summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcos Pinto <markybob@dipconsultants.com>2009-01-10 18:50:44 +0000
committerMarcos Pinto <markybob@dipconsultants.com>2009-01-10 18:50:44 +0000
commit1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f (patch)
tree66f49f3ba7fb03a35c9ebb83a1404b271abdeb9e /deluge/i18n/fi.po
parent9cbe63c299cd93a7deebbcb0cd2b079a3073a42e (diff)
downloaddeluge-1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f.tar.gz
deluge-1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f.tar.bz2
deluge-1cd399835068833ede3f7f86be7ff337612b2e6f.zip
lang sync
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/fi.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/fi.po883
1 files changed, 438 insertions, 445 deletions
diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po
index 885adb6e6..228f363bc 100644
--- a/deluge/i18n/fi.po
+++ b/deluge/i18n/fi.po
@@ -7,42 +7,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Aki Sivula <aki.sivula@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-18 03:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 18:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
"<i>Käytä sivupalkkia nimikkeiden lisäämiseen, muokkaamiseen ja "
"poistamiseen.</b>\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Nimikkeet</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
msgstr "Nimike-valinnat"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:132
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:195
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1782
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342
@@ -53,40 +47,33 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
msgid "KiB/s"
-msgstr "kt/s"
+msgstr "KiB/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
msgstr "Lähetyspaikat:\t"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
msgstr "Lähetysnopeus:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
msgstr "Latausnopeus:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
msgstr "Yhteyksiä:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
-msgstr "Käytä kunkin torrentin maksimiasetuksina:"
+msgstr "Käytä kunkin torrentin enimmäisasetuksina:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
msgstr "Enintään"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
@@ -94,48 +81,40 @@ msgid "Auto Managed"
msgstr "Automaattisesti hallittu"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
msgid "Stop seed at ratio:"
msgstr "Lopeta jakaminen jakosuhteeseen:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51
msgid "Remove at ratio"
msgstr "Poista, kun jakosuhde on"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
msgstr "Käytä jonoasetuksia:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:465
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:150
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246
msgid "Move completed to:"
msgstr "Siirrä valmistuneet:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:493
msgid "Apply location settings:"
msgstr "Käytä sijaintiasetuksia:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:509
msgid "Location"
msgstr "Sijanti"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:541
msgid ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
@@ -146,151 +125,123 @@ msgstr ""
"näitä ei käytetä vielä...\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:552
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
msgstr "<i>(1 rivi seurantapalvelinta kohden)</i>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:568
msgid "Automatically apply label:"
msgstr "Aseta nimike automaattisesti:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:585
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
msgid "Trackers"
msgstr "Seurantapalvelimet"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:638
msgid "Add Label"
msgstr "Lisää nimike"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:672
msgid "<b>Add Label</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
-#: deluge/plugins/label/build/lib/label/data/label_options.glade:703
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: deluge/plugins/graph/build/lib/graph/data/config.glade:12
-#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/config.glade:12
-#: deluge/plugins/stats/stats/data/config.glade:12
-msgid "Test config value:"
-msgstr "Testaa konfiguroitu arvo:"
-
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:366
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:366
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2921
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3097
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3276
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3455
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3090
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3266
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3445
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3624
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1042
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
msgid "URL:"
msgstr "Osoite:"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:738
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2463
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3744
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Yleisasetukset</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:124
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:124
msgid "Check for new list every:"
msgstr "Tarkista uusi lista joka:"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:148
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:148
msgid "Days"
msgstr "Päiviä"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:167
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:167
msgid "Import blocklist on startup"
msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Asetukset</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:217
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:217
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr "Lataa ja tuo estolista tarvittaessa."
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:237
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:237
msgid "Check Download and Import"
msgstr "Tarkista lataus ja tuo"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:258
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:258
msgid "Download a new blocklist file and import it."
msgstr "Lataa uusi estolista ja tuo se"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:278
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:278
msgid "Force Download and Import"
msgstr "Pakota lataus ja tuonti"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:303
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:303
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Valinnat</b>"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:344
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:344
msgid "File Size:"
msgstr "Tiedoston koko:"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:354
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:354
msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"
-#: deluge/plugins/blocklist/build/lib/blocklist/data/blocklist_pref.glade:446
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:446
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4224
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
msgid "<b>Info</b>"
msgstr "<b>Tietoa</b>"
-#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:21
+#: deluge/plugins/stats/stats/data/config.glade:12
+msgid "Test config value:"
+msgstr "Testaa konfiguroitu arvo:"
+
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:21
msgid "Graphs"
msgstr "Kuvaajat"
-#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:48
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:48
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
msgid "Bandwidth"
msgstr "Kaistanleveys"
-#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:66
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:66
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
msgid "Connections"
msgstr "Yhteydet"
-#: deluge/plugins/stats/build/lib/stats/data/tabs.glade:85
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:85
msgid "Seeds/Peers"
msgstr "Jakajat / käyttäjät"
@@ -331,9 +282,9 @@ msgid "Fi_les"
msgstr "_Tiedostot"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:128
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:239
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:190
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
msgid "Select A Folder"
msgstr "Valitse kansio"
@@ -347,80 +298,80 @@ msgstr "<b>Latauskohde</b>"
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:488
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
msgid "Compact"
msgstr "Tiivis"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:508
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Tilanvaraus</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
-msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
+msgid "Max Down Speed:"
+msgstr "Suurin latausnopeus:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:611
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
+msgid "Max Up Speed:"
+msgstr "Suurin lähetysnopeus:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
msgid "Max Connections:"
msgstr "Yhteyksiä enintään:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:625
-msgid "Max Up Speed:"
-msgstr "Suurin lähetysnopeus:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:639
-msgid "Max Down Speed:"
-msgstr "Suurin latausnopeus:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:669
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr "<b>Kaistanleveys</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
msgid "Add In _Paused State"
msgstr "Lisää _tauotetussa tilassa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:720
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr "Suosi ensimmäisiä / viimeisiä osia"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:795
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
msgid "Revert To Defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:849
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
msgid "Apply To All"
msgstr "Käytä kaikkiin"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:896
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
msgid "_Options"
msgstr "_Valinnat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
msgid "Add URL"
msgstr "Lisää URL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1008
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr "<b>URL-osoitteesta</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1119
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
msgid "Add Infohash"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1155
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1189
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
msgid "Infohash:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1224
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
msgid "Trackers:"
msgstr "Seurantapalvelimet:"
@@ -499,19 +450,19 @@ msgstr "_Automaattisesti hallitut"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Poistetaanko valittu torrentti?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Jos poistat datan, ne kadotetaan lopullisesti."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
-msgstr ""
+msgstr "Poista myös _data"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Poista _torrentti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
@@ -523,17 +474,17 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Lataukset</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:111
-msgid "Download to:"
-msgstr "Lataa kansioon:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
+msgid "Auto add .torrents from:"
+msgstr "Lisää .torrent:t kansiosta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:165
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr "Kopioi .torrent-tiedostot:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:181
-msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr "Lisää .torrent:t kansiosta"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
+msgid "Download to:"
+msgstr "Lataa kansioon:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "<b>Folders</b>"
@@ -581,7 +532,7 @@ msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge ottaa automaattisesti käyttöön eri portin joka kerta."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:694
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
msgid "Use Random Ports"
msgstr "Käytä satunnaisia portteja"
@@ -594,12 +545,12 @@ msgid "0000"
msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:711
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:726
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:739
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:754
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
@@ -607,15 +558,15 @@ msgstr "Vastaanottaja:"
msgid "Test Active Port"
msgstr "Testaa aktiivinen portti"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr "<b>Saapuvat portit</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:777
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr "<b>Lähtevät portit</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
@@ -623,71 +574,71 @@ msgstr ""
"TOS-tavu asetettu kaikkiin käyttäjille lähetettyjen IP-pakettien "
"otsikkotietoihin (sisältäen verkkojaot). Tavun tulee olla heksadesimaaliluku."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:813
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr "Käyttäjän TOS-tavu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
msgid "0x00"
msgstr "0x00"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:842
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr "<b>TOS</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880
-msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
-msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:881
-msgid "DHT"
-msgstr "DHT"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:899
-msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
-msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia käyttäjiä verkostasi."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:900
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
-msgid "LSD"
-msgstr "LSD"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
+msgid "Universal Plug and Play"
+msgstr "Universal Plug and Play"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:914
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915
-msgid "Peer Exchange"
-msgstr "Käyttäjätietojen vaihto (PEX)"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:931
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:932
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:948
-msgid "Universal Plug and Play"
-msgstr "Universal Plug and Play"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
+msgid "Peer Exchange"
+msgstr "Käyttäjätietojen vaihto (PEX)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
+msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
+msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia käyttäjiä verkostasi."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
+#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
+msgid "LSD"
+msgstr "LSD"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
+msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
+msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
+msgid "DHT"
+msgstr "DHT"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:966
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:981
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Verkon lisäasetukset</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019
msgid "Inbound:"
msgstr "Saapuva:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1011
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026
msgid "Level:"
msgstr "Taso:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1030
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1045
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
@@ -697,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Käytössä\n"
"Ei käytössä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
@@ -707,122 +658,122 @@ msgstr ""
"Koko tietovirta\n"
"Jompikumpi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1065
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
msgid "Outbound:"
msgstr "Lähtevä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr "Salaa koko tietovirta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1113
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Salaus</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1147
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
msgid "page 7"
msgstr "sivu 7"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Kaistanleveys</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1221
-msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: "
-"-1."
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
+msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
+msgid "Maximum Half-Open Connections:"
+msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1240
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1310
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1334
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1260
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1278
-msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
-msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
-msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kt/s):"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
+msgstr "Enimmäislähetysnopeus (KiB/s)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1292
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1323
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1312
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
-msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Yhteyksiä enintään:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1524
-msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr "Enimmäislähetysnopeus (kt/s):"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
+msgid "Maximum Upload Slots:"
+msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1348
-msgid "Maximum Half-Open Connections:"
-msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
+msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1360
-msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
-msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
+msgstr "Enimmäislatausnopeus (KiB/s)"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1410
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
+msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: "
+"-1."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr "Poista rajoitukset paikallisesta verkosta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1429
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1430
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Kaistanleveyden kokonaiskäyttö</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1487
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1505
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573
-msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1612
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
+msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Torrenttikohtainen kaistankäyttö</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1639
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
msgid "page 8"
msgstr "sivu 8"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1670
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Käyttöliittymä</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1705
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
@@ -834,66 +785,75 @@ msgstr ""
"ajaa Delugea erillisinä prosesseina. Sinun täytyy käynnistää Deluge "
"uudelleen, jotta tämä asetus otetaan käyttöön."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3778
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
msgid "Enable"
msgstr "Käytä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1717
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr "<b>Perinteinen tila</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
+msgid "Show session speed in titlebar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
+msgid "<b>Main Window</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
msgid "Always show"
msgstr "Näytä aina"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1769
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr "Tuo valintaikkuna eteen"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1786
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr "<b>Lisää torrentien valintaikkuna</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1833
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1852
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915
msgid "Start in tray"
msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle pienennettynä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1873
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Suojaa ilmoitusalueelle pienennetty Deluge salasanalla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3038
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3214
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3393
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3572
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3879
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3147
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3326
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3910
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1935
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>Ilmoitusalue</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
msgid "page 10"
msgstr "sivu 10"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1992
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Muut asetukset</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2034
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
@@ -901,15 +861,15 @@ msgstr ""
"Deluge tarkistaa onko uusi versio julkaistu ja ilmoittaa siitä käyttäjälle "
"mikäli uusi versio on saatavilla"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2035
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Ilmoita uudesta versiosta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2054
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2117
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Päivitykset</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2090
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2153
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
@@ -918,121 +878,128 @@ msgstr ""
"versiotiedot sekä käyttöjärjestelmän ja prosessorin tyyppi. Mitään muita "
"tietoja ei lähetetä."
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2109
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr "Lähetä tilastotietoja nimettömästi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>Järjestelmän tiedot</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2155
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2376
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
msgid "page 11"
msgstr "sivu 11"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2186
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Taustaprosessi</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
msgid "Daemon port:"
msgstr "Taustaprosessin portti:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2263
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
msgid "<b>Port</b>"
msgstr "<b>Portti</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2295
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr "Salli etäyhteydet"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr "<b>Yhteydet</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2338
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr "Tarkista säännöllisesti uuden version saatavuus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2349
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Muut asetukset</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Jono</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2450
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr "Uudet torrentit jonon ylimmiksi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2504
-msgid "Total active downloading:"
-msgstr "Kaikki aktiiviset lataukset:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600
+msgid "Total active seeding:"
+msgstr "Aktiiviset jaot yhteensä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2535
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613
msgid "Total active:"
msgstr "Kaikki aktiiviset:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2545
-msgid "Total active seeding:"
-msgstr "Aktiiviset jaot yhteensä:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642
+msgid "Total active downloading:"
+msgstr "Kaikki aktiiviset lataukset:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2593
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr "Älä laske hitaita torrentteja"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2609
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr "<b>Aktiiviset torrentit</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2698
-msgid "Seed Time (m):"
-msgstr "Jakoaika (minuuttia):"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
+msgid "Share Ratio Limit:"
+msgstr "Jakosuhteen raja:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2710
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr "Jakoajan suhde:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2722
-msgid "Share Ratio Limit:"
-msgstr "Jakosuhteen raja:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735
+msgid "Seed Time (m):"
+msgstr "Jakoaika (minuuttia):"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2740
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr "Lopeta jakaminen, kun jakosuhde saavuttaa:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr "Poista torrentti, kun jakosuhde on saavutettu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Jakaminen</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2835
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
msgid "page 12"
msgstr "sivu 12"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Välityspalvelin</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2908
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3084
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3263
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3442
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3854
-msgid "Username:"
-msgstr "Käyttäjänimi:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3532
+msgid "Host:"
+msgstr "Isäntä:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3023
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3199
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3378
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3557
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2931
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3107
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3286
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3465
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3072
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3248
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
@@ -1048,117 +1015,111 @@ msgstr ""
"HTTP\n"
"HTTP ja todennus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2985
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3161
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3340
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3519
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:348
-msgid "Port:"
-msgstr "Portti:"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3010
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3365
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3544
-msgid "Host:"
-msgstr "Isäntä:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3456
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3053
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3229
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
msgid "<b>Web Seed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Verkkolähde</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3408
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
msgid "<b>Tracker</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seurantapalvelin</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3587
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3640
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3703
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
msgstr "<b><i><big>Ilmoitus</big></i></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3695
-msgid "Blinking tray icon"
-msgstr "Vilkkuva ilmoitusalueen ikoni"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3709
-msgid "Popup"
-msgstr "Ponnahdus"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3725
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3747
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
msgstr "Ainoastaan OGG- ja WAV-muotoiset tiedostot on tuettu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748
msgid "Sound:"
msgstr "Ääni:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3804
-msgid "Address:"
-msgstr "Osoite:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
+msgid "Popup"
+msgstr "Ponnahdus"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3829
-msgid "Server:"
-msgstr "Palvelin:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
+msgid "Blinking tray icon"
+msgstr "Vilkkuva ilmoitusalueen kuvake"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841
+msgid "Security:"
+msgstr "Tietoturva:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3895
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3909
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3924
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3948
-msgid "Security:"
-msgstr "Tietoturva:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3959
+msgid "Server:"
+msgstr "Palvelin:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3984
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3963
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4026
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Sähköposti</b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr "<i><b><big>Lisäosat</big></b></i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4120
-msgid "Author Email:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
+msgid "Details:"
+msgstr "Yksityiskohdat:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4133
-msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4146
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4221
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Kotisivu:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4171
-msgid "Details:"
-msgstr "Yksityiskohdat:"
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
+msgid "Author Email:"
+msgstr "Tekijän sähköpostiosoite:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4274
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
msgid "_Install Plugin"
msgstr "_Asenna liitännäinen"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr "_Hae liitännäiset uudelleen"
@@ -1220,51 +1181,51 @@ msgstr "<b>Siirrä varastoon</b>"
msgid "Destination:"
msgstr "Kohde:"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:10
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:6
+msgid "Add Host"
+msgstr "Lisää palvelin"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:25
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Palvelimen nimi:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:201
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:436
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:437
msgid "Connection Manager"
msgstr "Yhteyksien hallinta"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:42
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:233
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Yhteyksien hallinta</b></big>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:151
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:342
msgid "_Start local daemon"
msgstr "_Käynnistä paikallinen taustaprosessi"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:203
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:394
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
msgstr "Ota yhteys valittuun palvelimeen automaattisesti käynnistettäessä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:214
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:405
msgid "Automatically start localhost if needed"
msgstr "Käynnistä paikallinen taustaprosessi, jos tarpeen"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:228
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:419
msgid "Do not show this dialog on start-up"
msgstr "Älä näytä tätä valintaikkunaa käynnistettäessä"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:245
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:436
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:38
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:284
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:475
msgid "gtk-connect"
msgstr "gtk-connect"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:307
-msgid "Add Host"
-msgstr "Lisää palvelin"
-
-#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:326
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Palvelimen nimi:"
-
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:6
msgid "Deluge Setup Wizard"
msgstr "Delugen ohjattu asennus"
@@ -1324,11 +1285,11 @@ msgid ""
"256 KiB\n"
"512 KiB"
msgstr ""
-"32 Kt\n"
-"64 Kt\n"
-"128 Kt\n"
-"256 Kt\n"
-"512 Kt"
+"32 KiB\n"
+"64 KiB\n"
+"128 KiB\n"
+"256 KiB\n"
+"512 KiB"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
@@ -1370,7 +1331,7 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2584
msgid "Add Peer"
msgstr "Lisää käyttäjä"
@@ -1614,11 +1575,11 @@ msgstr "<b>Ladattu:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
msgid "<b>Date Added:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lisäyspäivä:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1219
-msgid "_Statistics"
-msgstr "_Tilastot"
+msgid "_Status"
+msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
msgid "<b># of files:</b>"
@@ -1711,47 +1672,43 @@ msgstr "Poista valittu torrentti"
msgid "New Release"
msgstr "Uusi julkaisu"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2420
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2421
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
msgstr "<b><big>Uusi julkaisu saatavilla!</big></b>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2471
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2472
msgid "<i>Available Version:</i>"
msgstr "<i>Saatavilla oleva versio:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2494
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2495
msgid "<i>Current Version:</i>"
msgstr "<i>Nykyinen versio:</i>"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2516
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2517
msgid "Do not show this dialog in the future"
msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta tulevaisuudessa"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2556
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2557
msgid "_Goto Website"
msgstr "_Mene verkkosivuille"
-#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2582
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583
msgid "Add a peer by its IP"
msgstr "Lisää käyttäjä IP:n perusteella"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:665
+#: deluge/core/torrentmanager.py:667
msgid "Announce OK"
msgstr "Ilmoitus OK"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:686
+#: deluge/core/torrentmanager.py:688
msgid "Announce Sent"
msgstr "Ilmoitus lähetetty"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:695
-msgid "Alert"
-msgstr "Hälytys"
-
-#: deluge/core/torrentmanager.py:706
+#: deluge/core/torrentmanager.py:696
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: deluge/core/torrentmanager.py:716
+#: deluge/core/torrentmanager.py:706
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -1821,16 +1778,18 @@ msgid "auto_add_trackers"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:162
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:69
-#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:108
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:57
msgid "Label"
msgstr "Nimike"
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:163
msgid "Work in progress.."
-msgstr ""
+msgstr "Työskentely käynnissä.."
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:55
msgid "Label _Options"
@@ -1844,25 +1803,25 @@ msgstr "_Poista nimike"
msgid "_Add Label"
msgstr "_Lisää nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
msgstr "Virheellinen nimike, sopivat merkit: [a-z0-9_-]"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:192
msgid "Empty Label"
msgstr "Tyhjä nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:193
msgid "Label already exists"
msgstr "Nimike on jo olemassa"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:196
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:248
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:281
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:200
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:257
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:292
msgid "Unknown Label"
msgstr "Tuntematon nimike"
-#: deluge/plugins/label/label/core.py:282
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:293
msgid "Unknown Torrent"
msgstr "Tuntematon torrentti"
@@ -1938,6 +1897,11 @@ msgstr "Toimeton"
msgid "Refresh status"
msgstr "Päivitä tila"
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
+msgid "Blocklist"
+msgstr "Estolista"
+
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
msgstr "Epäkelpo aloitus"
@@ -2000,43 +1964,43 @@ msgstr "Muu…"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
msgid "Set Maximum Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta enimmäislatausnopeus"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:329
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:408
msgid "Set Maximum Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta enimmäislähetysnopeus"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 deluge/ui/gtkui/menubar.py:409
msgid "Set Maximum Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta enimmäisyhteydet"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:83 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:64
msgid "Torrent"
msgstr "Torrentti"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:97
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:117
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:464
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Valitse .torrent-tiedosto"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:476
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:495
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
msgid "Torrent files"
msgstr "Torrentti-tiedostot"
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:480
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
@@ -2080,13 +2044,13 @@ msgstr ""
"Deluge on suojattu salasanalla.\n"
"Saadaksesi Deluge-ikkunan esiin ole hyvä ja syötä salasanasi"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:115
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
@@ -2115,22 +2079,22 @@ msgstr "Valitse hakemisto, johon tiedostot siirretään"
msgid "Set Maximum Upload Slots"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:86
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:87
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:10
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:102
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
msgid "Client"
msgstr "Ohjelma"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:128 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
msgid "Down Speed"
msgstr "Latausnopeus"
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:141 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
msgid "Up Speed"
msgstr "Lähetysnopeus"
@@ -2183,6 +2147,14 @@ msgstr " Torrentteja jonossa"
msgid " Torrent Queued"
msgstr " Torrentti jonossa"
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
+msgid "Down:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:209
+msgid "Up:"
+msgstr ""
+
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentit"
@@ -2206,19 +2178,52 @@ msgstr "Taso"
msgid "Tracker"
msgstr "Seurantapalvelin"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
+msgid "Downloads"
+msgstr "Lataukset"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
+#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
+msgid "Daemon"
+msgstr "Taustaprosessi"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
+msgid "Proxy"
+msgstr "Välityspalvelin"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:74
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Plugin"
msgstr "Liitännäinen"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:823
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832
msgid "Select the Plugin"
msgstr "Valitse liitännäinen"
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:834
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843
msgid "Plugin Eggs"
msgstr "Liitännäinen Eggs"
@@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr "Saat."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:175
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätty"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:117
msgid "Choose a file"
@@ -2422,17 +2427,13 @@ msgstr "Ulos"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:91
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv4"
-msgstr ""
+msgstr "Socksv4"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5"
-msgstr ""
+msgstr "Socksv5"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "Socksv5 W/ Auth"
@@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
msgid "HTTP W/ Auth"
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkolaite"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
@@ -2488,12 +2489,12 @@ msgstr "Suurin yhteksien määrä"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:107
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:123
msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)"
-msgstr "Suurin latausnopeus (kt/s)"
+msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kib/s)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:108
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:124
msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)"
-msgstr "Suurin lähetysnopeus (kt/s)"
+msgstr "Enimmäislähetysnopeus (Kib/s)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:109
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:125
@@ -2542,10 +2543,6 @@ msgstr "Automaattinen lisäys käytössä"
msgid "Prioritize first and last pieces"
msgstr "Suosi ensimmäisiä ja viimeisiä osia"
-#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
-msgid "Daemon"
-msgstr "Taustaprosessi"
-
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:143
msgid "Restart daemon and webui after changing these settings"
msgstr ""
@@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Napin tyyli"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:49
msgid "Auto refresh (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen päivitys (sekunneissa)"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:50
msgid "Cache templates"
@@ -2785,11 +2782,11 @@ msgstr "Palvelin"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
msgid "Manually restart webui to apply changes."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä web-käyttöliittymä käsin muutosten toteuttamiseksi."
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:61
msgid "Https"
-msgstr ""
+msgstr "Https"
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:70
#, python-format
@@ -2887,15 +2884,15 @@ msgstr "Tiedostojen määrä"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
msgid "... and delete All files"
-msgstr ""
+msgstr "... ja poista kaikki tiedostot"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:3
msgid "... and delete Downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "... ja poista ladatut tiedostot"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:4
msgid "... and delete Torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "... ja poista torrent-tiedosto"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:6
msgid "Active time"
@@ -2919,11 +2916,11 @@ msgstr "Saatavuus"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alhaalla"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:17
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
msgid "Clear"
@@ -2939,7 +2936,7 @@ msgstr "Yhdistetty"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:24
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyksien raja"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:27
msgid "D/L Speed Limit"
@@ -2971,11 +2968,11 @@ msgstr "Poista käytöstä"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
msgid "Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Levytila"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:36
msgid "Do not download"
-msgstr ""
+msgstr "Älä lataa"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
msgid "Downloaded"
@@ -2999,7 +2996,7 @@ msgstr "Suodata hakusanan mukaan"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:50
msgid "Force Recheck"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota uudelleentarkistus"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:51
msgid "From Session"
@@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "Istunnosta"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:52
msgid "From Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL-osoitteesta"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:53
msgid "General"
@@ -3015,11 +3012,11 @@ msgstr "Yleiset"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:54
msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgstr "Korkea prioriteetti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:55
msgid "Highest priority"
-msgstr ""
+msgstr "Korkein prioriteetti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:56
msgid "Keyword"
@@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "Seuraava ilmoitus"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
msgid "No Incoming Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ei sisääntulevia yhteyksiä"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:67
msgid "No Label"
@@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:69
msgid "Normal priority"
-msgstr ""
+msgstr "Normaali prioriteetti"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:70
msgid "Not Connected to a daemon"
@@ -3059,11 +3056,7 @@ msgstr "Ei yhteyttä taustaprosessiin"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:72
msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
+msgstr "Ok"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
msgid "Password is invalid,try again"
@@ -3107,7 +3100,7 @@ msgstr "Tallenna"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:94
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:95
msgid "Seed rank"
@@ -3143,7 +3136,7 @@ msgstr "Lähetä"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ylhäällä"
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
msgid "Torrent list"