diff options
author | andrew <andrew@samsquanch.(none)> | 2010-02-20 09:11:35 -0800 |
---|---|---|
committer | andrew <andrew@samsquanch.(none)> | 2010-02-20 09:11:35 -0800 |
commit | 34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7 (patch) | |
tree | fab034a6929377bb75f7aac909fe3c295bd2aa4d | |
parent | 95b26efbb4f00ed5d4e7239dbb09ed31c04c410b (diff) | |
download | deluge-34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7.tar.gz deluge-34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7.tar.bz2 deluge-34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7.zip |
Update translations
46 files changed, 6799 insertions, 3078 deletions
diff --git a/deluge/i18n/ar.po b/deluge/i18n/ar.po index 40b9e1584..b249b9ffa 100644 --- a/deluge/i18n/ar.po +++ b/deluge/i18n/ar.po @@ -8,35 +8,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-24 13:13+0000\n" +"Last-Translator: منصور اليوسف <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "اكتمل التورنت" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "اضيف تورنيت" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "الحدث" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "الأمر" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>الأوامر</b>" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "استخلاص الى :" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 @@ -61,13 +61,15 @@ msgstr "اختر مجلدا" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "انشاء تونيت واسم المجلد الفرعي" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"هذا الخيار سيتم إنشاء المجلد الفرعي باستخدام اسم التورنيت داخل المجلد المحدد " +"استخراج ووضع الملفات التي تستخرج هناك." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -80,11 +82,11 @@ msgstr "<b>عام</b>" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "تمكين واجهة الوب" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" -msgstr "" +msgstr "تفعيل SSL" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" @@ -98,19 +100,19 @@ msgstr "<b>الإعدادات</b>" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "حد التنزيل بـ :" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 msgid "Upload Limit:" -msgstr "" +msgstr "حد الرفع" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "تفيل جميع التونيت" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "عرض الخيارات" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "أوقف الدعم عند النسبة:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936 msgid "Remove at ratio" -msgstr "احذف عند النسبة:" +msgstr "حذف عند الوصول لنسبة:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "طبق إعدادات الطابور:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Queue" -msgstr "الطابور" +msgstr "قائمة الانتظار" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 @@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "طبق إعدادات المكان:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" -msgstr "الموضع" +msgstr "المكان" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552 msgid "" @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "التراكرات" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 msgid "Add Label" -msgstr "أظف لصيقة" +msgstr "اضف # صنف" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 msgid "<b>Add Label</b>" @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "الصنف" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "التّاريخ:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414 msgid "File Size:" @@ -379,339 +381,339 @@ msgstr "<b>معلومات</b>" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "أفغانستان" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر أولان" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "ألبانيا" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "الجزائر" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "ساموا الأمريكية" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "أندورا" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "أنجولا" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "أنجويلا" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "انتاركتيكا" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "أنتيغا وباربودا" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "الأرجنتين" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "أرمينيا" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "أروبا" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "أستراليا" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "النّمسا" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "أذربيجان" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "جزر الباهاما" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "البحرين" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "بنجلاديش" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "باربادوس" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "روسيا البيضاء" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "بلجيكا" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "بليز" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "بنين" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "جزر البرمودا" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "بوتان" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "بوليفيا" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "البوسنة والهرسك" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "بوتسوانا" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "جزيرة بوفي" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "البرازيل" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "بروناي دار السّلام" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "بلغاريا" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "بوركينا فاسو" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "بوروندي" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "كامبوديا" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "الكاميرون" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "كندا" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "الرأس الاخضر كاب فيردي" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر الكايمان" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "تشاد" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "تشيلي" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "الصّين" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "جزيرة الكريسماس" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "كولومبيا" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "جزر القمر" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "الكونغو" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر كوك" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "كوستاريكا" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "ساحل العاج" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "كرواتيا" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "كوبا" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "قبرص" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "التشيك" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "الدّنمارك" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "جيبوتي" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "دومينيكا" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "جمهورية الدومينيكان" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "الإكوادور" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "مصر" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "السّلفادور" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "غينيا الاستوائية" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "إريتريا" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "استونيا" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "اثيوبيا" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "جزر فوكلاند" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر فارو" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "فيجي" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "فنلندا" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "فرنسا" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "غيانا الفرنسية" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "بولينسيا الفرنسية" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "الغابون" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "غامبيا" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "جورجيا" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "ألمانيا" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "المملكة المتحدة" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "غانا" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "جبل طارق" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" @@ -719,91 +721,91 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "جرين ﻻند" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "غرناطة" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "جزر جوادلوب" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "غوام" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "جواتيمالا" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "غيرنسي" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "غينيا" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "غينيا-بيساو" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "غيانا" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "هايتي" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "هندوراس" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "هونج كونج" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "المجر" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "آيسلندا" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "الهند" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "إندونيسيا" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "العراق" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "إيرلندا" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "جزيرة مان" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" @@ -811,455 +813,455 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "ايطاليا" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "جامايكا" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "اليابان" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "جيرسي" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "الأردن" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "كازاخستان" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "كينيا" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "كيريباتي" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "الكويت" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "قيرغيزستان" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "لاوس" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "لاتفيا" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "لبنان" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "ليسوتو" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "ليبيريا" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "الجماهيريّة العربيّة اللّيبيّة" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "ليشتنشتاين" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "ليثوانيا" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "لوكسمبورغ" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "مكّاو" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "مقدونيا" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "مدغشقر" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "مالاوي" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "ماليزيا" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "مولدافيا" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "مالي" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "مالطة" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر مارشال" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "مارتينيك" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "موريتانيا" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "موريشيوس" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "مايوت" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "المكسيك" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "مولدافيا" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "موناكو" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "منغوليا" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "الجبل الأسود" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "مونتسيرات" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "المغرب" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "موزامبيق" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "ميانمار" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "ناميبيا" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ناورو" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "نيبال" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "هولندا" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "جزر الأنتيل الهولندية" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "كاليدوينا الجديدة" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "نيوزيلندا" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "نيكاراجوا" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "النّيجر" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "نيجيريا" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "نييوي" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "جزيرة نورفولك" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر ماريانا الشمالية" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "النرويج" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "سلطنة عمان" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "باكستان" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "بالاو" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "بنما" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "بابوا غينيا الجديدة" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "باراجواي" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "البيرو" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "الفلبّين" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "جزر بيتكيرن" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "بولندا" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "البرتغال" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "بورتوريكو" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "قطر" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "ريونيون" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "رومانيا" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "روسيا" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "راوندا" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "سانت بارتيليمي" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "سانت هيلينا" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "سانت كيتس ونيفيس" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "سانت لوسيا" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "سانت مارتن" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "سان بيار وميكلون" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "ساموا" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "سان مارينو" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "ساو تومي وبرينسيبي" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "السعودية" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "السنغال" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "صربيا اللعينة" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "سيشيل" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "سيراليون" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "سنغافورة" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "سلوفاكيا" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "سلوفينيا" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر سليمان" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "الصّومال" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "جنوب إفريقيا" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "أسبانيا" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "سريلانكا" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "السّودان" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "سورينام" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "سفالبارد وجان مايان" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "سوازيلاند" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "السويد" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "سويسرا" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "سوريا" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "تايوان، محافظة صينية" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "طاجكستان" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "تايلاند" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "تيمور الشرقية" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "توغو" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" @@ -1267,99 +1269,99 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "تونجا" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "ترينيداد وتوباغو" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "تونس" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "تركيّا" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "توركمنستان" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر تركس وكايكوس" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "توفالو" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "أوغندا" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "أوكرانيا" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "الامارات" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "الولايات المتحدة" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "أوروغواي" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "أوزبكستان" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "فانوتوا" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "فنزويلا" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "فيتنام" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "الجزر العذراء البريطانية" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "الجزر العذراء الأمريكية" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "والس وفوتونا" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "الصحراء الغربية" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "اليمن" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "زامبيا" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "زيمبابوي" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 msgid "Torrent" @@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "كل الملفات" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "عنوان غير صالح" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format @@ -1421,11 +1423,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." -msgstr "" +msgstr "جاري التنزيل" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "التنزيل فشل" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "التورنت" #: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351 @@ -1486,14 +1488,14 @@ msgstr "سرعة الرفع" #: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 #: deluge/ui/web/json_api.py:684 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "غير متصل" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "متصل" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 @@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "متّصل" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" @@ -1578,11 +1580,11 @@ msgstr "المتتبع" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 msgid "Down:" -msgstr "" +msgstr "أسفل:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 msgid "Up:" -msgstr "" +msgstr "أعلى:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079 @@ -1612,11 +1614,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "إختر ملف" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "اختر مجلّدًا" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234 msgid "Save .torrent file" @@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "عقد DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185 msgid "No Incoming Connections!" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد اتصالات قادمة!" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432 msgid "Set Maximum Connections" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "الاسم" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187 msgid "Seeders" -msgstr "" +msgstr "الباذرون" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192 msgid "Peers" @@ -1724,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "اُضيفت" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 msgid " Torrents Queued" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "مرشِّحات" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "الحالة" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224 msgid "no label" @@ -1752,11 +1754,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 msgid "Other.." -msgstr "" +msgstr "اخرى.." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "مفعّل" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 msgid "Off" @@ -1788,7 +1790,7 @@ msgstr "عرض النطاق" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "واجهة" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Other" @@ -1796,15 +1798,15 @@ msgstr "أخرى" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "دايمون" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "بروكسي" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "تنبيه" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" -msgstr "ملحقات" +msgstr "إضافات" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90 msgid "Enabled" @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "إيقاف ملفات التورنت المحددة مؤقتا" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344 msgid "Pause" -msgstr "جمد" +msgstr "إيقاف مؤقت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358 msgid "Resume the selected torrents" @@ -2203,7 +2205,7 @@ msgstr "_الذهاب للموقع" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "" +msgstr "اضافة اي بي الند" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 @@ -2386,7 +2388,7 @@ msgstr "<big><b>تحرير التراكرات</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122 msgid "gtk-edit" -msgstr "gtk-edit" +msgstr "gtk-تحرير" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" @@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "لا تظهر مربع الحوار هذا عند بدأ التشغيل" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494 msgid "gtk-connect" -msgstr "" +msgstr "اتصال -gtk" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>الواجهة</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" @@ -2776,7 +2778,7 @@ msgstr "مستكشف الخدمات المحلية وجد نظراء في شبك #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054 msgid "DHT" -msgstr "جدول التلبيد الموزَّع" +msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." @@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "<b>معلومات النظام</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "المكان:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" diff --git a/deluge/i18n/bg.po b/deluge/i18n/bg.po index cfa0fce16..dd8359510 100644 --- a/deluge/i18n/bg.po +++ b/deluge/i18n/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/ca.po b/deluge/i18n/ca.po index 23dfcdd73..ff768ece2 100644 --- a/deluge/i18n/ca.po +++ b/deluge/i18n/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/cs.po b/deluge/i18n/cs.po index 529b01bb5..81c69aac7 100644 --- a/deluge/i18n/cs.po +++ b/deluge/i18n/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-05 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Jan Kaláb <pitlicek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-16 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Vladimír Burian <vladimir.burian@email.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Svatý Pierre a Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny" +msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" diff --git a/deluge/i18n/da.po b/deluge/i18n/da.po index cb46de8cd..6aedec5a5 100644 --- a/deluge/i18n/da.po +++ b/deluge/i18n/da.po @@ -8,18 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Coday <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Nicholas Christian Langkjær Ipsen " +"<sephiroth7vii@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torrent Færdig" +msgstr "Torrent fuldført" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Udfør" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" -msgstr "Begivenhed" +msgstr "Hændelse" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Kommando" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "<b>Tilføj Torrent</b>" +msgstr "<b>Tilføj Kommando</b>" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 msgid "<b>Commands</b>" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "<b>Kommandoer</b>" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" -msgstr "Ekstrakt til:" +msgstr "Udpak til:" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 @@ -61,13 +62,15 @@ msgstr "Vælg en mappe" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Skab en undermappe i torrentens navn" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Denne valgmulighed vil skabe en undermappe i den valgte udpakningsmappe ved " +"at bruge torrentens navn, og placere de udpakkede filer der." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -98,11 +101,11 @@ msgstr "<b>Indstillinger</b>" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 msgid "Download Limit:" -msgstr "Download Grænse:" +msgstr "Download Begrænsning" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 msgid "Upload Limit:" -msgstr "Upload Grænse:" +msgstr "Upload Begrænsning" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 msgid "Active Torrents:" @@ -114,21 +117,21 @@ msgstr "<b>Langsomme Indstillinger</b>" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "Ugyldig mærkat, gyldige symboler:[a-z0-9_-]" +msgstr "Ugyldig etiket, gyldige symboler:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/label/label/core.py:187 msgid "Empty Label" -msgstr "Tom mærkat" +msgstr "Tom etiket" #: deluge/plugins/label/label/core.py:188 msgid "Label already exists" -msgstr "" +msgstr "Etiket findes allerede" #: deluge/plugins/label/label/core.py:195 #: deluge/plugins/label/label/core.py:252 #: deluge/plugins/label/label/core.py:287 msgid "Unknown Label" -msgstr "Ukendt mærkat" +msgstr "Ukendt etiket" #: deluge/plugins/label/label/core.py:288 msgid "Unknown Torrent" @@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "Ukendt Torrent" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" -"<i>Brug sidepanelet til at tilføje, redigerer og fjerne etiketter. </i>\n" +"<i>Brug sidepanelet til at tilføje, redigere og fjerne etiketter. </i>\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "<b>Labels</b>" @@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "Upload Pladser:\t" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" -msgstr "Uploadhastighed:" +msgstr "Upload hastighed:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" -msgstr "Downloadhastighed:" +msgstr "Download hastighed:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "<i>(1 linie per tracker)</i>" +msgstr "<i>(1 linje per tracker)</i>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579 msgid "Automatically apply label:" @@ -251,11 +254,11 @@ msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 msgid "Add Label" -msgstr "Tilføj mærkat" +msgstr "Tilføj Etiket" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "<b>Tilføj mærkat</b>" +msgstr "<b>Tilføj Etiket</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714 msgid "Name:" @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Navn:" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Etiket" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" @@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "Forbundet" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved tilføjelse af vært" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" @@ -1541,11 +1544,11 @@ msgstr "Indstil Maksimum Upload Hastighed" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge er beskyttet af en adgangskode!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "Indtast dit password for at fortsætte" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1567,6 +1570,13 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" +"Denne email er blevet endt for at informere dem om at Deluge er færdig med " +"at downloade %(name)s , som inkluderer %(num_files)i filer.\n" +"For ikke længere at modtage disse meddelelser skal de blot slå email " +"notifikationer fra i Deluge's indstillinger.\n" +"\n" +"Tak,\n" +"Deluge" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 @@ -1612,6 +1622,23 @@ msgid "" "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" +"Dette program er fri software, og du kan redistribuere det og / eller ændre " +"det under betingelserne i GNU General Public License som offentliggjort af " +"Free Software Foundation; enten version 3 af den licens, eller (efter dit " +"valg) enhver senere version. Dette program er distribueret i håb om, at det " +"vil være nyttigt, men UDEN NOGEN GARANTI, endda uden den underforståede " +"garanti for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General " +"Public License for flere detaljer. Du bør have modtaget en kopi af GNU " +"General Public License along with this program; hvis ikke, se " +"<http://www.gnu.org/licenses>. Hertil kommer, som en særlig undtagelse, at " +"rettighedshaverne giver tilladelse til at knytte kode af dele af dette " +"program med OpenSSL-biblioteket. Du skal overholde GNU General Public " +"License i alle henseender hvor koden anvendes til andet end OpenSSL. Hvis du " +"ændrer file(er) med denne undtagelse, kan du udvide denne undtagelse til din " +"version af filen(erne), men du er ikke forpligtet til at gøre det. Hvis du " +"ikke ønsker at gøre det, skal du slette denne undtagelses erklæring fra din " +"version. Hvis du sletter denne undtagelses erklæring fra alle kildefiler i " +"programmet, så også slettes den også her." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142 msgid "Choose a file" @@ -1700,13 +1727,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Fejl under start af Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" +"Der skete en fejl under opstarten af Daemon-processen. Prøv at køre den fra " +"en terminal for at se om der er sket en fejl." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" @@ -2006,19 +2035,19 @@ msgstr "_Højest Priotet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680 msgid "<b>Auto Managed:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Automatisk bestyret:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Seed Rang:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736 msgid "<b>Seeding Time:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Seeding Tid:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "<b>Active Time:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Aktiv Tid:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819 msgid "<b>Tracker Status:</b>" @@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "<b>Antal Filer:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "<b>Hash:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hash:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369 msgid "<b>Tracker:</b>" @@ -2115,7 +2144,7 @@ msgstr "_Filer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645 msgid "_Peers" -msgstr "" +msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 @@ -2128,7 +2157,7 @@ msgstr "Maks Sende Hastighed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777 msgid "Max Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Max Download Hastighed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 @@ -2178,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306 msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Den associerede .torrent vil blive slettet!</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345 msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" @@ -2190,15 +2219,15 @@ msgstr "Fjern Den Markerede Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407 msgid "New Release" -msgstr "" +msgstr "Ny udgivelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438 msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Ny Udgivelse Tilgængelig!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489 msgid "<i>Available Version:</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Tilgængelig Version:</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512 msgid "<i>Current Version:</i>" @@ -2206,20 +2235,20 @@ msgstr "<i>Nuværende Version:</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534 msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke denne dialog i fremtiden" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574 msgid "_Goto Website" -msgstr "" +msgstr "_Gå til Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "" +msgstr "TIlføj en peer v.h.a. dens IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" @@ -2251,7 +2280,7 @@ msgstr "Mappe" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" -msgstr "" +msgstr "_Fjern sti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "<b>Files</b>" @@ -2304,7 +2333,7 @@ msgstr "Sæt privat-flag" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591 msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "" +msgstr "Tilføj denne torrent til sessionen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 @@ -2313,11 +2342,11 @@ msgstr "Indstillinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689 msgid "Enter Remote Path" -msgstr "" +msgstr "Indtast ekstern sti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725 msgid "<b>Remote Path</b>" -msgstr "" +msgstr "Ekstern sti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941 @@ -2371,7 +2400,7 @@ msgstr "_Gennemtving gentjek" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" -msgstr "" +msgstr "Flyt_Opbevaring" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 @@ -2393,7 +2422,7 @@ msgstr "Grænse for upload pladser" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk bestyret" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" @@ -2401,7 +2430,7 @@ msgstr "Redigér trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Rediger Trackers</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122 msgid "gtk-edit" @@ -2413,7 +2442,7 @@ msgstr "Tilføj tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "<b>Add Trackers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tilføj Trackers</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 @@ -2422,11 +2451,11 @@ msgstr "Trackere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" -msgstr "" +msgstr "Rediger Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rediger Tracker</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" @@ -2438,7 +2467,7 @@ msgstr "_Vælg alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" -msgstr "" +msgstr "Gen_optage Alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" @@ -2471,11 +2500,11 @@ msgstr "værtsnavn:port" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" -msgstr "" +msgstr "Flyt Opbevaringssted" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "<b>Move Storage</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Flyt Opbevaringssted</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" @@ -2518,11 +2547,11 @@ msgstr "Brugernavn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Forbindelses Håndtering</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" -msgstr "" +msgstr "_Start lokal daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" @@ -2534,7 +2563,7 @@ msgstr "Automatisk start lokalvært hvis det er nødvendigt" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke denne dialog ved opstart" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494 msgid "gtk-connect" @@ -2546,7 +2575,7 @@ msgstr "Torrents i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Tilføj Torrents til Køen</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" @@ -2562,7 +2591,7 @@ msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" -msgstr "" +msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" @@ -2623,19 +2652,19 @@ msgstr "Tilføj adresse" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Fra URL</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Fra Infohash</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" -msgstr "" +msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" @@ -2680,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "" +msgstr "Prioriter første og sidste stykker af torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" @@ -2688,7 +2717,7 @@ msgstr "Giv første og sidste del af filer højere prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Tilføj torrent i Pause-tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" @@ -2696,7 +2725,7 @@ msgstr "side 6" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Nætværk</big></i></b>" +msgstr "<b><i><big>Netværk</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746 @@ -2742,20 +2771,25 @@ msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" +"Indtast IP-adressen for det interface der skal benyttes til at lytte efter " +"indkommende bittorrent-forbindelser. Efterlad dette felt tomt hvis du vil " +"bruge standardindstillingen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Grænseflade</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" +"TOS byten som er sat i IP-headeren af alle packer som sended til peers " +"(herunder web seeds). Forventer en Hex-værdi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923 msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "" +msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936 msgid "0x00" @@ -2763,7 +2797,7 @@ msgstr "0x00" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956 msgid "<b>TOS</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>TOS</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989 msgid "UPnP" @@ -2915,13 +2949,15 @@ msgstr "Ignorer begrænsninger på det locale netværk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556 msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "" +msgstr "Rate-begræns IP overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" +"Hvis dette felt er markeret bliver den anslåede TCP / IP overhead drænet fra " +"sats begrænserne, for at undgå at den totalte traffik overskrider de grænser." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" @@ -2949,7 +2985,7 @@ msgstr "side 8" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801 msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Interface</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 @@ -2963,6 +2999,10 @@ msgid "" "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" +"Classic Mode vil skjule det meste af Daemon-funktionaliteten og vil få " +"Deluge til at fremstå som ét enkelt program. Brug det, hvis du ikke ønsker " +"at drage fordel af at køre Deluge som en daemon. Du skal genstarte Deluge " +"for at få denne indstilling til at træde i kraft." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 msgid "<b>Classic Mode</b>" @@ -2970,7 +3010,7 @@ msgstr "<b>Klassisk tilstand</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882 msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "" +msgstr "Vis sessionens hastighed i titellinjen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900 msgid "<b>Main Window</b>" @@ -2982,11 +3022,11 @@ msgstr "Vis altid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951 msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "" +msgstr "Bring dialogen i fokus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971 msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tilføj Torrents Dialog</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003 msgid "Enable system tray icon" @@ -3058,14 +3098,16 @@ msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Hvis Deluge ikke kan finde databasefilen på dette sted vil det falde tilbage " +"til at bruge DNS til at løse peere ns land." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>GeoIP Database</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Associer Magnet-links med Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 @@ -3074,11 +3116,11 @@ msgstr "side 11" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521 msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "Daemon port:" -msgstr "" +msgstr "Daemon port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "<b>Port</b>" @@ -3106,19 +3148,19 @@ msgstr "<i><b><big>Kø</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791 msgid "Queue new torrents to top" -msgstr "" +msgstr "Send ny torrents til toppen af køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886 msgid "Total active seeding:" -msgstr "" +msgstr "Totale aktive torrents som seeder:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899 msgid "Total active:" -msgstr "" +msgstr "Totale aktive:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928 msgid "Total active downloading:" -msgstr "" +msgstr "Totale aktive torrents som downloades:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943 msgid "Do not count slow torrents" @@ -3126,7 +3168,7 @@ msgstr "Lad vær med at tælle langsomme torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 msgid "<b>Active Torrents</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Aktive Torrents</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003 msgid "Share Ratio Limit:" @@ -3134,19 +3176,19 @@ msgstr "Deling Ratio Grænse" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013 msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Seeding Tids Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025 msgid "Seed Time (m):" -msgstr "" +msgstr "Seeding Tid (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" -msgstr "" +msgstr "Stop seeding når share ratio nås:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138 msgid "Remove torrent when share ratio reached" -msgstr "" +msgstr "Fjern torrent nåt share ratio nås" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160 msgid "<b>Seeding</b>" @@ -3188,11 +3230,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417 msgid "<b>Peer</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Peer</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601 msgid "<b>Web Seed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Web Seed</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785 msgid "<b>Tracker</b>" @@ -3204,7 +3246,7 @@ msgstr "<b>DHT</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030 msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Notifikation</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074 msgid "Sound:" @@ -3224,7 +3266,7 @@ msgstr "Ikke tilgængeligt på Windows" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107 msgid "Blinking tray icon" -msgstr "" +msgstr "Blinkende ikon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172 msgid "Security:" @@ -3256,37 +3298,44 @@ msgstr "<b>E-post</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Cache</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Cache Størrelse (16 KiB blokke):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"Antallet af seconds fra den sidste cachede skrivning til et stykke i write " +"cachen, til den tvinges til at blive flushed til disken. " +"Standardinsdstillingen er 60 sekunder." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Cache Udløbstid (seconds):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" +"Det totale antal af 16 KiB blokke der er blevet skrevet til disken siden " +"denne session blev startet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Blokke Skrevet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" +"Det totale antal af skrive-operationer der er blevet udført siden denne " +"session blev startet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" @@ -3298,20 +3347,25 @@ msgid "" "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" +"Forholdet (blocks_written - wries) / blocks_written repræsenterer antallet " +"af gemte skrive operationer pr samlede skrive operationer, dvs en slags " +"cache hit ratio for write cachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Skriv Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Skrive</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Antallet af blokke, der blev anmodet om af BitTorrent motoren (fra peers), " +"der blev uddelt fra disken eller cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" @@ -3319,24 +3373,26 @@ msgstr "Blokke Læst:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "Antallet af blokke der blev uddelt fra cachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "Blocks Read Hit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "Cache hit ratioen for read cachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Read Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" +"Det samlede antal read operationer som er blevet udført siden denne session " +"startede." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" @@ -3344,21 +3400,23 @@ msgstr "Læsninger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 msgid "<b>Read</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Read</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"Antallet af 16 KiB blokke i disk cachen i øjeblikke. Dette omfatter både " +"read og write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Cache Størrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Read Cache Størrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" @@ -3370,7 +3428,7 @@ msgstr "<b>Status</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Tilføjelser</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092 msgid "Version:" @@ -3386,11 +3444,11 @@ msgstr "Udviklers e-mail:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221 msgid "_Install Plugin" -msgstr "" +msgstr "_Installér Tilføjelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264 msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Genskan Tilføjelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 msgid "_Find More Plugins" @@ -3398,15 +3456,15 @@ msgstr "_Find Flere Tilføjelser" #: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +msgstr "Starter server i PID" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Daemon eksisterer ikke" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Daemon kører ikke" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" diff --git a/deluge/i18n/de.po b/deluge/i18n/de.po index 3a466e1cd..c60e3a56a 100644 --- a/deluge/i18n/de.po +++ b/deluge/i18n/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/deluge.pot b/deluge/i18n/deluge.pot index 02960407b..0443fb76f 100644 --- a/deluge/i18n/deluge.pot +++ b/deluge/i18n/deluge.pot @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:58-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 23:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -46,21 +46,31 @@ msgstr "" msgid "Extract to:" msgstr "" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:40 +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:370 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:198 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:279 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:67 +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 +msgid "Create torrent name sub-folder" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 +msgid "" +"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " +"selected extract folder and put the extracted files there." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:700 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2731 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4052 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2810 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4137 msgid "<b>General</b>" msgstr "" @@ -78,7 +88,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4435 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "" @@ -138,13 +148,13 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 -#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:206 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:232 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:349 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:349 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:364 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:376 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:404 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415 +#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:235 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:355 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:362 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:379 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:407 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799 msgid "KiB/s" @@ -194,12 +204,12 @@ msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:255 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 msgid "Move completed to:" msgstr "" @@ -298,7 +308,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1007 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" @@ -335,15 +345,15 @@ msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "<b>Options</b>" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3307 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3491 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3675 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3862 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3390 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3574 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3758 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3945 msgid "Type:" msgstr "" @@ -356,7 +366,7 @@ msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5081 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171 msgid "<b>Info</b>" msgstr "" @@ -1349,13 +1359,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:77 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:87 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:164 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 msgid "Size" msgstr "" @@ -1371,46 +1381,46 @@ msgstr "" msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:526 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:538 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:240 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:246 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:244 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:546 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:250 msgid "All files" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format msgid "%s is not a valid URL." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645 +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format msgid "Failed to download : %s" msgstr "" @@ -1419,20 +1429,20 @@ msgstr "" msgid "Torrents" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:65 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:204 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:208 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:383 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:411 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:438 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:386 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:441 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:68 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/common.py:122 deluge/ui/gtkui/common.py:123 -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:385 -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:440 +#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:443 msgid "Other..." msgstr "" @@ -1444,55 +1454,87 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:168 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:499 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:183 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:516 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 msgid "Progress" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:182 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197 msgid "Down Speed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:186 +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201 msgid "Up Speed" msgstr "" +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:241 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:278 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:291 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:373 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:384 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:423 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:540 deluge/ui/web/json_api.py:649 +#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 +#: deluge/ui/web/json_api.py:684 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 +msgid "Online" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:367 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 +msgid "Error Adding Host" +msgstr "" + #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" "Deluge\n" "Not Connected.." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Deluge" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:214 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:340 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:344 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:345 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:381 -msgid "Deluge is locked" +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 +msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:384 -msgid "" -"Deluge is password protected.\n" -"To show the Deluge window, please enter your password" +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 +msgid "<i>Enter your password to continue</i>" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 @@ -1517,13 +1559,13 @@ msgid "" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:100 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:206 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:104 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Tracker" msgstr "" @@ -1536,7 +1578,7 @@ msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4989 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079 msgid "Details:" msgstr "" @@ -1561,67 +1603,71 @@ msgid "" "also delete it here." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:136 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:163 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169 msgid "Choose a folder" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:228 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234 msgid "Save .torrent file" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:363 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:370 #, python-format msgid "%.2f%%" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:140 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:157 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:162 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:180 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +msgid "DHT Nodes" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:442 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:269 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:284 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:270 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:279 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:280 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" @@ -1629,37 +1675,47 @@ msgid "" "Please see the details below for more information." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:285 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:162 +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 +msgid "Error Starting Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 +msgid "" +"There was an error starting the daemon process. Try running it from a " +"console to see if there is an error." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:172 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187 msgid "Seeders" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192 msgid "Peers" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:190 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205 msgid "ETA" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:194 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210 msgid "Ratio" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:198 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:214 msgid "Avail" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:202 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218 msgid "Added" msgstr "" @@ -1711,65 +1767,65 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Downloads" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Network" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Interface" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Other" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Daemon" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Proxy" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Notification" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:85 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90 msgid "Enabled" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:87 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92 msgid "Plugin" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:906 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:912 msgid "Select the Plugin" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:917 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:923 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:97 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" @@ -2045,7 +2101,7 @@ msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:547 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" @@ -2058,12 +2114,12 @@ msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:561 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:630 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "<b>Bandwidth</b>" msgstr "" @@ -2089,7 +2145,7 @@ msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:862 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" @@ -2184,7 +2240,7 @@ msgid "<b>Files</b>" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5015 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5105 msgid "Author:" msgstr "" @@ -2334,7 +2390,7 @@ msgid "<b>Add Trackers</b>" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1197 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" @@ -2408,29 +2464,29 @@ msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3238 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3422 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3792 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3689 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3875 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2076 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2092 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3269 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3453 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3821 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4242 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3319 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3687 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3874 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3402 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3586 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4267 msgid "Username:" msgstr "" @@ -2470,394 +2526,394 @@ msgstr "" msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:193 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:272 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "<b>Torrents</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:329 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "<b>Download Location</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:430 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:446 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:468 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:391 msgid "<b>Allocation</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:521 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:533 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:663 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:679 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:757 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:811 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:935 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "<b>From URL</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1089 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1126 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "<b>From Infohash</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1161 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:75 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:224 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:240 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:304 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306 msgid "Download to:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:317 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:350 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:352 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:357 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:367 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:420 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:435 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:508 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:547 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:740 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746 msgid "Use Random Ports" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:557 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:570 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:575 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:583 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:588 msgid "0000" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:611 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:760 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "From:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:640 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:789 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795 msgid "To:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:668 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:710 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715 msgid "<b>Incoming Ports</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833 msgid "<b>Outgoing Ports</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:859 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:916 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:929 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936 msgid "0x00" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956 msgid "<b>TOS</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:982 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989 msgid "UPnP" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:986 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:993 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:997 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1001 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1008 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1014 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1018 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "Peer Exchange" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1031 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 msgid "LSD" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1036 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1047 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054 msgid "DHT" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1073 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080 msgid "<b>Network Extras</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1111 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1119 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1121 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "Level:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1141 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1190 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1150 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1200 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1152 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1161 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1179 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241 msgid "<b>Encryption</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1259 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1269 msgid "page 7" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1302 msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1367 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1390 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1480 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1392 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1677 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1415 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1405 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1640 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1499 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1651 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1446 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1460 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1676 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1525 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1544 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1548 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1565 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1604 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1623 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1707 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1729 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1741 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1756 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768 msgid "page 8" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1788 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801 msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1821 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4254 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "Enable" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1826 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1839 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " @@ -2865,204 +2921,208 @@ msgid "" "setting to take effect." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1836 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 msgid "<b>Classic Mode</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1868 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1886 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900 msgid "<b>Main Window</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1918 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1933 msgid "Always show" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1956 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971 msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2005 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2021 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2025 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041 msgid "Start in tray" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2046 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 msgid "Password protect system tray" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2112 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128 msgid "<b>System Tray</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2138 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2154 msgid "page 10" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2210 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2215 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2233 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2234 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252 msgid "<b>Updates</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2287 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 msgid "<b>System Information</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2351 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2363 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2387 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "<b>GeoIP Database</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2414 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 +msgid "Associate Magnet links with Deluge" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 msgid "page 11" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521 msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "Daemon port:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "<b>Port</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2569 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2645 msgid "<b>Connections</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2598 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2612 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688 msgid "<b>Other</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2671 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2748 msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2712 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2806 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886 msgid "Total active seeding:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2819 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899 msgid "Total active:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928 msgid "Total active downloading:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2863 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2881 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 msgid "<b>Active Torrents</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2922 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2944 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3012 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3079 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160 msgid "<b>Seeding</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3111 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "page 12" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3143 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3225 msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3213 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3397 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3581 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3766 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3296 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3480 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3664 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3849 msgid "Host:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3287 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3655 -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3842 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3925 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -3072,253 +3132,240 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3334 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417 msgid "<b>Peer</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3518 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601 msgid "<b>Web Seed</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3702 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785 msgid "<b>Tracker</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3890 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3973 msgid "<b>DHT</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3946 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030 msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3989 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074 msgid "Sound:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3993 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4078 msgid "Only OGG and WAV files are supported" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4005 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4090 msgid "Popup" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4094 msgid "Not available on Windows" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107 msgid "Blinking tray icon" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4087 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172 msgid "Security:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4101 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4186 msgid "None" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4116 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4201 msgid "SSL" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4131 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4216 msgid "TLS" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4206 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4291 msgid "Server:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316 msgid "Address:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4273 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4358 msgid "<b>Email</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4374 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4384 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4386 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4481 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4483 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4492 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4494 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4505 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4507 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4559 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4589 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4591 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4600 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4602 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4613 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4615 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4664 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4666 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4693 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 msgid "<b>Read</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4723 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4725 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4735 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4774 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4817 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905 msgid "<b>Status</b>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4878 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5002 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092 msgid "Version:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5026 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116 msgid "Homepage:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5039 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129 msgid "Author Email:" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5131 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221 msgid "_Install Plugin" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" -#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5227 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" -#: deluge/ui/web/server.py:510 +#: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:623 deluge/ui/web/json_api.py:646 -#: deluge/ui/web/json_api.py:649 deluge/ui/web/json_api.py:657 -msgid "Offline" -msgstr "" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:643 -msgid "Online" -msgstr "" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:663 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: deluge/ui/web/json_api.py:691 +#: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" -#: deluge/ui/web/json_api.py:697 +#: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" msgstr "" -#: deluge/core/torrentmanager.py:841 +#: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: deluge/core/torrentmanager.py:857 +#: deluge/core/torrentmanager.py:866 msgid "Announce Sent" msgstr "" -#: deluge/core/torrentmanager.py:865 +#: deluge/core/torrentmanager.py:874 msgid "Warning" msgstr "" -#: deluge/core/torrentmanager.py:875 +#: deluge/core/torrentmanager.py:884 msgid "Error" msgstr "" diff --git a/deluge/i18n/el.po b/deluge/i18n/el.po index 385f22f7e..1da054f43 100644 --- a/deluge/i18n/el.po +++ b/deluge/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 10:35+0000\n" -"Last-Translator: SpyrosCS <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-03 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Ostis <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Αφγανιστάν" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Όλαντ" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Ανγκόλα" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Ανγκουίλα" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Αυστρία" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Αζερμπαϊτζάν" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Μπαχρέιν" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Μπανγκλαντές" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Βέλγιο" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Μπελίζε" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Μπενίν" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Βερμούδες" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Μπουτάν" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" @@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Μποτσουάνα" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Νήσος Μπουβέ" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Βουλγαρία" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Μπουρκίνα Φάσο" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Μπουρούντι" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Καναδάς" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Κάυμαν" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Κίνα" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Νήσος των Χριστουγέννων" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Κολομβία" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Κομόρες" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Κονγκό, Λαϊκή Δημοκρατία του" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Κουκ" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Ντομίνικα" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Ισημερινή Γουινέα" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Ερυθραία" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Γαλλική Πολυνησία" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Γαλλικά Νότια Εδάφη" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Γκαμπόν" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Γκάμπια" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" @@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "Γουινέα" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Γουινέα-Μπισάου" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Γουιάνα" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Νήσος Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Αγία Έδρα (Κράτος της Πόλης του Βατικανού)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Κένυα" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Κιριμπάτι" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Λετονία" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Λίβανο" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Λεσόθο" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Λιβερία" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Λιβύη, Αραβική Τζαμαχιρία" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Μαυρίκιος" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Μαγιότ" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Μονακό" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Μογγολία" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Μαυροβούνιο" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Μοντσεράτ" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Μοζαμβίκη" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Μιανμάρ" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Ναμίμπια" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Ναουρού" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Νικαράγουα" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Νίγηρας" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" @@ -1031,15 +1031,15 @@ msgstr "Νιγηρία" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Νιούε" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Νήσος Νόρφοκ" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Ρουάντα" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Αγιος Βαρθολομαίος" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" @@ -1131,19 +1131,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Αγία Λουκία" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Άγιος Μαρτίνος" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Σαιν Πιέρ (Άγιος Πέτρος) και Μικελόν" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Σαμόα" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Σαν Μαρίνο" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Σάο Τομέ και Πρίνσιπε" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Σερβία" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Σεϋχέλλες" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Σλοβενία" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Σολομώντα" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Νότια Αφρική" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Νότια Τζόρτζια και Νότιοι νήσοι Σάντουιτς" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" @@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Σουδάν" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Σουρινάμ" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μαγιέν" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Σουαζιλάνδη" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Ελβετία" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Αραβική Δημοκρατία της Συρίας" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Τατζικιστάν" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" @@ -1259,23 +1259,23 @@ msgstr "Ταϊλάνδη" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Τιμόρ, Ανατολικό" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Τόγκο" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Τοκελάου" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Τόνγκα" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Τουρκμενιστάν" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "Ορισμός της Μέγιστης Ταχύτητας Αποστολ #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Το Deluge προστατεύεται με κωδικό!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Εισάγετε τον κωδικό σας για να συνεχίσετε</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Ορισμός των Μέγιστων Συνδέσεων" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση του κλασικού mode;" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα εκκίνησης Διεργασίας" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Ο Δαίμονας δεν εκτελείται" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" diff --git a/deluge/i18n/en_AU.po b/deluge/i18n/en_AU.po index 3471e1f94..2e461da94 100644 --- a/deluge/i18n/en_AU.po +++ b/deluge/i18n/en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/en_CA.po b/deluge/i18n/en_CA.po index 1fc4213ef..e4c33ddac 100644 --- a/deluge/i18n/en_CA.po +++ b/deluge/i18n/en_CA.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/en_GB.po b/deluge/i18n/en_GB.po index 99b86932c..1a6a23aa0 100644 --- a/deluge/i18n/en_GB.po +++ b/deluge/i18n/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/es.po b/deluge/i18n/es.po index df02c60e2..f7389c804 100644 --- a/deluge/i18n/es.po +++ b/deluge/i18n/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-27 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Hector Louzao <os390l@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-23 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Seleccione una carpeta" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "Crear sub-carpeta de nombre de Torrent" +msgstr "Crear subcarpeta de nombre del Torrent" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" -"Esta opción creará una sub-carpeta con el nombre del torrente dentro de la " +"Esta opción creará una subcarpeta con el nombre del torrente dentro de la " "carpeta seleccionada extraer y poner los archivos extraídos allí." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Torrents activos:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "Configuración lenta" +msgstr "<b>Configuración lenta</b>" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "Etiqueta inválida, caracteres válidos:[a-z0-0_-]" +msgstr "Etiqueta inválida, caracteres válidos: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/label/label/core.py:187 msgid "Empty Label" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Opciones de etiquetas" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "<b>Opciones de Etiquetas</b>" +msgstr "<b>Opciones de etiquetas</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" "tracker1.org\n" "tracker2.com\n" -"esto aún no hace algo..\n" +"esto no hace nada aún...\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "<b>Añadir Etiqueta</b>" +msgstr "<b>Añadir etiqueta</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714 msgid "Name:" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "_Opciones de etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" -msgstr "_Eliminar etiqueta" +msgstr "Elimina_r etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Forzar descarga e importarlo" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "Blocklist actualizada" +msgstr "La lista de bloqueo esta actualizada" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 @@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Progreso" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197 msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidad de descarga" +msgstr "V.Descarga" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201 msgid "Up Speed" -msgstr "Velocidad de subida" +msgstr "V.Subida" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Conectado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "Error Adiconando Host" +msgstr "Error añadiendo equipo" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Bajada" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" -msgstr "Arriba" +msgstr "Subida" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "<b><big>¡Deluge está protegido por contraseña!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "<i>Ingrese la contraseña para continuar</i>" +msgstr "<i>Introduzca la contraseña para continuar</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205 msgid "ETA" -msgstr "Tiempo estimado" +msgstr "T.Est." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210 msgid "Ratio" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "<b>Descargado:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150 msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "<b>Fecha agregada:</b>" +msgstr "<b>Añadido el:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205 msgid "_Status" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" -msgstr "R_emover" +msgstr "_Eliminar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "<b>Torrents</b>" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "<b>Ubicación de descarga</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" -msgstr "Lleno" +msgstr "Completo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" diff --git a/deluge/i18n/et.po b/deluge/i18n/et.po index 9a983af45..a2c4a6a9b 100644 --- a/deluge/i18n/et.po +++ b/deluge/i18n/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/eu.po b/deluge/i18n/eu.po index 7f77b8aa6..5238fd7d3 100644 --- a/deluge/i18n/eu.po +++ b/deluge/i18n/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po index c8c3f8202..c87e15c14 100644 --- a/deluge/i18n/fi.po +++ b/deluge/i18n/fi.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-19 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Tommi Saira <Unknown>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torrent valmis" +msgstr "Torrent on valmis" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" diff --git a/deluge/i18n/fr.po b/deluge/i18n/fr.po index 2453d6693..e2611ecd8 100644 --- a/deluge/i18n/fr.po +++ b/deluge/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-02 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: JVC <Unknown>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -1531,11 +1531,11 @@ msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" -msgstr "Vers le bas" +msgstr "Down" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" -msgstr "Vers le haut" +msgstr "Envoi" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Reprendre" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Déplacer le torrent vers le haut" +msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378 msgid "Queue Up" diff --git a/deluge/i18n/gl.po b/deluge/i18n/gl.po index 0fecc0008..675d0e5df 100644 --- a/deluge/i18n/gl.po +++ b/deluge/i18n/gl.po @@ -8,47 +8,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent completo" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "Torrent engadido" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Executar" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Orde" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Engadir orde</b>" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ordes</b>" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "Extraer a:" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 @@ -57,17 +57,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Select A Folder" -msgstr "Selecciona un Cartafol" +msgstr "Seleccione un cartafol" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Crear un sub-cartafol co nome do torrent" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Esta opción creará un sub-cartafol co nome do torrent dentro do cartafol " +"seleccionado, no que extraer e poñer os ficheiros extraídos." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -76,45 +78,45 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2810 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4137 msgid "<b>General</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Xeral</b>" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Activar a interface web" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" -msgstr "" +msgstr "Activar SSL" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "Porto de escoita:" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522 msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Configuracións</b>" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite de descarga:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 msgid "Upload Limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite de envío:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Torrents activos:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Configuración lenta</b>" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "Etiqueta non válida, só están permitidos os caracteres:[a-z0-9_-]" +msgstr "Etiqueta incorrecta, só están permitidos os caracteres:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/label/label/core.py:187 msgid "Empty Label" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Etiqueta baleira" #: deluge/plugins/label/label/core.py:188 msgid "Label already exists" -msgstr "" +msgstr "A etiqueta xa existe" #: deluge/plugins/label/label/core.py:195 #: deluge/plugins/label/label/core.py:252 @@ -145,11 +147,11 @@ msgstr "<b>Etiquetas</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións de etiquetas" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Opcións de etiquetas</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 @@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "KiB/s" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" -msgstr "" +msgstr "Rañuras de envío:\t" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" -msgstr "Velocidade de subida:" +msgstr "Velocidade de envío:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" @@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Velocidade de descarga:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" -msgstr "" +msgstr "Conexións:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar axustes mḉaximos por torrent:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" @@ -192,39 +194,39 @@ msgstr "Máximo" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 msgid "Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "Xestión automática" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 msgid "Stop seed at ratio:" -msgstr "" +msgstr "Deter a sementeira coa taxa:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936 msgid "Remove at ratio" -msgstr "" +msgstr "Eliminar coa taxa" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a configuración da cola:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 msgid "Move completed to:" -msgstr "" +msgstr "Mover os completados a:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar os axustes de ubicción:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552 msgid "" @@ -232,19 +234,22 @@ msgid "" "tracker2.com\n" "this doesn't do anything yet..\n" msgstr "" +"tracker1.org\n" +"tracker2.com\n" +"isto non fai nada ...\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(1 liña por localizador)</i>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "" +msgstr "Aplicar automaticamente a etiqueta:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Localizadores" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 msgid "Add Label" @@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Engadir etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 msgid "<b>Add Label</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Engadir etiqueta</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714 msgid "Name:" @@ -264,52 +269,52 @@ msgstr "Nome:" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" -msgstr "Lenda" +msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opcións de etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" -msgstr "" +msgstr "Elimina_r etiqueta" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" -msgstr "" +msgstr "_Engadir etiqueta" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" -msgstr "Lider non válido" +msgstr "Lider incorrecto" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" -msgstr "Código máxico non válido" +msgstr "Código máxico incorrecto" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "Versión incorrecta" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185 msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Lista de bloqueo" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Lista de IPs de Emule (GZip)" +msgstr "Lista de IP de Emule (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeer Texto (Zipeado)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian Texto (Descomprimido)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 @@ -319,40 +324,41 @@ msgstr "URL:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114 msgid "Check for new list every:" -msgstr "" +msgstr "Comprobar se hai unha lista nova cada:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130 msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "" +msgstr "Importar a lista de bloqueo ao inicio" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" +"Descargue o ficheiro da lista de bloqueo e se é preciso importar o ficheiro." #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205 msgid "Check Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Comprobar, descargar e importar" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227 msgid "Download a new blocklist file and import it." -msgstr "" +msgstr "Descargar un novo ficheiro de lista de bloqueo e importalo." #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247 msgid "Force Download and Import" -msgstr "" +msgstr "Forzar a descargar e importar" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "A lista de bloqueo está ao día" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "<b>Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Opcións</b>" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3390 @@ -360,1013 +366,1013 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3758 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3945 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414 msgid "File Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño do ficheiro:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171 msgid "<b>Info</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Información</b>" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afganistán" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Arxelia" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguila" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antiga e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Arxentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Acerbaixán" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Barein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Bielorrusia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Bélxica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belice" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bután" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnia e Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botsuana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Illa Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Territorio Británico do Océano Índico" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Sultanato de Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burquina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Camboia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Camerún" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Caimán" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "República Centroafricana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Illas de Nadal" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Congo, República Democrática do" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Costa do Marfil" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croacia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "República Checa" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Xibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Exipto" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "O Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea Ecuatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Illas Malvinas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Feroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fixi" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francia" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Guaiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Polinesia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Territorios Franceses do Sur" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabón" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Xeorxia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Alemania" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Xibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grecia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsei" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guaiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Illa Heard e Illas McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Santa Sé (Cidade Estado do Vaticano)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hungría" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islandia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Irán, República Islámica de" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Illa de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Xamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Xapón" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Xersei" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Xordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Cazaquistán" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Quenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Quiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Corea, República Democrática Popular de" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Corea, República de" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Quwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Quirguicistán" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "República Democrática Popular de Lao" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letónia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "República Árabe Libia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Macedonia, Antiga república de" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malaui" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malasia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauricio" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Maiote" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Micronesia, Estados Federados de" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Mónaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Marrocos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Birmania" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Holanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Antillas Holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nova Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Celanda" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Níxer" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nixeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Illa Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Marianas do Norte" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Paquistán" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Territorios Palestinos, Ocupados" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papúa Nova Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Perú" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Reunión" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Federación Rusa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "San Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Santa Lucía" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "San Mariño" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "San Vicente e as Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "San Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudí" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seicheles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Serra Leoa" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Eslovaquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Salomón" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "África do Sur" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "España" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Suacilandia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Suecia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Suíza" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "República Árabe Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Taiwán, Provincia de China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Taxiquistán" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Unida de Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailandia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Toquelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trindade e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Túnez" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turcomenistán" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Turks e Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucraína" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Illas Menores Distantes dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Usbequistán" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Illas Virxes, Británicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Illas Virxes, U.S." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Sáhara Occidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Iemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Cimbabue" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 msgid "Torrent" -msgstr "Torrente" +msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110 msgid "Filename" -msgstr "Node de ficheiro" +msgstr "Nome do ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89 @@ -1376,23 +1382,25 @@ msgstr "Tamaño" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro incorrecto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent duplicado" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "" +msgstr "Non se pode engadir o mesmo torrent dúas veces." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "" +msgstr "Non se pode estabelecer a prioridade do ficheiro!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" +"A priorización de ficheiro non está dispoñíbel cando se utiliza a asignación " +"de Compacto." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgstr "Escolla un ficheiro .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:246 msgid "Torrent files" -msgstr "Ficheiros Torrent" +msgstr "Ficheiros torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:546 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:250 @@ -1410,40 +1418,40 @@ msgstr "Todos os ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "URL incorrecto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format msgid "%s is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "%s non é un URL correcto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." -msgstr "" +msgstr "Descargando..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Fallou a descarga" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format msgid "Failed to download : %s" -msgstr "" +msgstr "Fallou descargando: %s" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:386 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:441 msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" +msgstr "Sen límite" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388 @@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr "Outros..." #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Enderezo" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" @@ -1466,11 +1474,11 @@ msgstr "Progreso" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197 msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidade de Descarga" +msgstr "Velocidade de descarga" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201 msgid "Up Speed" -msgstr "Velocidade de Subida" +msgstr "Velocidade de envío" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210 @@ -1484,14 +1492,14 @@ msgstr "Velocidade de Subida" #: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 #: deluge/ui/web/json_api.py:684 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Sen conexión" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 @@ -1500,56 +1508,58 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Atopouse un erro engadindo o servidor" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" "Deluge\n" "Not Connected.." msgstr "" +"Deluge\n" +"Desconectado..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Deluge" -msgstr "" +msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" -msgstr "Abaixo" +msgstr "Descarga" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" -msgstr "Subir" +msgstr "Envío" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 msgid "Set Maximum Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de descarga" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:345 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431 msgid "Set Maximum Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de envío" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge está protexido por contrasinal!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Introduza o seu contrasinal para continuar</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent completo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 #, python-format msgid "Including %i files" -msgstr "" +msgstr "Incluindo %i ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:107 #, python-format @@ -1562,30 +1572,37 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" +"Esta mensaxe é para informarlle de que Deluge rematou a descarga de " +"%(name)s, que inclúe %(num_files)i ficheiros.\n" +"Para non volver arecibir estas mensaxes, desactive a notificación por correo " +"electrónico nas preferencias de Deluge.\n" +"\n" +"Grazas,\n" +"Deluge" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 msgid "Tier" -msgstr "" +msgstr "Fileira" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:104 #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" +msgstr "Localizador" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 msgid "Down:" -msgstr "" +msgstr "Descarga:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 msgid "Up:" -msgstr "" +msgstr "Envío:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalles:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "" @@ -1607,27 +1624,44 @@ msgid "" "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" +"Este programa é software libre, pode redistribuilo e/ou modificalo baixo os " +"termos da Licenza pública Xeral GNU publicada pola Free Software Foundation, " +"ben da versión 3 da Licenza, ou (á súa elección) calquera versión posterior. " +"Este programa distribúese coa esperanza de que será útil, pero SEN NINGUNHA " +"GARANTÍA, ata sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou IDONEIDADE " +"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte a Licenza pública Xeral GNU para máis " +"detalles. Vostede debería recibir unha copia da Licenza pública Xeral GNU " +"xunto con este programa, se non, vexa <http://www.gnu.org/licenses>. " +"Ademais, como unha excepción especial, os titulares de dereitos de autor dán " +"permiso para enlazar o código ou partes deste programa coa librería OpenSSL. " +"Vostede debe respectar a Licenza pública Xeral GNU en todos os aspectos para " +"todo o código usado distinto de OpenSSL. Se modifica o(s) ficcheiro(s) con " +"esta excepción, pode estender esta excepción á súa versión do(s) " +"ficheiros(s), pero non está obrigado a facelo. Se non desexa facelo, borre " +"esta declaración de excepción da súa versión. Se elimina esta declaración de " +"excepción de todos os ficheiros de código fonte no programa, entón elimíneo " +"tamén aquí." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Escoller un ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Escolla un cartafol" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234 msgid "Save .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Gardar o ficheiro .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:370 #, python-format msgid "%.2f%%" -msgstr "" +msgstr "%.2f%%" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" -msgstr "Non está conectado" +msgstr "Desconectado" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" @@ -1635,31 +1669,31 @@ msgstr "Conexións" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" -msgstr "Velocidade de baixada" +msgstr "Velocidade de descarga" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de envío" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" -msgstr "" +msgstr "Protocolo de tráfico descargar/enviar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodos DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185 msgid "No Incoming Connections!" -msgstr "" +msgstr "Sen conexións entrantes!" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432 msgid "Set Maximum Connections" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o máximo de conexións" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "" +msgstr "Apagar o modo clásico?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" @@ -1667,10 +1701,13 @@ msgid "" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" +"Semella que hai un proceso do daemon de Deluge (deluged) en execución.\n" +"\n" +"Vai ter que deter o daemon ou desactivar o modo clásico para continuar." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "Atopouse un erro iniciando o núcleo" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1679,22 +1716,28 @@ msgid "" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" +"Houbo un erro ao iniciar o compoñente básico que se require para executar " +"Deluge no modo clásico.\n" +"Consulte los detalles a seguir para obter máis información." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" +"Xa que houbo un erro de inicio no modo clásico quere continuar apagandoo?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro iniciando o daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" +"Houbo un erro ao iniciar o proceso do daemon. Tente executar desde unha " +"consola para ver se hai un erro." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" @@ -1702,15 +1745,15 @@ msgstr "Nome" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187 msgid "Seeders" -msgstr "Parceiros Completos" +msgstr "Sementadores" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192 msgid "Peers" -msgstr "Parceiros" +msgstr "Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205 msgid "ETA" -msgstr "Tempo Estimado" +msgstr "Tempo estimado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210 msgid "Ratio" @@ -1718,19 +1761,19 @@ msgstr "Taxa" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:214 msgid "Avail" -msgstr "" +msgstr "Vantaxe" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Engadido" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 msgid " Torrents Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 msgid " Torrent Queued" -msgstr "" +msgstr " Torrent na cola" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109 msgid "Filters" @@ -1738,39 +1781,39 @@ msgstr "Filtros" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224 msgid "no label" -msgstr "" +msgstr "sen etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer como sen límite" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 msgid "Other.." -msgstr "" +msgstr "Outro..." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324 msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "" +msgstr "Elixa un directorio ao que mover os ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433 msgid "Set Maximum Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer o máximo de rañuras de envío" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Downloads" @@ -1782,11 +1825,11 @@ msgstr "Rede" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Other" @@ -1794,39 +1837,39 @@ msgstr "Outros" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Daemon" -msgstr "" +msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Caché" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Engadidos" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90 msgid "Enabled" -msgstr "Activo" +msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92 msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +msgstr "Engadido" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:912 msgid "Select the Plugin" -msgstr "" +msgstr "Seleccione o engadido" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:923 msgid "Plugin Eggs" -msgstr "" +msgstr "Engadidos Egg" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 @@ -1837,16 +1880,16 @@ msgstr "_Ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Engadir Torrent" +msgstr "_Engadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43 msgid "_Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Crear torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" -msgstr "" +msgstr "Saír e apagar o daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93 msgid "_Edit" @@ -1854,7 +1897,7 @@ msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111 msgid "_Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Xestor da _conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128 msgid "_Torrent" @@ -1866,19 +1909,19 @@ msgstr "_Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143 msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barra de Ferramentas" +msgstr "_Barra de ferramentas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153 msgid "_Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra _lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162 msgid "Status_bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de _estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176 msgid "T_abs" -msgstr "" +msgstr "Lingüet_as" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183 msgid "_Columns" @@ -1886,59 +1929,59 @@ msgstr "_Columnas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191 msgid "S_idebar" -msgstr "" +msgstr "Barra _lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "" +msgstr "Amosar _cero visitas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209 msgid "Show _Trackers" -msgstr "" +msgstr "Amosar _localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226 msgid "_Help" -msgstr "A_xuda" +msgstr "_Axuda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Páxina principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas frecuentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Comunidade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Engadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313 msgid "Add Torrent" -msgstr "Engadir Torrent" +msgstr "Engadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326 msgid "Remove Torrent" -msgstr "Eliminar Torrent" +msgstr "Eliminar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Pause the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Por en pausa os torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344 msgid "Pause" -msgstr "Deter" +msgstr "Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358 msgid "Resume the selected torrents" -msgstr "" +msgstr "Continuar os torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359 msgid "Resume" @@ -1946,19 +1989,19 @@ msgstr "Continuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Subir Torrent na Cola" +msgstr "Enviar torrent na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "Enviar cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Baixar Torrent na Cola" +msgstr "Descargar torrent na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "Descargar cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410 @@ -1970,47 +2013,47 @@ msgstr "Preferencias" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 msgid "Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Xestor da conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537 msgid "_Expand All" -msgstr "" +msgstr "_Expandir todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557 msgid "_Do Not Download" -msgstr "" +msgstr "Non _descargar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572 msgid "_Normal Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587 msgid "_High Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade _alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602 msgid "Hi_ghest Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade _moi alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680 msgid "<b>Auto Managed:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Xestión automática:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rango de semente:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736 msgid "<b>Seeding Time:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tempo sementando:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "<b>Active Time:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tempo activo:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819 msgid "<b>Tracker Status:</b>" -msgstr "<b>Estado do Rastrexador:</b>" +msgstr "<b>Estado do localizador:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849 msgid "<b>Availability:</b>" @@ -2018,11 +2061,11 @@ msgstr "<b>Dispoñibilidade:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903 msgid "<b>Peers:</b>" -msgstr "<b>Parceiros:</b>" +msgstr "<b>Pares:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929 msgid "<b>Seeders:</b>" -msgstr "<b>Parceiros Completos:</b>" +msgstr "<b>Sementadores:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947 msgid "<b>Pieces:</b>" @@ -2030,7 +2073,7 @@ msgstr "<b>Partes:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969 msgid "<b>ETA:</b>" -msgstr "<b>Tempo Estimado:</b>" +msgstr "<b>Tempo estimado:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013 @@ -2039,15 +2082,15 @@ msgstr "<b>Velocidade:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "<b>Next Announce:</b>" -msgstr "<b>Próximo Anuncio:</b>" +msgstr "<b>Seguinte anuncio:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "<b>Share Ratio:</b>" -msgstr "<b>Taxa de Compartición:</b>" +msgstr "<b>Taxa de compartición:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "<b>Uploaded:</b>" -msgstr "<b>Subido:</b>" +msgstr "<b>Enviado:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "<b>Downloaded:</b>" @@ -2055,31 +2098,31 @@ msgstr "<b>Descargado:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150 msgid "<b>Date Added:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Data na que foi engadido: Added:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205 msgid "_Status" -msgstr "" +msgstr "E_stado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "" +msgstr "b>Comentarios:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Num. de ficheiros:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "<b>Hash:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hash:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369 msgid "<b>Tracker:</b>" -msgstr "<b>Rastrexador:</b>" +msgstr "<b>Localizador:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389 msgid "<b>Total Size:</b>" -msgstr "<b>Tamaño Total:</b>" +msgstr "<b>Tamaño total:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427 msgid "<b>Name:</b>" @@ -2087,11 +2130,11 @@ msgstr "<b>Nome:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447 msgid "<b>Path:</b>" -msgstr "<b>Camiño:</b>" +msgstr "<b>Ruta:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481 msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Estado:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547 msgid "_Details" @@ -2099,171 +2142,172 @@ msgstr "_Detalles" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596 msgid "_Files" -msgstr "" +msgstr "_Ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645 msgid "_Peers" -msgstr "" +msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de conexións:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764 msgid "Max Upload Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de envío:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777 msgid "Max Download Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de descarga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de rañuras de envío:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Largura de banda</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Move completed:" -msgstr "" +msgstr "Mover os completados:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "<b>Queue</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Cola</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059 msgid "Prioritize First/Last" -msgstr "" +msgstr "Priorizar primeira/última" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "_Editar Rastrexadores" +msgstr "_Editar localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Opcións" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219 msgid "Remove Torrent?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255 msgid "" "<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" msgstr "" +"<big><b>Ten certeza de que quere eliminar o torrent seleccionado?</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306 msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Os .torrent asociados van ser borrados!</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345 msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Os datos descargados van ser borrados!</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389 msgid "Remove Selected Torrent" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o torrent seleccionado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407 msgid "New Release" -msgstr "" +msgstr "Nova edición" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438 msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Nova edición dispoñíbel!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489 msgid "<i>Available Version:</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Versión dispoñíbel:</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512 msgid "<i>Current Version:</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Versión actual:</i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534 msgid "Do not show this dialog in the future" -msgstr "" +msgstr "Non amosar este dialogo no futuro" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574 msgid "_Goto Website" -msgstr "" +msgstr "_Ir á páxina web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "" +msgstr "Engadir un par polo seu IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" -msgstr "" +msgstr "Engadir un par" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Eliminar o torrent seleccionado?</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." -msgstr "" +msgstr "Se elimina os datos, perderanse permanentemente." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar cos _datos" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Crear un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" -msgstr "" +msgstr "big><b>Crear un torrent</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" -msgstr "" +msgstr "_Cartafol" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" -msgstr "" +msgstr "_Ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "<b>Files</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ficheiros</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5105 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "Comentarios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Información" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" -msgstr "" +msgstr "Sementes web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño da parte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" @@ -2276,148 +2320,157 @@ msgid "" "2 MiB\n" "4 MiB" msgstr "" +"Copy text \t\n" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1 MiB\n" +"2 MiB\n" +"4 MiB" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577 msgid "Set Private Flag" -msgstr "" +msgstr "Poñer marca privada" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591 msgid "Add this torrent to the session" -msgstr "" +msgstr "Engadir este torrent á sesión" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcións" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689 msgid "Enter Remote Path" -msgstr "" +msgstr "Introduza a ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725 msgid "<b>Remote Path</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ruta remotah</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834 msgid "Creating Torrent" -msgstr "" +msgstr "Creando un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871 msgid "Save .torrent as" -msgstr "" +msgstr "Gardar o .torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907 msgid "<b>Save .torrent file</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Gardar un ficheiro .torrent</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" -msgstr "" +msgstr "_Abrir o cartafol" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 msgid "Resume selected torrents." -msgstr "" +msgstr "Continuar os torrents seleccionados." #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" -msgstr "" +msgstr "Co_ntinuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" -msgstr "" +msgstr "Opc_ións" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" -msgstr "" +msgstr "C_ola" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" -msgstr "_Actualizar Rastrexador" +msgstr "Act_ualizar o localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "_Eliminar Torrent" +msgstr "_Eliminar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" -msgstr "" +msgstr "_Forzar unha nova comprobación" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" -msgstr "" +msgstr "_Mover o almacenamiento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Velocidade límite de _descarga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Velocidade límite de _envío" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de _conexións" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de _rañuras de envío" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" -msgstr "" +msgstr "_Xestión automática" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "Editar localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Editar localizadores</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122 msgid "gtk-edit" -msgstr "" +msgstr "gtk-edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "Engadir un localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "<b>Add Trackers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Engadir localizadores</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" -msgstr "" +msgstr "Localizadores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" -msgstr "" +msgstr "Editar localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Editar localizador</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "Localizador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" -msgstr "" +msgstr "Con_tinuar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" @@ -2425,11 +2478,11 @@ msgstr "_Amosar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 msgid "_Pause All" -msgstr "" +msgstr "_Pausar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" -msgstr "" +msgstr "Continua_r todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146 msgid "_Quit" @@ -2438,35 +2491,35 @@ msgstr "_Saír" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "<b>Add Peer</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Engadir un par</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" -msgstr "" +msgstr "nome-servidor:porto" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" -msgstr "" +msgstr "Mover o almacenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "<b>Move Storage</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Mover o almacenamento</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" -msgstr "" +msgstr "Destino:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" -msgstr "" +msgstr "Engadir un servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Nome do servidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321 @@ -2474,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3689 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3875 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2092 @@ -2493,59 +2546,59 @@ msgstr "Contrasinal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4267 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuario:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Xestor da conexión</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" -msgstr "" +msgstr "_Iniciar o daemon local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" -msgstr "" +msgstr "Conectar automaticamente ao servidor seleccionado no inicio" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" -msgstr "" +msgstr "É preciso iniciar o servidor local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Non amosar este dialogo no inicio" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494 msgid "gtk-connect" -msgstr "" +msgstr "gtk-connect" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Engadir os torrents na cola</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" -msgstr "" +msgstr "Engadir automaticamente os torrents ao conectar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" -msgstr "" +msgstr "Engadir torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" -msgstr "" +msgstr "información do «_hash»" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimina_r" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "<b>Torrents</b>" @@ -2553,139 +2606,142 @@ msgstr "<b>Torrents</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" -msgstr "" +msgstr "Fic_heiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>Lugar de descarga</b>" +msgstr "<b>Ubicación das descargas</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "Compacto" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:391 msgid "<b>Allocation</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ubicación</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de descarga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" -msgstr "" +msgstr "Velocidade máxima de envío:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" -msgstr "" +msgstr "Engadir co estado de en _pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" -msgstr "" +msgstr "Priorizar primeira/última parte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" -msgstr "" +msgstr "Reverter a predeterminados" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" -msgstr "" +msgstr "Engadir URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "<b>From URL</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Desde URL</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" -msgstr "" +msgstr "Engadir información do «hash»" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "<b>From Infohash</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Desde a información do «hash»</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" -msgstr "" +msgstr "Información do «hash»" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Descargas</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226 msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "" +msgstr "Engadir .tottents automaticamente desde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242 msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "" +msgstr "Copiar os ficheiros .torrent en:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306 msgid "Download to:" -msgstr "" +msgstr "Descargar en:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Cartafoles</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:352 msgid "Use Full Allocation" -msgstr "" +msgstr "Aproveitar toda a ubicación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:357 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" +"Aproveita todo o espazo necesario para o torrent, do espazo preasignado na " +"ubicación, evitando así a fragmentación do disco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "" +msgstr "Usar a asignación compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "" +msgstr "A asignación compacta só asigna o espazo segundo sexa necesario" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" -msgstr "" +msgstr "Prioriza a primeira e a última parte do torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "" +msgstr "Prioriza a primeira e a última parte dos ficheiros no torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Engadir os torrents no esto de pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" -msgstr "" +msgstr "páxina 6" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Rede</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746 msgid "Use Random Ports" -msgstr "" +msgstr "Utilizar portos aleatorios" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:557 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" +"Deluge elixirá automaticamente un porto para utilizar, diferente de cada vez." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:575 msgid "Active Port:" -msgstr "Porto Activo:" +msgstr "Porto activo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:588 msgid "0000" @@ -2694,52 +2750,56 @@ msgstr "0000" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "From:" -msgstr "Dende:" +msgstr "Desde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795 msgid "To:" -msgstr "Para:" +msgstr "Até:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673 msgid "Test Active Port" -msgstr "Probar Porto Activo" +msgstr "Probar porto activo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715 msgid "<b>Incoming Ports</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Portos entrantes</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833 msgid "<b>Outgoing Ports</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Portos saíntes</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" +"Escriba o enderezo IP da interfaz para escoitar as conexións bittorrent de " +"entrada. Deixar o campo baleiro se desexa utilizar a opción predeterminada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Interface</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" +"O byte TOS no cabezallo IP de cada paquete enviado aos seus pares (incluindo " +"as sementes web). Agarda por un valor hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923 msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "" +msgstr "Byte TOS de par" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936 msgid "0x00" -msgstr "" +msgstr "0x00" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956 msgid "<b>TOS</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>TOS</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989 msgid "UPnP" @@ -2755,33 +2815,33 @@ msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1008 msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "Protocolo de Tradución de Portos NAT" +msgstr "Protocolo de tradución de portos NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "Peer Exchange" -msgstr "" +msgstr "Intercambio de pares" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 msgid "LSD" -msgstr "" +msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." -msgstr "" +msgstr "O Servizo Local de Descuberta busca pares locais na súa rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054 msgid "DHT" -msgstr "" +msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -"A tabla hash distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas." +"A Táboa Hash Distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080 msgid "<b>Network Extras</b>" -msgstr "<b>Extras de Rede</b>" +msgstr "<b>Extras da rede</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1119 msgid "Inbound:" @@ -2798,6 +2858,9 @@ msgid "" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" +"Forzado\n" +"Activado\n" +"Desactivado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1161 msgid "" @@ -2805,6 +2868,9 @@ msgid "" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" +"Negociado\n" +"Todo fluxo\n" +"Calquera" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189 msgid "Outbound:" @@ -2812,7 +2878,7 @@ msgstr "Saínte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216 msgid "Encrypt entire stream" -msgstr "" +msgstr "Cifrar o fluxo enteiro" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241 msgid "<b>Encryption</b>" @@ -2820,52 +2886,51 @@ msgstr "<b>Cifrado</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1269 msgid "page 7" -msgstr "" +msgstr "páxina 7" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1302 msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Largura de banda</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de intentos de conexión por segundo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de conexións semi-abertas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Velocidade máxima de subida para todos os torrents. Pon -1 para que sexa " -"ilimitada." +"Velocidade máxima de envío para todos os torrents. Pór -1 para sen límite." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidade Máxima de Subida (KiB/s):" +msgstr "Velocidade máxima de envío (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1415 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Número máximo de conexións permitidas. Pon -1 para que sexa ilimitado." +msgstr "Número máximo de conexións permitidas. Pór -1 para sen límite." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 msgid "Maximum Connections:" -msgstr "Número Máximo de Conexións:" +msgstr "Máximo de conexións:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Máximo de rañuras de envío para todos os torrents. Pór -1 para sen límite." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de rañuras de envío" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473 @@ -2881,48 +2946,51 @@ msgstr "Velocidade Máxima de descarga (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537 msgid "Ignore limits on local network" -msgstr "" +msgstr "Ignorar os límites na rede local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556 msgid "Rate limit IP overhead" -msgstr "" +msgstr "Taxa límite de campos de cabeceira IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" +"Se se selecciona, a estimación de campos de cabeceira de TCP/IP obtense " +"desde os limitadores da taxa, para evitar que se excedan os límites co " +"tráfico total" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Uso global da largura de banda</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Máximo de rañuras de envío por torrent. Pór -1 para sen límite." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Número máximo de conexións por torrent. Pór -1 para sen límite." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1741 msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Uso da largura de banda por torrent</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768 msgid "page 8" -msgstr "" +msgstr "páxina 8" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801 msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Interface</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1839 msgid "" @@ -2931,204 +2999,215 @@ msgid "" "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" +"En modo clásico, agochase a maior parte da funcionalidade do daemon e fará " +"que Deluge semelle un aplicativo sinxelo. Use esta opción se non desexa " +"aproveitar as vantaxes de executar Deluge como un daemon. É preciso " +"reiniciar Deluge para que esta configuración teña efecto." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 msgid "<b>Classic Mode</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Modo clásico</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882 msgid "Show session speed in titlebar" -msgstr "" +msgstr "Amosar a velocidade da sesión na barra de título" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900 msgid "<b>Main Window</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Xanela principal</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1933 msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "Amosar sempre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951 msgid "Bring the dialog to focus" -msgstr "" +msgstr "Poñer o dialogo en foco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971 msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Engadir dialogos de torrents</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Habilitar a icona na bandexa do sistema" +msgstr "Activar a icona na área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2021 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Minimizar á bandexa do sistema ao pechar" +msgstr "Minimizar na área de notificación ao pechar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041 msgid "Start in tray" -msgstr "" +msgstr "Iniciar na área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 msgid "Password protect system tray" -msgstr "Protexer con contrasinal a bandexa do sistema" +msgstr "Protexer a área de notificación con contrasinal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128 msgid "<b>System Tray</b>" -msgstr "<b>Bandexa do Sistema</b>" +msgstr "<b>Área de notificación</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2154 msgid "page 10" -msgstr "" +msgstr "páxina 10" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Outro</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "" +msgstr "Ser avisados das novas edicións" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2233 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" +"Deluge comprobará os nosos servidores e diralle se foi editada unha nova " +"versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252 msgid "<b>Updates</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Actualizacións</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" +"Axúdenos a mellorar Deluge enviándonos a súa versión de Python, PyGTK, " +"sistema operativo e o tipo de procesador. Non se envía, absolutamente, " +"ningunha outra información." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306 msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "" +msgstr "Si, por favor, envíe estatísticas anónimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 msgid "<b>System Information</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Información do sistema</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ubicación:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Se Deluge non e quen de atopar o ficheiro da base de datos nese lugar " +"recurrirá a utilizar DNS para atopar o país do outro par." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Base de datos GeoIP</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Asociar ligazóns Magnet con Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 msgid "page 11" -msgstr "" +msgstr "páxina 11" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521 msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "Daemon port:" -msgstr "" +msgstr "Porto do daemon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "<b>Port</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Porto</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631 msgid "Allow Remote Connections" -msgstr "" +msgstr "Permitir conexións remotas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2645 msgid "<b>Connections</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Conexións</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "" +msgstr "Comprobar periódicamente no sitio web se hai novas edicións" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688 msgid "<b>Other</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Outro</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2748 msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Cola</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791 msgid "Queue new torrents to top" -msgstr "" +msgstr "Torrents da nova cola nueva ao principio" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886 msgid "Total active seeding:" -msgstr "" +msgstr "Sementeira activa total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899 msgid "Total active:" -msgstr "" +msgstr "Total activos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928 msgid "Total active downloading:" -msgstr "" +msgstr "Descargas activas totais:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943 msgid "Do not count slow torrents" -msgstr "" +msgstr "Non contar torrents lentos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 msgid "<b>Active Torrents</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Torrents activos</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003 msgid "Share Ratio Limit:" -msgstr "" +msgstr "Límite da taxa de compartición" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013 msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Taxa do tempo de dementeira:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025 msgid "Seed Time (m):" -msgstr "" +msgstr "Tempo de sementeira (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" -msgstr "" +msgstr "Deter a sementeira cando se acade a taxa de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138 msgid "Remove torrent when share ratio reached" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o torrent cando se acade a taxa de compartición" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160 msgid "<b>Seeding</b>" -msgstr "<b>Compartindo</b>" +msgstr "<b>Sementando</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "page 12" -msgstr "" +msgstr "páxina 12" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3225 msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3296 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3480 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3664 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3849 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554 @@ -3151,15 +3230,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417 msgid "<b>Peer</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Par</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601 msgid "<b>Web Seed</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Web de semente</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785 msgid "<b>Tracker</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Localizador</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3973 msgid "<b>DHT</b>" @@ -3167,93 +3246,100 @@ msgstr "<b>DHT</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030 msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Notificación</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074 msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Son:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4078 msgid "Only OGG and WAV files are supported" -msgstr "" +msgstr "Só admite ficheiros OGG e WAV" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4090 msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "Xanela emerxente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4094 msgid "Not available on Windows" -msgstr "" +msgstr "Non dispoñíbel en Windows" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107 msgid "Blinking tray icon" -msgstr "" +msgstr "Icona da área de notificación escintilante" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "Seguranza:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4186 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ningún" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4201 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4216 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4291 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Enderezo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4358 msgid "<b>Email</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Correo-e</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Caché</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Tamaño da caché (bloques de 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"O número de segundos desde a última escritura na caché dunha parte até a " +"escritura da caché , cando é forzada a envorcar ao disco. O valor " +"predeterminado é de 60 segundos." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "A caché caduca en (segundos):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" +"Número total de bloques de 16 KiB escritos no disco desde que se iniciou " +"esta sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Bloques escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" +"Número total de operacións de escritura realizadas desde que se iniciou esta " +"sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Escrituras:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 msgid "" @@ -3261,115 +3347,125 @@ msgid "" "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" +"A relación (bloques_escritos - escrituras) / bloques_escritos representa o " +"número de operacións de escritura de gardado para o total das operacións de " +"escritura, é decir, unha especie de éxitos de caché para a caché de " +"escritura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Relación de éxitos de caché:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Escribir</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Número de bloques solicitado desde o motor de bittorrent (de pares), que se " +"ceden do disco ou da memoria caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Ler bloques:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "Número de bloques que se ceden dende a caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "Eventos de lectura de bloques:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "Relación de eventos da caché para a lectura da caché" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Relación de eventos de lectura da caché:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" +"Número total de operacións de lectura realizadas desde que se iniciou esta " +"sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" -msgstr "" +msgstr "Lecturas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 msgid "<b>Read</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ler</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"Número de bloques de 16 KiB actualmente na caché de disco. Esto inclúe tanto " +"a lectura como a escritura na caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño da caché" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Ler tamaño da caché:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tamaño</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905 msgid "<b>Status</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Estado</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" -msgstr "" +msgstr "<i><b><big>Engadidos</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versión:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116 msgid "Homepage:" -msgstr "" +msgstr "Páxina principal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129 msgid "Author Email:" -msgstr "" +msgstr "Correo-e do autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221 msgid "_Install Plugin" -msgstr "" +msgstr "_Instalar engadido" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264 msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Volver a explorar os engadidos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 msgid "_Find More Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Buscar máis plugins" #: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +msgstr "Iniciando o servidor en PID" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "O daemon non existe" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "O daemon non se está executando" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" @@ -3381,7 +3477,7 @@ msgstr "Anuncio enviado" #: deluge/core/torrentmanager.py:874 msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +msgstr "Aviso" #: deluge/core/torrentmanager.py:884 msgid "Error" diff --git a/deluge/i18n/he.po b/deluge/i18n/he.po index 12509c666..9523f6e50 100644 --- a/deluge/i18n/he.po +++ b/deluge/i18n/he.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-15 20:10+0000\n" "Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "הפעל SSL" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "מאזין לפיתחה:" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>יש להכניס סיסמה בכדי להמשיך</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" diff --git a/deluge/i18n/hi.po b/deluge/i18n/hi.po index 4730bab5a..0cdb6a5fc 100644 --- a/deluge/i18n/hi.po +++ b/deluge/i18n/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/hu.po b/deluge/i18n/hu.po index 6b7d5a25b..acc417d94 100644 --- a/deluge/i18n/hu.po +++ b/deluge/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-30 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Balázs <badophb@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-13 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Vadas Norbert <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "<b>GeoIP adatbázis</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Magnet hivatkozások hozzárendelése a Deluge-hoz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 diff --git a/deluge/i18n/id.po b/deluge/i18n/id.po index 5064bfd4f..964527b55 100644 --- a/deluge/i18n/id.po +++ b/deluge/i18n/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/is.po b/deluge/i18n/is.po index f80c0cf63..b109a45b7 100644 --- a/deluge/i18n/is.po +++ b/deluge/i18n/is.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/it.po b/deluge/i18n/it.po index 3b5b5bfea..3f21bf73c 100644 --- a/deluge/i18n/it.po +++ b/deluge/i18n/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:54+0000\n" -"Last-Translator: esalazioneHg <esalazionehg@email.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 20:06+0000\n" +"Last-Translator: grizzo94 <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Torrent attivi:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Impostazioni pesanti</b>" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" @@ -3317,6 +3317,9 @@ msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"Il numero di secondi dall'ultima scrittura posta in cache su una porzione di " +"cache di scrittura, a quando è forzatamente pulita dal disco. Lo standard è " +"60 secondi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 msgid "Cache Expiry (seconds):" @@ -3366,6 +3369,8 @@ msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Il numero dei blocchi che sono stati richiesti dal motore BitTorrent (dai " +"peers), che sono stati serviti dal disco o dalla cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" @@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "Blocchi letti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "Il numero dei blocchi che sono stati serviti dalla cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" @@ -3456,7 +3461,7 @@ msgstr "_Cerca Altri Plugin" #: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +msgstr "Avvio del server in PID" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" diff --git a/deluge/i18n/ja.po b/deluge/i18n/ja.po index f5f5fedd1..f0c14cab8 100644 --- a/deluge/i18n/ja.po +++ b/deluge/i18n/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/kk.po b/deluge/i18n/kk.po index f59cd99dc..9bd5b14d3 100644 --- a/deluge/i18n/kk.po +++ b/deluge/i18n/kk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-01 15:32+0000\n" -"Last-Translator: baurzhan.m <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 07:16+0000\n" +"Last-Translator: jmb_kz <jmb_kz@mail.ru>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -1968,13 +1968,13 @@ msgstr "Төмен" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 msgid "Preferences" -msgstr "Баптаулары" +msgstr "Баптаулар" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 msgid "Connection Manager" -msgstr "Байланыстар менеджері" +msgstr "Қосылыстар менеджері" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537 msgid "_Expand All" diff --git a/deluge/i18n/ko.po b/deluge/i18n/ko.po index 58a1953b2..1a9848c17 100644 --- a/deluge/i18n/ko.po +++ b/deluge/i18n/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/lt.po b/deluge/i18n/lt.po index af8c101a4..7b4049db8 100644 --- a/deluge/i18n/lt.po +++ b/deluge/i18n/lt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/lv.po b/deluge/i18n/lv.po index 1074a8d4f..50806b75a 100644 --- a/deluge/i18n/lv.po +++ b/deluge/i18n/lv.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 02:17+0000\n" -"Last-Translator: tas_pats <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Mouse <mouse1991@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torrents pienācis" +msgstr "Torrents pabeigts" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Torrents pievienots" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" -msgstr "Darbina" +msgstr "Darbināt" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" -msgstr "Ieraksts" +msgstr "Notikums" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "izpakot:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Select A Folder" -msgstr "Izvēlieties mapi" +msgstr "Izvēlēties mapi" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Izveidot torrenta nosaukumu zem-mapē" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<b>Vispārēji</b>" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Izmantot web-intefeisu" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Nederīga etiķete, izmantojiet rakstzīmes:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/label/label/core.py:187 msgid "Empty Label" -msgstr "Tukša etiķete" +msgstr "Tukša iezīme" #: deluge/plugins/label/label/core.py:188 msgid "Label already exists" @@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "Nezināms torrents" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" msgstr "" -"<i>Izmantojiet sānjoslu, lai pievienotu, rediģētu vai aizvāktu etiķetes. " +"<i>Izmantojiet sānjoslu, lai pievienotu, rediģētu vai aizvāktu iezīmes. " "</i>\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "<b>Labels</b>" -msgstr "<b>Etiķetes</b>" +msgstr "<b>Iezīmes</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" -msgstr "Etiķešu īpašības" +msgstr "Iezīmju īpašības" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "<b>Etiķešu īpašības</b>" +msgstr "<b>Iezīmju īpašības</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Apstādināt augšupielādi, kad reitings ir:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936 msgid "Remove at ratio" -msgstr "Noņemt kad reitings ir" +msgstr "Dzēst kad reitings ir" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Apstiprināt secības iestatījumus:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Queue" -msgstr "Ierindot" +msgstr "secības" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Piespiedu Lejupielāde un imoportēšana" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "Melnajam sarakstam ir jaunāka versiоф" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentīna" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armēnija" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" @@ -433,39 +433,39 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrālija" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austrija" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžāna" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamu salas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahreina" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladeša" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbadosa" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Baltkrievija" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Beļģija" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" @@ -477,23 +477,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermudu salas" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Butāna" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolīvija" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnija un Hercogovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botsvāna" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" @@ -501,39 +501,39 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazīlija" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Bruneja" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgārija" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkinafaso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kamerūna" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanāda" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" @@ -545,51 +545,51 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Centrālāfrikas Republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Čada" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Čīle" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Ķīna" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Ziemsvētku Sala" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbija" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komoras" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Kongo Republika" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Kuka salas" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" @@ -597,63 +597,63 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Horvātija" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Kipra" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Čehija" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dānija" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibutī" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikāna" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvadora" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Ēģipte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvadora" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Ekvatoriālā Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritreja" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Igaunija" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopija" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" @@ -665,15 +665,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Somija" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francija" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" @@ -681,47 +681,47 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Franču Polinēzija" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabona" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambija" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzija" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Vācija" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Apvienotā Karaliste" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltārs" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grieķija" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grenlande" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Gvandelupa" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Gvatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" @@ -765,19 +765,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Vatikāns" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Hondurasa" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Honkonga" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Ungārija" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "<b>Savienojumi</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "Periodiski pārbaudīt mūsu saitu, vai nav jaunu Deluge versiju" +msgstr "Periodiski pārbaudīt mūsu vietni, vai nav jaunu Deluge versiju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688 msgid "<b>Other</b>" diff --git a/deluge/i18n/ms.po b/deluge/i18n/ms.po index 94a46a2f6..6a6e96db9 100644 --- a/deluge/i18n/ms.po +++ b/deluge/i18n/ms.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/nb.po b/deluge/i18n/nb.po index b8aacc3e6..f32193417 100644 --- a/deluge/i18n/nb.po +++ b/deluge/i18n/nb.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:13+0000\n" "Last-Translator: Simen Heggestøyl <simen@simenh.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<b>Innstillinger</b>" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 msgid "Download Limit:" -msgstr "Nedlastings begrensning:" +msgstr "Nedlastingsbegrensning:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 msgid "Upload Limit:" @@ -1398,6 +1398,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette filprioritet!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" +"Filprioritering er ikke tilgjengelig når Kompakt tildeling blir brukt." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "Feil ved oppstart av kjerne" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "S_idelinje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200 msgid "Show _Zero Hits" -msgstr "Vis Null Treff" +msgstr "Vis _Null Treff" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209 msgid "Show _Trackers" @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "Hjemmeside" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Ofte Besvarte Spørsmål" +msgstr "Ofte stilte spørsmål" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252 msgid "FAQ" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "Flytt torrent opp i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378 msgid "Queue Up" -msgstr "Kø opp" +msgstr "Opp i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391 msgid "Queue Torrent Down" @@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr "Flytt torrent ned i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392 msgid "Queue Down" -msgstr "Kø ned" +msgstr "Ned i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410 @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "_Gå til nettsted" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600 msgid "Add a peer by its IP" -msgstr "Legg til deltaker med IP" +msgstr "Legg til deltaker fra IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Hvis du fjerner dataene, vil de bli borte permanent." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" -msgstr "Fjern med data" +msgstr "Fjern med _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Web-delere" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" -msgstr "Størrelse på delen:" +msgstr "Delstørrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" @@ -2399,11 +2400,11 @@ msgstr "_Automatisk håndtert" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" -msgstr "Endre trackere" +msgstr "Rediger trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" -msgstr "<big><b>Endre trackere</b></big>" +msgstr "<big><b>Rediger trackere</b></big>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122 msgid "gtk-edit" @@ -2424,11 +2425,11 @@ msgstr "Trackere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" -msgstr "Endre tracker" +msgstr "Rediger tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "<b>Edit Tracker</b>" -msgstr "<b>Endre tracker</b>" +msgstr "<b>Rediger tracker</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" @@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr "<b>Legg til deltaker</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" -msgstr "vertnavn:port" +msgstr "vertsnavn:port" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" @@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "Bruk kompakt reservasjon" +msgstr "Bruk Kompakt Allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" @@ -2732,11 +2733,11 @@ msgstr "Test valgte port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715 msgid "<b>Incoming Ports</b>" -msgstr "<b>Innkommende port</b>" +msgstr "<b>Innkommende porter</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833 msgid "<b>Outgoing Ports</b>" -msgstr "<b>Utgående port</b>" +msgstr "<b>Utgående porter</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865 msgid "" @@ -2891,20 +2892,19 @@ msgstr "Høyeste antall tilkoblinger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Høyeste antall opplastinagsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for " +"Høyeste antall opplastingsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for " "uendelig." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Høyeste antall upplastningsplasser:" +msgstr "Høyeste antall opplastningsplasser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Høyeste nedlastingshastigheten for samtilge torrenter. Sett til -1 for " -"uendelig." +"Maksimal nedlastingshastighet for alle torrenter. Sett til -1 for uendelig." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1676 @@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr "Ja takk, send anonym statistikk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 msgid "<b>System Information</b>" -msgstr "<b>System-informasjon</b>" +msgstr "<b>Systeminformasjon</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Plassering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>GeoIP-database</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "<b>Tilkoblinger</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "Sjekk periodisk nettstedet for nye utgivelser" +msgstr "Sjekk nettstedet periodisk for nye utgivelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688 msgid "<b>Other</b>" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Stopp deling når delingsforhold når:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138 msgid "Remove torrent when share ratio reached" -msgstr "Fjern torrent hvis delingsforhold er nådd" +msgstr "Fjern torrent når delingsforhold er nådd" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160 msgid "<b>Seeding</b>" @@ -3395,27 +3395,27 @@ msgstr "Forfatterens e-post:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221 msgid "_Install Plugin" -msgstr "_Installer utvidelse" +msgstr "_Installer programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264 msgid "_Rescan Plugins" -msgstr "_" +msgstr "_Les inn programtillegg på nytt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 msgid "_Find More Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Finn flere programtillegg" #: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +msgstr "Starter tjener med PID" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Nissen eksisterer ikke" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Nissen kjører ikke" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" diff --git a/deluge/i18n/nl.po b/deluge/i18n/nl.po index 5f255cfb3..c1fead540 100644 --- a/deluge/i18n/nl.po +++ b/deluge/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-20 15:06+0000\n" "Last-Translator: Henri De Veene <Unknown>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" -msgstr "_Verwijderen" +msgstr "Ve_rwijderen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "<b>Torrents</b>" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "<b>GeoIP Database</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Magnet-links met Deluge associëren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 @@ -3327,6 +3327,9 @@ msgid "" "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" +"De verhouding (geschreven_blokken - schrijfoperaties) / geschreven_blokken " +"stelt het aantal opgeslagen schrijfoperaties op het totale aantal " +"schrijfoperaties voor." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 msgid "Write Cache Hit Ratio:" @@ -3341,6 +3344,8 @@ msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Het aantal blokken aangevraagd via de bittorrent engine die geserveerd " +"werden vanaf de schijf of cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" @@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr "Blokken gelezen uit cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "De cache hit ratio voor de leescache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 msgid "Read Cache Hit Ratio:" @@ -3382,6 +3387,8 @@ msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"Aantal 16 KiB-blokken in het cachegeheugen. Dit omvat zowel de lees als " +"schrijf cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" diff --git a/deluge/i18n/nn.po b/deluge/i18n/nn.po new file mode 100644 index 000000000..bf5a944e0 --- /dev/null +++ b/deluge/i18n/nn.po @@ -0,0 +1,3381 @@ +# Norwegian Nynorsk translation for deluge +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the deluge package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deluge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-21 12:02+0000\n" +"Last-Translator: bitlord <Unknown>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "Torrent ferdig" + +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 +msgid "Torrent Added" +msgstr "Torrent lagt til" + +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 +#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 +msgid "Execute" +msgstr "Køyr" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 +msgid "Event" +msgstr "Hending" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 +msgid "<b>Add Command</b>" +msgstr "<b>Legg til kommando</b>" + +#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>Kommandoer</b>" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 +msgid "Extract to:" +msgstr "Pakk ut til:" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 +msgid "Select A Folder" +msgstr "Vel ei mappe" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 +msgid "Create torrent name sub-folder" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 +msgid "" +"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " +"selected extract folder and put the extracted files there." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2810 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4137 +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Generelt</b>" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 +msgid "Enable web interface" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 +msgid "Enable SSL" +msgstr "Bruk SSL" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 +msgid "Listening port:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 +msgid "Download Limit:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 +msgid "Upload Limit:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 +msgid "Active Torrents:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 +msgid "<b>Slow Settings</b>" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/core.py:186 +msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/core.py:187 +msgid "Empty Label" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/core.py:188 +msgid "Label already exists" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/core.py:195 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:252 +#: deluge/plugins/label/label/core.py:287 +msgid "Unknown Label" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/core.py:288 +msgid "Unknown Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 +msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" +msgstr "" +"<i>Bruk sidelinja for å leggja til, endra og fjerna merkelappar. </i>\n" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 +msgid "<b>Labels</b>" +msgstr "<b>Merkelappar</b>" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 +msgid "Label Options" +msgstr "Alternativ for merkelappar" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 +msgid "<b>Label Options</b>" +msgstr "<b>Alternativ for merkelappar</b>" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 +#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:235 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:355 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:362 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:379 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:407 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 +msgid "Upload Slots:\t" +msgstr "Opplastingsplassar:\t" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 +msgid "Upload Speed:" +msgstr "Opplastingsfart:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 +msgid "Download Speed:" +msgstr "Nedlastingsfart:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 +msgid "Connections:" +msgstr "Tilkoplingar:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 +msgid "Apply per torrent max settings:" +msgstr "Bruk per torrent maks-innstillingar:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 +msgid "Auto Managed" +msgstr "Automatisk handsaming" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 +msgid "Stop seed at ratio:" +msgstr "Stopp deling ved delingsforhold:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936 +msgid "Remove at ratio" +msgstr "Fjern ved delingsforhold" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 +msgid "Apply Queue settings:" +msgstr "Bruk kø-innstillingar:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Queue" +msgstr "Kø" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 +msgid "Move completed to:" +msgstr "Flytt ferdige til:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 +msgid "Apply location settings:" +msgstr "Bruk lokale innstillingar:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 +msgid "Location" +msgstr "Plassering" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552 +msgid "" +"tracker1.org\n" +"tracker2.com\n" +"this doesn't do anything yet..\n" +msgstr "" +"tracker1.org\n" +"tracker2.com\n" +"denne gjer ingenting enno..\n" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563 +msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" +msgstr "<i>(1 linje per tracker)</i>" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579 +msgid "Automatically apply label:" +msgstr "Bruk merkelapp automatisk:" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 +msgid "Trackers" +msgstr "Trackerar" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 +msgid "Add Label" +msgstr "Legg til merkelapp" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 +msgid "<b>Add Label</b>" +msgstr "<b>Legg til merkelapp</b>" + +#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:50 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:80 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:114 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 +msgid "Label _Options" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 +msgid "_Remove Label" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 +msgid "_Add Label" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 +msgid "Invalid leader" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 +msgid "Invalid magic code" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 +msgid "Invalid version" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185 +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 +msgid "Emule IP list (GZip)" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 +msgid "SafePeer Text (Zipped)" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 +msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 +msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26 +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88 +msgid "Days" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114 +msgid "Check for new list every:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130 +msgid "Import blocklist on startup" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185 +msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205 +msgid "Check Download and Import" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227 +msgid "Download a new blocklist file and import it." +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247 +msgid "Force Download and Import" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 +msgid "Blocklist is up to date" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Alternativ</b>" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3390 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3574 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3758 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3945 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414 +msgid "File Size:" +msgstr "" + +#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171 +msgid "<b>Info</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:9 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:10 +msgid "Aland Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:11 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:12 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:13 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:14 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:15 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:16 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:17 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:18 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:19 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:20 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:21 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:22 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:23 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:24 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:25 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:26 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:27 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:28 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:29 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:30 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:31 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:32 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:33 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:34 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:35 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:36 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:37 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:38 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:39 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:40 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:41 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:42 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:43 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:44 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:45 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:46 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:47 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:48 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:49 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:50 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:51 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:52 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:53 +msgid "China" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:54 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:55 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:56 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:57 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:58 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:59 +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:60 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:61 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:62 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:63 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:64 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:65 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:66 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:67 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:68 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:69 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:70 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:71 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:72 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:73 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:74 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:75 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:76 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:77 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:78 +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:79 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:80 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:81 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:82 +msgid "France" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:83 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:84 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:85 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:86 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:87 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:88 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:89 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:91 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:92 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:93 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:94 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:95 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:96 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:97 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:98 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:99 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:100 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:101 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:102 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:103 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:104 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:105 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:106 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:107 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:108 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:109 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:110 +msgid "India" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:111 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:112 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:113 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:114 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:115 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:116 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:117 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:118 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:119 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:120 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:121 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:122 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:123 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:124 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:125 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:126 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:127 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:128 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:129 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:130 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:131 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:132 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:133 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:134 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:135 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:136 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:137 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:138 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:139 +msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:140 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:141 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:142 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:143 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:144 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:145 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:146 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:147 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:148 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:149 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:150 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:151 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:152 +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:153 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:154 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:155 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:156 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:157 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:158 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:159 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:160 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:161 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:162 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:163 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:164 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:165 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:166 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:167 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:168 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:169 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:170 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:171 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:172 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:173 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:174 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:175 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:176 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:177 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:178 +msgid "Palestinian Territory, Occupied" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:179 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:180 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:181 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:182 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:183 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:184 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:185 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:186 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:187 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:188 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:189 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:190 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:191 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:192 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:193 +msgid "Saint Barthelemy" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:194 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:195 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:196 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:197 +msgid "Saint Martin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:198 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:199 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:200 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:201 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:202 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:203 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:204 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:205 +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:206 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:207 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:208 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:209 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:210 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:211 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:212 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:213 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:214 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:215 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:216 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:217 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:218 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:219 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:220 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:221 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:222 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:223 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:224 +msgid "Taiwan, Province of China" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:225 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:226 +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:227 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:228 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:229 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:230 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:231 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:232 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:233 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:234 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:235 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:236 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:237 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:238 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:239 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:240 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:242 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:243 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:244 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:245 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:246 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:247 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:248 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:249 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:250 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:251 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:252 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:253 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:254 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: deluge/ui/countries.py:255 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 +msgid "Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 +msgid "Invalid File" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 +msgid "Duplicate Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 +msgid "You cannot add the same torrent twice." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 +msgid "Unable to set file priority!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 +msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 +msgid "Choose a .torrent file" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:246 +msgid "Torrent files" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:546 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:250 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 +#, python-format +msgid "%s is not a valid URL." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 +msgid "Downloading.." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 +msgid "Download Failed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 +#, python-format +msgid "Failed to download : %s" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:386 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:441 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/common.py:70 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125 +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388 +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:443 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:183 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:516 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:241 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:278 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:291 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:373 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:384 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:423 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:540 deluge/ui/web/json_api.py:649 +#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 +#: deluge/ui/web/json_api.py:684 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 +msgid "Online" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:367 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 +msgid "Error Adding Host" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 +msgid "" +"Deluge\n" +"Not Connected.." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 +msgid "Set Maximum Download Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:345 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431 +msgid "Set Maximum Upload Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 +msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 +msgid "<i>Enter your password to continue</i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 +msgid "Torrent complete" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 +#, python-format +msgid "Including %i files" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/notification.py:107 +#, python-format +msgid "" +"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " +" which includes %(num_files)i files.\n" +"To stop receiving these alerts, simply turn off email " +"notification in Deluge's preferences.\n" +"\n" +"Thank you,\n" +"Deluge" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 +msgid "Tier" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:104 +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 +msgid "Down:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 +msgid "Up:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. This program is distributed in the hope that it will be " +"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " +"General Public License along with this program; if not, see " +"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the " +"copyright holders give permission to link the code of portions of this " +"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public " +"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you " +"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your " +"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not " +"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " +"delete this exception statement from all source files in the program, then " +"also delete it here." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142 +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169 +msgid "Choose a folder" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234 +msgid "Save .torrent file" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:370 +#, python-format +msgid "%.2f%%" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 +msgid "Not Connected" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 +msgid "Connections" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 +msgid "Download Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 +msgid "Upload Speed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 +msgid "Protocol Traffic Download/Upload" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 +msgid "DHT Nodes" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185 +msgid "No Incoming Connections!" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432 +msgid "Set Maximum Connections" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 +msgid "Turn off Classic Mode?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 +msgid "" +"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" +"\n" +"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 +msgid "Error Starting Core" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 +msgid "" +"There was an error starting the core component which is required to run " +"Deluge in Classic Mode.\n" +"\n" +"Please see the details below for more information." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292 +msgid "" +"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " +"by turning it off?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 +msgid "Error Starting Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 +msgid "" +"There was an error starting the daemon process. Try running it from a " +"console to see if there is an error." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:214 +msgid "Avail" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135 +msgid " Torrents Queued" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137 +msgid " Torrent Queued" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144 +msgid "State" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224 +msgid "no label" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 +msgid "Set Unlimited" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 +msgid "Other.." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 +msgid "On" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324 +msgid "Choose a directory to move files to" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433 +msgid "Set Maximum Upload Slots" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:912 +msgid "Select the Plugin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:923 +msgid "Plugin Eggs" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43 +msgid "_Create Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 +msgid "Quit & Shutdown Daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111 +msgid "_Connection Manager" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153 +msgid "_Sidebar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162 +msgid "Status_bar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176 +msgid "T_abs" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191 +msgid "S_idebar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200 +msgid "Show _Zero Hits" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209 +msgid "Show _Trackers" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269 +msgid "Community" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312 +msgid "Add torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313 +msgid "Add Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 +msgid "Pause the selected torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358 +msgid "Resume the selected torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378 +msgid "Queue Up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392 +msgid "Queue Down" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 +msgid "Connection Manager" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537 +msgid "_Expand All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557 +msgid "_Do Not Download" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572 +msgid "_Normal Priority" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587 +msgid "_High Priority" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602 +msgid "Hi_ghest Priority" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680 +msgid "<b>Auto Managed:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 +msgid "<b>Seed Rank:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736 +msgid "<b>Seeding Time:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 +msgid "<b>Active Time:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819 +msgid "<b>Tracker Status:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849 +msgid "<b>Availability:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903 +msgid "<b>Peers:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929 +msgid "<b>Seeders:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947 +msgid "<b>Pieces:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969 +msgid "<b>ETA:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991 +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013 +msgid "<b>Speed:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 +msgid "<b>Next Announce:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 +msgid "<b>Share Ratio:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 +msgid "<b>Uploaded:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 +msgid "<b>Downloaded:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150 +msgid "<b>Date Added:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205 +msgid "_Status" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 +msgid "<b>Comments:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 +msgid "<b># of files:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 +msgid "<b>Hash:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369 +msgid "<b>Tracker:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389 +msgid "<b>Total Size:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447 +msgid "<b>Path:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596 +msgid "_Files" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645 +msgid "_Peers" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 +msgid "Max Connections:" +msgstr "Maks tilkoplingar:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764 +msgid "Max Upload Speed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777 +msgid "Max Download Speed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 +msgid "Max Upload Slots:" +msgstr "Maks Opplastingsplassar:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 +msgid "<b>Bandwidth</b>" +msgstr "<b>Bandbreidde</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 +msgid "Move completed:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 +msgid "<b>Queue</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059 +msgid "Prioritize First/Last" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095 +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 +msgid "_Edit Trackers" +msgstr "_Endra Trackerar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 +msgid "_Options" +msgstr "_Alternativ" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219 +msgid "Remove Torrent?" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255 +msgid "" +"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306 +msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345 +msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389 +msgid "Remove Selected Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407 +msgid "New Release" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438 +msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489 +msgid "<i>Available Version:</i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512 +msgid "<i>Current Version:</i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534 +msgid "Do not show this dialog in the future" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574 +msgid "_Goto Website" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600 +msgid "Add a peer by its IP" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601 +#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 +msgid "Add Peer" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 +msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>" +msgstr "<big><b>Fjerna vald torrent?</b></big>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 +msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." +msgstr "Viss du fjernar dataa, vil dei verta borte permanent." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 +msgid "Remove With _Data" +msgstr "Fjern med _data" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 +msgid "Remove _Torrent" +msgstr "Fjern _torrent" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 +msgid "Create Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 +msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 +msgid "Fol_der" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 +msgid "_Remote Path" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 +msgid "<b>Files</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5105 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 +msgid "Webseeds" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 +msgid "Piece Size:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 +msgid "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1 MiB\n" +"2 MiB\n" +"4 MiB" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577 +msgid "Set Private Flag" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591 +msgid "Add this torrent to the session" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621 +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689 +msgid "Enter Remote Path" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725 +msgid "<b>Remote Path</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759 +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834 +msgid "Creating Torrent" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871 +msgid "Save .torrent as" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907 +msgid "<b>Save .torrent file</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 +msgid "_Open Folder" +msgstr "_Opna mappe" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 +msgid "Resume selected torrents." +msgstr "Hald fram valde torrentar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 +msgid "Resu_me" +msgstr "Hald Fram" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 +msgid "Opt_ions" +msgstr "Alternat_iv" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 +msgid "_Queue" +msgstr "_Kø" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 +msgid "_Update Tracker" +msgstr "_Oppdater Tracker" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 +msgid "_Remove Torrent" +msgstr "Fje_rn Torrent" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 +msgid "_Force Re-check" +msgstr "Sjekk på ny" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 +msgid "Move _Storage" +msgstr "Flytt lagringspla_ss" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 +msgid "_Download Speed Limit" +msgstr "Ne_dlastingsfart-avgrensing" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 +msgid "_Upload Speed Limit" +msgstr "Opplastingsfart-avgrensing" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 +msgid "_Connection Limit" +msgstr "Tilkoplingsavgrensing" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 +msgid "Upload _Slot Limit" +msgstr "Mak_s opplastingsplassar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 +msgid "_Auto Managed" +msgstr "_Automatisk handsama" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 +msgid "Edit Trackers" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 +msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122 +msgid "gtk-edit" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 +msgid "Add Tracker" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 +msgid "<b>Add Trackers</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 +msgid "Trackers:" +msgstr "Trackerar:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 +msgid "Edit Tracker" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 +msgid "<b>Edit Tracker</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 +msgid "_Select All" +msgstr "_Vel alle" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 +msgid "Resu_me All" +msgstr "Hald fram alle" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 +msgid "_Show Deluge" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 +msgid "_Pause All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 +msgid "_Resume All" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37 +#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 +msgid "label" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 +msgid "<b>Add Peer</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 +msgid "hostname:port" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 +msgid "Move Storage" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 +msgid "<b>Move Storage</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 +msgid "Destination:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 +msgid "Add Host" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3689 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3875 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2092 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3269 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3453 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3821 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4242 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3402 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3586 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4267 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 +msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 +msgid "_Start local daemon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 +msgid "Automatically connect to selected host on start-up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 +msgid "Automatically start localhost if needed" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 +msgid "Do not show this dialog on start-up" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494 +msgid "gtk-connect" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 +msgid "Queued Torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 +msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 +msgid "Automatically add torrents on connect" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 +msgid "Add Torrents" +msgstr "Legg til torrentar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 +msgid "Info_hash" +msgstr "Sjekksum" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjern" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 +msgid "<b>Torrents</b>" +msgstr "<b>Torrentar</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 +msgid "Fi_les" +msgstr "Fi_ler" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 +msgid "<b>Download Location</b>" +msgstr "<b>Nedlastingsplassering</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 +msgid "Compact" +msgstr "Kompakt" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:391 +msgid "<b>Allocation</b>" +msgstr "<b>Reservasjon</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 +msgid "Max Down Speed:" +msgstr "Maks ned-fart" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 +msgid "Max Up Speed:" +msgstr "Maks opp-fart" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 +msgid "Add In _Paused State" +msgstr "Legg til i _pausa tilstand" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 +msgid "Prioritize First/Last Pieces" +msgstr "Prioritér fyrste/siste bit" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 +msgid "Revert To Defaults" +msgstr "Still attende til standardinnstillingar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 +msgid "Apply To All" +msgstr "Bruk på alle" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 +msgid "Add URL" +msgstr "Legg til URL" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 +msgid "<b>From URL</b>" +msgstr "<b>Frå URL</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 +msgid "Add Infohash" +msgstr "Legg til infohash (unik kode)" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 +msgid "<b>From Infohash</b>" +msgstr "<b>Frå infohash (unik kode)</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 +msgid "Infohash:" +msgstr "Infohash (unik kode):" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77 +msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" +msgstr "<b><i><big>Nedlastingar</big></i></b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226 +msgid "Auto add .torrents from:" +msgstr "Legg til .torrent-filer automatisk frå:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242 +msgid "Copy of .torrent files to:" +msgstr "Kopi av .torrent-filer til:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306 +msgid "Download to:" +msgstr "Last ned til:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319 +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "<b>Mapper</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:352 +msgid "Use Full Allocation" +msgstr "Bruk full reservasjon" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:357 +msgid "" +"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " +"and prevents disk fragmentation" +msgstr "" +"Full reservasjon set av all naudsynt diskplass på førehand, og ein unngår " +"dimed fragmentering." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369 +msgid "Use Compact Allocation" +msgstr "Bruk kompakt reservasjon" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 +msgid "Compact allocation only allocates space as needed" +msgstr "Kompakt reservasjon reserverer diskplass etter behov" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423 +msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" +msgstr "Prioriter fyrste og siste bit av torrenten" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428 +msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" +msgstr "Prioriter fyrste og siste bit av kvar fil i torrenten" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 +msgid "Add torrents in Paused state" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 +msgid "page 6" +msgstr "side 6" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512 +msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>" +msgstr "<b><i><big>Nettverk</big></i></b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746 +msgid "Use Random Ports" +msgstr "Bruk tilfeldige portar" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:557 +msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." +msgstr "Deluge vil automatisk velja ein tilfeldig port kvar gong." + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:575 +msgid "Active Port:" +msgstr "Aktiv Port:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:588 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766 +msgid "From:" +msgstr "Frå:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673 +msgid "Test Active Port" +msgstr "Test vald port" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715 +msgid "<b>Incoming Ports</b>" +msgstr "<b>Innkommande port</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833 +msgid "<b>Outgoing Ports</b>" +msgstr "<b>Utgåande port</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865 +msgid "" +"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " +"connections on. Leave this empty if you want to use the default." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 +msgid "<b>Interface</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 +msgid "" +"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " +"web seeds). Expects a Hex value." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923 +msgid "Peer TOS Byte:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936 +msgid "0x00" +msgstr "0x00" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956 +msgid "<b>TOS</b>" +msgstr "<b>TOS</b>" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:993 +msgid "Universal Plug and Play" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004 +msgid "NAT-PMP" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1008 +msgid "NAT Port Mapping Protocol" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 +msgid "Peer Exchange" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 +msgid "LSD" +msgstr "LSD" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043 +msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058 +msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080 +msgid "<b>Network Extras</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1119 +msgid "Inbound:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1129 +msgid "Level:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1150 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1200 +msgid "" +"Forced\n" +"Enabled\n" +"Disabled" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1161 +msgid "" +"Handshake\n" +"Full Stream\n" +"Either" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189 +msgid "Outbound:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216 +msgid "Encrypt entire stream" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241 +msgid "<b>Encryption</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1269 +msgid "page 7" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1302 +msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391 +msgid "Maximum Half-Open Connections:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492 +msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1415 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440 +msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 +msgid "Maximum Connections:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511 +msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663 +msgid "Maximum Upload Slots:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473 +msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1460 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1676 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537 +msgid "Ignore limits on local network" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556 +msgid "Rate limit IP overhead" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560 +msgid "" +"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " +"to avoid exceeding the limits with the total traffic" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 +msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616 +msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719 +msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1741 +msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768 +msgid "page 8" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801 +msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1839 +msgid "" +"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " +"appear to be a single application. Use this if you do not want to take " +"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " +"setting to take effect." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849 +msgid "<b>Classic Mode</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882 +msgid "Show session speed in titlebar" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900 +msgid "<b>Main Window</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1933 +msgid "Always show" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951 +msgid "Bring the dialog to focus" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971 +msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2021 +msgid "Minimize to tray on close" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041 +msgid "Start in tray" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 +msgid "Password protect system tray" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128 +msgid "<b>System Tray</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2154 +msgid "page 10" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187 +msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 +msgid "Be alerted about new releases" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2233 +msgid "" +"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " +"released" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252 +msgid "<b>Updates</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 +msgid "" +"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " +"and processor types. Absolutely no other information is sent." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306 +msgid "Yes, please send anonymous statistics" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 +msgid "<b>System Information</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 +msgid "" +"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " +"using DNS to resolve the peer's country." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 +msgid "<b>GeoIP Database</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 +msgid "Associate Magnet links with Deluge" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 +msgid "page 11" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521 +msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565 +msgid "Daemon port:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 +msgid "<b>Port</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631 +msgid "Allow Remote Connections" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2645 +msgid "<b>Connections</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674 +msgid "Periodically check the website for new releases" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688 +msgid "<b>Other</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2748 +msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791 +msgid "Queue new torrents to top" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886 +msgid "Total active seeding:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899 +msgid "Total active:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928 +msgid "Total active downloading:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943 +msgid "Do not count slow torrents" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961 +msgid "<b>Active Torrents</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003 +msgid "Share Ratio Limit:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013 +msgid "Seed Time Ratio:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025 +msgid "Seed Time (m):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093 +msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138 +msgid "Remove torrent when share ratio reached" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160 +msgid "<b>Seeding</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 +msgid "page 12" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3225 +msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3296 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3480 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3664 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3849 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738 +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3925 +msgid "" +"None\n" +"Socksv4\n" +"Socksv5\n" +"Socksv5 W/ Auth\n" +"HTTP\n" +"HTTP W/ Auth" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417 +msgid "<b>Peer</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601 +msgid "<b>Web Seed</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785 +msgid "<b>Tracker</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3973 +msgid "<b>DHT</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030 +msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074 +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4078 +msgid "Only OGG and WAV files are supported" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4090 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4094 +msgid "Not available on Windows" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107 +msgid "Blinking tray icon" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4186 +msgid "None" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4201 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4216 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4291 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4358 +msgid "<b>Email</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 +msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 +msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 +msgid "" +"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " +"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 +msgid "Cache Expiry (seconds):" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569 +msgid "" +"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " +"started." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 +msgid "Blocks Written:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 +msgid "" +"The total number of write operations performed since this session was " +"started." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 +msgid "Writes:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 +msgid "" +"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " +"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " +"hit ratio for the write cache." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 +msgid "Write Cache Hit Ratio:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 +msgid "<b>Write</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 +msgid "" +"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " +"peers), that were served from disk or cache." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 +msgid "Blocks Read:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 +msgid "The number of blocks that were served from cache." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 +msgid "Blocks Read Hit:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 +msgid "The cache hit ratio for the read cache." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 +msgid "Read Cache Hit Ratio:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 +msgid "" +"The total number of read operations performed since this session was started." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 +msgid "Reads:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 +msgid "<b>Read</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 +msgid "" +"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " +"read and write cache." +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 +msgid "Cache Size:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 +msgid "Read Cache Size:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905 +msgid "<b>Status</b>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 +msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116 +msgid "Homepage:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129 +msgid "Author Email:" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221 +msgid "_Install Plugin" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264 +msgid "_Rescan Plugins" +msgstr "" + +#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 +msgid "_Find More Plugins" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/server.py:514 +msgid "Starting server in PID" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/json_api.py:718 +msgid "Daemon doesn't exist" +msgstr "" + +#: deluge/ui/web/json_api.py:724 +msgid "Daemon not running" +msgstr "" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:850 +msgid "Announce OK" +msgstr "" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:866 +msgid "Announce Sent" +msgstr "" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:874 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: deluge/core/torrentmanager.py:884 +msgid "Error" +msgstr "" diff --git a/deluge/i18n/pl.po b/deluge/i18n/pl.po index 1d6ca423f..87d32a86c 100644 --- a/deluge/i18n/pl.po +++ b/deluge/i18n/pl.po @@ -8,22 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-07 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafał Barański <kazislav@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:33+0000\n" +"Last-Translator: adam00s <Unknown>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent ukończony" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "Torrent dodany" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Rozpakuj do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Select A Folder" -msgstr "Wybór katalogu" +msgstr "Wybierz katalog" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<b>Ogólne</b>" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj interfejs sieciowy" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarktyda" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Bostwana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Wyspa Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Kajmany" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Republika Środkowej Afryki" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Chiny" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" @@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Demokratyczna Republika Konga" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Cooka" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kostaryka" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" @@ -597,23 +597,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Chorwacja" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Cypr" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Czeska Republika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dania" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" @@ -621,27 +621,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominikana" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Republika Dominikańska" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekwador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egipt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salwador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Gwinea równikowa" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" @@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francja" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" @@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzja" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Niemcy" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Wielka Brytania" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grecja" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" @@ -773,35 +773,35 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Węgry" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islandia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Indie" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonezja" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlandia" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" @@ -809,19 +809,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Włochy" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonia" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazachstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" @@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Ludowa Republika Demokratyczna Laosu" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Łotwa" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Wyspy Marshalla" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Maksyk" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" diff --git a/deluge/i18n/pt.po b/deluge/i18n/pt.po index 9169ee8a1..83a66c4fa 100644 --- a/deluge/i18n/pt.po +++ b/deluge/i18n/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 19:48+0000\n" -"Last-Translator: vitor <vitor.george@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Guerreiro <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -68,6 +68,8 @@ msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Esta opção irá criar, dentro da pasta de extracção seleccionada, uma sub-" +"pasta usando o nome do torrent e colocará lá os ficheiros extraídos." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Velocidade de envio:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" -msgstr "Velocidade de descarga:" +msgstr "Velocidade de Download:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" -msgstr "Baixar" +msgstr "Receber" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" @@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "<b><big>Deluge é protegido por senha!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Introduza a sua palavra-passe para continuar</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1592,7 +1594,7 @@ msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 msgid "Down:" -msgstr "Baixado:" +msgstr "Recebido:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229 msgid "Up:" @@ -1729,13 +1731,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Erro ao iniciar o Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" +"Houve um erro ao iniciar o processo daemon. Tente executa-lo numa consola " +"para verificar se existem erros." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" @@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Downloads" -msgstr "Baixados" +msgstr "Transferências" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 msgid "Network" @@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "<b>ETA:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013 msgid "<b>Speed:</b>" -msgstr "Velocidade:" +msgstr "<b>Velocidade:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "<b>Next Announce:</b>" @@ -2092,7 +2096,7 @@ msgstr "<b>Enviados:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "<b>Downloaded:</b>" -msgstr "<b>Baixando:</b>" +msgstr "<b>Recebido</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150 msgid "<b>Date Added:</b>" @@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr "Copiar arquivo .torrent para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306 msgid "Download to:" -msgstr "Baixar para:" +msgstr "Obter para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "<b>Folders</b>" @@ -3104,7 +3108,7 @@ msgstr "<b>Base de Dados GeoIP</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Associar ligações Magnet ao Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 diff --git a/deluge/i18n/pt_BR.po b/deluge/i18n/pt_BR.po index b4f609453..9cec0eaa0 100644 --- a/deluge/i18n/pt_BR.po +++ b/deluge/i18n/pt_BR.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:43+0000\n" -"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Helbert <helbert.rocha@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -61,13 +61,15 @@ msgstr "Selecione Uma Pasta" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Criar sub-pasta com nome do torrent" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Essa opção criará uma sub-pasta usando o nome do torrent dentro da pasta " +"selecionada para extrair e coloca os arquivos extraídos lá." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Torrents Ativos:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Definições Lentas</b>" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Rótulo Vazio" #: deluge/plugins/label/label/core.py:188 msgid "Label already exists" -msgstr "" +msgstr "O Rótulo já existe" #: deluge/plugins/label/label/core.py:195 #: deluge/plugins/label/label/core.py:252 @@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Aplicar rótulo automaticamente" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Rastreadores" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 msgid "Add Label" @@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "Rótulo" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opções de Rótulo" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Líder inválido" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Código mágico inválido" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Lista de bloqueios" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Lista de IP do Emule (GZip)" +msgstr "Lista de IP's do Emule (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Afeganistão" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Argélia" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" @@ -404,11 +406,11 @@ msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Anguillas" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" @@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antígua e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" @@ -432,935 +434,935 @@ msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Áustria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijão" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Barein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Bélgica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Butão" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bósnia e Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botsuana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Território britânico do Oceano Índico" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgária" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Camboja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Camarões" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Cayman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "República Centro-Africana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Chade" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Ilha do Natal" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Coco" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Colômbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "República Democrática do Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Costa do Marfim" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croácia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "República Tcheca" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Equador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egito" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guiné Equatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritréia" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estônia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Malvinas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Faroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlândia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "França" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Guiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Polinésia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabão" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gâmbia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Geórgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Alemanha" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grécia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groenlândia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guiné" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guiné-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Santa Sé (Vaticano)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hungria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islândia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Índia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonésia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Islâmica do Irã" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Iraque" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Ilha de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itália" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japão" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordânia" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "República do Casaquistão" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Quênia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Quiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Democrática Popular da Coréia" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "República da Coréia" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Quirguistão" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "República Democrática Popular do Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letônia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Líbia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituânia" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "A Antiga República Iugoslava da Macedônia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malaui" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malásia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritânia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Maurício" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Federação dos Estados da Micronésia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldávia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Mônaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongólia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Marrocos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Moçambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Holanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Antilhas Holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Nova Caledônia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelândia" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicarágua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Níger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Ilha Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Marianas do Norte" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Omã" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Paquistão" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Território Palestino Ocupado" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua Nova Guiné" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polônia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Catar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romênia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Federação Russa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "São Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "São Cristóvão e Névis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Santa Lúcia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "São Pierre e Miquelão" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "São Vicente e Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "São Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arábia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Sérvia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seicheles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Serra Leoa" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Cingapura" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Eslováquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovênia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Salomão" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somália" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "África do Sul" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Espanha" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudão" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Suazilândia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Suécia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Suíça" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "República Árabe da Síria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajiquistão" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "República Unida da Tanzânia" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailândia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunísia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turcomenistão" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Turcas e Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucrânia" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbequistão" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnã" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Saara Ocidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Iêmen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zâmbia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbábue" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 msgid "Torrent" @@ -1379,23 +1381,24 @@ msgstr "Tamanho" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Inválido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent Duplicado" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "" +msgstr "Você Não Pode Adicionar o Mesmo Torrent Duas Vezes." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "" +msgstr "Não é Possível Definir a Prioridade do Arquivo!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" +"Priorização do arquivo está indisponível quando utilizando alocação compacta." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1413,25 +1416,25 @@ msgstr "Todos os arquivos" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "URL Inválida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format msgid "%s is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "%s não é uma URL válida." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." -msgstr "" +msgstr "Baixando.." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Falha no Download" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format msgid "Failed to download : %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao Baixar : %s" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" @@ -1487,14 +1490,14 @@ msgstr "Velocidade de Up" #: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 #: deluge/ui/web/json_api.py:684 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Desconectado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Online" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 @@ -1503,17 +1506,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Erro adicionando host" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" "Deluge\n" "Not Connected.." msgstr "" +"Deluge\n" +"Não Conectado.." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Deluge" @@ -1539,11 +1544,11 @@ msgstr "Definir velocidade máxima de upload" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge está protegido por senha!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Insira sua senha para continuar</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1565,6 +1570,13 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" +"Este Alerta é Para Informar que o Deluge acabou o Download de %(name)s , " +" Que Inclui %(num_files)i Arquivos.\n" +"Para Parar de Receber Esses Avisos, simplismente destive a " +"notificação de Email nas Preferências do Deluge.\n" +"\n" +"Obrigado,\n" +"Deluge" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 @@ -1610,6 +1622,23 @@ msgid "" "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. This program is distributed in the hope that it will be " +"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " +"General Public License along with this program; if not, see " +"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the " +"copyright holders give permission to link the code of portions of this " +"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public " +"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you " +"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your " +"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not " +"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " +"delete this exception statement from all source files in the program, then " +"also delete it here.\r\n" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142 msgid "Choose a file" @@ -1662,7 +1691,7 @@ msgstr "Definir número máximo de conexões" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "" +msgstr "Desativar o Modo Clássico?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" @@ -1670,10 +1699,13 @@ msgid "" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" +"Parece Que o Deluge Já Está em Execução.\n" +"\n" +"Você Precisa Parar o Deluge ou Desativar o Modo Clássico Para Continuar." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "Erro ao iniciar o núcleo" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1682,22 +1714,30 @@ msgid "" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" +"Houve um erro ao iniciar o componente principal, que é necessário para " +"executar o Deluge em Modo Clássico.\n" +"\n" +"Veja os detalhes abaixo para mais informações." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" +"Houve um erro ao iniciar em Modo Clássico. Gostaria de continuar desligando-" +"o?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Erro ao iniciar o daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" +"Houve um erro ao iniciar o processo do daemon. Tente executá-lo a partir de " +"um console para ver se há erro." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" @@ -1809,7 +1849,7 @@ msgstr "Notificação" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" @@ -1835,7 +1875,7 @@ msgstr "Eggs do Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" -msgstr "A_rquivo" +msgstr "_Arquivo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 @@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr "E_stado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Comentários:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b># of files:</b>" @@ -2150,7 +2190,7 @@ msgstr "Priorizar o primeiro e o último" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "_Editar Rastreadores" +msgstr "_Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 @@ -2279,6 +2319,14 @@ msgid "" "2 MiB\n" "4 MiB" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1 MiB\n" +"2 MiB\n" +"4 MiB" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577 msgid "Set Private Flag" @@ -2325,19 +2373,19 @@ msgstr "_Abrir Pasta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 msgid "Resume selected torrents." -msgstr "Reiniciar os torrents selecionados." +msgstr "Continuar os torrents selecionados." #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" -msgstr "Rei_niciar" +msgstr "Con_tinuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" -msgstr "O_pções" +msgstr "Op_ções" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" -msgstr "_Fila" +msgstr "Aguardando na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" @@ -2375,7 +2423,7 @@ msgstr "Limite de Vaga_s para Envio" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" -msgstr "Gerenciar _Automaticamente" +msgstr "Gerenciado _Automaticamente" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" @@ -2556,7 +2604,7 @@ msgstr "<b>Torrents</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" -msgstr "_Arquivos" +msgstr "Ar_quivos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "<b>Download Location</b>" @@ -2593,7 +2641,7 @@ msgstr "Priorizar a Primeira e a Última Parte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" -msgstr "Desfazer Alterações" +msgstr "Reverter para o padrão" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" @@ -2625,11 +2673,11 @@ msgstr "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226 msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "Auto Adicionar torrentd de:" +msgstr "Auto Adicionar .torrents de:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242 msgid "Copy of .torrent files to:" -msgstr "Copiar arquivos .torrent para:" +msgstr "Cópia dos arquivos .torrent para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306 msgid "Download to:" @@ -2669,7 +2717,7 @@ msgstr "Priorizar primeira e última parte dos arquivos no torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Torrents em Modo Pausado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" @@ -2725,22 +2773,25 @@ msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" +"Digite o endereço do IP da interface para ver as conexões de entrada na via. " +" Deixe em branco se você quiser usar o padrão." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Interface</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" -"O byte TOS definido no cabeçalho IP de cada pacote enviado para os peers " -"(incluindo web seeds). Espera que seja usado um valor em hexadecimal." +"O byte TOS definido no cabeçalho IP de cada pacote enviado para os " +"compartilhadores ( incluindo sementes da web). Espera que seja usado um " +"valor em hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923 msgid "Peer TOS Byte:" -msgstr "Peer TOS byte:" +msgstr "Byte de compartilhamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936 msgid "0x00" @@ -2828,7 +2879,7 @@ msgstr "Saída:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216 msgid "Encrypt entire stream" -msgstr "Codificar toda a transmissão" +msgstr "Criptografar toda a transmissão" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241 msgid "<b>Encryption</b>" @@ -3041,21 +3092,23 @@ msgstr "<b>Informações do Sistema</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Localização:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Se o Deluge não pode encontrar o arquivo de banco de dados nesse local, ele " +"voltará a usar o DNS para achar o país do peer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "<b>GeoIP Database</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>GeoIP Database</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Associar os Magnet links ao Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 @@ -3248,41 +3301,47 @@ msgstr "<b>Email</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Cache</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Cache Size (16 KiB Bloqueados):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" +"O número de segundos desde a última gravação em cache para uma peça no cache " +"de gravação, para quando é descarregado para o disco com força. O padrão é " +"60 segundos." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Cache Expira em (Segundos);" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" +"O número total de blocos com 16 KiB gravados no disco desde que esta sessão " +"foi iniciada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Blocos Lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" +"O número total de operações realizadas desde que esta sessão foi iniciada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 msgid "" @@ -3293,72 +3352,77 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de escrita em cache com êxito" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Escrever</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"O número de blocos que foram solicitados pelo motor bittorrent (dos peers), " +"que foram servidos a partir do disco ou cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Blocos Lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "O Número de Blocos que Serviram para o Cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "Leitura de blocos com êxito:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "A taxa de leitura para o cache de leitura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de leitura de cache com êxito" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" +"O Número Total de Operações Realizadas desde que a Sessão Foi Iniciada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" -msgstr "" +msgstr "Lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 msgid "<b>Read</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ler</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"O número de blocos com 16 KiB atualmente no cache de disco. Isso inclui " +"tanto cache de leitura quanto cache de escrita." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Cache Lido:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tamanho</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905 msgid "<b>Status</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Status</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" @@ -3386,19 +3450,19 @@ msgstr "_Atualizar Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 msgid "_Find More Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Procure Mais Plugins" #: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" -msgstr "" +msgstr "Iniciar o Servidor em PID" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "O Daemon Não Existe" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "O daemon não está em execução" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" diff --git a/deluge/i18n/ro.po b/deluge/i18n/ro.po index edc33b2a1..2809fb716 100644 --- a/deluge/i18n/ro.po +++ b/deluge/i18n/ro.po @@ -8,47 +8,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Dan Telecan <telecan_dan@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "" +msgstr "Torent finalizat" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" -msgstr "" +msgstr "Torent adăugat" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Execută" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comandă" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Adaugă comandă</b>" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Comenzi</b>" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "Extage în:" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 @@ -57,17 +57,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Select A Folder" -msgstr "Selectează un director" +msgstr "Selectează un dosar" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Crează sub-dosar cu numele torentului" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Acestă opțiune va crea un sub-dosar folosind numele torentului în dosarul de " +"extragere selectat și va plasa fișierele extrase în acesta." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -80,15 +82,15 @@ msgstr "<b>Setări generale</b>" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Activează interfața web" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" -msgstr "" +msgstr "Activează SSL" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "Port de ascultat:" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 @@ -98,15 +100,15 @@ msgstr "<b>Setări</b>" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "Limită de descărcare:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243 msgid "Upload Limit:" -msgstr "" +msgstr "Limită de încărcare:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Torente active:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" -msgstr "Etichetă invalidă, caracterele valide sunt [a-z0-9_-]" +msgstr "Etichetă nevalidă, caracterele valide sunt:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/label/label/core.py:187 msgid "Empty Label" @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Opțiuni etichete" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "<b>Label Options</b>" -msgstr "Opțiuni etichete" +msgstr "<b>Opțiuni etichete</b>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 @@ -163,17 +165,15 @@ msgstr "Opțiuni etichete" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799 msgid "KiB/s" -msgstr "" -"Copy text \t\r\n" -"KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" -msgstr "Sloturi de încărcare\t" +msgstr "Sloturi de încărcare:\t" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" -msgstr "Viteza deîncărcare:" +msgstr "Viteza de încărcare:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Conexiuni:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" -msgstr "Aplică setări maxime per torrent" +msgstr "Aplică setări maxime per torrent:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Maxim" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 msgid "Auto Managed" -msgstr "Administrat Automat" +msgstr "Administrat automat" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Coadă" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 msgid "Move completed to:" -msgstr "Mută descărcările complete în" +msgstr "Mută descărcările complete în:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" "tracker1.org\n" "tracker2.com\n" -"acesta nu face nimic încă..\n" +"acesta nu face încă nimic..\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563 msgid "<i>(1 line per tracker)</i>" @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Adaugă etichetă" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" -msgstr "Leader invalid" +msgstr "Leader nevalid" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" -msgstr "Cod magic invalid" +msgstr "Cod magic nevalid" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" -msgstr "Versiune invalida" +msgstr "Versiune nevalida" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185 @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Lista IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "SafePeer Text (comprimat cu Zip)" +msgstr "SafePeer text (comprimat cu Zip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "PeerGuardian Text (Necomprimat)" +msgstr "PeerGuardian text (necomprimat)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Verfică dacă a apărut o nouă versiune în fiecare:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130 msgid "Import blocklist on startup" -msgstr "Importează lista neagră la pornire" +msgstr "Importă lista neagră la pornire" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." -msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importează fișierul." +msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importă fișierul." #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205 msgid "Check Download and Import" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Descărcare forțată și importare" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "Blocklist este actualizată" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Data:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414 msgid "File Size:" -msgstr "Mărime fișier:" +msgstr "Dimensiune fișier:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171 @@ -382,991 +382,991 @@ msgstr "<b>Informații</b>" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa Americană" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Antarctica" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Antigua și Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladeș" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnia și Herțegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Insula Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazilia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Cambodia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Camerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Capul Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Caiman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Republica Centrafricană" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Ciad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Insula Christmas" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Columbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Republica Democrată Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Coasta de Fildeș" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croația" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Cipru" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Cehia" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Danemarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Republica Dominicană" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egipt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guinea Ecuatorială" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Insulele Falkland (Malvine)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Feroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlanda" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Franța" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Guiana Franceză" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Polynesia Franceză" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Teritoriile franceze de sud" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Germania" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Marea Britanie" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grecia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Groenlanda" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadalupa" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Guineea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Guineea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Heard şi McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Vatican" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Ungaria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islanda" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonezia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Republica Islamică Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Irac" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Insula Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonia" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Iordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Republica Democrată Poapulară Coreea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Republica Coreea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Republica Populară Democrată Lao" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letonia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Liban" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Jamahiriya Arabă Libiană" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Macedonia, fosta Republică Iogoslavă a" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malaesia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldive" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexic" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Micronesia, Statele Federale ale" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Muntenegru" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Maroc" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambic" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Olanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Antilele Olandeze" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Noua Caledonie" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Noua Zeelandă" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Insula Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Mariane de Nord" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norvegia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Teritoriile Palestiniene, Ocupate" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua Noua Guinee" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipine" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalia" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "România" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Federația Rusă" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Sfântul Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Sfânta Elena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts și Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre și Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent și Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Sao Tome şi Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arabia Saudită" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovacia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Solomon" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Africa de Sud" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spania" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard și Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Elveţia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Suedia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Elveţia" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Republica Araba Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Taiwan, Provincia Chineză" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Tanzania, Republica Unită" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Tailanda" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad și Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turcia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele Turks și Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emiratele Arabe Unite" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Statele Unite" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Insulele de Coasta ale Statelor Unite" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Insulele Virgine Britanice" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Insulele Virgine (SUA)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis și Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Sahara de Vest" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbave" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" +msgstr "Torent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110 @@ -1377,27 +1377,29 @@ msgstr "Nume fişier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89 #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130 msgid "Size" -msgstr "Mărime" +msgstr "Dimensiune" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Fișier nevalid" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torent duplicat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "" +msgstr "Nu puteți adăuga același torent de două ori." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate seta prioriatea fișierului!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" +"Prioritizarea fișierelor nu este disponibilă când este folosită alocarea " +"compactă." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1415,25 +1417,25 @@ msgstr "Toate fişierele" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "URL incorect" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format msgid "%s is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "%s nu este un URL valabil." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." -msgstr "" +msgstr "Descărcare.." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea a eșuat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format msgid "Failed to download : %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut descărca : %s" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" @@ -1489,14 +1491,14 @@ msgstr "Viteză încărcare" #: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 #: deluge/ui/web/json_api.py:684 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Deconectat" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Conectat" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 @@ -1505,17 +1507,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectat" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut adăuga gazda" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" "Deluge\n" "Not Connected.." msgstr "" +"Deluge\n" +"Nu este conectat.." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Deluge" @@ -1523,11 +1527,11 @@ msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" -msgstr "În jos" +msgstr "Jos" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" -msgstr "În sus" +msgstr "Sus" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 @@ -1541,11 +1545,11 @@ msgstr "Setează viteza maximă de upload" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge este protejat cu parolă!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Introduceți parola pentru a continua</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1567,6 +1571,13 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" +"Acest e-mail are rolul de a vă informa că Deluge a terminat de descărcat " +"%(name)s, care include %(num_files)i fișiere.\n" +"Pentru a nu mai primi aceste avertizări, dezactivați notificarea prin e-mail " +"din preferințele programului Deluge.\n" +"\n" +"Vă mulțumim,\n" +"Deluge" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 @@ -1664,18 +1675,18 @@ msgstr "Setează numărul maxim de conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "" +msgstr "Dezactivați modul clasic?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." -msgstr "" +msgstr "Se pare că procesul de serviciu Deluge (deluged) rulează deja." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "Eroare la pornirea nucleului" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1684,22 +1695,30 @@ msgid "" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" +"A intervenit o eroare la pornirea nucleului, care este necesar pentru a rula " +"Deluge în modul clasic.\n" +"\n" +"Pentru mai multe informații vedeți detaliile de mai jos." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" +"De vreme ce a intervenit o eroare la pornirea modului clasic doriți să " +"continuați prin a-l dezactiva?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Eroare la pornirea serviciului" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" +"A intervenit o eroare la pornirea procesului de serviciu. Încercați să-l " +"rulați folosind o consolă, pentru a vedea dacă intervine o eroare." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" @@ -1811,7 +1830,7 @@ msgstr "Notificare" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" @@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209 msgid "Show _Trackers" -msgstr "Afişează tracker-e" +msgstr "Afişează _tracker-e" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226 msgid "_Help" @@ -1907,11 +1926,11 @@ msgstr "_Ajutor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234 msgid "Homepage" -msgstr "Pagină WEB" +msgstr "Pagină web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Intrebări frecvente" +msgstr "Întrebări frecvente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252 msgid "FAQ" @@ -2003,7 +2022,7 @@ msgstr "<b>Auto managed</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "<b>Număr de ordine la seed<b>" +msgstr "<b>Număr de ordine la seed:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736 msgid "<b>Seeding Time:</b>" @@ -2068,7 +2087,7 @@ msgstr "_Statut" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Comentarii:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b># of files:</b>" @@ -2281,6 +2300,14 @@ msgid "" "2 MiB\n" "4 MiB" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1 MiB\n" +"2 MiB\n" +"4 MiB" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577 msgid "Set Private Flag" @@ -2562,7 +2589,7 @@ msgstr "F_ișiere" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "<b>Download Location</b>" -msgstr "<b>Locaţie Descarcari</b>" +msgstr "<b>Locaţie descărcări</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" @@ -2623,7 +2650,7 @@ msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77 msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>" -msgstr "<b><i><big>Descărcări</big><i></b>" +msgstr "<b><i><big>Descărcări</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226 msgid "Auto add .torrents from:" @@ -2672,7 +2699,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Adăugați torente puse pe pauză" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" @@ -2729,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Interfață</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" @@ -3042,13 +3069,15 @@ msgstr "<b>Informatii despre sistem</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Locație:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" +"Dacă Deluge nu poate găsi fișierul bazei de date la această locație va " +"reveni la utilizarea DNS pentru a rezolva partenerii de conexiune ai țării." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407 msgid "<b>GeoIP Database</b>" @@ -3271,13 +3300,13 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Blocuri scrise:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." -msgstr "" +msgstr "Numărul total de operațiuni de scriere de când a început sesiunea." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" @@ -3296,7 +3325,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Scrie</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" @@ -3306,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Blocuri citite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." @@ -3327,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." -msgstr "" +msgstr "Numărul total de operațiuni de citire de când a început sesiunea." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" @@ -3335,7 +3364,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 msgid "<b>Read</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Citește</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 msgid "" @@ -3353,11 +3382,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Dimensiune</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905 msgid "<b>Status</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Statut</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" @@ -3369,7 +3398,7 @@ msgstr "Versiune:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116 msgid "Homepage:" -msgstr "Pagină WEB:" +msgstr "Pagină web:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129 msgid "Author Email:" @@ -3385,7 +3414,7 @@ msgstr "_Rescanare plugin-uri" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317 msgid "_Find More Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Caută mai multe module" #: deluge/ui/web/server.py:514 msgid "Starting server in PID" @@ -3393,11 +3422,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Serviciul nu există" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Serviciul nu rulează" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" diff --git a/deluge/i18n/ru.po b/deluge/i18n/ru.po index 5bcbd5223..931ce9af5 100644 --- a/deluge/i18n/ru.po +++ b/deluge/i18n/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Ergonaut <frostf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:34+0000\n" +"Last-Translator: panoptus <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "<b>Параметры метки</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799 msgid "KiB/s" -msgstr "КБ/с" +msgstr "KиБ/с" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Максимум" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 msgid "Auto Managed" -msgstr "Автоматическое управление" +msgstr "Автоматический режим" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Очередь" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257 msgid "Move completed to:" -msgstr "Перемещать завершённые в:" +msgstr "Перемещать загруженные файлы в:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "<i>(каждый трекер на отдельной строке)</i>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "Автоприменение метки:" +msgstr "Автоматически применять метку:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Трекеры" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649 msgid "Add Label" -msgstr "Добавить метку" +msgstr "Добавить ярлык" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683 msgid "<b>Add Label</b>" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "Адрес(URL):" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88 msgid "Days" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Скорость загрузки" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" -msgstr "Скорость раздачи" +msgstr "Скорость отдачи" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Похоже, что демон процесса Deluge (deluged) уже запущен.\n" -"Вам необходимо либо остановить демона, либо отключить Классический режим, " +"Вам необходимо либо остановить демон, либо отключить Классический режим, " "чтобы продолжить." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 @@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" -"Произошла ошибка запуска демона. Попробуйте запустить его из консоли что бы " -"увидеть ошибку." +"Произошла ошибка при запуске демона. Попробуйте запустить его из консоли, " +"чтобы увидеть ошибку." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177 msgid "Name" @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "_Максимальный приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680 msgid "<b>Auto Managed:</b>" -msgstr "<b>Автоматически управляемый:</b>" +msgstr "<b>Автоуправление:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "<b>Seed Rank:</b>" -msgstr "<b>Ранг раздачи:</b>" +msgstr "<b>Класс раздачи:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736 msgid "<b>Seeding Time:</b>" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "<b>Описание:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b># of files:</b>" -msgstr "<b>Файлов:</b>" +msgstr "<b>Количество файлов:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "<b>Hash:</b>" @@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Переместить _данные" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "_Ограничение скорости приёма" +msgstr "Ограничение скорости _загрузки" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "О_граничение скорости раздачи" +msgstr "_Oграничение скорости раздачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Во_зобновить все" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146 msgid "_Quit" -msgstr "В_ыйти" +msgstr "В_ыход" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37 #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 @@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr "_Запустить локальный демон" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" -msgstr "Автоматически подключаться к выбранному узлу при запуске" +msgstr "Подключиться к выбранному узлу при запуске" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" -msgstr "При необходимости автоматически подключаться к локальной сети" +msgstr "Автоматически запустить демон, если нужно" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Добавить торренты" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" -msgstr "_URL" +msgstr "_Ссылка" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "<b><i><big>Загрузки</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226 msgid "Auto add .torrents from:" -msgstr "Автоматически добавлять .torrents из:" +msgstr "Автоматически добавлять .torrent-файлы из:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242 msgid "Copy of .torrent files to:" @@ -2752,12 +2752,12 @@ msgstr "0000" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "From:" -msgstr "От:" +msgstr "С:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795 msgid "To:" -msgstr "До:" +msgstr "По:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673 msgid "Test Active Port" @@ -2871,9 +2871,9 @@ msgid "" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" -"Установка соединения\n" -"Поток данных\n" -"Всё" +"Синхронизация\n" +"Весь поток\n" +"Один из двух" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189 msgid "Outbound:" @@ -2906,9 +2906,7 @@ msgstr "Максимальное число полуоткрытых соеди #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Максимальная скорость раздачи для всех торрентов. Установите -1 для " -"неограниченной." +msgstr "Максимальная скорость раздачи для всех торрентов (-1 неограничено)." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689 @@ -2929,8 +2927,7 @@ msgstr "Максимальное число соединений:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -msgstr "" -"Максимальное число слотов раздачи. Установите -1 для неограниченного." +msgstr "Максимальное число слотов раздачи (-1 неограничено)." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663 diff --git a/deluge/i18n/sk.po b/deluge/i18n/sk.po index 6ca63d1f6..9e3dc5722 100644 --- a/deluge/i18n/sk.po +++ b/deluge/i18n/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/sl.po b/deluge/i18n/sl.po index 99702a1d5..e3cc58265 100644 --- a/deluge/i18n/sl.po +++ b/deluge/i18n/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/sr.po b/deluge/i18n/sr.po index 8bb098e66..3f050a419 100644 --- a/deluge/i18n/sr.po +++ b/deluge/i18n/sr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:28+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Micovic <metaleks@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Select A Folder" -msgstr "Изаберите фасциклу" +msgstr "Одаберите фасциклу" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" diff --git a/deluge/i18n/sv.po b/deluge/i18n/sv.po index ed5ea7f18..d26f13e57 100644 --- a/deluge/i18n/sv.po +++ b/deluge/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/th.po b/deluge/i18n/th.po index 14502736d..0a7c02dbe 100644 --- a/deluge/i18n/th.po +++ b/deluge/i18n/th.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 diff --git a/deluge/i18n/tr.po b/deluge/i18n/tr.po index 1570ccff2..6157c7fe6 100644 --- a/deluge/i18n/tr.po +++ b/deluge/i18n/tr.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-24 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Özgür BASKIN <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-06 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torent Tamamlandı" +msgstr "Torrent Tamamlandı" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bir Klasör Seç" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Torrent adı alt dizini yarat" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Aktif Torrentler" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yavaş Ayarlar</b>" #: deluge/plugins/label/label/core.py:186 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "En Yüksek" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 msgid "Auto Managed" -msgstr "Otomatik Düzen" +msgstr "Otomatik Yönetilen" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Orana ulaşınca gönderimi durdur:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936 msgid "Remove at ratio" -msgstr "Orana ulaşınca torrenti sil" +msgstr "Orana ulaşınca sil" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Bosna Hersek" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunei Sultanlığı" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Cape Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Cayman Adaları" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Çin" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Christmas Adası" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Kokos (Keeling) Adaları" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Kolombiya" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komorlar" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Ekvatoral Gine" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Fransız Polinezyası" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Güney Fransa Bölgeleri" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" @@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "Yunanistan" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Grönland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Guadalup" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" @@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "Gine" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Gine-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Japonya" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Kırgızistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Lübnan" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Liberya" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Lüksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Makedonya" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malavi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Marşal Adaları" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Meksika" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Mikronezya Federal Devletleri" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Norfolk Adası" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Kuzey Mariana Adaları" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" @@ -1117,15 +1117,15 @@ msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts ve Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" @@ -1133,15 +1133,15 @@ msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent ve Grenadies" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Sao Tome ve Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Sırbistan" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seyşeller" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Güney Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard ve Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Türkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Turks ve Caicos Adaları" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Özbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Virgin Adaları (İngiltere)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Virgin Adaları (ABD)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis ve Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" @@ -1397,6 +1397,7 @@ msgstr "Dosya önceliği ayarlanamadı!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" +"Dosya önceliklendirmesi yoğun yer tahsisi kullanılırken mecvut değildir." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "Bağlı" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Noktası Ekleme Hatası" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" @@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" -msgstr "Aşağı" +msgstr "İndirilen" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" -msgstr "Yukarı" +msgstr "Gönderilen" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 @@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "Azami Gönderme Hızını Ayarla" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge şifre korumalı!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Devam etmek için şifrenizi giriniz</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "Çekirdek Başlatma Hatası" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Hizmet Başlatma Hatası" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "İsim" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187 msgid "Seeders" -msgstr "Kaynaklar" +msgstr "Dağıtıcılar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192 msgid "Peers" @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr "Seçili torentleri sürdür" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359 msgid "Resume" -msgstr "Devam et" +msgstr "Devam Et" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377 msgid "Queue Torrent Up" @@ -2476,11 +2477,11 @@ msgstr "Varış:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" -msgstr "Barındıran Ekle" +msgstr "Makine Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" -msgstr "Sunucu adı:" +msgstr "Makine adı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321 @@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "Yoğun alan tahsisi kullan" +msgstr "Yoğun Alan Tahsisi Kullan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" @@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "<b>GeoIP Veritabanı</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Magnet linklerini Deluge ile ilişkilendir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 @@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "<i><b><big>Artişlem</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "Daemon port:" -msgstr "Artişlem kapısı:" +msgstr "Art hizmet bağlantı noktası:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "<b>Port</b>" @@ -3126,7 +3127,7 @@ msgstr "Paylaşım Oranı Sınırı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013 msgid "Seed Time Ratio:" -msgstr "Gönderim Zamanı Oranı:" +msgstr "Dağıtım Süresi Oranı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025 msgid "Seed Time (m):" @@ -3272,7 +3273,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Yazılan Bloklar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Yazma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 msgid "" @@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yaz</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "Önbellek Boyutu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Okuma Önbellek Boyutu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" @@ -3398,7 +3399,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" -msgstr "" +msgstr "Art hizmet çalışmıyor" #: deluge/core/torrentmanager.py:850 msgid "Announce OK" diff --git a/deluge/i18n/uk.po b/deluge/i18n/uk.po index b4dfb5b27..c5d769d1b 100644 --- a/deluge/i18n/uk.po +++ b/deluge/i18n/uk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:57+0000\n" -"Last-Translator: SHURIK <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:25+0000\n" +"Last-Translator: panoptus <Unknown>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Команда:" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "<b>Add Command</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Додати команду</b>" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149 msgid "<b>Commands</b>" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "<b>Команди</b>" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" -msgstr "" +msgstr "Видобути в:" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972 @@ -61,13 +61,15 @@ msgstr "Оберіть папку" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" -msgstr "" +msgstr "Створити підпапку з назвою торента" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" +"Цим параметром у вибраній папці для видобування буде створюватися підпапка з " +"назвою торента, файли будуть складатися у підпапці." #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52 @@ -80,21 +82,21 @@ msgstr "<b>Загальні</b>" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути веб-інтерфейс" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" -msgstr "Увімкніть SSL" +msgstr "Увімкнути SSL" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" -msgstr "" +msgstr "Порт для з'єднань:" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522 msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>Налаштування</b>" +msgstr "<b>Параметри</b>" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234 msgid "Download Limit:" @@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Ліміт відвантаження:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252 msgid "Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Активні торенти:" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266 msgid "<b>Slow Settings</b>" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Невірна мітка, допустимі символи:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/label/label/core.py:187 msgid "Empty Label" -msgstr "Порожня мітка" +msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:188 msgid "Label already exists" @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Невідома мітка" #: deluge/plugins/label/label/core.py:288 msgid "Unknown Torrent" -msgstr "невідомий торрент" +msgstr "Невідомий торрент" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n" @@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Макс." #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877 msgid "Auto Managed" -msgstr "Автоматический режим" +msgstr "Автоматичний режим" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897 @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "<i>(кожен трекер в окремому рядку)</i>" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579 msgid "Automatically apply label:" -msgstr "Автоматично змінювати мітку:" +msgstr "Автоматично призначити мітку:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 @@ -297,15 +299,15 @@ msgstr "Неправильна версія" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185 msgid "Blocklist" -msgstr "Blocklist" +msgstr "Список блокувань" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "Emule IP список (GZip)" +msgstr "Емулювати IP список (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "SafePeer текст (zip-архів)" +msgstr "Безпечні вузли, текст (zip-архів)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" @@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "Адреса URL:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88 msgid "Days" -msgstr "дні" +msgstr "Дні" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114 msgid "Check for new list every:" @@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "Примусити Скачати і Імпортувати" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271 msgid "Blocklist is up to date" -msgstr "" +msgstr "Блокліст вже оновлений" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 @@ -378,15 +380,15 @@ msgstr "Розмір файлу:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171 msgid "<b>Info</b>" -msgstr "Інформація" +msgstr "<b>Інформація</b>" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "Афганістан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" -msgstr "" +msgstr "Аландські острови" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" @@ -394,743 +396,743 @@ msgstr "Албанія" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "Алжир" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "Американське самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Андора" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "Ангілья" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Антарктика" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Антигуа і Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Аргентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Вірменія" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Австралія" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Австрія" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Азербайджан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Багамські острови" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Бахрейн" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Білорусь" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Бельгія" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Беліз" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Бенін" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Бермудські Острови" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Болівія" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Боснія та Герцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Ботсвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Острів Буве" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Бразилія" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "Британські території у Індійському океані" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Бруней" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Болгарія" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Буркіна-Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Бурунді" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Камбоджа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Капо Верде" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "Кайманові острови" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Центрально-африканська Республіка" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Чилі" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Китай" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Острів Різдва" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Кокосові Острови" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Колумбія" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Коморські Острови" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Демократична республіка Конго" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Кука" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Коста-Ріка" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "Кот д’Івуар" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Хорватія" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Кіпр" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Чехія" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Данія" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Джибуті" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Домініка" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Домініканська республіка" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Еквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Єгипет" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Сальвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Екваторіальна Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Еритрея" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Естонія" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "Ефіопія" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "Фолклендські острови" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "Фарерські острови" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Фіджі" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Фінляндія" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Франція" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "Французька Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "Французька Полінезія" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "Французькі Південні Території" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Ґабон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Ґамбія" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Грузія" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Німеччина" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Великобританія" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ґана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Гібралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Греція" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "Гренландія" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Ґренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Ґваделупа" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Ґуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Острів Гернсі" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "Гвінея-Бісау" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Гайяна" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "Гаїті" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Ватикан" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Гондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "Гонконг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Угорщина" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Ісландія" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Індія" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Індонезія" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "Іран" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Ірак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Ірландія" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Острів Мен" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Ізраїль" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Італія" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Ямайка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Японія" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Джерсі" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Йорданія" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Казахстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Кенія" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Кірібаті" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "" +msgstr "Північна Корея" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Південна Корея" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувейт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Киргизстан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Латвія" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Ліван" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Ліберія" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" +msgstr "Лівія" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Ліхтенштейн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Литва" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Люксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" -msgstr "" +msgstr "Македонія" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Малаві" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Малайзія" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Мальдіви" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Малі" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Мальта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Маршалові острови" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Мартініка" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Мавританія" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Маврикій" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Майотта" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Мексика" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Мікронезія" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Молдова" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Монголія" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Чорногорія" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Монтсеррат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Марокко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Мозамбік" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "М’янма" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Намібія" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Голандія" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Нідерландські Антильські Острови" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "Нова Каледонія" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Нова Зеландія" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Нікарагуа" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Нігер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Нігерія" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Ніуе" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Острів Норфолк" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Північні Маріанські Острови" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Норвегія" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Пакистан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "Палестинські території" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Папуа Нова Ґвінея" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Парагвай" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Філіпіни" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Піткерн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Польща" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Португалія" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Пуерто-Ріко" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Реюніон" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Румунія" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Росія" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" -msgstr "" +msgstr "Сен Бартельмі" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Острів св. Єлени" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Сент-Кіттс і Невіс" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Санта Лючія" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" @@ -1138,231 +1140,231 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Сен-П'єр і Мікелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Сан-Маріно" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Сан-Томе і Принсипі" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Саудівська Аравія" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Сербія" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Сейшельські Острови" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Сьєра-Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Словаччина" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Словенія" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Соломонові Острови" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Сомалі" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Південно-Африканська Республіка" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Іспанія" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Шрі-Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Сурінам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Свазіленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Швеція" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Швейцарія" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "Сирія" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Тайвань" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Таджикистан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "Танзанія" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Тайланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Східний Тимор" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Острови Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Тринідад і Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Туніс" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Туреччина" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Туркменістан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови Теркс і Кайкос" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Україна" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Об’єднані Арабські Емірати" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "США" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Уругвай" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Узбекистан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Венесуела" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "В'єтнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "Віргінські острови (Британія)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "Віргінські острови (США)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Уолліс і Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Західна Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Ємен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Замбія" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Зімбабве" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 msgid "Torrent" @@ -1381,23 +1383,24 @@ msgstr "Розмір" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "Невірний файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "" +msgstr "Торент вже існує" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "" +msgstr "Не можна додавати однакові торенти двічі." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "" +msgstr "Неможливо встановити пріоритет!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." msgstr "" +"Файлові пріоритети недоступні при використанні Компактного розміщення." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1415,25 +1418,25 @@ msgstr "Всі файли" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Невірний URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format msgid "%s is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "%s не є дійсним URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." -msgstr "" +msgstr "Завантаження..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Завантаження провалене" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format msgid "Failed to download : %s" -msgstr "" +msgstr "Завантаження невдале : %s" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" @@ -1454,7 +1457,7 @@ msgstr "Активовано" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:443 msgid "Other..." -msgstr "Інший..." +msgstr "Інше…" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" @@ -1489,14 +1492,14 @@ msgstr "Швидкість віддачі" #: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 #: deluge/ui/web/json_api.py:684 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Не у мережі" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "В мережі" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 @@ -1505,17 +1508,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Підключено" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "Помилка з додаванням Хоста" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" "Deluge\n" "Not Connected.." msgstr "" +"Deluge\n" +"Не підключено.." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Deluge" @@ -1541,11 +1546,11 @@ msgstr "Встановити макс. шв-сть віддачі" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge захищений паролем!</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Введіть пароль</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1567,6 +1572,14 @@ msgid "" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" +"Це є інформативне повідомлення, що Deluge завершив завантаження %(name)s , " +"що включає %(num_files)i файлів.\n" +"\n" +"Для припинення надсилання таких повідомлень необхідно просто відключити " +"повідомлення на ел. скриньку у налаштуваннях Deluge.\n" +"\n" +"Дякую, \n" +"Deluge" #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102 @@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr "Встановити макс. к-сть з'єднань" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "" +msgstr "Виключити Класичний режим?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" @@ -1675,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "Помилка завантаження ядра" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1693,7 +1706,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "Помилка запуску демона" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" @@ -1711,7 +1724,7 @@ msgstr "Роздаючі" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192 msgid "Peers" -msgstr "Вузли" +msgstr "Пiри" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205 msgid "ETA" @@ -1755,7 +1768,7 @@ msgstr "Без обмежень" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 msgid "Other.." -msgstr "Інші.." +msgstr "Інше.." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 msgid "On" @@ -1811,7 +1824,7 @@ msgstr "Сповіщення" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Кеш" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" @@ -2068,7 +2081,7 @@ msgstr "Стан" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Опис:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b># of files:</b>" @@ -2671,7 +2684,7 @@ msgstr "Робити пріорітетними перші і останні ч #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "Додати торренти у режимі паузи." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" @@ -2728,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Інтерфейс</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" @@ -2914,7 +2927,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>" -msgstr "<b>Глобальне Використання Трафіку</b>" +msgstr "<b>Загальне використання трафіку</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." @@ -2990,7 +3003,7 @@ msgstr "Згорнути в трей при закритті" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041 msgid "Start in tray" -msgstr "Стартувати в системному лотку" +msgstr "Згортати в трей при запуску" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062 msgid "Password protect system tray" @@ -3006,7 +3019,7 @@ msgstr "сторінка 10" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187 msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>" -msgstr "<i><b><big>Інші</big></b></i>" +msgstr "<i><b><big>Інше</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Be alerted about new releases" @@ -3033,7 +3046,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306 msgid "Yes, please send anonymous statistics" -msgstr "Надсилайти анонімну статистику." +msgstr "Надсилати анонімну статистику." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328 msgid "<b>System Information</b>" @@ -3041,7 +3054,7 @@ msgstr "<b>Системна інформація</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Розташування:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" @@ -3055,7 +3068,7 @@ msgstr "База даних GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452 msgid "Associate Magnet links with Deluge" -msgstr "" +msgstr "Пов'язати Magnet-посилання з Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715 @@ -3084,7 +3097,7 @@ msgstr "З'єднання" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674 msgid "Periodically check the website for new releases" -msgstr "Періодично перевіряти вебсайт на нові версії" +msgstr "Періодично перевіряти доступність нових версій" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688 msgid "<b>Other</b>" @@ -3246,11 +3259,11 @@ msgstr "<b>Електронна адреса</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>Кеш</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "Розмір кешу (блоки по 16 KБ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 msgid "" @@ -3267,20 +3280,22 @@ msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" +"Загальне число блоків по 16КіБ, записаних на диск, відколи ця сесія запущена." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "Блоків записано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" +"Загальне число проведених операцій запису, відколи ця сесія запущена." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "Записів:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 msgid "" @@ -3302,14 +3317,16 @@ msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" +"Число блоків, на які були подані запити пірами і були обслужені з диску або " +"кешу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "Блоків прочитано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "Число блоків, які обслужені з кешу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" @@ -3327,6 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" +"Загальна кількість операцій читання, що проведені від початку цієї сесії." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" @@ -3341,14 +3359,16 @@ msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" +"Розмір блоків по 16KiB, що знаходяться зараз в дисковому кеші. Сюди включено " +"кеш зчитування та запису." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір кешу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір кешу зчитування" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" @@ -3356,7 +3376,7 @@ msgstr "<b>Розмір</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905 msgid "<b>Status</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Статус</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967 msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>" @@ -3364,15 +3384,15 @@ msgstr "<i><b><big>Плагіни</big></b></i>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092 msgid "Version:" -msgstr "Версія" +msgstr "Версія:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116 msgid "Homepage:" -msgstr "Домашня сторінка" +msgstr "Домашня сторінка:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129 msgid "Author Email:" -msgstr "Автор електронного листа:" +msgstr "Адреса ел.пошти автора:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221 msgid "_Install Plugin" @@ -3392,7 +3412,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:718 msgid "Daemon doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Демон не існує" #: deluge/ui/web/json_api.py:724 msgid "Daemon not running" @@ -3408,7 +3428,7 @@ msgstr "Запит надіслано" #: deluge/core/torrentmanager.py:874 msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +msgstr "Увага" #: deluge/core/torrentmanager.py:884 msgid "Error" diff --git a/deluge/i18n/zh_CN.po b/deluge/i18n/zh_CN.po index 3dd153ea8..3e6a7ac70 100644 --- a/deluge/i18n/zh_CN.po +++ b/deluge/i18n/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 13:07+0000\n" -"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-10 11:00+0000\n" +"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 @@ -487,47 +487,47 @@ msgstr "玻利维亚" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "博茨瓦纳" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "布维岛" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "巴西" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "英属印度洋领地" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "文莱达鲁萨兰国" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "保加利亚" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "布基纳法索" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "布隆迪" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "柬埔寨" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "喀麦隆" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "加拿大" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "佛得角" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "开曼群岛" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "圣诞岛" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "科科斯(基林)群岛" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" @@ -571,43 +571,43 @@ msgstr "哥伦比亚" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "科摩罗" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "刚果" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "刚果民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "库克群岛" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "哥斯达黎加" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" +msgstr "科特迪瓦" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "克罗地亚" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "古巴" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "塞浦路斯" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "捷克共和国" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "丹麦" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "吉布提" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "多米尼加" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" @@ -635,31 +635,31 @@ msgstr "埃及" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "厄瓜多尔" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "赤道几内亚" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "厄立特里亚" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "爱沙尼亚" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "埃塞俄比亚" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" +msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "法罗群岛" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" @@ -675,15 +675,15 @@ msgstr "法国" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" -msgstr "" +msgstr "法属圭亚那" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" -msgstr "" +msgstr "法属波利尼西亚" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "法属南部领土" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "加蓬" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "冈比亚" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "格鲁吉亚" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" @@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "大不列颠及北爱尔兰联合王国" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "加纳" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "直布罗陀" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" @@ -723,19 +723,19 @@ msgstr "格陵兰岛" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "格林纳达" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "瓜德罗普" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "关岛" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "危地马拉" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" @@ -743,31 +743,31 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "几内亚" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "几内亚比绍" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "圭亚那" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "海地" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "赫德岛与麦克唐纳群岛" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "梵地冈" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "洪都拉斯" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "香港" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "匈牙利" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" @@ -783,19 +783,19 @@ msgstr "冰岛" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "印度" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "印度尼西亚" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "" +msgstr "伊朗伊斯兰共和国" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "伊拉克" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "意大利" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "牙买加" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" @@ -823,15 +823,15 @@ msgstr "日本" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "泽西岛" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "约旦" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "哈萨克斯坦" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "肯尼亚" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "基里巴斯" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" @@ -851,31 +851,31 @@ msgstr "韩国" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "科威特" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "吉尔吉斯斯坦" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" +msgstr "老挝人民民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "拉脱维亚" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "黎巴嫩" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "莱索托" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "利比里亚" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" @@ -883,19 +883,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "列支敦士登" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "立陶宛" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "卢森堡" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" -msgstr "" +msgstr "澳门" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" @@ -903,151 +903,151 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "马达加斯加" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "马拉维" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "马来西亚" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "马尔代夫" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "马里" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "马尔他" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "马绍尔群岛" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "马提尼克岛" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "毛里塔尼亚" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "毛里求斯" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "马约特" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "墨西哥" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "密克罗尼西亚联邦" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "摩尔多瓦" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "摩纳哥" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "蒙古" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "黑山共和国" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "蒙特塞拉特" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "摩洛哥" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "莫桑比克" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "缅甸" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "纳米比亚" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "瑙鲁" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "尼泊尔" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "荷兰" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "荷属安的列斯" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "新喀里多尼亚" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "新西兰" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "尼加拉瓜" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "尼日尔" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "尼日利亚" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "尼斯" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "诺福克岛" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "北马里亚纳群岛" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "挪威" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "阿曼" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "巴基斯坦" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" @@ -1055,27 +1055,27 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" -msgstr "" +msgstr "巴勒斯坦被占领土" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "巴拿马" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "巴布亚新几内亚" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "巴拉圭" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "秘鲁" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "菲律宾" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" @@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "波兰" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "波多黎各" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "卡塔尔" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" @@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "罗马尼亚" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "俄罗斯联邦" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "卢旺达" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" @@ -1127,75 +1127,75 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "圣卢西亚" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "法属圣马丁" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "圣皮埃尔和密克隆" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "萨摩亚" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "圣马力诺" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "圣多美和普林西比" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "沙特阿拉伯" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "塞内加尔" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "塞尔维亚" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "塞舌尔" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "塞拉利昂" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "新加坡" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "斯洛伐克" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "斯洛文尼亚" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "所罗门群岛" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "索马里" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "南非" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" @@ -1203,15 +1203,15 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "西班牙" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "斯里兰卡" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "苏丹" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" @@ -1227,39 +1227,39 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "瑞典" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "瑞士" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" +msgstr "叙利亚" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "中国台湾省" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "塔吉克斯坦" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "" +msgstr "坦桑尼亚联合共和国" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "泰国" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "东帝汶民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "多哥" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "汤加" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" @@ -1275,91 +1275,91 @@ msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "突尼斯" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "土耳其" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "土库曼斯坦" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "特克斯和凯科斯群岛" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "图瓦卢" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "乌干达" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "乌克兰" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "美国" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "美国小型外岛" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "乌拉圭" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "乌兹别克斯坦" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "瓦努阿图" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "委内瑞拉" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "越南" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "" +msgstr "英属维京群岛" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" +msgstr "美属维京群岛" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "西撒哈拉" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "也门" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "赞比亚" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "津巴布韦" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75 msgid "Torrent" @@ -1378,23 +1378,23 @@ msgstr "大小" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202 msgid "Invalid File" -msgstr "" +msgstr "无效的文件" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "Duplicate Torrent" -msgstr "" +msgstr "重复的种子" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207 msgid "You cannot add the same torrent twice." -msgstr "" +msgstr "无法增加同样的种子两次。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "Unable to set file priority!" -msgstr "" +msgstr "无法设置文件优先级!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483 msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation." -msgstr "" +msgstr "在使用紧缩分配时无法使用文件优先级。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1412,25 +1412,25 @@ msgstr "所有文件" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "无效的 URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 #, python-format msgid "%s is not a valid URL." -msgstr "" +msgstr "%s 不是合法的 URL。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615 msgid "Downloading.." -msgstr "" +msgstr "下载中..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "下载失败" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649 #, python-format msgid "Failed to download : %s" -msgstr "" +msgstr "下载失败:%s" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" @@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr "上传速度" #: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676 #: deluge/ui/web/json_api.py:684 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "离线" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "在线" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308 @@ -1502,17 +1502,19 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "已连接" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480 msgid "Error Adding Host" -msgstr "" +msgstr "添加主机出错" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165 msgid "" "Deluge\n" "Not Connected.." msgstr "" +"Deluge\n" +"未连接.." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Deluge" @@ -1520,11 +1522,11 @@ msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 msgid "Down" -msgstr "下移" +msgstr "下载" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217 msgid "Up" -msgstr "上移" +msgstr "上传" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430 @@ -1538,11 +1540,11 @@ msgstr "设置最大上传速度" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398 msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Deluge 首密码保护</big></b>" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404 msgid "<i>Enter your password to continue</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>输入密码继续</i>" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:78 msgid "Torrent complete" @@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "设置最大连接数" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291 msgid "Turn off Classic Mode?" -msgstr "" +msgstr "关闭经典模式吗?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277 msgid "" @@ -1672,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286 msgid "Error Starting Core" -msgstr "" +msgstr "启动内核失败" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287 msgid "" @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316 msgid "Error Starting Daemon" -msgstr "" +msgstr "启动守护进程失败" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "" @@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr "通知" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "缓存" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Plugins" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr "状态 (_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278 msgid "<b>Comments:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>评论:</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "<b># of files:</b>" @@ -2278,6 +2280,14 @@ msgid "" "2 MiB\n" "4 MiB" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1 MiB\n" +"2 MiB\n" +"4 MiB" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577 msgid "Set Private Flag" @@ -2666,7 +2676,7 @@ msgstr "优先下载文件的首尾部分" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Add torrents in Paused state" -msgstr "" +msgstr "添加种子时暂停" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480 msgid "page 6" @@ -2723,7 +2733,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "<b>Interface</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>界面</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922 msgid "" @@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr "<b>系统信息</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "位置:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383 msgid "" @@ -3223,11 +3233,11 @@ msgstr "<b>电子邮件</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416 msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><i><big>缓存</big></i></b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" -msgstr "" +msgstr "缓存大小 (16 KiB b块):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471 msgid "" @@ -3237,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473 msgid "Cache Expiry (seconds):" -msgstr "" +msgstr "缓存过期时间(秒):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569 msgid "" @@ -3247,7 +3257,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571 msgid "Blocks Written:" -msgstr "" +msgstr "写入的块:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580 msgid "" @@ -3257,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582 msgid "Writes:" -msgstr "" +msgstr "写入:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593 msgid "" @@ -3268,11 +3278,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595 msgid "Write Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "写入缓存命中率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647 msgid "<b>Write</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>写入</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677 msgid "" @@ -3282,23 +3292,23 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679 msgid "Blocks Read:" -msgstr "" +msgstr "读取的块:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688 msgid "The number of blocks that were served from cache." -msgstr "" +msgstr "位于缓存中的块数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690 msgid "Blocks Read Hit:" -msgstr "" +msgstr "块读取率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701 msgid "The cache hit ratio for the read cache." -msgstr "" +msgstr "读缓存的命中率。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703 msgid "Read Cache Hit Ratio:" -msgstr "" +msgstr "读缓存命中率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752 msgid "" @@ -3307,11 +3317,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754 msgid "Reads:" -msgstr "" +msgstr "读取:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781 msgid "<b>Read</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>读取</b>" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811 msgid "" @@ -3321,11 +3331,11 @@ msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813 msgid "Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "缓存大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823 msgid "Read Cache Size:" -msgstr "" +msgstr "读缓存大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862 msgid "<b>Size</b>" diff --git a/deluge/i18n/zh_TW.po b/deluge/i18n/zh_TW.po index cede628b7..aa58fbda6 100644 --- a/deluge/i18n/zh_TW.po +++ b/deluge/i18n/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 |