "Connection Limit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
+msgid "D/L Speed Limit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:28
msgid "DHT Nodes"
msgstr "DHT solmut"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Poista .torrent-tiedosto"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:23
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
msgid "Delete downloaded files."
msgstr "Poista ladatut tiedostot."
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:31
msgid "Deluge : Torrent List"
msgstr "Deluge : Torrenttilista"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:32
msgid "Deluge Login"
msgstr "Deluge : Kirjautuminen"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
+msgid "Do not download"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
msgid "Eta"
msgstr "Aikaa jäljellä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:46
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:49
msgid "Filter on a keyword"
msgstr "Suodata hakusanan mukaan"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
+msgid "Force Recheck"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
+msgid "From Session"
+msgstr "Istunnosta"
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
+msgid "From Url"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
+msgid "Highest priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
msgstr "Hakusana"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:58
msgid "Label torrent"
msgstr "Liitä nimike torrenttiin"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
msgid "Move torrent"
msgstr "Siirrä torrentti"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:47
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
msgid "Next Announce"
msgstr "Seuraava ilmoitus"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
+msgid "No Incoming Connections"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
+msgid "No Label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
+msgid "Normal priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
msgid "Not Connected to a daemon"
msgstr "Ei yhteyttä taustaprosessiin"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
msgid "Other"
msgstr "Muut"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:78
msgid "Pause all"
msgstr "Keskeytä kaikki"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
msgid "Pieces"
msgstr "Osat"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
msgid "Queue Position"
msgstr "Sijainti jonossa"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:62
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
msgid "Refresh page every:"
msgstr "Päivitä sivu joka:"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
msgid "Remove torrent"
msgstr "Poista torrentti"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:92
msgid "Resume all"
msgstr "Jatka kaikkia"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:93
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95
msgid "Seed rank"
msgstr "Jakosijoitus"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:97
msgid "Seeding time"
msgstr "Jakoaika"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:100
msgid "Set Timeout"
msgstr "Automaattinen uloskirjaus"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
msgid "Share Ratio"
msgstr "Jakosuhde"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
msgid "Torrent list"
msgstr "Torrentti-lista"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:81
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
msgid "Total Size"
msgstr "Koko yhteensä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
msgid "Tracker Status"
msgstr "Seurantapalvelimen tila"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:113
msgid "True"
msgstr "Tosi"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:114
+msgid "U/L Speed Limit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:118
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:119
+msgid "Update Tracker"
+msgstr "Päivitä seurantapalvelin"
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
+msgid "Upload"
+msgstr "Lähetys"
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
+msgid "Upload Slot Limit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
msgid "Uploaded"
msgstr "Lähetetty"
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"