diff options
author | Marcos Pinto <markybob@dipconsultants.com> | 2009-01-10 18:50:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcos Pinto <markybob@dipconsultants.com> | 2009-01-10 18:50:44 +0000 |
commit | 1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f (patch) | |
tree | 66f49f3ba7fb03a35c9ebb83a1404b271abdeb9e /deluge/i18n/fi.po | |
parent | 9cbe63c299cd93a7deebbcb0cd2b079a3073a42e (diff) | |
download | deluge-1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f.tar.gz deluge-1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f.tar.bz2 deluge-1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f.zip |
lang sync
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/fi.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/fi.po | 883 |
1 files changed, 438 insertions, 445 deletions
diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po index 885adb6e6..228f363bc 100644 --- a/deluge/i18n/fi.po +++ b/deluge/i18n/fi.po @@ -7,42 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-08 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-02 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Aki Sivula <aki.sivula@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-18 03:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_pref.glade:22 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" "<i>Käytä sivupalkkia nimikkeiden lisäämiseen, muokkaamiseen ja " "poistamiseen.</b>\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_pref.glade:32 msgid "<b>Labels</b>" msgstr "<b>Nimikkeet</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "Nimike-valinnat" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:36 msgid "<b>Label Options</b>" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:132 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1782 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342 @@ -53,40 +47,33 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339 msgid "KiB/s" -msgstr "kt/s" +msgstr "KiB/s" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "Lähetyspaikat:\t" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "Lähetysnopeus:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "Latausnopeus:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "Yhteyksiä:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "Käytä kunkin torrentin maksimiasetuksina:" +msgstr "Käytä kunkin torrentin enimmäisasetuksina:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "Enintään" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860 #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12 @@ -94,48 +81,40 @@ msgid "Auto Managed" msgstr "Automaattisesti hallittu" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen jakosuhteeseen:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919 #: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51 msgid "Remove at ratio" msgstr "Poista, kun jakosuhde on" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Käytä jonoasetuksia:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:465 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:150 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246 msgid "Move completed to:" msgstr "Siirrä valmistuneet:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:493 msgid "Apply location settings:" msgstr "Käytä sijaintiasetuksia:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:509 msgid "Location" msgstr "Sijanti" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:541 msgid "" "tracker1.org\n" "tracker2.com\n" @@ -146,151 +125,123 @@ msgstr "" "näitä ei käytetä vielä...\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:552 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" msgstr "<i>(1 rivi seurantapalvelinta kohden)</i>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:568 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aseta nimike automaattisesti:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:585 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:39 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:638 msgid "Add Label" msgstr "Lisää nimike" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:672 msgid "<b>Add Label</b>" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703 -#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:703 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: deluge/plugins/graph/build/lib/graph/data/config.glade:12 -#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/config.glade:12 -#: deluge/plugins/stats/stats/data/config.glade:12 -msgid "Test config value:" -msgstr "Testaa konfiguroitu arvo:" - -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30 -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:366 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:366 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2921 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3097 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3276 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3455 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3090 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3266 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3445 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3624 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60 -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1042 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040 msgid "URL:" msgstr "Osoite:" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:738 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2463 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3744 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Yleisasetukset</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:124 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:124 msgid "Check for new list every:" msgstr "Tarkista uusi lista joka:" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:148 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:148 msgid "Days" msgstr "Päiviä" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:167 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:167 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "<b>Asetukset</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:217 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:217 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Lataa ja tuo estolista tarvittaessa." -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:237 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:237 msgid "Check Download and Import" msgstr "Tarkista lataus ja tuo" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:258 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:258 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Lataa uusi estolista ja tuo se" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:278 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:278 msgid "Force Download and Import" msgstr "Pakota lataus ja tuonti" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:303 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:303 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424 msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>Valinnat</b>" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:344 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:344 msgid "File Size:" msgstr "Tiedoston koko:" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:354 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:354 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" -#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:446 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:446 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287 msgid "<b>Info</b>" msgstr "<b>Tietoa</b>" -#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:21 +#: deluge/plugins/stats/stats/data/config.glade:12 +msgid "Test config value:" +msgstr "Testaa konfiguroitu arvo:" + #: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:21 msgid "Graphs" msgstr "Kuvaajat" -#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:48 #: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:48 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" -#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:66 #: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:66 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:85 #: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:85 msgid "Seeds/Peers" msgstr "Jakajat / käyttäjät" @@ -331,9 +282,9 @@ msgid "Fi_les" msgstr "_Tiedostot" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:128 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:239 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:190 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955 msgid "Select A Folder" msgstr "Valitse kansio" @@ -347,80 +298,80 @@ msgstr "<b>Latauskohde</b>" msgid "Full" msgstr "Täysi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:488 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487 msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:508 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 msgid "<b>Allocation</b>" msgstr "<b>Tilanvaraus</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797 -msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558 +msgid "Max Down Speed:" +msgstr "Suurin latausnopeus:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:611 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570 +msgid "Max Up Speed:" +msgstr "Suurin lähetysnopeus:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734 msgid "Max Connections:" msgstr "Yhteyksiä enintään:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:625 -msgid "Max Up Speed:" -msgstr "Suurin lähetysnopeus:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:639 -msgid "Max Down Speed:" -msgstr "Suurin latausnopeus:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797 +msgid "Max Upload Slots:" +msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:669 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830 msgid "<b>Bandwidth</b>" msgstr "<b>Kaistanleveys</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Lisää _tauotetussa tilassa" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:720 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Suosi ensimmäisiä / viimeisiä osia" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:795 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:849 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847 msgid "Apply To All" msgstr "Käytä kaikkiin" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:896 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182 msgid "_Options" msgstr "_Valinnat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970 msgid "Add URL" msgstr "Lisää URL" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1008 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006 msgid "<b>From URL</b>" msgstr "<b>URL-osoitteesta</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1119 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117 msgid "Add Infohash" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1155 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153 msgid "<b>From Infohash</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1189 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187 msgid "Infohash:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 msgid "Trackers:" msgstr "Seurantapalvelimet:" @@ -499,19 +450,19 @@ msgstr "_Automaattisesti hallitut" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Poistetaanko valittu torrentti?</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "" +msgstr "Jos poistat datan, ne kadotetaan lopullisesti." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" -msgstr "" +msgstr "Poista myös _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" -msgstr "" +msgstr "Poista _torrentti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422 @@ -523,17 +474,17 @@ msgstr "Asetukset" msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Lataukset</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:111 -msgid "Download to:" -msgstr "Lataa kansioon:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216 +msgid "Auto add .torrents from:" +msgstr "Lisää .torrent:t kansiosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:165 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopioi .torrent-tiedostot:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:181 -msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "Lisää .torrent:t kansiosta" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290 +msgid "Download to:" +msgstr "Lataa kansioon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "<b>Folders</b>" @@ -581,7 +532,7 @@ msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge ottaa automaattisesti käyttöön eri portin joka kerta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:694 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709 msgid "Use Random Ports" msgstr "Käytä satunnaisia portteja" @@ -594,12 +545,12 @@ msgid "0000" msgstr "0000" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:711 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:739 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:754 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -607,15 +558,15 @@ msgstr "Vastaanottaja:" msgid "Test Active Port" msgstr "Testaa aktiivinen portti" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677 msgid "<b>Incoming Ports</b>" msgstr "<b>Saapuvat portit</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:777 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792 msgid "<b>Outgoing Ports</b>" msgstr "<b>Lähtevät portit</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." @@ -623,71 +574,71 @@ msgstr "" "TOS-tavu asetettu kaikkiin käyttäjille lähetettyjen IP-pakettien " "otsikkotietoihin (sisältäen verkkojaot). Tavun tulee olla heksadesimaaliluku." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:813 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Käyttäjän TOS-tavu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840 msgid "0x00" msgstr "0x00" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:842 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857 msgid "<b>TOS</b>" msgstr "<b>TOS</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880 -msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:881 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:899 -msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia käyttäjiä verkostasi." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:900 -#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73 -msgid "LSD" -msgstr "LSD" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895 +msgid "Universal Plug and Play" +msgstr "Universal Plug and Play" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:914 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915 -msgid "Peer Exchange" -msgstr "Käyttäjätietojen vaihto (PEX)" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:931 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:932 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:948 -msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "Universal Plug and Play" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928 +msgid "Peer Exchange" +msgstr "Käyttäjätietojen vaihto (PEX)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949 -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945 +msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." +msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia käyttäjiä verkostasi." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946 +#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73 +msgid "LSD" +msgstr "LSD" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960 +msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." +msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:966 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:981 msgid "<b>Network Extras</b>" msgstr "<b>Verkon lisäasetukset</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019 msgid "Inbound:" msgstr "Saapuva:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1011 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026 msgid "Level:" msgstr "Taso:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1030 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1045 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" @@ -697,7 +648,7 @@ msgstr "" "Käytössä\n" "Ei käytössä" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" @@ -707,122 +658,122 @@ msgstr "" "Koko tietovirta\n" "Jompikumpi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1065 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080 msgid "Outbound:" msgstr "Lähtevä:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Salaa koko tietovirta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128 msgid "<b>Encryption</b>" msgstr "<b>Salaus</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162 msgid "page 7" msgstr "sivu 7" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193 msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Kaistanleveys</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1221 -msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: " -"-1." +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" +msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280 +msgid "Maximum Half-Open Connections:" +msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1240 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1310 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1334 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1260 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1278 -msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537 -msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kt/s):" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "Enimmäislähetysnopeus (KiB/s)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1292 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1323 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1312 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550 -msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Yhteyksiä enintään:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1524 -msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Enimmäislähetysnopeus (kt/s):" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549 +msgid "Maximum Upload Slots:" +msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1348 -msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362 +msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1360 -msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" +msgstr "Enimmäislatausnopeus (KiB/s)" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1410 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400 +msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: " +"-1." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Poista rajoitukset paikallisesta verkosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1430 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>Kaistanleveyden kokonaiskäyttö</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1487 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1505 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 -msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1." - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605 +msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" +"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" msgstr "<b>Torrenttikohtainen kaistankäyttö</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1639 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654 msgid "page 8" msgstr "sivu 8" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1670 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685 msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Käyttöliittymä</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1705 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " @@ -834,66 +785,75 @@ msgstr "" "ajaa Delugea erillisinä prosesseina. Sinun täytyy käynnistää Deluge " "uudelleen, jotta tämä asetus otetaan käyttöön." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3778 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43 msgid "Enable" msgstr "Käytä" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1717 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732 msgid "<b>Classic Mode</b>" msgstr "<b>Perinteinen tila</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768 +msgid "Show session speed in titlebar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780 +msgid "<b>Main Window</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816 msgid "Always show" msgstr "Näytä aina" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1769 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Tuo valintaikkuna eteen" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1786 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" msgstr "<b>Lisää torrentien valintaikkuna</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1833 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1852 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915 msgid "Start in tray" msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle pienennettynä" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1873 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936 msgid "Password protect system tray" msgstr "Suojaa ilmoitusalueelle pienennetty Deluge salasanalla" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3038 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3214 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3393 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3572 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3879 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3147 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3326 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3910 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1935 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998 msgid "<b>System Tray</b>" msgstr "<b>Ilmoitusalue</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024 msgid "page 10" msgstr "sivu 10" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1992 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Muut asetukset</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2034 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" @@ -901,15 +861,15 @@ msgstr "" "Deluge tarkistaa onko uusi versio julkaistu ja ilmoittaa siitä käyttäjälle " "mikäli uusi versio on saatavilla" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2035 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ilmoita uudesta versiosta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2054 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2117 msgid "<b>Updates</b>" msgstr "<b>Päivitykset</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2153 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." @@ -918,121 +878,128 @@ msgstr "" "versiotiedot sekä käyttöjärjestelmän ja prosessorin tyyppi. Mitään muita " "tietoja ei lähetetä." -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2109 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Lähetä tilastotietoja nimettömästi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191 msgid "<b>System Information</b>" msgstr "<b>Järjestelmän tiedot</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2155 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2376 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439 msgid "page 11" msgstr "sivu 11" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2186 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249 msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Taustaprosessi</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291 msgid "Daemon port:" msgstr "Taustaprosessin portti:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2263 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "<b>Port</b>" msgstr "<b>Portti</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2295 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Salli etäyhteydet" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369 msgid "<b>Connections</b>" msgstr "<b>Yhteydet</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2338 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Tarkista säännöllisesti uuden version saatavuus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2349 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Muut asetukset</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470 msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Jono</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2450 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Uudet torrentit jonon ylimmiksi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2504 -msgid "Total active downloading:" -msgstr "Kaikki aktiiviset lataukset:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600 +msgid "Total active seeding:" +msgstr "Aktiiviset jaot yhteensä:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2535 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613 msgid "Total active:" msgstr "Kaikki aktiiviset:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2545 -msgid "Total active seeding:" -msgstr "Aktiiviset jaot yhteensä:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642 +msgid "Total active downloading:" +msgstr "Kaikki aktiiviset lataukset:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2593 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Älä laske hitaita torrentteja" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2609 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672 msgid "<b>Active Torrents</b>" msgstr "<b>Aktiiviset torrentit</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2698 -msgid "Seed Time (m):" -msgstr "Jakoaika (minuuttia):" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Share Ratio Limit:" +msgstr "Jakosuhteen raja:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2710 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Jakoajan suhde:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2722 -msgid "Share Ratio Limit:" -msgstr "Jakosuhteen raja:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735 +msgid "Seed Time (m):" +msgstr "Jakoaika (minuuttia):" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2740 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Lopeta jakaminen, kun jakosuhde saavuttaa:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Poista torrentti, kun jakosuhde on saavutettu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866 msgid "<b>Seeding</b>" msgstr "<b>Jakaminen</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2835 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898 msgid "page 12" msgstr "sivu 12" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929 msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Välityspalvelin</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2908 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3084 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3263 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3442 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3854 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjänimi:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3532 +msgid "Host:" +msgstr "Isäntä:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3023 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3199 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3378 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3557 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53 +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2931 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3107 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3286 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3465 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3072 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3248 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -1048,117 +1015,111 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP ja todennus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2985 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3161 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3340 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3519 -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:348 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3010 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3365 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3544 -msgid "Host:" -msgstr "Isäntä:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3456 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140 +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjänimi:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3053 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116 msgid "<b>Peer</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3229 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292 msgid "<b>Web Seed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Verkkolähde</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3408 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471 msgid "<b>Tracker</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Seurantapalvelin</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3587 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650 msgid "<b>DHT</b>" msgstr "<b>DHT</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3640 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3703 msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>" msgstr "<b><i><big>Ilmoitus</big></i></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3695 -msgid "Blinking tray icon" -msgstr "Vilkkuva ilmoitusalueen ikoni" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3709 -msgid "Popup" -msgstr "Ponnahdus" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3725 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3747 msgid "Only OGG and WAV files are supported" msgstr "Ainoastaan OGG- ja WAV-muotoiset tiedostot on tuettu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748 msgid "Sound:" msgstr "Ääni:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3804 -msgid "Address:" -msgstr "Osoite:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763 +msgid "Popup" +msgstr "Ponnahdus" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3829 -msgid "Server:" -msgstr "Palvelin:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779 +msgid "Blinking tray icon" +msgstr "Vilkkuva ilmoitusalueen kuvake" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841 +msgid "Security:" +msgstr "Tietoturva:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3895 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3909 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3924 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3948 -msgid "Security:" -msgstr "Tietoturva:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3959 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3984 +msgid "Address:" +msgstr "Osoite:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3963 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4026 msgid "<b>Email</b>" msgstr "<b>Sähköposti</b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" msgstr "<i><b><big>Lisäosat</big></b></i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4120 -msgid "Author Email:" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195 +msgid "Details:" +msgstr "Yksityiskohdat:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4133 -msgid "Homepage:" -msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208 +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4146 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4221 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157 -msgid "Version:" -msgstr "Versio:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232 +msgid "Homepage:" +msgstr "Kotisivu:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4171 -msgid "Details:" -msgstr "Yksityiskohdat:" +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245 +msgid "Author Email:" +msgstr "Tekijän sähköpostiosoite:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4274 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Asenna liitännäinen" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Hae liitännäiset uudelleen" @@ -1220,51 +1181,51 @@ msgstr "<b>Siirrä varastoon</b>" msgid "Destination:" msgstr "Kohde:" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:10 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:6 +msgid "Add Host" +msgstr "Lisää palvelin" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:25 +msgid "Hostname:" +msgstr "Palvelimen nimi:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:201 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:437 msgid "Connection Manager" msgstr "Yhteyksien hallinta" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:42 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:233 msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" msgstr "<big><b>Yhteyksien hallinta</b></big>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:151 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:342 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Käynnistä paikallinen taustaprosessi" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:203 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:394 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Ota yhteys valittuun palvelimeen automaattisesti käynnistettäessä" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:214 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:405 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Käynnistä paikallinen taustaprosessi, jos tarpeen" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:228 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:419 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Älä näytä tätä valintaikkunaa käynnistettäessä" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:245 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618 #: deluge/ui/webui/register_menu.py:38 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:284 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:475 msgid "gtk-connect" msgstr "gtk-connect" -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:307 -msgid "Add Host" -msgstr "Lisää palvelin" - -#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:326 -msgid "Hostname:" -msgstr "Palvelimen nimi:" - #: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:6 msgid "Deluge Setup Wizard" msgstr "Delugen ohjattu asennus" @@ -1324,11 +1285,11 @@ msgid "" "256 KiB\n" "512 KiB" msgstr "" -"32 Kt\n" -"64 Kt\n" -"128 Kt\n" -"256 Kt\n" -"512 Kt" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574 #: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49 @@ -1370,7 +1331,7 @@ msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584 msgid "Add Peer" msgstr "Lisää käyttäjä" @@ -1614,11 +1575,11 @@ msgstr "<b>Ladattu:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164 msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Lisäyspäivä:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219 -msgid "_Statistics" -msgstr "_Tilastot" +msgid "_Status" +msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290 msgid "<b># of files:</b>" @@ -1711,47 +1672,43 @@ msgstr "Poista valittu torrentti" msgid "New Release" msgstr "Uusi julkaisu" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2420 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2421 msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" msgstr "<b><big>Uusi julkaisu saatavilla!</big></b>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2471 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2472 msgid "<i>Available Version:</i>" msgstr "<i>Saatavilla oleva versio:</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2494 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2495 msgid "<i>Current Version:</i>" msgstr "<i>Nykyinen versio:</i>" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2516 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2517 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta tulevaisuudessa" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2556 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2557 msgid "_Goto Website" msgstr "_Mene verkkosivuille" -#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2582 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Lisää käyttäjä IP:n perusteella" -#: deluge/core/torrentmanager.py:665 +#: deluge/core/torrentmanager.py:667 msgid "Announce OK" msgstr "Ilmoitus OK" -#: deluge/core/torrentmanager.py:686 +#: deluge/core/torrentmanager.py:688 msgid "Announce Sent" msgstr "Ilmoitus lähetetty" -#: deluge/core/torrentmanager.py:695 -msgid "Alert" -msgstr "Hälytys" - -#: deluge/core/torrentmanager.py:706 +#: deluge/core/torrentmanager.py:696 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: deluge/core/torrentmanager.py:716 +#: deluge/core/torrentmanager.py:706 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1821,16 +1778,18 @@ msgid "auto_add_trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/webui.py:162 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:69 -#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:108 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:103 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57 msgid "Label" msgstr "Nimike" #: deluge/plugins/label/label/webui.py:163 msgid "Work in progress.." -msgstr "" +msgstr "Työskentely käynnissä.." #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55 msgid "Label _Options" @@ -1844,25 +1803,25 @@ msgstr "_Poista nimike" msgid "_Add Label" msgstr "_Lisää nimike" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:188 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Virheellinen nimike, sopivat merkit: [a-z0-9_-]" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:189 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:192 msgid "Empty Label" msgstr "Tyhjä nimike" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:190 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:193 msgid "Label already exists" msgstr "Nimike on jo olemassa" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:196 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:248 -#: deluge/plugins/label/label/core.py:281 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:200 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:257 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:292 msgid "Unknown Label" msgstr "Tuntematon nimike" -#: deluge/plugins/label/label/core.py:282 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:293 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Tuntematon torrentti" @@ -1938,6 +1897,11 @@ msgstr "Toimeton" msgid "Refresh status" msgstr "Päivitä tila" +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194 +msgid "Blocklist" +msgstr "Estolista" + #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "Epäkelpo aloitus" @@ -2000,43 +1964,43 @@ msgstr "Muu…" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407 msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Aseta enimmäislatausnopeus" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408 msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Aseta enimmäislähetysnopeus" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409 msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Aseta enimmäisyhteydet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64 msgid "Torrent" msgstr "Torrentti" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:97 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:117 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118 #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Valitse .torrent-tiedosto" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:476 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:495 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentti-tiedostot" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:480 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -2080,13 +2044,13 @@ msgstr "" "Deluge on suojattu salasanalla.\n" "Saadaksesi Deluge-ikkunan esiin ole hyvä ja syötä salasanasi" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:115 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" @@ -2115,22 +2079,22 @@ msgstr "Valitse hakemisto, johon tiedostot siirretään" msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:86 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:102 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19 msgid "Client" msgstr "Ohjelma" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38 msgid "Down Speed" msgstr "Latausnopeus" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:141 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159 #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117 msgid "Up Speed" msgstr "Lähetysnopeus" @@ -2183,6 +2147,14 @@ msgstr " Torrentteja jonossa" msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrentti jonossa" +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209 +msgid "Down:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209 +msgid "Up:" +msgstr "" + #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66 msgid "Torrents" msgstr "Torrentit" @@ -2206,19 +2178,52 @@ msgstr "Taso" msgid "Tracker" msgstr "Seurantapalvelin" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60 +msgid "Downloads" +msgstr "Lataukset" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60 +msgid "Network" +msgstr "Verkko" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 +#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74 +msgid "Other" +msgstr "Muut" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142 +msgid "Daemon" +msgstr "Taustaprosessi" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91 +msgid "Proxy" +msgstr "Välityspalvelin" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:74 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:823 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832 msgid "Select the Plugin" msgstr "Valitse liitännäinen" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:834 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Liitännäinen Eggs" @@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr "Saat." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Lisätty" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117 msgid "Choose a file" @@ -2422,17 +2427,13 @@ msgstr "Ulos" msgid "Level" msgstr "Taso" -#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91 -msgid "Proxy" -msgstr "" - #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 msgid "Socksv4" -msgstr "" +msgstr "Socksv4" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 msgid "Socksv5" -msgstr "" +msgstr "Socksv5" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 msgid "Socksv5 W/ Auth" @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93 msgid "HTTP W/ Auth" @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Verkkolaite" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144 @@ -2488,12 +2489,12 @@ msgstr "Suurin yhteksien määrä" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:123 msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" -msgstr "Suurin latausnopeus (kt/s)" +msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kib/s)" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:124 msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" -msgstr "Suurin lähetysnopeus (kt/s)" +msgstr "Enimmäislähetysnopeus (Kib/s)" #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:109 #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125 @@ -2542,10 +2543,6 @@ msgstr "Automaattinen lisäys käytössä" msgid "Prioritize first and last pieces" msgstr "Suosi ensimmäisiä ja viimeisiä osia" -#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142 -msgid "Daemon" -msgstr "Taustaprosessi" - #: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:143 msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" msgstr "" @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Napin tyyli" #: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49 msgid "Auto refresh (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen päivitys (sekunneissa)" #: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50 msgid "Cache templates" @@ -2785,11 +2782,11 @@ msgstr "Palvelin" #: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58 msgid "Manually restart webui to apply changes." -msgstr "" +msgstr "Käynnistä web-käyttöliittymä käsin muutosten toteuttamiseksi." #: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61 msgid "Https" -msgstr "" +msgstr "Https" #: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70 #, python-format @@ -2887,15 +2884,15 @@ msgstr "Tiedostojen määrä" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2 msgid "... and delete All files" -msgstr "" +msgstr "... ja poista kaikki tiedostot" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3 msgid "... and delete Downloaded files" -msgstr "" +msgstr "... ja poista ladatut tiedostot" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4 msgid "... and delete Torrent file" -msgstr "" +msgstr "... ja poista torrent-tiedosto" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6 msgid "Active time" @@ -2919,11 +2916,11 @@ msgstr "Saatavuus" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alhaalla" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18 msgid "Clear" @@ -2939,7 +2936,7 @@ msgstr "Yhdistetty" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24 msgid "Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksien raja" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27 msgid "D/L Speed Limit" @@ -2971,11 +2968,11 @@ msgstr "Poista käytöstä" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35 msgid "Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Levytila" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36 msgid "Do not download" -msgstr "" +msgstr "Älä lataa" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40 msgid "Downloaded" @@ -2999,7 +2996,7 @@ msgstr "Suodata hakusanan mukaan" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50 msgid "Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "Pakota uudelleentarkistus" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51 msgid "From Session" @@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "Istunnosta" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52 msgid "From Url" -msgstr "" +msgstr "URL-osoitteesta" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53 msgid "General" @@ -3015,11 +3012,11 @@ msgstr "Yleiset" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54 msgid "High priority" -msgstr "" +msgstr "Korkea prioriteetti" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55 msgid "Highest priority" -msgstr "" +msgstr "Korkein prioriteetti" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56 msgid "Keyword" @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "Seuraava ilmoitus" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66 msgid "No Incoming Connections" -msgstr "" +msgstr "Ei sisääntulevia yhteyksiä" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67 msgid "No Label" @@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69 msgid "Normal priority" -msgstr "" +msgstr "Normaali prioriteetti" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70 msgid "Not Connected to a daemon" @@ -3059,11 +3056,7 @@ msgstr "Ei yhteyttä taustaprosessiin" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72 msgid "Ok" -msgstr "" - -#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74 -msgid "Other" -msgstr "Muut" +msgstr "Ok" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76 msgid "Password is invalid,try again" @@ -3107,7 +3100,7 @@ msgstr "Tallenna" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Etsi" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95 msgid "Seed rank" @@ -3143,7 +3136,7 @@ msgstr "Lähetä" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Ylhäällä" #: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109 msgid "Torrent list" |