diff options
author | Calum Lind <calumlind+deluge@gmail.com> | 2021-09-14 22:02:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Calum Lind <calumlind+deluge@gmail.com> | 2021-09-14 22:02:56 +0100 |
commit | 10501db63d95276f8059a5e557ba8f4798e86714 (patch) | |
tree | 30d9e4aa59ab107b8e6d87adf7951e287f406ca2 /deluge/i18n/fi.po | |
parent | 2a312159b9374e4a7f4a7cc1a05e08e4e59c0ca8 (diff) | |
download | deluge-10501db63d95276f8059a5e557ba8f4798e86714.tar.gz deluge-10501db63d95276f8059a5e557ba8f4798e86714.tar.bz2 deluge-10501db63d95276f8059a5e557ba8f4798e86714.zip |
[i18n] Update translation PO files from Launchpad
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/fi.po')
-rw-r--r-- | deluge/i18n/fi.po | 2157 |
1 files changed, 1107 insertions, 1050 deletions
diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po index 2013a17ba..9196ca941 100644 --- a/deluge/i18n/fi.po +++ b/deluge/i18n/fi.po @@ -7,53 +7,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 20:25+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-06 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18978)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-10 18:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aca2013fd8cd2fea408d75f89f9bc012fbab307d)\n" -#: deluge/common.py:405 +#: deluge/common.py:411 msgid "B" msgstr "" -#: deluge/common.py:406 +#: deluge/common.py:412 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: deluge/common.py:407 +#: deluge/common.py:413 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" -#: deluge/common.py:408 +#: deluge/common.py:414 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" -#: deluge/common.py:409 +#: deluge/common.py:415 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" -#: deluge/common.py:410 +#: deluge/common.py:416 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" -#: deluge/common.py:411 +#: deluge/common.py:417 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: deluge/common.py:412 +#: deluge/common.py:418 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" -#: deluge/common.py:413 +#: deluge/common.py:419 msgid "T" msgstr "" -#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484 #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542 @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "K/s" -msgstr "" +msgstr "K/s" -#: deluge/common.py:509 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 +#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104 @@ -76,43 +76,43 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" -#: deluge/common.py:515 +#: deluge/common.py:521 msgid "M/s" -msgstr "" +msgstr "M/s" -#: deluge/common.py:515 +#: deluge/common.py:521 msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" -#: deluge/common.py:521 +#: deluge/common.py:527 msgid "G/s" -msgstr "" +msgstr "G/s" -#: deluge/common.py:521 +#: deluge/common.py:527 msgid "GiB/s" -msgstr "" +msgstr "GiB/s" -#: deluge/common.py:527 +#: deluge/common.py:533 msgid "T/s" -msgstr "" +msgstr "T/s" -#: deluge/common.py:527 +#: deluge/common.py:533 msgid "TiB/s" -msgstr "" +msgstr "TiB/s" #: deluge/argparserbase.py:172 msgid "Common Options" -msgstr "" +msgstr "Yleiset valinnat" #: deluge/argparserbase.py:175 msgid "Print this help message" -msgstr "" +msgstr "Tulosta tämä ohjeviesti" #: deluge/argparserbase.py:182 msgid "Print version information" -msgstr "" +msgstr "Tulosta versiotiedot" #: deluge/argparserbase.py:194 msgid "Set the config directory path" @@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "" msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC" msgstr "" -#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 +#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Kaikki" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivinen" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20 msgid "Allocating" @@ -207,30 +207,30 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25 msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "Tarkistetaan" #: deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Ladataan" #: deluge/ui/common.py:42 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Jaetaan" #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Keskeytetty" #: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Jonossa" #: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122 -#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:136 +#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114 @@ -239,15 +239,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:301 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Virhe" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53 #: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310 @@ -256,14 +258,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Edistyminen" #: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Tila" #: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:118 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738 @@ -271,55 +273,55 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Koko" #: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Ladattu" #: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Lähetetty" #: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Jäljellä" #: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Suhde" #: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340 #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87 msgid "Down Speed" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus" #: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346 #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94 msgid "Up Speed" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeus" #: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268 msgid "Down Limit" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276 msgid "Up Limit" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101 msgid "Max Connections" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksiä enintään" #: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109 msgid "Max Upload Slots" @@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "Vertaiset" #: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" -msgstr "" +msgstr "Saat." #: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284 @@ -350,14 +352,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Lisätty" #: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88 #: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Seurantapalvelin" #: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 @@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Latauskansio" #: deluge/ui/common.py:75 msgid "Seeding Time" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "Aikaa jäljellä" #: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30 @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287 msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "" +msgstr "Suosi ensimmäistä/viimeistä" #: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14 @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195 msgid "Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "Automaattisesti hallittu" #: deluge/ui/common.py:99 msgid "Stop At Ratio" @@ -447,17 +449,17 @@ msgstr "" msgid "Move On Completed Path" msgstr "" -#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:140 +#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135 #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Omistaja" #: deluge/ui/common.py:116 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "Osat" #: deluge/ui/common.py:117 msgid "Seed Rank" @@ -471,15 +473,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus" #: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitus OK" #: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitus lähetetty" #: deluge/ui/common.py:129 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174 @@ -487,14 +489,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliitymä" #: deluge/ui/common.py:130 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Lataukset" #: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409 @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Kaistanleveys" #: deluge/ui/common.py:132 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550 @@ -514,14 +516,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Jono" #: deluge/ui/common.py:133 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Verkko" #: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640 @@ -530,14 +532,14 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Välityspalvelin" #: deluge/ui/common.py:135 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Välimuisti" #: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499 @@ -548,39 +550,39 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Muut" #: deluge/ui/common.py:137 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18 msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "Taustaprosessi" #: deluge/ui/common.py:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Liitännäiset" #: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Ohita" #: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Matala" #: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaali" #: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Korkea" #: deluge/ui/client.py:681 msgid "" @@ -590,991 +592,991 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Ahvenanmaa" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Amerikan Samoa" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua ja Barbados" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentiina" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Itävalta" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžan" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahaman saaret" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Valkovenäjä" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermudasaaret" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botsvana" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Bouvet'n saari" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasilia" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalamin sulttaanikunta" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Kap Verde" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Caymansaaret" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Tšad" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Kiina" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Joulusaari" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Cookinsaaret" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komorit" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Cook-saaret" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Norsunluurannikko" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Kroatia" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kuuba" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Kypros" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Tšekin tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Tanska" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominikaani" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikaaninen Tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egypti" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Päiväntasaajan Guinea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Viro" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Falklandin saaret (Malvinassaaret)" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Färsaaret" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Suomi" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Ranska" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Ranskan Guayana" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Ranskan Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Ranskan eteläiset alueet" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:90 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Saksa" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Kreikka" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grönlanti" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Vatikaanivaltio" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Unkari" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islanti" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Intia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanti" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Mansaari" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japani" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Pohjois-Korea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Etelä-Korea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Libyan arabijamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Liettua" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Makedonian tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malesia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Malediivit" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Marshallinsaaret" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Meksiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Mikronesian liittovaltio" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Naurusaaret" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Alankomaat" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Alankomaiden Antillit" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Uusi-Kaledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Uusi-Seelanti" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Norfolkinsaari" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Pohjois-Mariaanit" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norja" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua-Uusi-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filippiinit" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Puola" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugali" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Venäjä" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts ja Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "São Tomé ja Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Saudi-Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegali" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychellit" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Salomonsaaret" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Etelä-Afrikka" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichinsaaret" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Espanja" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Swazimaa" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Ruotsi" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Sveitsi" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Syyrian arabitasavalta" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Tansanian yhdistäytynyt tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thaimaa" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Itä-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad ja Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turkki" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Turks- ja Caicos-saaret" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit" #: deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Iso-Britannia" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Yhdysvallat" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Yhdysvaltain hajasaaret" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Brittien Neitsytsaaret" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "USA:n Neitsytsaaret" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis ja Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Länsi-Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Sambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/ui_entry.py:51 msgid "UI Options" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymän valinnat" #: deluge/ui/ui_entry.py:57 msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified" @@ -1588,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/web.py:32 msgid "Web Server Options" -msgstr "" +msgstr "Web-palvelimen valinnat" #: deluge/ui/web/web.py:38 msgid "IP address for web server to listen on" @@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/web.py:56 msgid "Force the web server to use SSL" -msgstr "" +msgstr "Pakota web-palvelin käyttämään SSL:ää" #: deluge/ui/web/web.py:61 msgid "Force the web server to disable SSL" @@ -1616,29 +1618,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:875 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Taustaprosessi ei ole käynnissä" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:105 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85 #: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52 msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Taso" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:690 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427 #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158 @@ -1658,70 +1660,80 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Peru" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134 #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:692 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Avaa" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Valitse kansio" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4 msgid "Save .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Tallenna .torrent-tiedosto" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Tallenna" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:704 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Torrent-tiedostot" #: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275 -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:708 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tiedostot" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:185 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192 msgid "Enter your password to show Deluge..." -msgstr "" +msgstr "Anna salasalanasi tuodaksesi Delugen esiin..." -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:244 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." -msgstr "" +msgstr "Anna salasanasi lopettaaksesi Delugen..." -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:336 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343 #, python-brace-format msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:350 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 +#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26 #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96 #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244 #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91 msgid "Deluge" -msgstr "" +msgstr "Deluge" + +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 +msgid "Edit path" +msgstr "Muokkaa polkua" + +#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395 +#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 +msgid "Remove path" +msgstr "Poista polku" #: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136 msgid "_Apply to selected" -msgstr "" +msgstr "_Toteuta valittuihin" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeus %(year_start)s-%(year_end)s Deluge-tiimi" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52 @@ -1729,19 +1741,21 @@ msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" +"BitTorrent-yhteyskäytäntöä käyttävä\n" +"vertaispohjainen tiedostonjako-ohjelma." #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55 msgid "Client:" -msgstr "" +msgstr "Asiakasohjelma:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52 msgid "Current Developers:" -msgstr "" +msgstr "Nykyiset kehittäjät:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61 msgid "Past Developers or Contributors:" -msgstr "" +msgstr "Aiemmat kehittäjät ja avustajat:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795 msgid "" @@ -1773,98 +1787,98 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Palvelin:" #: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41 msgid "libtorrent:" -msgstr "" +msgstr "libtorrent:" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:97 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51 msgid "Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:224 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 #, python-format msgid "Add Torrents (%d)" -msgstr "" +msgstr "Lisää torrenteja (%d)" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:230 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238 msgid "Duplicate torrent(s)" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240 #, python-format msgid "" "You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:247 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen tiedosto" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:282 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8 msgid "Please wait for files..." -msgstr "" +msgstr "Odota tiedostoja..." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:288 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296 msgid "Unable to download files for this magnet" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:686 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Valitse .torrent-tiedosto" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:769 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen verkko-osoite" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:770 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778 msgid "is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "on virheellinen osoite." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:776 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784 msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Ladataan..." -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:811 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Lataus epäonnistui" -#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:812 +#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820 msgid "Failed to download:" -msgstr "" +msgstr "Lataus epäonnistui:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Ei" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Kyllä" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156 #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Sulje" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Yksityiskohdat:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Tunnistaudu" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "_Yhdistä" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139 @@ -1875,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310 #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437 @@ -1888,29 +1902,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Salasana:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257 msgid "Edit Account" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tiliä" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258 msgid "Edit existing account" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa olemassa olevaa tiliä" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Toteuta" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270 msgid "New Account" -msgstr "" +msgstr "Uusi tili" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271 msgid "Create a new account" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi tili" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191 @@ -1919,15 +1933,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Lisää" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289 msgid "Authentication Level:" -msgstr "" +msgstr "Tunnistautumistaso:" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423 msgid "Password Protected" -msgstr "" +msgstr "Suojattu salasanalla" #: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17 @@ -1943,15 +1957,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Muu…" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18 msgid "Not Connected" -msgstr "" +msgstr "Ei yhdistetty" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175 msgid "Connections (Limit)" @@ -1971,20 +1985,20 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234 msgid "DHT Nodes" -msgstr "" +msgstr "DHT-solmut" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207 msgid "Free Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Vapaata levytilaa" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226 msgid "External IP Address" -msgstr "" +msgstr "Ulkoinen IP-osoite" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409 #, python-format msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>" -msgstr "" +msgstr "<b>IP</b> <small>%s</small>" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121 @@ -1994,108 +2008,108 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220 msgid "<b><small>Port Issue</small></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><small>Porttiongelma</small></b>" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222 msgid "No incoming connections, check port forwarding" -msgstr "" +msgstr "Ei saapuvia yhteyksiä, tarkista porttien edelleenlähetys" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447 msgid "Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448 msgid "Set the maximum download speed" -msgstr "" +msgstr "Aseta latauksen enimmäisnopeus" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453 msgid "Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410 #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454 msgid "Set the maximum upload speed" -msgstr "" +msgstr "Aseta lähetyksen enimmäisnopeus" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459 msgid "Incoming Connections" -msgstr "" +msgstr "Saapuvat yhteydet" #: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460 msgid "Set the maximum incoming connections" -msgstr "" +msgstr "Aseta saapuvien yhteyksien enimmäismäärä" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28 #, python-brace-format msgid "{state} {percent}%" -msgstr "" +msgstr "{state} {percent} %" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30 #, python-brace-format msgid "{state}: {err_msg}" -msgstr "" +msgstr "{state}: {err_msg}" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42 #: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ei koskaan" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Tärkeys" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142 msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Kaikki" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" -msgstr "" +msgstr "_Tila" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "Yksityiskoh_dat" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9 msgid "Fi_les" -msgstr "" +msgstr "_Tiedostot" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Peers" -msgstr "" +msgstr "_Vertaiset" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Valinnat" #: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52 msgid "_Trackers" -msgstr "" +msgstr "_Seurantapalvelimet" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 msgid "Not Connected..." -msgstr "" +msgstr "Ei yhdistetty..." #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73 @@ -2106,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Rajoittamaton" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39 @@ -2115,7 +2129,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Alas" #: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37 @@ -2125,82 +2139,82 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Ylös" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:318 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313 msgid "" "A Deluge daemon (deluged) is already running.\n" "To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:324 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319 msgid "" "Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n" "To use Standalone mode, please install libtorrent package." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:330 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:336 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331 msgid "" "Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n" "To use Standalone mode, please see logs for error details." msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:354 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349 msgid "Continue in Thin Client mode?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:355 +#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350 msgid "Change User Interface Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Yhteydetön tila" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Yhteydessä" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetty" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tila" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Verkkolaite" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versio" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8 msgid "_Start Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Käynnistä taustaprosessi" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250 msgid "_Stop Daemon" -msgstr "" +msgstr "_Pysäytä taustaprosessi" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Katkaise yhteys" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280 msgid "Unable to start daemon!" -msgstr "" +msgstr "Taustaprosessin käynnistys epäonnistui!" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281 msgid "Check deluged package is installed and logs for further details" @@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346 msgid "Failed To Connect" -msgstr "" +msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403 msgid "Edit Host" @@ -2226,7 +2240,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Virhe lisättäessä isäntäkonetta" #: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464 msgid "Error Updating Host" @@ -2236,12 +2250,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Taso" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2 @@ -2252,12 +2266,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Käytössä" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Liitännäinen" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886 msgid "Attention" @@ -2265,11 +2279,21 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 msgid "You must choose a language" -msgstr "" +msgstr "Valitse kieli" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887 msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect." msgstr "" +"Käynnistä Delugen käyttöliittymä uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan." + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +msgid "Thinclient" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940 +#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 +msgid "Standalone" +msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942 msgid "Switching Deluge Client Mode..." @@ -2282,43 +2306,43 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154 msgid "Select the Plugin" -msgstr "" +msgstr "Valitse liitännäinen" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170 msgid "Plugin Eggs" -msgstr "" +msgstr "Liitännäinen Eggs" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297 msgid "Server Side Error" -msgstr "" +msgstr "Palvelinpään virhe" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298 msgid "An error occurred on the server" -msgstr "" +msgstr "Palvelimella tapahtui virhe" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375 msgid "Error Adding Account" -msgstr "" +msgstr "Virhe tiliä lisättäessä" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376 msgid "An error occurred while adding account" -msgstr "" +msgstr "Tiliä lisättäessä tapahtui virhe" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408 msgid "Error Updating Account" -msgstr "" +msgstr "Virhe tiliä päivittäessä" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409 msgid "An error occurred while updating account" -msgstr "" +msgstr "Tiliä päivittäessä tapahtui virhe" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427 msgid "Remove Account" -msgstr "" +msgstr "Poista tili" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429 #, python-format @@ -2329,63 +2353,63 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448 msgid "Error Removing Account" -msgstr "" +msgstr "Virhe tiliä poistaessa" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442 msgid "Auhentication failed" -msgstr "" +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" #: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449 msgid "An error occurred while removing account" -msgstr "" +msgstr "Tiliä poistaessa tapahtui virhe" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:127 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Tilat" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:133 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Seurantapalvelimet" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:143 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ei mikään" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:142 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Ylläpitäjä" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:164 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Nimikkeet" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:209 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28 msgid "No Label" -msgstr "" +msgstr "Ei selitettä" -#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:211 +#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206 msgid "No Owner" -msgstr "" +msgstr "Ei omistajaa" #: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60 msgid "<i>Client Version</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Sovelluksen versio</i>" #: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118 msgid " Torrents Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrentteja jonossa" #: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120 msgid " Torrent Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrent jonossa" #: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421 msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not." @@ -2393,7 +2417,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67 msgid "Remove the selected torrents?" -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut torrentit?" #: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68 #, python-format @@ -2402,23 +2426,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79 msgid "Set Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Rajoittamaton" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Päällä" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Pois käytöstä" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Poista käytöstä" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104 msgid "Enable..." -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön..." #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465 msgid "Peer Upload Slots" @@ -2434,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606 msgid "Ownership Change Error" -msgstr "" +msgstr "Omistussuhteen muutoksen virhe" #: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607 msgid "There was an error while trying changing ownership." @@ -2443,16 +2467,16 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Osoite" #: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Ohjelma" #: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29 msgid "GTK Options" -msgstr "" +msgstr "GTK-valinnat" #: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36 msgid "" @@ -2462,11 +2486,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" -msgstr "" +msgstr "Luodaan torrent-tiedostoa" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrentit jonossa" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4 msgid "Add Queued Torrents" @@ -2478,139 +2502,139 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Poista" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Tyhjennä" #: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7 msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "" +msgstr "Lisää torrentit automaattisesti yhdistäessä" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Tiedosto" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Lisää torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "L_uo torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Lopeta ja _sulje taustaprosessi" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "Lo_peta" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192 #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Muokkaa" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Asetukset" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "_Yhteyksien hallinta" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Näytä" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11 msgid "_Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Työkalupalkki" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12 msgid "_Sidebar" -msgstr "" +msgstr "_Sivupalkki" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13 msgid "Status_bar" -msgstr "" +msgstr "_Tilapalkki" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14 msgid "T_abs" -msgstr "" +msgstr "_Välilehdet" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15 msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Sarakkeet" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16 msgid "_Find ..." -msgstr "" +msgstr "_Etsi..." #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17 msgid "S_idebar" -msgstr "" +msgstr "S_ivupalkki" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "" +msgstr "Näytä _nollapisteosumat" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19 msgid "Show _Trackers" -msgstr "" +msgstr "Näytä _seurantapalvelimet" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20 msgid "Show _Owners" -msgstr "" +msgstr "Näytä _omistajat" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ohje" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgstr "_Verkkosivusto" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" -msgstr "" +msgstr "_FAQ (useasti kysytyt)" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Usein kysytyt kysymykset" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25 msgid "_Community" -msgstr "" +msgstr "_Yhteisö" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Tietoja" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Lisää torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Lisää torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Poista torrentti" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105 @@ -2619,7 +2643,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331 msgid "Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "Poista torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31 msgid "" @@ -2629,57 +2653,57 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Suodatin" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Pause the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä valitut torrentit" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Resume the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Jatka valittuja torrentteja" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Jatka" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä ylös jonossa" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä ylös jonossa" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä alas jonossa" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä alas jonossa" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42 #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21 msgid "Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksien hallinta" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44 #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2 @@ -2690,15 +2714,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Suodatin:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46 msgid "Clear the search" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä haku" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47 msgid "_Match Case" @@ -2710,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66 msgid "Forced" -msgstr "" +msgstr "Pakotettu" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383 @@ -2718,13 +2742,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Poissa käytöstä" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87 msgid "Handshake" -msgstr "" +msgstr "Kättely" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 @@ -2736,17 +2760,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89 msgid "Either" -msgstr "" +msgstr "Jompikumpi" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34 msgid "Socks4" -msgstr "" +msgstr "Socks4" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35 msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36 @@ -2756,7 +2780,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38 @@ -2766,11 +2790,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39 msgid "I2P" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18 -msgid "Standalone" -msgstr "" +msgstr "I2P" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19 msgid "The standalone self-contained application" @@ -2791,11 +2811,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46 msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "" +msgstr "Näytä istunnon nopeus tilapalkissa" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24 msgid "Focus window when adding torrent" -msgstr "" +msgstr "Kohdista ikkunaan torrentia lisätessä" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25 msgid "" @@ -2841,31 +2861,31 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Main Window" -msgstr "" +msgstr "Pääikkuna" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38 msgid "App Indicator" -msgstr "" +msgstr "Sovellusilmaisin" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39 msgid "Systray" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitusalue" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41 msgid "Start in tray" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle pienennettynä" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42 msgid "Password protect system tray" -msgstr "" +msgstr "Suojaa ilmoitusalueelle pienennetty Deluge salasanalla" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44 msgid "System Tray" @@ -2873,39 +2893,39 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45 msgid "Notify about new releases" -msgstr "" +msgstr "Ilmoita uusista julkaisuista" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Päivitykset" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235 msgid "System Default" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän oletus" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48 -msgid "<b>Languge</b>" -msgstr "" +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "<b>Kieli</b>" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61 msgid "Move completed to:" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valmistuneet:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70 msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "" +msgstr "Kopioi .torrent-tiedostot:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19 msgid "Delete copy of torrent file on remove" -msgstr "" +msgstr "Poista .torrent-tiedosto torrentin poiston yhteydessä" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52 msgid "" @@ -2915,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53 msgid "Download to:" -msgstr "" +msgstr "Lataa kansioon:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54 msgid "Download Folders" @@ -2924,11 +2944,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "" +msgstr "Aseta torrentin ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "" +msgstr "Aseta torrentin tiedostojen ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287 @@ -2950,7 +2970,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Lisää torrentit keskeytettyinä" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120 @@ -2967,11 +2987,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "Näytä aina" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "" +msgstr "Tuo valintaikkuna eteen" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "Add Torrents Dialog" @@ -2987,7 +3007,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42 @@ -2995,11 +3015,13 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8 msgid "Connections:" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksiä:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: " +"-1." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43 @@ -3011,39 +3033,43 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7 msgid "Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81 #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6 msgid "Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeus:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131 msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "" +msgstr "Poista rajoitukset paikallisesta verkosta" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141 msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "" +msgstr "Nopeusraja IP.n yläpuolella" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" +"Jos·valittuna,·arvioitu·TCP/IP·on·pois·suljettu·nopeusrajoittimelta.Näin·vält" +"ytään·rajojen·ylityksiltä·kokonaisliikenteessä." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85 msgid "Global Bandwidth Limits" @@ -3052,10 +3078,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited." @@ -3123,7 +3151,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4 msgid "Share Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Jakosuhde:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142 @@ -3143,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104 msgid "Pause Torrent" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627 @@ -3160,28 +3188,28 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38 msgid "Incoming Address" -msgstr "" +msgstr "Saapuva osoite" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Satunnainen" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110 msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525" -msgstr "" +msgstr "Käytä satunnaisia portteja välillä 49152-65525" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111 msgid "Active Port:" -msgstr "" +msgstr "Aktiivinen portti:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112 msgid "Test Active Port" -msgstr "" +msgstr "Testaa aktiivinen portti" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58 msgid "Incoming Port" -msgstr "" +msgstr "Saapuva portti" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114 msgid "" @@ -3201,12 +3229,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Alkaen:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Päättyen:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328 @@ -3217,46 +3245,46 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59 msgid "Outgoing:" -msgstr "" +msgstr "Lähtevä:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38 msgid "Incoming:" -msgstr "" +msgstr "Saapuva:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Taso:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Salaus" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203 msgid "NAT-PMP" -msgstr "" +msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128 msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "" +msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213 msgid "Peer Exchange" -msgstr "" +msgstr "Vertaistietojen vaihto (PEX)" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130 msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)" @@ -3265,26 +3293,26 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223 msgid "LSD" -msgstr "" +msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "" +msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia vertaisia verkostasi." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232 msgid "DHT" -msgstr "" +msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -msgstr "" +msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251 msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "" +msgstr "Vertaisen TOS-tavu:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372 @@ -3297,7 +3325,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121 #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen nimi:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 @@ -3308,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Portti:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658 @@ -3362,18 +3390,20 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Välimuistin koko (16 KiBin paloissa)" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"Määrä sekuntteina viimeisimmästä kirjoitetusta osasta välimuistissa. " +"Välimuistista levylle. Oletus on 60 sekuntia." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Välimuisti vanhenee (sekuntia):" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694 @@ -3381,27 +3411,29 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" +"Tämän istunnon käynnistyksen jälkeisten levylle kirjoitettujen 16 KiBin " +"lohkojen yhteismäärä." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Lohkoja kirjoitettu:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." -msgstr "" +msgstr "Suoritettujen kirjoitusoperaatioiden määrä tämän istunnon alusta." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Kirjoituksia:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "" @@ -3412,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Osumasuhde kirjoitetulle välimuistille:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709 @@ -3424,35 +3456,37 @@ msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Lohkojen määrä bittorrentin moottorilta (vertaistuelta), jotka tarjotaan " +"levyltä tai välimuistista." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Lohkoja luettu:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "Lohkojen määrä, jotka tarjotaan välimuistista." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "Lohkon osumat:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "Välimuistin osumasuhde luettuun välimuistiin." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Lue välimuistin osumasuhde:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." -msgstr "" +msgstr "Kaikki toiminnot istunnon alusta alkaen" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "Reads:" -msgstr "" +msgstr "Luettu:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723 @@ -3464,52 +3498,59 @@ msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"16KiB lohkojen määrä levyn välimuistissa. Mukaan lasketaan luku ja " +"kirjoitusvälimuisti." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Välimuistin koko:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Lue välimuistin koko:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175 #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7 msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "_Päivitä" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" +"Auta parantamaan Delugea lähettämällä käytössä olevat Python- ja PyGTK-" +"versiotiedot sekä käyttöjärjestelmän ja prosessorin tyyppi. Mitään muita " +"tietoja ei lähetetä." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77 msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tilastotietoja nimettömästi" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän tiedot" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Sijainti:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Jos Deluge ei löydä tietokantatiedostoa tästä osoitteesta, se käyttää DNS:ää " +"selvittääkseen vertaisen maan." #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85 msgid "GeoIP Database" -msgstr "" +msgstr "GeoIP-tietokanta" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183 msgid "Associate with Deluge" @@ -3522,69 +3563,69 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37 msgid "Daemon port:" -msgstr "" +msgstr "Taustaprosessin portti:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Portti" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61 msgid "Allow Remote Connections" -msgstr "" +msgstr "Salli etäyhteydet" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Yhteydet" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "" +msgstr "Tarkista säännöllisesti uuden version saatavuus" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Poista" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Tilit" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versio:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Tekijä:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35 msgid "Homepage:" -msgstr "" +msgstr "Kotisivu:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32 msgid "Author Email:" -msgstr "" +msgstr "Tekijän sähköpostiosoite:" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201 msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "_Asenna" #: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202 msgid "_Find More..." @@ -3596,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "Include downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä ladatut tiedostot" #: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "(This is permanent!)" @@ -3604,15 +3645,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" -msgstr "" +msgstr "Lisää vertainen" #: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4 msgid "hostname:port" -msgstr "" +msgstr "isäntänimi:portti" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "Max drop down rows" @@ -3622,7 +3663,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5 msgid "<b>General</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yleisasetukset</b>" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5 msgid "Show path entry" @@ -3630,11 +3671,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6 msgid "Show file chooser" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedostovalitsin" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7 msgid "Show folder name" -msgstr "" +msgstr "Näytä kansion nimi" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8 msgid "Path Chooser Type" @@ -3646,7 +3687,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Näytä piilotetut tiedostot" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11 msgid "Set new key" @@ -3666,31 +3707,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15 msgid "Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+S" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16 msgid "Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+E" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17 msgid "Ctrl+R" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+R" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18 msgid "Ctrl+H" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+H" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19 msgid "Ctrl+D" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20 -msgid "Edit path" -msgstr "" - -#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21 -msgid "Remove path" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+D" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22 msgid "Toggle hidden files" @@ -3698,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23 msgid "Default path" -msgstr "" +msgstr "Oletuspolku" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24 msgid "Shortcuts" @@ -3706,7 +3739,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25 msgid "Select a Directory" -msgstr "" +msgstr "Valitse kansio" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26 msgid "Saved paths" @@ -3726,11 +3759,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Avaa" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39 @@ -3741,7 +3774,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32 msgid "Add the current entry value to the list" @@ -3752,7 +3785,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 msgid "Edit the selected entry" @@ -3764,7 +3797,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 msgid "Remove the selected entry" @@ -3780,19 +3813,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Oletus" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42 msgid "No default path set" -msgstr "" +msgstr "Oletuspolkua ei ole asetettu" #: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43 msgid "Open properties dialog" -msgstr "" +msgstr "Avaa ominaisuusikkuna" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" -msgstr "" +msgstr "Lisää Infohash" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 msgid "From Infohash" @@ -3800,18 +3833,18 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5 msgid "Infohash:" -msgstr "" +msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53 msgid "Trackers:" -msgstr "" +msgstr "Seurantapalvelimet:" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 msgid "Add Host" -msgstr "" +msgstr "Lisää palvelin" #: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16 @@ -3825,35 +3858,35 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5 msgid "Destination:" -msgstr "" +msgstr "Kohde:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" -msgstr "" +msgstr "Uusi julkaisu" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3 msgid "_Goto Website" -msgstr "" +msgstr "_Mene verkkosivuille" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4 msgid "New Release Available!" -msgstr "" +msgstr "Uusi julkaisu saatavilla!" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5 msgid "Available Version:" -msgstr "" +msgstr "Saatavilla oleva versio:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6 msgid "Server Version" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen versio" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Nykyinen versio:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8 msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "" +msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta tulevaisuudessa" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1 #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26 @@ -3870,12 +3903,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Ladattu:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "Lähetetty:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16 @@ -3886,7 +3919,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17 msgid "Peers:" -msgstr "" +msgstr "Vertaiset:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 @@ -3931,63 +3964,63 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nimi:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25 msgid "Download Folder:" -msgstr "" +msgstr "Latauskansio:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19 msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "Lisätty:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26 msgid "Total Size:" -msgstr "" +msgstr "Koko yhteensä:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27 msgid "Total Files:" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoja yhteensä:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24 msgid "Hash:" -msgstr "" +msgstr "Tiiviste:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31 msgid "Created By:" -msgstr "" +msgstr "Luonut:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17 msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Kommentit:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "Owner:" -msgstr "" +msgstr "Omistaja:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34 msgid "Move completed:" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valmiit:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205 msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "" +msgstr "Lopeta jakaminen jakosuhteeseen:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233 msgid "Remove at ratio" -msgstr "" +msgstr "Poista, kun jakosuhde on" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44 msgid "Bandwidth Limits" @@ -4013,37 +4046,37 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50 msgid "Private Torrent:" -msgstr "" +msgstr "Yksityinen torrent:" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "_Muokkaa seurantapalvelimia" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Ylhäällä" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alhaalla" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50 msgid "Add Torrents" -msgstr "" +msgstr "Lisää torrenteja" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_Verkko-osoite" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Info_hash" -msgstr "" +msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Move Complete Folder" @@ -4051,12 +4084,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Add In _Paused State" -msgstr "" +msgstr "Lisää _keskeytetyssä tilassa" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134 msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "" +msgstr "Suosi ensimmäisiä / viimeisiä osia" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46 @@ -4091,162 +4124,162 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "Apply To All" -msgstr "" +msgstr "Käytä kaikkiin" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35 msgid "Revert To Defaults" -msgstr "" +msgstr "Palauta oletukset" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" -msgstr "" +msgstr "_Näytä Deluge" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3 msgid "_Pause Session" -msgstr "" +msgstr "_Keskeytä istunto" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4 msgid "_Resume Session" -msgstr "" +msgstr "_Palauta istunto" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Lata_usnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6 #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Lähet_ysnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Lopeta ja sulje taustaprosessi" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318 msgid "Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa seurantapalvelimia" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19 msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Ylös" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22 msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Alas" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" -msgstr "" +msgstr "_Lisää vertainen" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "" +msgstr "Lisää vertainen IP:n perusteella" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17 msgid "Edit Tracker" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa seurantapalvelinta" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "Seurantapalvelin:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" -msgstr "" +msgstr "Anna etäpolku" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4 msgid "Remote Path" -msgstr "" +msgstr "Etäpolku" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5 #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Polku:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "32 KiB" -msgstr "" +msgstr "32 KiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "64 KiB" -msgstr "" +msgstr "64 KiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "128 KiB" -msgstr "" +msgstr "128 KiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "256 KiB" -msgstr "" +msgstr "256 KiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "512 KiB" -msgstr "" +msgstr "512 KiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 MiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "2 MiB" -msgstr "" +msgstr "2 MiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 msgid "4 MiB" -msgstr "" +msgstr "4 MiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 msgid "8 MiB" -msgstr "" +msgstr "8 MiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "16 MiB" -msgstr "" +msgstr "16 MiB" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Luo torrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Fol_der" -msgstr "" +msgstr "_Kansio" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 msgid "_Remote Path" -msgstr "" +msgstr "_Etäpolku" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Tiedostot" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24 msgid "Webseeds" -msgstr "" +msgstr "Web-lähteet" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Osan koko:" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26 msgid "Set Private Flag" -msgstr "" +msgstr "Merkitse yksityiseksi" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27 msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "" +msgstr "Lisää tämä torrent avoimeen istuntoon" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279 @@ -4256,76 +4289,76 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valinnat" #: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" -msgstr "" +msgstr "Tallena .torrent nimellä" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1 msgid "_Open Download Folder" -msgstr "" +msgstr "_Avaa latauskansio" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "_Keskeytä" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" -msgstr "" +msgstr "_Jatka" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." -msgstr "" +msgstr "Jatka valittuja torrenteja." #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" -msgstr "" +msgstr "Aset_ukset" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" -msgstr "" +msgstr "_Jono" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" -msgstr "" +msgstr "_Päivitä seurantapalvelin" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "Poista to_rrent" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" -msgstr "" +msgstr "Pakota uudelleen_tarkistus" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11 msgid "_Move Download Folder" -msgstr "" +msgstr "_Siirrä latauskansio" #: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "nimike" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "Valitse k_aikki" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" -msgstr "" +msgstr "_Keskeytä kaikki" #: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" -msgstr "" +msgstr "_Jatka kaikkia" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "_Yhteysrajoitus" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Lähetys_paikkojen rajoitus" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5 msgid "Stop seed at _ratio" @@ -4333,7 +4366,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "_Automaattisesti hallittu" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7 msgid "_Super Seeding" @@ -4341,20 +4374,20 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8 msgid "_Change Ownership" -msgstr "" +msgstr "_Muuta omistajuutta" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26 msgid "Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "Lisää seurantapalvelin" #: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4 msgid "Add Trackers" -msgstr "" +msgstr "Lisää seurantapalvelimia" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "Lisää verkko-osoite" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4 msgid "From URL" @@ -4363,7 +4396,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "Osoite:" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9 msgid "Deluge Daemons" @@ -4379,43 +4412,43 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12 msgid "Hide this dialog" -msgstr "" +msgstr "Piilota tämä ikkuna" #: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13 msgid "Startup Options" -msgstr "" +msgstr "Käynnistyksen valinnat" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1 msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "_Avaa tiedosto" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Show Folder" -msgstr "" +msgstr "_Näytä kansio" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Expand All" -msgstr "" +msgstr "_Laajenna kaikki" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "_Ohita" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_Low" -msgstr "" +msgstr "_Matala" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normaali" #: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7 msgid "_High" -msgstr "" +msgstr "_Korkea" #: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:1 msgid "Deluge Team" -msgstr "" +msgstr "Deluge-tiimi" #: deluge/ui/data/share/appdata/deluge.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -4441,19 +4474,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent-sovellus" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "Deluge-BitTorrent-sovellus" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" #: deluge/ui/console/console.py:76 msgid "Console Options" -msgstr "" +msgstr "Konsolivalinnat" #: deluge/ui/console/console.py:78 msgid "" @@ -4479,11 +4512,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/console.py:131 msgid "Console Commands" -msgstr "" +msgstr "Konsolikomennot" #: deluge/ui/console/console.py:132 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #: deluge/ui/console/console.py:133 msgid "The following console commands are available:" @@ -4492,7 +4525,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/console.py:134 #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komento" #: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208 #, python-format @@ -4567,15 +4600,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29 msgid "Lists available plugins" -msgstr "" +msgstr "Listaa käytettävissä olevat liitännäiset" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37 msgid "Shows enabled plugins" -msgstr "" +msgstr "Näytä käytössä olevat liitännäiset" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40 msgid "Enables a plugin" -msgstr "" +msgstr "Ottaa liitännäisen käyttöön" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43 msgid "Disables a plugin" @@ -4611,7 +4644,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" #: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34 msgid "The path to move the torrents to" @@ -4656,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Lopeta" #: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51 msgid "Delete Host" @@ -4672,15 +4705,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeet" #: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Leveys" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178 msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "Yleiset asetukset" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182 msgid "Ring system bell when a download finishes" @@ -4697,11 +4730,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202 msgid "Command Line Mode" -msgstr "" +msgstr "Komentorivitila" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205 msgid "Do not store duplicate input in history" @@ -4723,7 +4756,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Kansiot" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237 msgid "Download To" @@ -4752,17 +4785,17 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Mistä" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Mihin" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131 msgid "Use Random Ports" -msgstr "" +msgstr "Käytä satunnaisia portteja" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352 msgid "Incoming Interface" @@ -4780,11 +4813,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Sisään" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Ulos" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38 @@ -4794,13 +4827,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469 msgid "Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Suurin yhteksien määrä" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63 msgid "Maximum Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Suurin lataajien määrä" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430 #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483 @@ -4814,15 +4847,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444 msgid "Maximum Half-Open Connections" -msgstr "" +msgstr "Suurin puoliavointen yhteyksien määrä" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451 msgid "Maximum Connection Attempts per Second" -msgstr "" +msgstr "Suurin yhteysyritysten määrä sekunnissa" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463 msgid "Rate Limit IP Overhead" -msgstr "" +msgstr "Nopeusraja IP:n yläpuolella" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148 @@ -4831,7 +4864,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513 msgid "Yes, please send anonymous statistics." -msgstr "" +msgstr "Kyllä, lähetä anonyymeja tilastoja." #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531 msgid "Daemon Port" @@ -4839,15 +4872,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538 msgid "Allow remote connections" -msgstr "" +msgstr "Salli etäyhteydet" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Yhteensä" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Jakosuhde" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601 msgid "Time Ratio" @@ -4863,11 +4896,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646 msgid "Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Välityspalvelimen asetukset" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653 msgid "Hostname" @@ -4925,18 +4958,18 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Käytä" #: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Valitse kieli" #: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120 #, python-format @@ -4952,19 +4985,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Emule-IP-lista (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeer-teksti (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian-teksti (Pakkaamaton)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian-P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45 msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges" @@ -4974,81 +5007,81 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204 msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Estolista" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233 msgid "Bad IP address" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen IP-osoite" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen aloitus" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen eväste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen versio" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Päivää" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4 msgid "Check for new list every:" -msgstr "" +msgstr "Tarkista uusi lista joka:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5 msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "" +msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6 #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4 msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Asetukset</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "" +msgstr "Lataa ja tuo estolista tarvittaessa." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8 msgid "Check Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Tarkista lataus ja tuo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9 msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "" +msgstr "Lataa uusi estolista ja tuo se" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10 msgid "Force Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Pakota lataus ja tuonti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "Estolista on ajan tasalla" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12 msgid "<b>Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Valinnat</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15 msgid "File Size:" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston koko:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16 msgid "<b>Info</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tietoa</b>" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17 msgid "<b>Whitelist</b>" @@ -5056,37 +5089,37 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "Torrentin lataus valmis" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "Torrent on lisätty" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38 msgid "Torrent Removed" -msgstr "" +msgstr "Torrent poistettu" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64 #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Suorita" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Lisää komento</b>" #: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Komennot</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342 msgid "Incompatible Option" -msgstr "" +msgstr "Yhteensopimaton valinta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418 msgid "" @@ -5097,7 +5130,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466 msgid "AutoAdd" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen lisäys" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495 msgid "Double-click to toggle" @@ -5106,24 +5139,24 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511 msgid "Double-click to edit" -msgstr "" +msgstr "Kaksoisnapsauta muokataksesi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Polku" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125 msgid "Watch folder does not exist." -msgstr "" +msgstr "Tarkkailuhakemistoa ei ole olemassa." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443 msgid "Path does not exist." -msgstr "" +msgstr "Polkua ei ole olemassa." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1 msgid "Watch Folder Properties" -msgstr "" +msgstr "Hakemiston tarkkailun asetukset" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2 msgid "" @@ -5134,19 +5167,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2 msgid "Select A Folder" -msgstr "" +msgstr "Valitse kansio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5 msgid "Enable this watch folder" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön tämä tarkkailuhakemisto" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6 msgid "<b>Watch Folder</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tarkkaile hakemistoa</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7 msgid "Delete .torrent after adding" -msgstr "" +msgstr "Poista .torrent lisäämisen jälkeen" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8 msgid "" @@ -5156,7 +5189,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10 msgid "Append extension after adding:" -msgstr "" +msgstr "Lisää pääte lisäämisen jälkeen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11 msgid "" @@ -5167,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14 msgid ".added" -msgstr "" +msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16 msgid "" @@ -5184,11 +5217,11 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22 msgid "<b>Torrent File Action</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Torrentin tiedostotoiminnot</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23 msgid "Set download folder" -msgstr "" +msgstr "Aseta latauskansio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24 msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to." @@ -5196,7 +5229,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25 msgid "<b>Download Folder</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Latauskansio</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26 msgid "Set move completed folder" @@ -5204,19 +5237,19 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27 msgid "<b>Move Completed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Siirrä valmistuneet</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28 msgid "Label: " -msgstr "" +msgstr "Nimiö: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29 msgid "<b>Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nimiö</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Pää" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31 msgid "The user selected here will be the owner of the torrent." @@ -5224,52 +5257,52 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32 msgid "<b>Owner</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Omistaja</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103 msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Suurin lähetysnopeus:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksiä enintään:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153 msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77 msgid "Max Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Suurin latausnopeus:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38 msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Kaista</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19 msgid "Auto Managed:" -msgstr "" +msgstr "Automaattisesti hallittu:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42 msgid "Add Paused:" -msgstr "" +msgstr "Lisää keskeytettynä:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43 msgid "Queue to:" -msgstr "" +msgstr "Sijoitus jonossa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47 msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Jono</b>" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1 msgid "<b>Watch Folders:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tarkkaile hakemistoja:</b>" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60 msgid "minutes" @@ -5277,15 +5310,15 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuutti" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64 msgid "1 second" -msgstr "" +msgstr "1 sekunti" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekuntia" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1 msgid "Stats" @@ -5309,11 +5342,11 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3 msgid "<b>Connections Graph</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yhteyksien kuvaaja</b>" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4 msgid "<b>Bandwidth Graph</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Kaistanleveyden kuvaaja</b>" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5 msgid "DHT nodes:" @@ -5325,7 +5358,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7 msgid "DHT torrents:" -msgstr "" +msgstr "DHT-torrentit:" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9 msgid "<b>Seeds / Peers</b>" @@ -5333,69 +5366,71 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11 msgid "<b>Graph Colors</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Kuvaajan värit</b>" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35 #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47 msgid "WebUi" -msgstr "" +msgstr "Web-käyttöliittymä" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" +"Delugen Web-käyttöliittymä ei ole asennettu, asenna käyttöliittymä\n" +"ja yritä uudelleen" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Ota web-käyttöliittymä käyttöön" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2 msgid "Enable SSL" -msgstr "" +msgstr "Ota SSL käyttöön" #: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "Kuuntele porttia:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen nimike, sopivat merkit: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186 msgid "Empty Label" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187 msgid "Label already exists" -msgstr "" +msgstr "Nimike on jo olemassa" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320 msgid "Unknown Label" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321 msgid "Unknown Torrent" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "Label _Options" -msgstr "" +msgstr "Nimikeas_etukset" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Remove Label" -msgstr "" +msgstr "_Poista nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48 msgid "_Add Label" -msgstr "" +msgstr "_Lisää nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2 msgid "Label Options" -msgstr "" +msgstr "Nimikevalinnat" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37 @@ -5403,27 +5438,27 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49 #: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1 msgid "tracker1.org" -msgstr "" +msgstr "tracker1.org" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nimikevalinnat</b>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "" +msgstr "Käytä kunkin torrentin enimmäisasetuksina:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Enintään" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14 msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "" +msgstr "Käytä jonoasetuksia:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17 msgid "Apply folder settings:" @@ -5431,90 +5466,93 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(1 rivi seurantapalvelinta kohden)</i>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "" +msgstr "Aseta nimike automaattisesti:" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1 msgid "Add Label" -msgstr "" +msgstr "Lisää nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Lisää nimike</b>" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" +"<i>Käytä sivupalkkia nimikkeiden lisäämiseen, muokkaamiseen ja " +"poistamiseen.</b>\n" #: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3 msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nimikkeet</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171 msgid "Notification Blink shown" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitusvilkku näytetty" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175 msgid "Popup notification is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Ponnahdusilmoitus ei ole käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177 msgid "libnotify is not installed" -msgstr "" +msgstr "libnotify ei ole asennettuna" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:183 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185 msgid "Failed to popup notification" msgstr "" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:186 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188 msgid "Notification popup shown" -msgstr "" +msgstr "Ponnahdusilmoitus näytetty" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:190 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 msgid "Sound notification not enabled" -msgstr "" +msgstr "Ääni-ilmoitus ei käytössä" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194 msgid "pygame is not installed" -msgstr "" +msgstr "pygame ei ole asennettu" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:204 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" -msgstr "" +msgstr "Ääni-ilmoitus epäonnistui %s" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:208 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210 msgid "Sound notification Success" -msgstr "" +msgstr "Ääni-ilmoitus onnistui" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:232 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234 msgid "Finished Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent valmis" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:236 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" +"Torrent \"%(name)s\" sisältäen %(num_files)i tiedosto(a) on valmistunut." -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:285 -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:315 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Ilmoitukset" -#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:661 +#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663 msgid "Choose Sound File" -msgstr "" +msgstr "Valitse äänitiedosto" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127 #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" -msgstr "" +msgstr "Sähköposti-ilmoitusta lähettäessä tapahtui virhe: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145 #, python-format @@ -5528,12 +5566,12 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174 msgid "Notification email sent." -msgstr "" +msgstr "Sähköposti-ilmoitus lähetetty." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent \"%(name)s\" valmistui" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184 #, python-format @@ -5546,72 +5584,83 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" +"Tällä sähköpostilla ilmoitetaan, että Deluge on saanut valmiiksi latauksen " +"”%(name)s”, joka koostuu %(num_files)i tiedostosta.\n" +"Jotta et saisi näitä ilmoituksia enää, kytke pois päältä sähköposti-" +"ilmoitukset Delugen asetuksista.\n" +"\n" +"Terveisin,\n" +"Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1 msgid "Tray icon blinks enabled" -msgstr "" +msgstr "Tarjotinikonin vilkkuminen käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2 msgid "Popups enabled" -msgstr "" +msgstr "Ponnahdusilmoitukset käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3 msgid "Sound enabled" -msgstr "" +msgstr "Äänet käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4 msgid "<b>UI Notifications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Käyttöliittymäilmoitukset</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9 msgid "<b>Recipients</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Vastaanottajat</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10 msgid "Server requires TLS/SSL" -msgstr "" +msgstr "Palvelin vaatii TLS:n/SSL:n" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13 msgid "<b>Email Notifications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sähköposti-ilmoitukset</b>" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" +"Tämä asetus ei tarkoita että vastaanotat ilmoituksia kaikista näistä " +"tapahtumista." #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Tilaukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17 msgid "Sound Customization" -msgstr "" +msgstr "Äänten mukautus" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42 #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53 msgid "Extractor" -msgstr "" +msgstr "Purkamo" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "Pura kohteeseen:" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Luo alikansio torrentin nimellä" #: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Tämä valinta luo torrentin nimisen alikansion valittuun kansioon ja " +"tallentaa tiedostot siihen." #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ajastin" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289 msgid "<b>Schedule</b>" @@ -5619,15 +5668,15 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "Latausraja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310 msgid "Upload Limit:" -msgstr "" +msgstr "Lähetysraja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktiiviset torrentit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328 msgid "Active Downloading:" @@ -5639,47 +5688,47 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hitaat asetukset</b>" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13 msgid "File Browser" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoselain" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Takaisin" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Koti" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Luo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ohje" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu ulos" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19 msgid "About Deluge" -msgstr "" +msgstr "Tietoja - Deluge" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102 msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeus 2007-2018 Deluge-tiimi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33 msgid "Remove With Data" @@ -5687,13 +5736,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17 msgid "Add Connection" -msgstr "" +msgstr "Lisää yhteys" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Isäntä:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96 #, python-brace-format @@ -5702,15 +5751,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Siirrä" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Selaa" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17 msgid "Edit Connection" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa yhteyttä" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115 msgid "Unable to edit host" @@ -5719,19 +5768,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108 msgid "Login Failed" -msgstr "" +msgstr "Kirjautuminen epäonnistui" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109 msgid "You entered an incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Kirjoitit väärän salasanan" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Julkinen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292 msgid "Last Transfer" @@ -5743,62 +5792,62 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87 msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Aseta enimmäisyhteydet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Latausnopeus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124 msgid "5 KiB/s" -msgstr "" +msgstr "5 KiB/s" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130 msgid "10 KiB/s" -msgstr "" +msgstr "10 KiB/s" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136 msgid "30 KiB/s" -msgstr "" +msgstr "30 KiB/s" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142 msgid "80 KiB/s" -msgstr "" +msgstr "80 KiB/s" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148 msgid "300 KiB/s" -msgstr "" +msgstr "300 KiB/s" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145 msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Aseta enimmäislatausnopeus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204 msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Aseta enimmäislähetysnopeus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "" +msgstr "Protokollaliikenne sisään/ulos" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242 msgid "Freespace in download folder" @@ -5807,12 +5856,12 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357 #, python-brace-format msgid "<b>IP</b> {0}" -msgstr "" +msgstr "<b>IP</b> {0}" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197 @@ -5822,7 +5871,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Katkaise yhteys" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204 msgid "Start Daemon" @@ -5830,7 +5879,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322 msgid "Change Default Password" -msgstr "" +msgstr "Vaihda oletussalasana" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324 msgid "" @@ -5844,7 +5893,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Suodattimet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142 msgid "Connection restored" @@ -5864,43 +5913,43 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72 msgid "D/L Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Lataus/lähetysraja" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117 msgid "U/L Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162 msgid "Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksien raja" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207 msgid "Upload Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Jakopaikkojen rajoitus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316 msgid "Update Tracker" -msgstr "" +msgstr "Päivitä seurantapalvelin" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339 msgid "Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "Pakota uudelleentarkistus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Laajenna kaikki" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Tiedot" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Kommentti:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Tila:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242 msgid "Move Completed:" @@ -5909,23 +5958,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleiset" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Yksityinen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Ladataan" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Tosi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50 msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "" +msgstr "Ilmoita uudesta versiosta" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67 msgid "" @@ -5935,16 +5984,16 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215 msgid "Pause torrent" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä torrent" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17 msgid "Install Plugin" -msgstr "" +msgstr "Asenna liitännäinen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Asenna" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45 msgid "Select an egg" @@ -5956,38 +6005,38 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Selaa..." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59 msgid "Uploading your plugin..." -msgstr "" +msgstr "Lähetetään liitännäistäsi..." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162 msgid "Maximum Connections:" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksiä enintään:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Enimmäislatausnopeus (KiB/s)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Enimmäislähetysnopeus (KiB/s)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43 msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):" @@ -6003,11 +6052,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69 msgid "Use Random Port" -msgstr "" +msgstr "Käytä satunnaista porttia" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241 msgid "Type Of Service" -msgstr "" +msgstr "Palvelun tyyppi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Show filters with zero torrents" @@ -6023,19 +6072,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Vanha:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "Uusi:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118 msgid "Confirm:" -msgstr "" +msgstr "Vahvista:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Palvelin" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140 msgid "Session Timeout:" @@ -6047,11 +6096,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177 msgid "Private Key:" -msgstr "" +msgstr "Yksityinen avain:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187 msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Varmenne:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205 msgid "WebUI Language Changed" @@ -6059,60 +6108,68 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207 msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko päivittää sivun nyt käyttääksesi uutta kieltä?" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Päivitä" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244 msgid "Invalid Password" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen salasana" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245 msgid "Your passwords don't match!" -msgstr "" +msgstr "Salasanat eivät täsmänneet!" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260 msgid "Your old password was incorrect!" -msgstr "" +msgstr "Vanha salasanasi ei ollut oikein!" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269 msgid "Change Successful" -msgstr "" +msgstr "Vaihto onnistui" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270 msgid "Your password was successfully changed!" -msgstr "" +msgstr "Salasanasi vaihdettiin onnistuneesti!" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13 msgid "Add from Url" -msgstr "" +msgstr "Lisää osoitteesta" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Evästeet" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99 +msgid "Failed to download torrent" +msgstr "Torrentin lataaminen epäonnistui" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149 msgid "Infohash" msgstr "" -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:259 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260 msgid "Uploading your torrent..." -msgstr "" +msgstr "Lähetetään torrentia..." -#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:302 +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292 +msgid "Failed to upload torrent" +msgstr "Torrentin lähettäminen epäonnistui" + +#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317 msgid "Not a valid torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent ei ole kelvollinen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50 msgid "Move Completed Folder" @@ -6128,7 +6185,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125 msgid "Add In Paused State" -msgstr "" +msgstr "Lisää pysäytetyssä tilassa" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161 msgid "Super Seed" @@ -6136,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Lataus" #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11 msgid "ETA:" @@ -6144,4 +6201,4 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26 msgid "Date Added:" -msgstr "" +msgstr "Lisäyspäivä:" |