summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorandrew <andrew@samsquanch.(none)>2010-02-20 09:11:35 -0800
committerandrew <andrew@samsquanch.(none)>2010-02-20 09:11:35 -0800
commit34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7 (patch)
treefab034a6929377bb75f7aac909fe3c295bd2aa4d
parent95b26efbb4f00ed5d4e7239dbb09ed31c04c410b (diff)
downloaddeluge-34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7.tar.gz
deluge-34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7.tar.bz2
deluge-34fb2def755f2414013220b4b0e12c42ee9093d7.zip
Update translations
-rw-r--r--deluge/i18n/ar.po590
-rw-r--r--deluge/i18n/bg.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/ca.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/cs.po8
-rw-r--r--deluge/i18n/da.po276
-rw-r--r--deluge/i18n/de.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/deluge.pot765
-rw-r--r--deluge/i18n/el.po134
-rw-r--r--deluge/i18n/en_AU.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/en_CA.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/en_GB.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/es.po42
-rw-r--r--deluge/i18n/et.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/eu.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/fi.po8
-rw-r--r--deluge/i18n/fr.po10
-rw-r--r--deluge/i18n/gl.po1488
-rw-r--r--deluge/i18n/he.po8
-rw-r--r--deluge/i18n/hi.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/hu.po8
-rw-r--r--deluge/i18n/id.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/is.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/it.po17
-rw-r--r--deluge/i18n/ja.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/kk.po10
-rw-r--r--deluge/i18n/ko.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/lt.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/lv.po184
-rw-r--r--deluge/i18n/ms.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/nb.po68
-rw-r--r--deluge/i18n/nl.po17
-rw-r--r--deluge/i18n/nn.po3381
-rw-r--r--deluge/i18n/pl.po114
-rw-r--r--deluge/i18n/pt.po30
-rw-r--r--deluge/i18n/pt_BR.po684
-rw-r--r--deluge/i18n/ro.po691
-rw-r--r--deluge/i18n/ru.po63
-rw-r--r--deluge/i18n/sk.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/sl.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/sr.po8
-rw-r--r--deluge/i18n/sv.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/th.po2
-rw-r--r--deluge/i18n/tr.po141
-rw-r--r--deluge/i18n/uk.po642
-rw-r--r--deluge/i18n/zh_CN.po450
-rw-r--r--deluge/i18n/zh_TW.po2
46 files changed, 6799 insertions, 3078 deletions
diff --git a/deluge/i18n/ar.po b/deluge/i18n/ar.po
index 40b9e1584..b249b9ffa 100644
--- a/deluge/i18n/ar.po
+++ b/deluge/i18n/ar.po
@@ -8,35 +8,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: منصور اليوسف <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل التورنت"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
-msgstr ""
+msgstr "اضيف تورنيت"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "الحدث"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>الأوامر</b>"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "استخلاص الى :"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
@@ -61,13 +61,15 @@ msgstr "اختر مجلدا"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "انشاء تونيت واسم المجلد الفرعي"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"هذا الخيار سيتم إنشاء المجلد الفرعي باستخدام اسم التورنيت داخل المجلد المحدد "
+"استخراج ووضع الملفات التي تستخرج هناك."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -80,11 +82,11 @@ msgstr "<b>عام</b>"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين واجهة الوب"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل SSL"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
@@ -98,19 +100,19 @@ msgstr "<b>الإعدادات</b>"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
msgid "Download Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "حد التنزيل بـ :"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
msgid "Upload Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "حد الرفع"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
msgid "Active Torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "تفيل جميع التونيت"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الخيارات"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "أوقف الدعم عند النسبة:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
msgid "Remove at ratio"
-msgstr "احذف عند النسبة:"
+msgstr "حذف عند الوصول لنسبة:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
@@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "طبق إعدادات الطابور:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Queue"
-msgstr "الطابور"
+msgstr "قائمة الانتظار"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
@@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "طبق إعدادات المكان:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
msgid "Location"
-msgstr "الموضع"
+msgstr "المكان"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
msgid ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "التراكرات"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
msgid "Add Label"
-msgstr "أظف لصيقة"
+msgstr "اضف # صنف"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
msgid "<b>Add Label</b>"
@@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "الصنف"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "التّاريخ:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414
msgid "File Size:"
@@ -379,339 +381,339 @@ msgstr "<b>معلومات</b>"
#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "أفغانستان"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر أولان"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "ألبانيا"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "الجزائر"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ساموا الأمريكية"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "أندورا"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "أنجولا"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "أنجويلا"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "انتاركتيكا"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "أنتيغا وباربودا"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "الأرجنتين"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "أرمينيا"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "أروبا"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "أستراليا"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "النّمسا"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "أذربيجان"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الباهاما"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "البحرين"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "بنجلاديش"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "باربادوس"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "روسيا البيضاء"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "بلجيكا"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "بليز"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "بنين"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "جزر البرمودا"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "بوتان"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "بوليفيا"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "البوسنة والهرسك"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "بوتسوانا"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة بوفي"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "البرازيل"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "بروناي دار السّلام"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "بلغاريا"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "بوركينا فاسو"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "بوروندي"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "كامبوديا"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "الكاميرون"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "كندا"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "الرأس الاخضر كاب فيردي"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الكايمان"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "تشاد"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "تشيلي"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "الصّين"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة الكريسماس"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "كولومبيا"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "جزر القمر"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "الكونغو"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر كوك"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "كوستاريكا"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "ساحل العاج"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "كرواتيا"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "كوبا"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "قبرص"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "التشيك"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "الدّنمارك"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "جيبوتي"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "دومينيكا"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "جمهورية الدومينيكان"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "الإكوادور"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "مصر"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "السّلفادور"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا الاستوائية"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "إريتريا"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "استونيا"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "اثيوبيا"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "جزر فوكلاند"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر فارو"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "فيجي"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "فنلندا"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "فرنسا"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "غيانا الفرنسية"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "بولينسيا الفرنسية"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "الغابون"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "غامبيا"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "جورجيا"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "ألمانيا"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "المملكة المتحدة"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "غانا"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "جبل طارق"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
@@ -719,91 +721,91 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "جرين ﻻند"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "غرناطة"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "جزر جوادلوب"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "غوام"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "جواتيمالا"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "غيرنسي"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "غينيا-بيساو"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "غيانا"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "هايتي"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "هندوراس"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "هونج كونج"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "المجر"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "آيسلندا"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "الهند"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "إندونيسيا"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "العراق"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "إيرلندا"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة مان"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
@@ -811,455 +813,455 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "ايطاليا"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "جامايكا"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "اليابان"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "جيرسي"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "الأردن"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "كازاخستان"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "كينيا"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "كيريباتي"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "الكويت"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "قيرغيزستان"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "لاوس"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "لاتفيا"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "لبنان"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ليسوتو"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ليبيريا"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "الجماهيريّة العربيّة اللّيبيّة"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ليشتنشتاين"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ليثوانيا"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "لوكسمبورغ"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "مكّاو"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "مقدونيا"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "مدغشقر"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "مالاوي"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ماليزيا"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "مولدافيا"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "مالي"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "مالطة"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر مارشال"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "مارتينيك"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "موريتانيا"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "موريشيوس"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "مايوت"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "المكسيك"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "مولدافيا"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "موناكو"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "منغوليا"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "الجبل الأسود"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "مونتسيرات"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "المغرب"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "موزامبيق"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ميانمار"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ناميبيا"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ناورو"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "نيبال"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "هولندا"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "كاليدوينا الجديدة"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "نيوزيلندا"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "نيكاراجوا"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "النّيجر"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "نيجيريا"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "نييوي"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "جزيرة نورفولك"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "النرويج"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "سلطنة عمان"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "باكستان"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "بالاو"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "بنما"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "باراجواي"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "البيرو"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "الفلبّين"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "جزر بيتكيرن"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "بولندا"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "البرتغال"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "بورتوريكو"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "قطر"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "ريونيون"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "رومانيا"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "روسيا"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "راوندا"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "سانت بارتيليمي"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "سانت هيلينا"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "سانت لوسيا"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "سانت مارتن"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "سان بيار وميكلون"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ساموا"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "سان مارينو"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "السعودية"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "السنغال"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "صربيا اللعينة"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "سيشيل"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "سيراليون"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "سنغافورة"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "سلوفاكيا"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "سلوفينيا"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر سليمان"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "الصّومال"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "جنوب إفريقيا"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "أسبانيا"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "سريلانكا"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "السّودان"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "سورينام"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "سفالبارد وجان مايان"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "سوازيلاند"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "السويد"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "سويسرا"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "سوريا"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "تايوان، محافظة صينية"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "طاجكستان"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "تايلاند"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "تيمور الشرقية"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "توغو"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
@@ -1267,99 +1269,99 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "تونجا"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ترينيداد وتوباغو"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "تونس"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "تركيّا"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "توركمنستان"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر تركس وكايكوس"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "توفالو"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "أوغندا"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "أوكرانيا"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "الامارات"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "الولايات المتحدة"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "أوروغواي"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "أوزبكستان"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "فانوتوا"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "فنزويلا"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "فيتنام"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "والس وفوتونا"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "الصحراء الغربية"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "اليمن"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "زامبيا"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "زيمبابوي"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
msgid "Torrent"
@@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "كل الملفات"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان غير صالح"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
@@ -1421,11 +1423,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+msgstr "جاري التنزيل"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "التنزيل فشل"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "التورنت"
#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351
@@ -1486,14 +1488,14 @@ msgstr "سرعة الرفع"
#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
#: deluge/ui/web/json_api.py:684
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "غير متصل"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "متصل"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
@@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "متّصل"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
@@ -1578,11 +1580,11 @@ msgstr "المتتبع"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
msgid "Down:"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل:"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
msgid "Up:"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى:"
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079
@@ -1612,11 +1614,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "إختر ملف"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169
msgid "Choose a folder"
-msgstr ""
+msgstr "اختر مجلّدًا"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234
msgid "Save .torrent file"
@@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "عقد DHT"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185
msgid "No Incoming Connections!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد اتصالات قادمة!"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
msgid "Set Maximum Connections"
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "الاسم"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187
msgid "Seeders"
-msgstr ""
+msgstr "الباذرون"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192
msgid "Peers"
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "اُضيفت"
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
msgid " Torrents Queued"
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgstr "مرشِّحات"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224
msgid "no label"
@@ -1752,11 +1754,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other.."
-msgstr ""
+msgstr "اخرى.."
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "مفعّل"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
msgid "Off"
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgstr "عرض النطاق"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "واجهة"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Other"
@@ -1796,15 +1798,15 @@ msgstr "أخرى"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "دايمون"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "بروكسي"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "تنبيه"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
-msgstr "ملحقات"
+msgstr "إضافات"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90
msgid "Enabled"
@@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "إيقاف ملفات التورنت المحددة مؤقتا"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344
msgid "Pause"
-msgstr "جمد"
+msgstr "إيقاف مؤقت"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
msgid "Resume the selected torrents"
@@ -2203,7 +2205,7 @@ msgstr "_الذهاب للموقع"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة اي بي الند"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
@@ -2386,7 +2388,7 @@ msgstr "<big><b>تحرير التراكرات</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
-msgstr "gtk-edit"
+msgstr "gtk-تحرير"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
msgid "Add Tracker"
@@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "لا تظهر مربع الحوار هذا عند بدأ التشغيل"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494
msgid "gtk-connect"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال -gtk"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
msgid "Queued Torrents"
@@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>الواجهة</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
@@ -2776,7 +2778,7 @@ msgstr "مستكشف الخدمات المحلية وجد نظراء في شبك
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054
msgid "DHT"
-msgstr "جدول التلبيد الموزَّع"
+msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
@@ -3024,7 +3026,7 @@ msgstr "<b>معلومات النظام</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "المكان:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
diff --git a/deluge/i18n/bg.po b/deluge/i18n/bg.po
index cfa0fce16..dd8359510 100644
--- a/deluge/i18n/bg.po
+++ b/deluge/i18n/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/ca.po b/deluge/i18n/ca.po
index 23dfcdd73..ff768ece2 100644
--- a/deluge/i18n/ca.po
+++ b/deluge/i18n/ca.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/cs.po b/deluge/i18n/cs.po
index 529b01bb5..81c69aac7 100644
--- a/deluge/i18n/cs.po
+++ b/deluge/i18n/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-05 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Kaláb <pitlicek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-16 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimír Burian <vladimir.burian@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Svatý Pierre a Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny"
+msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
diff --git a/deluge/i18n/da.po b/deluge/i18n/da.po
index cb46de8cd..6aedec5a5 100644
--- a/deluge/i18n/da.po
+++ b/deluge/i18n/da.po
@@ -8,18 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Coday <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Nicholas Christian Langkjær Ipsen "
+"<sephiroth7vii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr "Torrent Færdig"
+msgstr "Torrent fuldført"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Udfør"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
-msgstr "Begivenhed"
+msgstr "Hændelse"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Kommando"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr "<b>Tilføj Torrent</b>"
+msgstr "<b>Tilføj Kommando</b>"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
msgid "<b>Commands</b>"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "<b>Kommandoer</b>"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
-msgstr "Ekstrakt til:"
+msgstr "Udpak til:"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
@@ -61,13 +62,15 @@ msgstr "Vælg en mappe"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Skab en undermappe i torrentens navn"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Denne valgmulighed vil skabe en undermappe i den valgte udpakningsmappe ved "
+"at bruge torrentens navn, og placere de udpakkede filer der."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -98,11 +101,11 @@ msgstr "<b>Indstillinger</b>"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
msgid "Download Limit:"
-msgstr "Download Grænse:"
+msgstr "Download Begrænsning"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
msgid "Upload Limit:"
-msgstr "Upload Grænse:"
+msgstr "Upload Begrænsning"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
msgid "Active Torrents:"
@@ -114,21 +117,21 @@ msgstr "<b>Langsomme Indstillinger</b>"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr "Ugyldig mærkat, gyldige symboler:[a-z0-9_-]"
+msgstr "Ugyldig etiket, gyldige symboler:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
msgid "Empty Label"
-msgstr "Tom mærkat"
+msgstr "Tom etiket"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Label already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket findes allerede"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
#: deluge/plugins/label/label/core.py:287
msgid "Unknown Label"
-msgstr "Ukendt mærkat"
+msgstr "Ukendt etiket"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:288
msgid "Unknown Torrent"
@@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "Ukendt Torrent"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
-"<i>Brug sidepanelet til at tilføje, redigerer og fjerne etiketter. </i>\n"
+"<i>Brug sidepanelet til at tilføje, redigere og fjerne etiketter. </i>\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
@@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "Upload Pladser:\t"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
-msgstr "Uploadhastighed:"
+msgstr "Upload hastighed:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
-msgstr "Downloadhastighed:"
+msgstr "Download hastighed:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
@@ -238,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
-msgstr "<i>(1 linie per tracker)</i>"
+msgstr "<i>(1 linje per tracker)</i>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
msgid "Automatically apply label:"
@@ -251,11 +254,11 @@ msgstr "Trackers"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
msgid "Add Label"
-msgstr "Tilføj mærkat"
+msgstr "Tilføj Etiket"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
msgid "<b>Add Label</b>"
-msgstr "<b>Tilføj mærkat</b>"
+msgstr "<b>Tilføj Etiket</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714
msgid "Name:"
@@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Navn:"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
msgid "Label"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "Etiket"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
msgid "Label _Options"
@@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "Forbundet"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af vært"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
@@ -1541,11 +1544,11 @@ msgstr "Indstil Maksimum Upload Hastighed"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge er beskyttet af en adgangskode!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast dit password for at fortsætte"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1567,6 +1570,13 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
+"Denne email er blevet endt for at informere dem om at Deluge er færdig med "
+"at downloade %(name)s , som inkluderer %(num_files)i filer.\n"
+"For ikke længere at modtage disse meddelelser skal de blot slå email "
+"notifikationer fra i Deluge's indstillinger.\n"
+"\n"
+"Tak,\n"
+"Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
@@ -1612,6 +1622,23 @@ msgid ""
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
+"Dette program er fri software, og du kan redistribuere det og / eller ændre "
+"det under betingelserne i GNU General Public License som offentliggjort af "
+"Free Software Foundation; enten version 3 af den licens, eller (efter dit "
+"valg) enhver senere version. Dette program er distribueret i håb om, at det "
+"vil være nyttigt, men UDEN NOGEN GARANTI, endda uden den underforståede "
+"garanti for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General "
+"Public License for flere detaljer. Du bør have modtaget en kopi af GNU "
+"General Public License along with this program; hvis ikke, se "
+"<http://www.gnu.org/licenses>. Hertil kommer, som en særlig undtagelse, at "
+"rettighedshaverne giver tilladelse til at knytte kode af dele af dette "
+"program med OpenSSL-biblioteket. Du skal overholde GNU General Public "
+"License i alle henseender hvor koden anvendes til andet end OpenSSL. Hvis du "
+"ændrer file(er) med denne undtagelse, kan du udvide denne undtagelse til din "
+"version af filen(erne), men du er ikke forpligtet til at gøre det. Hvis du "
+"ikke ønsker at gøre det, skal du slette denne undtagelses erklæring fra din "
+"version. Hvis du sletter denne undtagelses erklæring fra alle kildefiler i "
+"programmet, så også slettes den også her."
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142
msgid "Choose a file"
@@ -1700,13 +1727,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under start af Daemon"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
+"Der skete en fejl under opstarten af Daemon-processen. Prøv at køre den fra "
+"en terminal for at se om der er sket en fejl."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
@@ -2006,19 +2035,19 @@ msgstr "_Højest Priotet"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Automatisk bestyret:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seed Rang:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Seeding Tid:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
msgid "<b>Active Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aktiv Tid:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
@@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "<b>Antal Filer:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
msgid "<b>Hash:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hash:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
msgid "<b>Tracker:</b>"
@@ -2115,7 +2144,7 @@ msgstr "_Filer"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645
msgid "_Peers"
-msgstr ""
+msgstr "_Peers"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
@@ -2128,7 +2157,7 @@ msgstr "Maks Sende Hastighed:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777
msgid "Max Download Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Max Download Hastighed:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
@@ -2178,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Den associerede .torrent vil blive slettet!</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
@@ -2190,15 +2219,15 @@ msgstr "Fjern Den Markerede Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407
msgid "New Release"
-msgstr ""
+msgstr "Ny udgivelse"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Ny Udgivelse Tilgængelig!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489
msgid "<i>Available Version:</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Tilgængelig Version:</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512
msgid "<i>Current Version:</i>"
@@ -2206,20 +2235,20 @@ msgstr "<i>Nuværende Version:</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534
msgid "Do not show this dialog in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke denne dialog i fremtiden"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574
msgid "_Goto Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Gå til Website"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr ""
+msgstr "TIlføj en peer v.h.a. dens IP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
msgid "Add Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj Peer"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
@@ -2251,7 +2280,7 @@ msgstr "Mappe"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
msgid "_Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern sti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
msgid "<b>Files</b>"
@@ -2304,7 +2333,7 @@ msgstr "Sæt privat-flag"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591
msgid "Add this torrent to the session"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj denne torrent til sessionen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
@@ -2313,11 +2342,11 @@ msgstr "Indstillinger"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689
msgid "Enter Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast ekstern sti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725
msgid "<b>Remote Path</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern sti"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941
@@ -2371,7 +2400,7 @@ msgstr "_Gennemtving gentjek"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt_Opbevaring"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
@@ -2393,7 +2422,7 @@ msgstr "Grænse for upload pladser"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk bestyret"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
@@ -2401,7 +2430,7 @@ msgstr "Redigér trackere"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Rediger Trackers</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
@@ -2413,7 +2442,7 @@ msgstr "Tilføj tracker"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tilføj Trackers</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
@@ -2422,11 +2451,11 @@ msgstr "Trackere:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Tracker"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rediger Tracker</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
@@ -2438,7 +2467,7 @@ msgstr "_Vælg alle"
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
msgid "Resu_me All"
-msgstr ""
+msgstr "Gen_optage Alle"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
@@ -2471,11 +2500,11 @@ msgstr "værtsnavn:port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
msgid "Move Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt Opbevaringssted"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Flyt Opbevaringssted</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
msgid "Destination:"
@@ -2518,11 +2547,11 @@ msgstr "Brugernavn:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Forbindelses Håndtering</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363
msgid "_Start local daemon"
-msgstr ""
+msgstr "_Start lokal daemon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
@@ -2534,7 +2563,7 @@ msgstr "Automatisk start lokalvært hvis det er nødvendigt"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
msgid "Do not show this dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke denne dialog ved opstart"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494
msgid "gtk-connect"
@@ -2546,7 +2575,7 @@ msgstr "Torrents i kø"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Tilføj Torrents til Køen</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
msgid "Automatically add torrents on connect"
@@ -2562,7 +2591,7 @@ msgstr "_URL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
msgid "Info_hash"
-msgstr ""
+msgstr "Info_hash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
msgid "_Remove"
@@ -2623,19 +2652,19 @@ msgstr "Tilføj adresse"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
msgid "<b>From URL</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fra URL</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
msgid "Add Infohash"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj Infohash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
msgid "<b>From Infohash</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fra Infohash</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
msgid "Infohash:"
-msgstr ""
+msgstr "Infohash:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
@@ -2680,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriter første og sidste stykker af torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
@@ -2688,7 +2717,7 @@ msgstr "Giv første og sidste del af filer højere prioritet"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj torrent i Pause-tilstand"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
@@ -2696,7 +2725,7 @@ msgstr "side 6"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Nætværk</big></i></b>"
+msgstr "<b><i><big>Netværk</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746
@@ -2742,20 +2771,25 @@ msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
+"Indtast IP-adressen for det interface der skal benyttes til at lytte efter "
+"indkommende bittorrent-forbindelser. Efterlad dette felt tomt hvis du vil "
+"bruge standardindstillingen."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Grænseflade</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
+"TOS byten som er sat i IP-headeren af alle packer som sended til peers "
+"(herunder web seeds). Forventer en Hex-værdi."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr ""
+msgstr "Peer TOS Byte:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936
msgid "0x00"
@@ -2763,7 +2797,7 @@ msgstr "0x00"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956
msgid "<b>TOS</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>TOS</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989
msgid "UPnP"
@@ -2915,13 +2949,15 @@ msgstr "Ignorer begrænsninger på det locale netværk"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556
msgid "Rate limit IP overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Rate-begræns IP overhead"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
+"Hvis dette felt er markeret bliver den anslåede TCP / IP overhead drænet fra "
+"sats begrænserne, for at undgå at den totalte traffik overskrider de grænser."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
@@ -2949,7 +2985,7 @@ msgstr "side 8"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
@@ -2963,6 +2999,10 @@ msgid ""
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
+"Classic Mode vil skjule det meste af Daemon-funktionaliteten og vil få "
+"Deluge til at fremstå som ét enkelt program. Brug det, hvis du ikke ønsker "
+"at drage fordel af at køre Deluge som en daemon. Du skal genstarte Deluge "
+"for at få denne indstilling til at træde i kraft."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
msgid "<b>Classic Mode</b>"
@@ -2970,7 +3010,7 @@ msgstr "<b>Klassisk tilstand</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882
msgid "Show session speed in titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis sessionens hastighed i titellinjen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900
msgid "<b>Main Window</b>"
@@ -2982,11 +3022,11 @@ msgstr "Vis altid"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951
msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr ""
+msgstr "Bring dialogen i fokus"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tilføj Torrents Dialog</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003
msgid "Enable system tray icon"
@@ -3058,14 +3098,16 @@ msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
+"Hvis Deluge ikke kan finde databasefilen på dette sted vil det falde tilbage "
+"til at bruge DNS til at løse peere ns land."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GeoIP Database</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Associer Magnet-links med Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
@@ -3074,11 +3116,11 @@ msgstr "side 11"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
msgid "Daemon port:"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon port:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "<b>Port</b>"
@@ -3106,19 +3148,19 @@ msgstr "<i><b><big>Kø</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791
msgid "Queue new torrents to top"
-msgstr ""
+msgstr "Send ny torrents til toppen af køen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886
msgid "Total active seeding:"
-msgstr ""
+msgstr "Totale aktive torrents som seeder:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899
msgid "Total active:"
-msgstr ""
+msgstr "Totale aktive:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928
msgid "Total active downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Totale aktive torrents som downloades:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943
msgid "Do not count slow torrents"
@@ -3126,7 +3168,7 @@ msgstr "Lad vær med at tælle langsomme torrents"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961
msgid "<b>Active Torrents</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aktive Torrents</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003
msgid "Share Ratio Limit:"
@@ -3134,19 +3176,19 @@ msgstr "Deling Ratio Grænse"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013
msgid "Seed Time Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Seeding Tids Ratio:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025
msgid "Seed Time (m):"
-msgstr ""
+msgstr "Seeding Tid (m):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
-msgstr ""
+msgstr "Stop seeding når share ratio nås:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern torrent nåt share ratio nås"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160
msgid "<b>Seeding</b>"
@@ -3188,11 +3230,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417
msgid "<b>Peer</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Peer</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601
msgid "<b>Web Seed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Web Seed</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785
msgid "<b>Tracker</b>"
@@ -3204,7 +3246,7 @@ msgstr "<b>DHT</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Notifikation</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074
msgid "Sound:"
@@ -3224,7 +3266,7 @@ msgstr "Ikke tilgængeligt på Windows"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107
msgid "Blinking tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Blinkende ikon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172
msgid "Security:"
@@ -3256,37 +3298,44 @@ msgstr "<b>E-post</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Størrelse (16 KiB blokke):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
+"Antallet af seconds fra den sidste cachede skrivning til et stykke i write "
+"cachen, til den tvinges til at blive flushed til disken. "
+"Standardinsdstillingen er 60 sekunder."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Udløbstid (seconds):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Det totale antal af 16 KiB blokke der er blevet skrevet til disken siden "
+"denne session blev startet."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Blokke Skrevet:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Det totale antal af skrive-operationer der er blevet udført siden denne "
+"session blev startet."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
@@ -3298,20 +3347,25 @@ msgid ""
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
+"Forholdet (blocks_written - wries) / blocks_written repræsenterer antallet "
+"af gemte skrive operationer pr samlede skrive operationer, dvs en slags "
+"cache hit ratio for write cachen."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv Cache Hit Ratio:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skrive</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"Antallet af blokke, der blev anmodet om af BitTorrent motoren (fra peers), "
+"der blev uddelt fra disken eller cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
@@ -3319,24 +3373,26 @@ msgstr "Blokke Læst:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af blokke der blev uddelt fra cachen."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Blocks Read Hit:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+msgstr "Cache hit ratioen for read cachen."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Read Cache Hit Ratio:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
+"Det samlede antal read operationer som er blevet udført siden denne session "
+"startede."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
@@ -3344,21 +3400,23 @@ msgstr "Læsninger:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
msgid "<b>Read</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Read</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"Antallet af 16 KiB blokke i disk cachen i øjeblikke. Dette omfatter både "
+"read og write cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Størrelse:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Read Cache Størrelse:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
@@ -3370,7 +3428,7 @@ msgstr "<b>Status</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Tilføjelser</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092
msgid "Version:"
@@ -3386,11 +3444,11 @@ msgstr "Udviklers e-mail:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221
msgid "_Install Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "_Installér Tilføjelse"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264
msgid "_Rescan Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Genskan Tilføjelser"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
msgid "_Find More Plugins"
@@ -3398,15 +3456,15 @@ msgstr "_Find Flere Tilføjelser"
#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+msgstr "Starter server i PID"
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon eksisterer ikke"
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon kører ikke"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
diff --git a/deluge/i18n/de.po b/deluge/i18n/de.po
index 3a466e1cd..c60e3a56a 100644
--- a/deluge/i18n/de.po
+++ b/deluge/i18n/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/deluge.pot b/deluge/i18n/deluge.pot
index 02960407b..0443fb76f 100644
--- a/deluge/i18n/deluge.pot
+++ b/deluge/i18n/deluge.pot
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:58-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-17 23:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -46,21 +46,31 @@ msgstr ""
msgid "Extract to:"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:40
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:370
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:161
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:198
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:279
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
msgid "Select A Folder"
msgstr ""
-#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:67
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:700
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2731
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4052
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2810
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4137
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
@@ -78,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4435
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr ""
@@ -138,13 +148,13 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
-#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:206
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:232 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:349
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:349
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:364
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:376 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:404 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
+#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:235 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:355 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:362 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:379 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:407 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799
msgid "KiB/s"
@@ -194,12 +204,12 @@ msgid "Apply Queue settings:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Queue"
msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:255
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
msgid "Move completed to:"
msgstr ""
@@ -298,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1007
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
msgid "URL:"
msgstr ""
@@ -335,15 +345,15 @@ msgid "Blocklist is up to date"
msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:452
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3307
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3491
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3675
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3862
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3390
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3574
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3758
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3945
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -356,7 +366,7 @@ msgid "File Size:"
msgstr ""
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5081
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171
msgid "<b>Info</b>"
msgstr ""
@@ -1349,13 +1359,13 @@ msgid "Torrent"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:77 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
msgid "Filename"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:87
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:164 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -1371,46 +1381,46 @@ msgstr ""
msgid "You cannot add the same torrent twice."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Unable to set file priority!"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:479
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:526
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:538
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:240
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:246
msgid "Torrent files"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:244
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:546
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:250
msgid "All files"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:607
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:645
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
msgid "Failed to download : %s"
msgstr ""
@@ -1419,20 +1429,20 @@ msgstr ""
msgid "Torrents"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:65 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:204
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:208 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:383 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:411
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:438
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:386 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:441
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:68
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
msgid "Activated"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/common.py:122 deluge/ui/gtkui/common.py:123
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:385
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:413 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:440
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:443
msgid "Other..."
msgstr ""
@@ -1444,55 +1454,87 @@ msgstr ""
msgid "Client"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:168
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:499 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:183
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:516 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:182
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197
msgid "Down Speed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:186
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201
msgid "Up Speed"
msgstr ""
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:241
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:278
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:291
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:373
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:384
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:423
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:540 deluge/ui/web/json_api.py:649
+#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
+#: deluge/ui/web/json_api.py:684
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:367
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
+msgid "Error Adding Host"
+msgstr ""
+
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
"Deluge\n"
"Not Connected.."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Deluge"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:214
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:340 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
msgid "Set Maximum Download Speed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:344 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:415
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:345 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431
msgid "Set Maximum Upload Speed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:381
-msgid "Deluge is locked"
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
+msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:384
-msgid ""
-"Deluge is password protected.\n"
-"To show the Deluge window, please enter your password"
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
+msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
@@ -1517,13 +1559,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:100
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
msgid "Tier"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:206
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:104
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
msgid "Tracker"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1578,7 @@ msgid "Up:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4989
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -1561,67 +1603,71 @@ msgid ""
"also delete it here."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:136
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:163
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:228
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234
msgid "Save .torrent file"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:363
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:370
#, python-format
msgid "%.2f%%"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:140
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
msgid "Not Connected"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:157
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
msgid "Connections"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:162
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Download Speed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:167
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:180
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+msgid "DHT Nodes"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185
msgid "No Incoming Connections!"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:442 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
msgid "Set Maximum Connections"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:269 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:284
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:270
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:279
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:280
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
"There was an error starting the core component which is required to run "
"Deluge in Classic Mode.\n"
@@ -1629,37 +1675,47 @@ msgid ""
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:285
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:162
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
+msgid "Error Starting Daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
+msgid ""
+"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
+"console to see if there is an error."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:172
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187
msgid "Seeders"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192
msgid "Peers"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:190
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205
msgid "ETA"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:194
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:198
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:214
msgid "Avail"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:202
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218
msgid "Added"
msgstr ""
@@ -1711,65 +1767,65 @@ msgstr ""
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Network"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Other"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Daemon"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Notification"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:85
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:87
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:906
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:912
msgid "Select the Plugin"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:917
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:923
msgid "Plugin Eggs"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:97
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
msgid "_File"
msgstr ""
@@ -2045,7 +2101,7 @@ msgid "_Peers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:547
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
msgid "Max Connections:"
msgstr ""
@@ -2058,12 +2114,12 @@ msgid "Max Download Speed:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:561
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
msgid "Max Upload Slots:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:630
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
msgid "<b>Bandwidth</b>"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2145,7 @@ msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:862
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
msgid "_Options"
msgstr ""
@@ -2184,7 +2240,7 @@ msgid "<b>Files</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5015
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5105
msgid "Author:"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2390,7 @@ msgid "<b>Add Trackers</b>"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1197
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
msgid "Trackers:"
msgstr ""
@@ -2408,29 +2464,29 @@ msgid "Hostname:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3238
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3422
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3792
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3689
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3875
msgid "Port:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2076
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3186
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4157
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2092
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3269
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3453
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3821
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4242
msgid "Password:"
msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3319
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3687
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3874
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3402
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3586
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4267
msgid "Username:"
msgstr ""
@@ -2470,394 +2526,394 @@ msgstr ""
msgid "Automatically add torrents on connect"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
msgid "Add Torrents"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
msgid "_URL"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:193
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
msgid "Info_hash"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:239
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:272
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:329
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
msgid "Fi_les"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:430
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "Full"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:446
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
msgid "Compact"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:468
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:391
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:521
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
msgid "Max Down Speed:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:533
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
msgid "Max Up Speed:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:663
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
msgid "Add In _Paused State"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:679
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:757
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
msgid "Revert To Defaults"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:811
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
msgid "Apply To All"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:935
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
msgid "Add URL"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:972
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
msgid "<b>From URL</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1089
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
msgid "Add Infohash"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1126
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
msgid "<b>From Infohash</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1161
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
msgid "Infohash:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:75
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:224
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226
msgid "Auto add .torrents from:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:240
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242
msgid "Copy of .torrent files to:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:304
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306
msgid "Download to:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:317
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:350
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:352
msgid "Use Full Allocation"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:357
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:420
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:425
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:435
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:508
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:547
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:740
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746
msgid "Use Random Ports"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:557
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:570
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:575
msgid "Active Port:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:583
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:588
msgid "0000"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:611
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:760
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766
msgid "From:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:640
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:789
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795
msgid "To:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:668
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:710
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:859
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:880
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:915
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:916
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
msgid "Peer TOS Byte:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:929
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936
msgid "0x00"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:949
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956
msgid "<b>TOS</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:982
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989
msgid "UPnP"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:986
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:993
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:997
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004
msgid "NAT-PMP"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1001
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1008
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1014
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1018
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "Peer Exchange"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1031
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
msgid "LSD"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1036
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1047
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054
msgid "DHT"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1073
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1111
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1119
msgid "Inbound:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1121
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1129
msgid "Level:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1141
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1190
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1150
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1200
msgid ""
"Forced\n"
"Enabled\n"
"Disabled"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1152
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1161
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1179
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
msgid "Encrypt entire stream"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1231
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1259
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1269
msgid "page 7"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1302
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1367
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1390
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1480
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1392
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1677
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1403
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1415
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1405
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1640
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
msgid "Maximum Connections:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1499
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1416
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1651
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1446
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1448
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1460
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1676
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1525
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
msgid "Ignore limits on local network"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1544
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556
msgid "Rate limit IP overhead"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1548
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1565
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1604
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1623
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1707
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1729
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1741
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1756
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
msgid "page 8"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1788
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1821
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4254
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1826
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1839
msgid ""
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
@@ -2865,204 +2921,208 @@ msgid ""
"setting to take effect."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1836
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
msgid "<b>Classic Mode</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1868
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882
msgid "Show session speed in titlebar"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1886
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1918
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1933
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951
msgid "Bring the dialog to focus"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1956
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1987
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003
msgid "Enable system tray icon"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2005
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2021
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2025
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041
msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2046
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062
msgid "Password protect system tray"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2112
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2138
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2154
msgid "page 10"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2210
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2215
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2233
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2234
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2287
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2309
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2351
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2363
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2387
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2414
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
+msgid "Associate Magnet links with Deluge"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
msgid "page 11"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
msgid "Daemon port:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "<b>Port</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2555
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
msgid "Allow Remote Connections"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2569
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2645
msgid "<b>Connections</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2598
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674
msgid "Periodically check the website for new releases"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2612
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688
msgid "<b>Other</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2671
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2748
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2712
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791
msgid "Queue new torrents to top"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2806
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886
msgid "Total active seeding:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2819
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899
msgid "Total active:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928
msgid "Total active downloading:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2863
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943
msgid "Do not count slow torrents"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2881
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961
msgid "<b>Active Torrents</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2922
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003
msgid "Share Ratio Limit:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2932
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013
msgid "Seed Time Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2944
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025
msgid "Seed Time (m):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3012
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3057
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3079
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3111
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192
msgid "page 12"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3225
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3213
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3397
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3581
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3766
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3296
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3480
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3849
msgid "Host:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3287
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3655
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3842
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3925
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
@@ -3072,253 +3132,240 @@ msgid ""
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3334
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417
msgid "<b>Peer</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3518
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601
msgid "<b>Web Seed</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3702
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785
msgid "<b>Tracker</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3890
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3973
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3946
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3989
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3993
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4078
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4005
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4090
msgid "Popup"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4094
msgid "Not available on Windows"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4022
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107
msgid "Blinking tray icon"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4087
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172
msgid "Security:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4101
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4186
msgid "None"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4116
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4201
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4131
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4216
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4206
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4291
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4273
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4358
msgid "<b>Email</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4374
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4384
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4386
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
msgid "Cache Expiry (seconds):"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4481
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4483
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4492
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4494
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
msgid ""
"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4507
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4559
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4589
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4591
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4600
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4602
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4613
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4615
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4666
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4693
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
msgid "<b>Read</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4723
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4725
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4735
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4774
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4817
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905
msgid "<b>Status</b>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4878
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5002
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5026
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116
msgid "Homepage:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5039
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129
msgid "Author Email:"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5131
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221
msgid "_Install Plugin"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264
msgid "_Rescan Plugins"
msgstr ""
-#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5227
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
msgid "_Find More Plugins"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/server.py:510
+#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:623 deluge/ui/web/json_api.py:646
-#: deluge/ui/web/json_api.py:649 deluge/ui/web/json_api.py:657
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:643
-msgid "Online"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:663
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-#: deluge/ui/web/json_api.py:691
+#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
msgstr ""
-#: deluge/ui/web/json_api.py:697
+#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
msgstr ""
-#: deluge/core/torrentmanager.py:841
+#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
msgstr ""
-#: deluge/core/torrentmanager.py:857
+#: deluge/core/torrentmanager.py:866
msgid "Announce Sent"
msgstr ""
-#: deluge/core/torrentmanager.py:865
+#: deluge/core/torrentmanager.py:874
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: deluge/core/torrentmanager.py:875
+#: deluge/core/torrentmanager.py:884
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/deluge/i18n/el.po b/deluge/i18n/el.po
index 385f22f7e..1da054f43 100644
--- a/deluge/i18n/el.po
+++ b/deluge/i18n/el.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: SpyrosCS <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ostis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Αφγανιστάν"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Όλαντ"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Ανγκόλα"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ανγκουίλα"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Αυστρία"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Μπαχρέιν"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Μπανγκλαντές"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Βέλγιο"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Μπελίζε"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Μπενίν"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Βερμούδες"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Μπουτάν"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
@@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Μποτσουάνα"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσος Μπουβέ"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Βουλγαρία"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Μπουρούντι"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Καναδάς"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Κάυμαν"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Κίνα"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσος των Χριστουγέννων"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Κολομβία"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Κομόρες"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Κονγκό, Λαϊκή Δημοκρατία του"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Κουκ"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Ντομίνικα"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Ερυθραία"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλλικά Νότια Εδάφη"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Γκαμπόν"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Γκάμπια"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "Γουινέα"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Γουινέα-Μπισάου"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Γουιάνα"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Νήσος Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Αγία Έδρα (Κράτος της Πόλης του Βατικανού)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Κένυα"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Κιριμπάτι"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
@@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Λετονία"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Λίβανο"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Λεσόθο"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Λιβερία"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Λιβύη, Αραβική Τζαμαχιρία"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Μαυρίκιος"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Μαγιότ"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Μονακό"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Μογγολία"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Μαυροβούνιο"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Μοντσεράτ"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Μοζαμβίκη"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Μιανμάρ"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Ναμίμπια"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Ναουρού"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Νικαράγουα"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Νίγηρας"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
@@ -1031,15 +1031,15 @@ msgstr "Νιγηρία"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Νιούε"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσος Νόρφοκ"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Ρουάντα"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Αγιος Βαρθολομαίος"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
@@ -1131,19 +1131,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Αγία Λουκία"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Άγιος Μαρτίνος"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Σαιν Πιέρ (Άγιος Πέτρος) και Μικελόν"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
@@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Σαμόα"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "Σαν Μαρίνο"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Σάο Τομέ και Πρίνσιπε"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Σερβία"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Σεϋχέλλες"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Σλοβενία"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Σολομώντα"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Νότια Αφρική"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νότια Τζόρτζια και Νότιοι νήσοι Σάντουιτς"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
@@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Σουδάν"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Σουρινάμ"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μαγιέν"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Σουαζιλάνδη"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Ελβετία"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Αραβική Δημοκρατία της Συρίας"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Τατζικιστάν"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
@@ -1259,23 +1259,23 @@ msgstr "Ταϊλάνδη"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμόρ, Ανατολικό"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Τόγκο"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Τοκελάου"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Τόνγκα"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Τουρκμενιστάν"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
@@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "Ορισμός της Μέγιστης Ταχύτητας Αποστολ
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Το Deluge προστατεύεται με κωδικό!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Εισάγετε τον κωδικό σας για να συνεχίσετε</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Ορισμός των Μέγιστων Συνδέσεων"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποίηση του κλασικού mode;"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα εκκίνησης Διεργασίας"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ο Δαίμονας δεν εκτελείται"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
diff --git a/deluge/i18n/en_AU.po b/deluge/i18n/en_AU.po
index 3471e1f94..2e461da94 100644
--- a/deluge/i18n/en_AU.po
+++ b/deluge/i18n/en_AU.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/en_CA.po b/deluge/i18n/en_CA.po
index 1fc4213ef..e4c33ddac 100644
--- a/deluge/i18n/en_CA.po
+++ b/deluge/i18n/en_CA.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/en_GB.po b/deluge/i18n/en_GB.po
index 99b86932c..1a6a23aa0 100644
--- a/deluge/i18n/en_GB.po
+++ b/deluge/i18n/en_GB.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/es.po b/deluge/i18n/es.po
index df02c60e2..f7389c804 100644
--- a/deluge/i18n/es.po
+++ b/deluge/i18n/es.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-27 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Hector Louzao <os390l@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "Seleccione una carpeta"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr "Crear sub-carpeta de nombre de Torrent"
+msgstr "Crear subcarpeta de nombre del Torrent"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
-"Esta opción creará una sub-carpeta con el nombre del torrente dentro de la "
+"Esta opción creará una subcarpeta con el nombre del torrente dentro de la "
"carpeta seleccionada extraer y poner los archivos extraídos allí."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Torrents activos:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr "Configuración lenta"
+msgstr "<b>Configuración lenta</b>"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr "Etiqueta inválida, caracteres válidos:[a-z0-0_-]"
+msgstr "Etiqueta inválida, caracteres válidos: [a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
msgid "Empty Label"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Opciones de etiquetas"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones de Etiquetas</b>"
+msgstr "<b>Opciones de etiquetas</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
-"esto aún no hace algo..\n"
+"esto no hace nada aún...\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
msgid "<b>Add Label</b>"
-msgstr "<b>Añadir Etiqueta</b>"
+msgstr "<b>Añadir etiqueta</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714
msgid "Name:"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "_Opciones de etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
msgid "_Remove Label"
-msgstr "_Eliminar etiqueta"
+msgstr "Elimina_r etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
msgid "_Add Label"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Forzar descarga e importarlo"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr "Blocklist actualizada"
+msgstr "La lista de bloqueo esta actualizada"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "Progreso"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197
msgid "Down Speed"
-msgstr "Velocidad de descarga"
+msgstr "V.Descarga"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201
msgid "Up Speed"
-msgstr "Velocidad de subida"
+msgstr "V.Subida"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Conectado"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr "Error Adiconando Host"
+msgstr "Error añadiendo equipo"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Bajada"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
+msgstr "Subida"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "<b><big>¡Deluge está protegido por contraseña!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr "<i>Ingrese la contraseña para continuar</i>"
+msgstr "<i>Introduzca la contraseña para continuar</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Pares"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205
msgid "ETA"
-msgstr "Tiempo estimado"
+msgstr "T.Est."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210
msgid "Ratio"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "<b>Descargado:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150
msgid "<b>Date Added:</b>"
-msgstr "<b>Fecha agregada:</b>"
+msgstr "<b>Añadido el:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205
msgid "_Status"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Info_hash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
msgid "_Remove"
-msgstr "R_emover"
+msgstr "_Eliminar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
msgid "<b>Torrents</b>"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "<b>Ubicación de descarga</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "Full"
-msgstr "Lleno"
+msgstr "Completo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
msgid "Compact"
diff --git a/deluge/i18n/et.po b/deluge/i18n/et.po
index 9a983af45..a2c4a6a9b 100644
--- a/deluge/i18n/et.po
+++ b/deluge/i18n/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/eu.po b/deluge/i18n/eu.po
index 7f77b8aa6..5238fd7d3 100644
--- a/deluge/i18n/eu.po
+++ b/deluge/i18n/eu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/fi.po b/deluge/i18n/fi.po
index c8c3f8202..c87e15c14 100644
--- a/deluge/i18n/fi.po
+++ b/deluge/i18n/fi.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 11:17+0000\n"
-"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tommi Saira <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr "Torrent valmis"
+msgstr "Torrent on valmis"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
diff --git a/deluge/i18n/fr.po b/deluge/i18n/fr.po
index 2453d6693..e2611ecd8 100644
--- a/deluge/i18n/fr.po
+++ b/deluge/i18n/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 20:24+0000\n"
"Last-Translator: JVC <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -1531,11 +1531,11 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
-msgstr "Vers le bas"
+msgstr "Down"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
-msgstr "Vers le haut"
+msgstr "Envoi"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Reprendre"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377
msgid "Queue Torrent Up"
-msgstr "Déplacer le torrent vers le haut"
+msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378
msgid "Queue Up"
diff --git a/deluge/i18n/gl.po b/deluge/i18n/gl.po
index 0fecc0008..675d0e5df 100644
--- a/deluge/i18n/gl.po
+++ b/deluge/i18n/gl.po
@@ -8,47 +8,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent completo"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent engadido"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Executar"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Orde"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Engadir orde</b>"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ordes</b>"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer a:"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
@@ -57,17 +57,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
msgid "Select A Folder"
-msgstr "Selecciona un Cartafol"
+msgstr "Seleccione un cartafol"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un sub-cartafol co nome do torrent"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Esta opción creará un sub-cartafol co nome do torrent dentro do cartafol "
+"seleccionado, no que extraer e poñer os ficheiros extraídos."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -76,45 +78,45 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2810
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4137
msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xeral</b>"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a interface web"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Activar SSL"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porto de escoita:"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522
msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Configuracións</b>"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
msgid "Download Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de descarga:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
msgid "Upload Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de envío:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
msgid "Active Torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "Torrents activos:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Configuración lenta</b>"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr "Etiqueta non válida, só están permitidos os caracteres:[a-z0-9_-]"
+msgstr "Etiqueta incorrecta, só están permitidos os caracteres:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
msgid "Empty Label"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Etiqueta baleira"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Label already exists"
-msgstr ""
+msgstr "A etiqueta xa existe"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
@@ -145,11 +147,11 @@ msgstr "<b>Etiquetas</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de etiquetas"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Opcións de etiquetas</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
@@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "KiB/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
-msgstr ""
+msgstr "Rañuras de envío:\t"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
-msgstr "Velocidade de subida:"
+msgstr "Velocidade de envío:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
@@ -179,11 +181,11 @@ msgstr "Velocidade de descarga:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Conexións:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar axustes mḉaximos por torrent:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@@ -192,39 +194,39 @@ msgstr "Máximo"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
msgid "Auto Managed"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión automática"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
msgid "Stop seed at ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Deter a sementeira coa taxa:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
msgid "Remove at ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar coa taxa"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a configuración da cola:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cola"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
msgid "Move completed to:"
-msgstr ""
+msgstr "Mover os completados a:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar os axustes de ubicción:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
msgid ""
@@ -232,19 +234,22 @@ msgid ""
"tracker2.com\n"
"this doesn't do anything yet..\n"
msgstr ""
+"tracker1.org\n"
+"tracker2.com\n"
+"isto non fai nada ...\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>(1 liña por localizador)</i>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
msgid "Automatically apply label:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar automaticamente a etiqueta:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
msgid "Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Localizadores"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
msgid "Add Label"
@@ -252,7 +257,7 @@ msgstr "Engadir etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
msgid "<b>Add Label</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Engadir etiqueta</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714
msgid "Name:"
@@ -264,52 +269,52 @@ msgstr "Nome:"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
msgid "Label"
-msgstr "Lenda"
+msgstr "Etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
msgid "Label _Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcións de etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
msgid "_Remove Label"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r etiqueta"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
msgid "_Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "_Engadir etiqueta"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
-msgstr "Lider non válido"
+msgstr "Lider incorrecto"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
-msgstr "Código máxico non válido"
+msgstr "Código máxico incorrecto"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión incorrecta"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185
msgid "Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de bloqueo"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
-msgstr "Lista de IPs de Emule (GZip)"
+msgstr "Lista de IP de Emule (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
-msgstr ""
+msgstr "SafePeer Texto (Zipeado)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
-msgstr ""
+msgstr "PeerGuardian Texto (Descomprimido)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
-msgstr ""
+msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
@@ -319,40 +324,41 @@ msgstr "URL:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114
msgid "Check for new list every:"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar se hai unha lista nova cada:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130
msgid "Import blocklist on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Importar a lista de bloqueo ao inicio"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
msgstr ""
+"Descargue o ficheiro da lista de bloqueo e se é preciso importar o ficheiro."
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205
msgid "Check Download and Import"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar, descargar e importar"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227
msgid "Download a new blocklist file and import it."
-msgstr ""
+msgstr "Descargar un novo ficheiro de lista de bloqueo e importalo."
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247
msgid "Force Download and Import"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a descargar e importar"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "A lista de bloqueo está ao día"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Opcións</b>"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3390
@@ -360,1013 +366,1013 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3758
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3945
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414
msgid "File Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño do ficheiro:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171
msgid "<b>Info</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Información</b>"
#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afganistán"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Aland"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albania"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Arxelia"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Americana"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguila"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antártida"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antiga e Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Arxentina"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Acerbaixán"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Barein"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorrusia"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Bélxica"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belice"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bután"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnia e Hercegovina"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botsuana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illa Bouvet"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Territorio Británico do Océano Índico"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Sultanato de Brunei"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burquina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Camboia"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camerún"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadá"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cabo Verde"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Caimán"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Centroafricana"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chad"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illas de Nadal"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Cocos (Keeling)"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colombia"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comores"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Congo, República Democrática do"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Cook"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Costa do Marfil"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croacia"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Chipre"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Checa"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Xibuti"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Dominicana"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Exipto"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "O Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopia"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Malvinas"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Feroe"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fixi"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francia"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Guaiana Francesa"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Polinesia Francesa"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Territorios Franceses do Sur"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabón"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Xeorxia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Alemania"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Xibraltar"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grecia"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Groenlandia"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupe"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsei"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guaiana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illa Heard e Illas McDonald"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Sé (Cidade Estado do Vaticano)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungría"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islandia"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Irán, República Islámica de"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraq"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Illa de Man"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Xamaica"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Xapón"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Xersei"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Xordania"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Cazaquistán"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quenia"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Quiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Corea, República Democrática Popular de"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Corea, República de"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Quwait"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Quirguicistán"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática Popular de Lao"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letónia"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbano"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "República Árabe Libia"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonia, Antiga república de"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malaui"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malasia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivas"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Marshall"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauricio"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Maiote"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia, Estados Federados de"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mónaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marrocos"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambique"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Birmania"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holanda"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Antillas Holandesas"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Caledonia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Celanda"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Níxer"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nixeria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Illa Norfolk"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Marianas do Norte"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Omán"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistán"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Territorios Palestinos, Ocupados"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamá"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papúa Nova Guinea"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Perú"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinas"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polonia"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunión"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romania"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Federación Rusa"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "San Bartolomeu"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lucía"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "San Mariño"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "San Vicente e as Granadinas"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "San Tomé e Príncipe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arabia Saudí"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seicheles"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Serra Leoa"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapur"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaquia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovenia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Salomón"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África do Sur"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "España"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudán"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinam"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suacilandia"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suecia"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíza"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Árabe Siria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwán, Provincia de China"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Taxiquistán"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Unida de Tanzania"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandia"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Toquelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trindade e Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Túnez"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turquia"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turcomenistán"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Turks e Caicos"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraína"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Menores Distantes dos Estados Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Usbequistán"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Illas Virxes, Británicas"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Illas Virxes, U.S."
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sáhara Occidental"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Iemen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Cimbabue"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
msgid "Torrent"
-msgstr "Torrente"
+msgstr "Torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
msgid "Filename"
-msgstr "Node de ficheiro"
+msgstr "Nome do ficheiro"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89
@@ -1376,23 +1382,25 @@ msgstr "Tamaño"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro incorrecto"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent duplicado"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode engadir o mesmo torrent dúas veces."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode estabelecer a prioridade do ficheiro!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
+"A priorización de ficheiro non está dispoñíbel cando se utiliza a asignación "
+"de Compacto."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1401,7 +1409,7 @@ msgstr "Escolla un ficheiro .torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:246
msgid "Torrent files"
-msgstr "Ficheiros Torrent"
+msgstr "Ficheiros torrent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:546
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:250
@@ -1410,40 +1418,40 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL incorrecto"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s non é un URL correcto"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+msgstr "Descargando..."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou a descarga"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou descargando: %s"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Torrents"
#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:386 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:441
msgid "Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
+msgstr "Sen límite"
#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388
@@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr "Outros..."
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
msgid "Client"
@@ -1466,11 +1474,11 @@ msgstr "Progreso"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197
msgid "Down Speed"
-msgstr "Velocidade de Descarga"
+msgstr "Velocidade de descarga"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201
msgid "Up Speed"
-msgstr "Velocidade de Subida"
+msgstr "Velocidade de envío"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210
@@ -1484,14 +1492,14 @@ msgstr "Velocidade de Subida"
#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
#: deluge/ui/web/json_api.py:684
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Sen conexión"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
@@ -1500,56 +1508,58 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Atopouse un erro engadindo o servidor"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
"Deluge\n"
"Not Connected.."
msgstr ""
+"Deluge\n"
+"Desconectado..."
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
+msgstr "Descarga"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Envío"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
msgid "Set Maximum Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de descarga"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:345 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431
msgid "Set Maximum Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de envío"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge está protexido por contrasinal!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Introduza o seu contrasinal para continuar</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent completo"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
#, python-format
msgid "Including %i files"
-msgstr ""
+msgstr "Incluindo %i ficheiros"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:107
#, python-format
@@ -1562,30 +1572,37 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
+"Esta mensaxe é para informarlle de que Deluge rematou a descarga de "
+"%(name)s, que inclúe %(num_files)i ficheiros.\n"
+"Para non volver arecibir estas mensaxes, desactive a notificación por correo "
+"electrónico nas preferencias de Deluge.\n"
+"\n"
+"Grazas,\n"
+"Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
msgid "Tier"
-msgstr ""
+msgstr "Fileira"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:104
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+msgstr "Localizador"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
msgid "Down:"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga:"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
msgid "Up:"
-msgstr ""
+msgstr "Envío:"
#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles:"
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
msgid ""
@@ -1607,27 +1624,44 @@ msgid ""
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
+"Este programa é software libre, pode redistribuilo e/ou modificalo baixo os "
+"termos da Licenza pública Xeral GNU publicada pola Free Software Foundation, "
+"ben da versión 3 da Licenza, ou (á súa elección) calquera versión posterior. "
+"Este programa distribúese coa esperanza de que será útil, pero SEN NINGUNHA "
+"GARANTÍA, ata sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou IDONEIDADE "
+"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte a Licenza pública Xeral GNU para máis "
+"detalles. Vostede debería recibir unha copia da Licenza pública Xeral GNU "
+"xunto con este programa, se non, vexa <http://www.gnu.org/licenses>. "
+"Ademais, como unha excepción especial, os titulares de dereitos de autor dán "
+"permiso para enlazar o código ou partes deste programa coa librería OpenSSL. "
+"Vostede debe respectar a Licenza pública Xeral GNU en todos os aspectos para "
+"todo o código usado distinto de OpenSSL. Se modifica o(s) ficcheiro(s) con "
+"esta excepción, pode estender esta excepción á súa versión do(s) "
+"ficheiros(s), pero non está obrigado a facelo. Se non desexa facelo, borre "
+"esta declaración de excepción da súa versión. Se elimina esta declaración de "
+"excepción de todos os ficheiros de código fonte no programa, entón elimíneo "
+"tamén aquí."
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller un ficheiro"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169
msgid "Choose a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla un cartafol"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234
msgid "Save .torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o ficheiro .torrent"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:370
#, python-format
msgid "%.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f%%"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
msgid "Not Connected"
-msgstr "Non está conectado"
+msgstr "Desconectado"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
msgid "Connections"
@@ -1635,31 +1669,31 @@ msgstr "Conexións"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
msgid "Download Speed"
-msgstr "Velocidade de baixada"
+msgstr "Velocidade de descarga"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de envío"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo de tráfico descargar/enviar"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
msgid "DHT Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nodos DHT"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185
msgid "No Incoming Connections!"
-msgstr ""
+msgstr "Sen conexións entrantes!"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
msgid "Set Maximum Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer o máximo de conexións"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o modo clásico?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
@@ -1667,10 +1701,13 @@ msgid ""
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
+"Semella que hai un proceso do daemon de Deluge (deluged) en execución.\n"
+"\n"
+"Vai ter que deter o daemon ou desactivar o modo clásico para continuar."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "Atopouse un erro iniciando o núcleo"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1679,22 +1716,28 @@ msgid ""
"\n"
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
+"Houbo un erro ao iniciar o compoñente básico que se require para executar "
+"Deluge no modo clásico.\n"
+"Consulte los detalles a seguir para obter máis información."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
+"Xa que houbo un erro de inicio no modo clásico quere continuar apagandoo?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Houbo un erro iniciando o daemon"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
+"Houbo un erro ao iniciar o proceso do daemon. Tente executar desde unha "
+"consola para ver se hai un erro."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
@@ -1702,15 +1745,15 @@ msgstr "Nome"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187
msgid "Seeders"
-msgstr "Parceiros Completos"
+msgstr "Sementadores"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192
msgid "Peers"
-msgstr "Parceiros"
+msgstr "Pares"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205
msgid "ETA"
-msgstr "Tempo Estimado"
+msgstr "Tempo estimado"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210
msgid "Ratio"
@@ -1718,19 +1761,19 @@ msgstr "Taxa"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:214
msgid "Avail"
-msgstr ""
+msgstr "Vantaxe"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido"
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
msgid " Torrents Queued"
-msgstr ""
+msgstr " Torrents na cola"
#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
msgid " Torrent Queued"
-msgstr ""
+msgstr " Torrent na cola"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109
msgid "Filters"
@@ -1738,39 +1781,39 @@ msgstr "Filtros"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224
msgid "no label"
-msgstr ""
+msgstr "sen etiqueta"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
msgid "Set Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer como sen límite"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other.."
-msgstr ""
+msgstr "Outro..."
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivado"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324
msgid "Choose a directory to move files to"
-msgstr ""
+msgstr "Elixa un directorio ao que mover os ficheiros"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433
msgid "Set Maximum Upload Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer o máximo de rañuras de envío"
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Downloads"
@@ -1782,11 +1825,11 @@ msgstr "Rede"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Largura de banda"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Other"
@@ -1794,39 +1837,39 @@ msgstr "Outros"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90
msgid "Enabled"
-msgstr "Activo"
+msgstr "Activado"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92
msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Engadido"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:912
msgid "Select the Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o engadido"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:923
msgid "Plugin Eggs"
-msgstr ""
+msgstr "Engadidos Egg"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
@@ -1837,16 +1880,16 @@ msgstr "_Ficheiro"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
msgid "_Add Torrent"
-msgstr "_Engadir Torrent"
+msgstr "_Engadir torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
msgid "_Create Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Saír e apagar o daemon"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
msgid "_Edit"
@@ -1854,7 +1897,7 @@ msgstr "_Editar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
msgid "_Connection Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor da _conexión"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
msgid "_Torrent"
@@ -1866,19 +1909,19 @@ msgstr "_Ver"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barra de Ferramentas"
+msgstr "_Barra de ferramentas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
msgid "_Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra _lateral"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
msgid "Status_bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de _estado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
msgid "T_abs"
-msgstr ""
+msgstr "Lingüet_as"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
msgid "_Columns"
@@ -1886,59 +1929,59 @@ msgstr "_Columnas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
msgid "S_idebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra _lateral"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _cero visitas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _localizadores"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
-msgstr "A_xuda"
+msgstr "_Axuda"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina principal"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas frecuentes"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidade"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312
msgid "Add torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
msgid "Add Torrent"
-msgstr "Engadir Torrent"
+msgstr "Engadir torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
msgid "Remove Torrent"
-msgstr "Eliminar Torrent"
+msgstr "Eliminar torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
msgid "Pause the selected torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Por en pausa os torrents seleccionados"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344
msgid "Pause"
-msgstr "Deter"
+msgstr "Pausa"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
msgid "Resume the selected torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar os torrents seleccionados"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
msgid "Resume"
@@ -1946,19 +1989,19 @@ msgstr "Continuar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377
msgid "Queue Torrent Up"
-msgstr "Subir Torrent na Cola"
+msgstr "Enviar torrent na cola"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378
msgid "Queue Up"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar cola"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391
msgid "Queue Torrent Down"
-msgstr "Baixar Torrent na Cola"
+msgstr "Descargar torrent na cola"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392
msgid "Queue Down"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar cola"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410
@@ -1970,47 +2013,47 @@ msgstr "Preferencias"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
msgid "Connection Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor da conexión"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537
msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "_Expandir todo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557
msgid "_Do Not Download"
-msgstr ""
+msgstr "Non _descargar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572
msgid "_Normal Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade _normal"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587
msgid "_High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade _alta"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602
msgid "Hi_ghest Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade _moi alta"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xestión automática:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Rango de semente:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tempo sementando:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
msgid "<b>Active Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tempo activo:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
-msgstr "<b>Estado do Rastrexador:</b>"
+msgstr "<b>Estado do localizador:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849
msgid "<b>Availability:</b>"
@@ -2018,11 +2061,11 @@ msgstr "<b>Dispoñibilidade:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903
msgid "<b>Peers:</b>"
-msgstr "<b>Parceiros:</b>"
+msgstr "<b>Pares:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929
msgid "<b>Seeders:</b>"
-msgstr "<b>Parceiros Completos:</b>"
+msgstr "<b>Sementadores:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947
msgid "<b>Pieces:</b>"
@@ -2030,7 +2073,7 @@ msgstr "<b>Partes:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969
msgid "<b>ETA:</b>"
-msgstr "<b>Tempo Estimado:</b>"
+msgstr "<b>Tempo estimado:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013
@@ -2039,15 +2082,15 @@ msgstr "<b>Velocidade:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
msgid "<b>Next Announce:</b>"
-msgstr "<b>Próximo Anuncio:</b>"
+msgstr "<b>Seguinte anuncio:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
-msgstr "<b>Taxa de Compartición:</b>"
+msgstr "<b>Taxa de compartición:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
msgid "<b>Uploaded:</b>"
-msgstr "<b>Subido:</b>"
+msgstr "<b>Enviado:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
msgid "<b>Downloaded:</b>"
@@ -2055,31 +2098,31 @@ msgstr "<b>Descargado:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150
msgid "<b>Date Added:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Data na que foi engadido: Added:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205
msgid "_Status"
-msgstr ""
+msgstr "E_stado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "b>Comentarios:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b># of files:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Num. de ficheiros:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
msgid "<b>Hash:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hash:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
msgid "<b>Tracker:</b>"
-msgstr "<b>Rastrexador:</b>"
+msgstr "<b>Localizador:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389
msgid "<b>Total Size:</b>"
-msgstr "<b>Tamaño Total:</b>"
+msgstr "<b>Tamaño total:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427
msgid "<b>Name:</b>"
@@ -2087,11 +2130,11 @@ msgstr "<b>Nome:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447
msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Camiño:</b>"
+msgstr "<b>Ruta:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Estado:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547
msgid "_Details"
@@ -2099,171 +2142,172 @@ msgstr "_Detalles"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596
msgid "_Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiros"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645
msgid "_Peers"
-msgstr ""
+msgstr "_Pares"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
msgid "Max Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de conexións:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764
msgid "Max Upload Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade máxima de envío:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777
msgid "Max Download Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade máxima de descarga:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
msgid "Max Upload Slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de rañuras de envío:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Largura de banda</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
msgid "Move completed:"
-msgstr ""
+msgstr "Mover os completados:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
msgid "<b>Queue</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Cola</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059
msgid "Prioritize First/Last"
-msgstr ""
+msgstr "Priorizar primeira/última"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
msgid "_Edit Trackers"
-msgstr "_Editar Rastrexadores"
+msgstr "_Editar localizadores"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcións"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219
msgid "Remove Torrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar torrent?"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255
msgid ""
"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
msgstr ""
+"<big><b>Ten certeza de que quere eliminar o torrent seleccionado?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306
msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Os .torrent asociados van ser borrados!</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345
msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Os datos descargados van ser borrados!</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389
msgid "Remove Selected Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o torrent seleccionado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407
msgid "New Release"
-msgstr ""
+msgstr "Nova edición"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438
msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Nova edición dispoñíbel!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489
msgid "<i>Available Version:</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Versión dispoñíbel:</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512
msgid "<i>Current Version:</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Versión actual:</i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534
msgid "Do not show this dialog in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Non amosar este dialogo no futuro"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574
msgid "_Goto Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Ir á páxina web"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un par polo seu IP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
msgid "Add Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un par"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Eliminar o torrent seleccionado?</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Se elimina os datos, perderanse permanentemente."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar cos _datos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o _torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
msgid "Create Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "big><b>Crear un torrent</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159
msgid "Fol_der"
-msgstr ""
+msgstr "_Cartafol"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
msgid "_Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruta remota"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
msgid "<b>Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ficheiros</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5105
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
msgid "Webseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sementes web"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
msgid "Piece Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da parte:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
msgid ""
@@ -2276,148 +2320,157 @@ msgid ""
"2 MiB\n"
"4 MiB"
msgstr ""
+"Copy text \t\n"
+"32 KiB\n"
+"64 KiB\n"
+"128 KiB\n"
+"256 KiB\n"
+"512 KiB\n"
+"1 MiB\n"
+"2 MiB\n"
+"4 MiB"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
msgid "Set Private Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Poñer marca privada"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591
msgid "Add this torrent to the session"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir este torrent á sesión"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689
msgid "Enter Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a ruta remota"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725
msgid "<b>Remote Path</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ruta remotah</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834
msgid "Creating Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Creando un torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871
msgid "Save .torrent as"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o .torrent como"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907
msgid "<b>Save .torrent file</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gardar un ficheiro .torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Open Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir o cartafol"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
msgid "Resume selected torrents."
-msgstr ""
+msgstr "Continuar os torrents seleccionados."
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ntinuar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
-msgstr ""
+msgstr "Opc_ións"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
-msgstr ""
+msgstr "C_ola"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
-msgstr "_Actualizar Rastrexador"
+msgstr "Act_ualizar o localizador"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
msgid "_Remove Torrent"
-msgstr "_Eliminar Torrent"
+msgstr "_Eliminar torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Force Re-check"
-msgstr ""
+msgstr "_Forzar unha nova comprobación"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
msgid "Move _Storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Mover o almacenamiento"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade límite de _descarga"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
msgid "_Upload Speed Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade límite de _envío"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de _conexións"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
msgid "Upload _Slot Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de _rañuras de envío"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
-msgstr ""
+msgstr "_Xestión automática"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Editar localizadores"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Editar localizadores</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-edit"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
msgid "Add Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un localizador"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
msgid "<b>Add Trackers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Engadir localizadores</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
msgid "Trackers:"
-msgstr ""
+msgstr "Localizadores:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Editar localizador"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Editar localizador</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
-msgstr ""
+msgstr "Localizador:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
msgid "_Select All"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccionar todo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
msgid "Resu_me All"
-msgstr ""
+msgstr "Con_tinuar todo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
@@ -2425,11 +2478,11 @@ msgstr "_Amosar Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
msgid "_Pause All"
-msgstr ""
+msgstr "_Pausar todos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
msgid "_Resume All"
-msgstr ""
+msgstr "Continua_r todos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
@@ -2438,35 +2491,35 @@ msgstr "_Saír"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
msgid "<b>Add Peer</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Engadir un par</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
-msgstr ""
+msgstr "nome-servidor:porto"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
msgid "Move Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Mover o almacenamento"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
msgid "<b>Move Storage</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mover o almacenamento</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
msgid "Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destino:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
msgid "Add Host"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un servidor"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do servidor:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321
@@ -2474,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3689
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3875
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porto:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2092
@@ -2493,59 +2546,59 @@ msgstr "Contrasinal:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4267
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Xestor da conexión</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363
msgid "_Start local daemon"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciar o daemon local"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar automaticamente ao servidor seleccionado no inicio"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426
msgid "Automatically start localhost if needed"
-msgstr ""
+msgstr "É preciso iniciar o servidor local"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
msgid "Do not show this dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Non amosar este dialogo no inicio"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494
msgid "gtk-connect"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-connect"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
msgid "Queued Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Torrents na cola"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Engadir os torrents na cola</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
msgid "Automatically add torrents on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir automaticamente os torrents ao conectar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
msgid "Add Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir torrents"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
msgid "Info_hash"
-msgstr ""
+msgstr "información do «_hash»"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
msgid "<b>Torrents</b>"
@@ -2553,139 +2606,142 @@ msgstr "<b>Torrents</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
msgid "Fi_les"
-msgstr ""
+msgstr "Fic_heiros"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
msgid "<b>Download Location</b>"
-msgstr "<b>Lugar de descarga</b>"
+msgstr "<b>Ubicación das descargas</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Completo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
msgid "Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Compacto"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:391
msgid "<b>Allocation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ubicación</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
msgid "Max Down Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade máxima de descarga:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
msgid "Max Up Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade máxima de envío:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
msgid "Add In _Paused State"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir co estado de en _pausa"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Priorizar primeira/última parte"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
msgid "Revert To Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Reverter a predeterminados"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
msgid "Apply To All"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a todo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
msgid "Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir URL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
msgid "<b>From URL</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Desde URL</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
msgid "Add Infohash"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir información do «hash»"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
msgid "<b>From Infohash</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Desde a información do «hash»</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
msgid "Infohash:"
-msgstr ""
+msgstr "Información do «hash»"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Descargas</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226
msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir .tottents automaticamente desde:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242
msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar os ficheiros .torrent en:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306
msgid "Download to:"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar en:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319
msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Cartafoles</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:352
msgid "Use Full Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Aproveitar toda a ubicación"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:357
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
+"Aproveita todo o espazo necesario para o torrent, do espazo preasignado na "
+"ubicación, evitando así a fragmentación do disco"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369
msgid "Use Compact Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a asignación compacta"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
-msgstr ""
+msgstr "A asignación compacta só asigna o espazo segundo sexa necesario"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriza a primeira e a última parte do torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriza a primeira e a última parte dos ficheiros no torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir os torrents no esto de pausa"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 6"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Rede</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746
msgid "Use Random Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar portos aleatorios"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:557
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr ""
+"Deluge elixirá automaticamente un porto para utilizar, diferente de cada vez."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:575
msgid "Active Port:"
-msgstr "Porto Activo:"
+msgstr "Porto activo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:588
msgid "0000"
@@ -2694,52 +2750,56 @@ msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766
msgid "From:"
-msgstr "Dende:"
+msgstr "Desde:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795
msgid "To:"
-msgstr "Para:"
+msgstr "Até:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673
msgid "Test Active Port"
-msgstr "Probar Porto Activo"
+msgstr "Probar porto activo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Portos entrantes</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Portos saíntes</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865
msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
+"Escriba o enderezo IP da interfaz para escoitar as conexións bittorrent de "
+"entrada. Deixar o campo baleiro se desexa utilizar a opción predeterminada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Interface</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
+"O byte TOS no cabezallo IP de cada paquete enviado aos seus pares (incluindo "
+"as sementes web). Agarda por un valor hexadecimal."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr ""
+msgstr "Byte TOS de par"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936
msgid "0x00"
-msgstr ""
+msgstr "0x00"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956
msgid "<b>TOS</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>TOS</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989
msgid "UPnP"
@@ -2755,33 +2815,33 @@ msgstr "NAT-PMP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1008
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
-msgstr "Protocolo de Tradución de Portos NAT"
+msgstr "Protocolo de tradución de portos NAT"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "Peer Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio de pares"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
msgid "LSD"
-msgstr ""
+msgstr "LSD"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
-msgstr ""
+msgstr "O Servizo Local de Descuberta busca pares locais na súa rede"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054
msgid "DHT"
-msgstr ""
+msgstr "DHT"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
-"A tabla hash distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas."
+"A Táboa Hash Distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
msgid "<b>Network Extras</b>"
-msgstr "<b>Extras de Rede</b>"
+msgstr "<b>Extras da rede</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1119
msgid "Inbound:"
@@ -2798,6 +2858,9 @@ msgid ""
"Enabled\n"
"Disabled"
msgstr ""
+"Forzado\n"
+"Activado\n"
+"Desactivado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1161
msgid ""
@@ -2805,6 +2868,9 @@ msgid ""
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
+"Negociado\n"
+"Todo fluxo\n"
+"Calquera"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189
msgid "Outbound:"
@@ -2812,7 +2878,7 @@ msgstr "Saínte:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
msgid "Encrypt entire stream"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrar o fluxo enteiro"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241
msgid "<b>Encryption</b>"
@@ -2820,52 +2886,51 @@ msgstr "<b>Cifrado</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1269
msgid "page 7"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 7"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1302
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Largura de banda</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de intentos de conexión por segundo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de conexións semi-abertas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-"Velocidade máxima de subida para todos os torrents. Pon -1 para que sexa "
-"ilimitada."
+"Velocidade máxima de envío para todos os torrents. Pór -1 para sen límite."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
-msgstr "Velocidade Máxima de Subida (KiB/s):"
+msgstr "Velocidade máxima de envío (KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1415
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Número máximo de conexións permitidas. Pon -1 para que sexa ilimitado."
+msgstr "Número máximo de conexións permitidas. Pór -1 para sen límite."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
msgid "Maximum Connections:"
-msgstr "Número Máximo de Conexións:"
+msgstr "Máximo de conexións:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
+"Máximo de rañuras de envío para todos os torrents. Pór -1 para sen límite."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663
msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de rañuras de envío"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473
@@ -2881,48 +2946,51 @@ msgstr "Velocidade Máxima de descarga (KiB/s):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
msgid "Ignore limits on local network"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar os límites na rede local"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556
msgid "Rate limit IP overhead"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa límite de campos de cabeceira IP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560
msgid ""
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
msgstr ""
+"Se se selecciona, a estimación de campos de cabeceira de TCP/IP obtense "
+"desde os limitadores da taxa, para evitar que se excedan os límites co "
+"tráfico total"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Uso global da largura de banda</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de rañuras de envío por torrent. Pór -1 para sen límite."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de conexións por torrent. Pór -1 para sen límite."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1741
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Uso da largura de banda por torrent</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
msgid "page 8"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 8"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1839
msgid ""
@@ -2931,204 +2999,215 @@ msgid ""
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
"setting to take effect."
msgstr ""
+"En modo clásico, agochase a maior parte da funcionalidade do daemon e fará "
+"que Deluge semelle un aplicativo sinxelo. Use esta opción se non desexa "
+"aproveitar as vantaxes de executar Deluge como un daemon. É preciso "
+"reiniciar Deluge para que esta configuración teña efecto."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
msgid "<b>Classic Mode</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Modo clásico</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882
msgid "Show session speed in titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar a velocidade da sesión na barra de título"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900
msgid "<b>Main Window</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Xanela principal</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1933
msgid "Always show"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar sempre"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951
msgid "Bring the dialog to focus"
-msgstr ""
+msgstr "Poñer o dialogo en foco"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Engadir dialogos de torrents</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003
msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "Habilitar a icona na bandexa do sistema"
+msgstr "Activar a icona na área de notificación"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2021
msgid "Minimize to tray on close"
-msgstr "Minimizar á bandexa do sistema ao pechar"
+msgstr "Minimizar na área de notificación ao pechar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041
msgid "Start in tray"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar na área de notificación"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062
msgid "Password protect system tray"
-msgstr "Protexer con contrasinal a bandexa do sistema"
+msgstr "Protexer a área de notificación con contrasinal"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128
msgid "<b>System Tray</b>"
-msgstr "<b>Bandexa do Sistema</b>"
+msgstr "<b>Área de notificación</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2154
msgid "page 10"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 10"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Outro</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid "Be alerted about new releases"
-msgstr ""
+msgstr "Ser avisados das novas edicións"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2233
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
+"Deluge comprobará os nosos servidores e diralle se foi editada unha nova "
+"versión"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252
msgid "<b>Updates</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Actualizacións</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
msgstr ""
+"Axúdenos a mellorar Deluge enviándonos a súa versión de Python, PyGTK, "
+"sistema operativo e o tipo de procesador. Non se envía, absolutamente, "
+"ningunha outra información."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Si, por favor, envíe estatísticas anónimas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
msgid "<b>System Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Información do sistema</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
+"Se Deluge non e quen de atopar o ficheiro da base de datos nese lugar "
+"recurrirá a utilizar DNS para atopar o país do outro par."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Base de datos GeoIP</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar ligazóns Magnet con Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
msgid "page 11"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 11"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
msgid "Daemon port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porto do daemon:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "<b>Port</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Porto</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
msgid "Allow Remote Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir conexións remotas"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2645
msgid "<b>Connections</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Conexións</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674
msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar periódicamente no sitio web se hai novas edicións"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688
msgid "<b>Other</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Outro</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2748
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Cola</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791
msgid "Queue new torrents to top"
-msgstr ""
+msgstr "Torrents da nova cola nueva ao principio"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886
msgid "Total active seeding:"
-msgstr ""
+msgstr "Sementeira activa total:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899
msgid "Total active:"
-msgstr ""
+msgstr "Total activos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928
msgid "Total active downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Descargas activas totais:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943
msgid "Do not count slow torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Non contar torrents lentos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961
msgid "<b>Active Torrents</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Torrents activos</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003
msgid "Share Ratio Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Límite da taxa de compartición"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013
msgid "Seed Time Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa do tempo de dementeira:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025
msgid "Seed Time (m):"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de sementeira (m):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
-msgstr ""
+msgstr "Deter a sementeira cando se acade a taxa de compartición:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o torrent cando se acade a taxa de compartición"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160
msgid "<b>Seeding</b>"
-msgstr "<b>Compartindo</b>"
+msgstr "<b>Sementando</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192
msgid "page 12"
-msgstr ""
+msgstr "páxina 12"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3225
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3296
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3480
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3664
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3849
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554
@@ -3151,15 +3230,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417
msgid "<b>Peer</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Par</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601
msgid "<b>Web Seed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Web de semente</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785
msgid "<b>Tracker</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Localizador</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3973
msgid "<b>DHT</b>"
@@ -3167,93 +3246,100 @@ msgstr "<b>DHT</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Notificación</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Son:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4078
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Só admite ficheiros OGG e WAV"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4090
msgid "Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela emerxente"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4094
msgid "Not available on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Non dispoñíbel en Windows"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107
msgid "Blinking tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona da área de notificación escintilante"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172
msgid "Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4186
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4201
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4216
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4291
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4358
msgid "<b>Email</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Correo-e</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Caché</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da caché (bloques de 16 KiB):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
+"O número de segundos desde a última escritura na caché dunha parte até a "
+"escritura da caché , cando é forzada a envorcar ao disco. O valor "
+"predeterminado é de 60 segundos."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "A caché caduca en (segundos):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Número total de bloques de 16 KiB escritos no disco desde que se iniciou "
+"esta sesión."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloques escritos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Número total de operacións de escritura realizadas desde que se iniciou esta "
+"sesión."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
-msgstr ""
+msgstr "Escrituras:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
msgid ""
@@ -3261,115 +3347,125 @@ msgid ""
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
+"A relación (bloques_escritos - escrituras) / bloques_escritos representa o "
+"número de operacións de escritura de gardado para o total das operacións de "
+"escritura, é decir, unha especie de éxitos de caché para a caché de "
+"escritura."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Relación de éxitos de caché:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Escribir</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"Número de bloques solicitado desde o motor de bittorrent (de pares), que se "
+"ceden do disco ou da memoria caché."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
-msgstr ""
+msgstr "Ler bloques:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "Número de bloques que se ceden dende a caché."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos de lectura de bloques:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+msgstr "Relación de eventos da caché para a lectura da caché"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Relación de eventos de lectura da caché:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
+"Número total de operacións de lectura realizadas desde que se iniciou esta "
+"sesión."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
-msgstr ""
+msgstr "Lecturas:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
msgid "<b>Read</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ler</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"Número de bloques de 16 KiB actualmente na caché de disco. Esto inclúe tanto "
+"a lectura como a escritura na caché."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da caché"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ler tamaño da caché:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tamaño</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905
msgid "<b>Status</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Estado</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i><b><big>Engadidos</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116
msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina principal:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129
msgid "Author Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Correo-e do autor:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221
msgid "_Install Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "_Instalar engadido"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264
msgid "_Rescan Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Volver a explorar os engadidos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
msgid "_Find More Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar máis plugins"
#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando o servidor en PID"
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "O daemon non existe"
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "O daemon non se está executando"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
@@ -3381,7 +3477,7 @@ msgstr "Anuncio enviado"
#: deluge/core/torrentmanager.py:874
msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Aviso"
#: deluge/core/torrentmanager.py:884
msgid "Error"
diff --git a/deluge/i18n/he.po b/deluge/i18n/he.po
index 12509c666..9523f6e50 100644
--- a/deluge/i18n/he.po
+++ b/deluge/i18n/he.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 02:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "הפעל SSL"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
-msgstr ""
+msgstr "מאזין לפיתחה:"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>יש להכניס סיסמה בכדי להמשיך</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
diff --git a/deluge/i18n/hi.po b/deluge/i18n/hi.po
index 4730bab5a..0cdb6a5fc 100644
--- a/deluge/i18n/hi.po
+++ b/deluge/i18n/hi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/hu.po b/deluge/i18n/hu.po
index 6b7d5a25b..acc417d94 100644
--- a/deluge/i18n/hu.po
+++ b/deluge/i18n/hu.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Balázs <badophb@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Vadas Norbert <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "<b>GeoIP adatbázis</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet hivatkozások hozzárendelése a Deluge-hoz"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
diff --git a/deluge/i18n/id.po b/deluge/i18n/id.po
index 5064bfd4f..964527b55 100644
--- a/deluge/i18n/id.po
+++ b/deluge/i18n/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/is.po b/deluge/i18n/is.po
index f80c0cf63..b109a45b7 100644
--- a/deluge/i18n/is.po
+++ b/deluge/i18n/is.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/it.po b/deluge/i18n/it.po
index 3b5b5bfea..3f21bf73c 100644
--- a/deluge/i18n/it.po
+++ b/deluge/i18n/it.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: esalazioneHg <esalazionehg@email.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: grizzo94 <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Torrent attivi:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Impostazioni pesanti</b>"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
@@ -3317,6 +3317,9 @@ msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
+"Il numero di secondi dall'ultima scrittura posta in cache su una porzione di "
+"cache di scrittura, a quando è forzatamente pulita dal disco. Lo standard è "
+"60 secondi."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
msgid "Cache Expiry (seconds):"
@@ -3366,6 +3369,8 @@ msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"Il numero dei blocchi che sono stati richiesti dal motore BitTorrent (dai "
+"peers), che sono stati serviti dal disco o dalla cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
@@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "Blocchi letti:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "Il numero dei blocchi che sono stati serviti dalla cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
@@ -3456,7 +3461,7 @@ msgstr "_Cerca Altri Plugin"
#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio del server in PID"
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
diff --git a/deluge/i18n/ja.po b/deluge/i18n/ja.po
index f5f5fedd1..f0c14cab8 100644
--- a/deluge/i18n/ja.po
+++ b/deluge/i18n/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/kk.po b/deluge/i18n/kk.po
index f59cd99dc..9bd5b14d3 100644
--- a/deluge/i18n/kk.po
+++ b/deluge/i18n/kk.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: baurzhan.m <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: jmb_kz <jmb_kz@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -1968,13 +1968,13 @@ msgstr "Төмен"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулары"
+msgstr "Баптаулар"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
msgid "Connection Manager"
-msgstr "Байланыстар менеджері"
+msgstr "Қосылыстар менеджері"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537
msgid "_Expand All"
diff --git a/deluge/i18n/ko.po b/deluge/i18n/ko.po
index 58a1953b2..1a9848c17 100644
--- a/deluge/i18n/ko.po
+++ b/deluge/i18n/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/lt.po b/deluge/i18n/lt.po
index af8c101a4..7b4049db8 100644
--- a/deluge/i18n/lt.po
+++ b/deluge/i18n/lt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/lv.po b/deluge/i18n/lv.po
index 1074a8d4f..50806b75a 100644
--- a/deluge/i18n/lv.po
+++ b/deluge/i18n/lv.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-29 02:17+0000\n"
-"Last-Translator: tas_pats <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mouse <mouse1991@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr "Torrents pienācis"
+msgstr "Torrents pabeigts"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Torrents pievienots"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
msgid "Execute"
-msgstr "Darbina"
+msgstr "Darbināt"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
-msgstr "Ieraksts"
+msgstr "Notikums"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "izpakot:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
msgid "Select A Folder"
-msgstr "Izvēlieties mapi"
+msgstr "Izvēlēties mapi"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot torrenta nosaukumu zem-mapē"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<b>Vispārēji</b>"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot web-intefeisu"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Nederīga etiķete, izmantojiet rakstzīmes:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
msgid "Empty Label"
-msgstr "Tukša etiķete"
+msgstr "Tukša iezīme"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Label already exists"
@@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "Nezināms torrents"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
msgstr ""
-"<i>Izmantojiet sānjoslu, lai pievienotu, rediģētu vai aizvāktu etiķetes. "
+"<i>Izmantojiet sānjoslu, lai pievienotu, rediģētu vai aizvāktu iezīmes. "
"</i>\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>Etiķetes</b>"
+msgstr "<b>Iezīmes</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
msgid "Label Options"
-msgstr "Etiķešu īpašības"
+msgstr "Iezīmju īpašības"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr "<b>Etiķešu īpašības</b>"
+msgstr "<b>Iezīmju īpašības</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Apstādināt augšupielādi, kad reitings ir:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
msgid "Remove at ratio"
-msgstr "Noņemt kad reitings ir"
+msgstr "Dzēst kad reitings ir"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Apstiprināt secības iestatījumus:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
msgid "Queue"
-msgstr "Ierindot"
+msgstr "secības"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Piespiedu Lejupielāde un imoportēšana"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Melnajam sarakstam ir jaunāka versiоф"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentīna"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armēnija"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
@@ -433,39 +433,39 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrālija"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austrija"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaidžāna"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamu salas"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahreina"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladeša"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbadosa"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Baltkrievija"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Beļģija"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
@@ -477,23 +477,23 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermudu salas"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butāna"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolīvija"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnija un Hercogovina"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botsvāna"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
@@ -501,39 +501,39 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazīlija"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Bruneja"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgārija"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkinafaso"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kambodža"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerūna"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanāda"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
@@ -545,51 +545,51 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Centrālāfrikas Republika"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Čada"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Čīle"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Ķīna"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemsvētku Sala"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbija"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komoras"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo Republika"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kuka salas"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
@@ -597,63 +597,63 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Horvātija"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Kipra"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Čehija"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dānija"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Džibutī"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominika"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikāna"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvadora"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Ēģipte"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salvadora"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritreja"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Igaunija"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -665,15 +665,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fidži"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Somija"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francija"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
@@ -681,47 +681,47 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Franču Polinēzija"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabona"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambija"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzija"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Vācija"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Apvienotā Karaliste"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltārs"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grieķija"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grenlande"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Gvandelupa"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Gvatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Gvineja"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
@@ -765,19 +765,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikāns"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Hondurasa"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Honkonga"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Ungārija"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "<b>Savienojumi</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674
msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr "Periodiski pārbaudīt mūsu saitu, vai nav jaunu Deluge versiju"
+msgstr "Periodiski pārbaudīt mūsu vietni, vai nav jaunu Deluge versiju"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688
msgid "<b>Other</b>"
diff --git a/deluge/i18n/ms.po b/deluge/i18n/ms.po
index 94a46a2f6..6a6e96db9 100644
--- a/deluge/i18n/ms.po
+++ b/deluge/i18n/ms.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/nb.po b/deluge/i18n/nb.po
index b8aacc3e6..f32193417 100644
--- a/deluge/i18n/nb.po
+++ b/deluge/i18n/nb.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Simen Heggestøyl <simen@simenh.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<b>Innstillinger</b>"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
msgid "Download Limit:"
-msgstr "Nedlastings begrensning:"
+msgstr "Nedlastingsbegrensning:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
msgid "Upload Limit:"
@@ -1398,6 +1398,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette filprioritet!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
+"Filprioritering er ikke tilgjengelig når Kompakt tildeling blir brukt."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved oppstart av kjerne"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "S_idelinje"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
msgid "Show _Zero Hits"
-msgstr "Vis Null Treff"
+msgstr "Vis _Null Treff"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
@@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "Hjemmeside"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Ofte Besvarte Spørsmål"
+msgstr "Ofte stilte spørsmål"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
msgid "FAQ"
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "Flytt torrent opp i kø"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378
msgid "Queue Up"
-msgstr "Kø opp"
+msgstr "Opp i kø"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391
msgid "Queue Torrent Down"
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr "Flytt torrent ned i kø"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392
msgid "Queue Down"
-msgstr "Kø ned"
+msgstr "Ned i kø"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410
@@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "_Gå til nettsted"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
msgid "Add a peer by its IP"
-msgstr "Legg til deltaker med IP"
+msgstr "Legg til deltaker fra IP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Hvis du fjerner dataene, vil de bli borte permanent."
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
msgid "Remove With _Data"
-msgstr "Fjern med data"
+msgstr "Fjern med _data"
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
msgid "Remove _Torrent"
@@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Web-delere"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
msgid "Piece Size:"
-msgstr "Størrelse på delen:"
+msgstr "Delstørrelse:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
msgid ""
@@ -2399,11 +2400,11 @@ msgstr "_Automatisk håndtert"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
-msgstr "Endre trackere"
+msgstr "Rediger trackere"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
-msgstr "<big><b>Endre trackere</b></big>"
+msgstr "<big><b>Rediger trackere</b></big>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
msgid "gtk-edit"
@@ -2424,11 +2425,11 @@ msgstr "Trackere:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
msgid "Edit Tracker"
-msgstr "Endre tracker"
+msgstr "Rediger tracker"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
msgid "<b>Edit Tracker</b>"
-msgstr "<b>Endre tracker</b>"
+msgstr "<b>Rediger tracker</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
msgid "Tracker:"
@@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr "<b>Legg til deltaker</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
msgid "hostname:port"
-msgstr "vertnavn:port"
+msgstr "vertsnavn:port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
msgid "Move Storage"
@@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369
msgid "Use Compact Allocation"
-msgstr "Bruk kompakt reservasjon"
+msgstr "Bruk Kompakt Allokering"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
@@ -2732,11 +2733,11 @@ msgstr "Test valgte port"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
-msgstr "<b>Innkommende port</b>"
+msgstr "<b>Innkommende porter</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
-msgstr "<b>Utgående port</b>"
+msgstr "<b>Utgående porter</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865
msgid ""
@@ -2891,20 +2892,19 @@ msgstr "Høyeste antall tilkoblinger:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-"Høyeste antall opplastinagsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for "
+"Høyeste antall opplastingsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for "
"uendelig."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663
msgid "Maximum Upload Slots:"
-msgstr "Høyeste antall upplastningsplasser:"
+msgstr "Høyeste antall opplastningsplasser:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
-"Høyeste nedlastingshastigheten for samtilge torrenter. Sett til -1 for "
-"uendelig."
+"Maksimal nedlastingshastighet for alle torrenter. Sett til -1 for uendelig."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1460
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1676
@@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr "Ja takk, send anonym statistikk"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
msgid "<b>System Information</b>"
-msgstr "<b>System-informasjon</b>"
+msgstr "<b>Systeminformasjon</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GeoIP-database</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "<b>Tilkoblinger</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674
msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr "Sjekk periodisk nettstedet for nye utgivelser"
+msgstr "Sjekk nettstedet periodisk for nye utgivelser"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688
msgid "<b>Other</b>"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Stopp deling når delingsforhold når:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
-msgstr "Fjern torrent hvis delingsforhold er nådd"
+msgstr "Fjern torrent når delingsforhold er nådd"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160
msgid "<b>Seeding</b>"
@@ -3395,27 +3395,27 @@ msgstr "Forfatterens e-post:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221
msgid "_Install Plugin"
-msgstr "_Installer utvidelse"
+msgstr "_Installer programtillegg"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264
msgid "_Rescan Plugins"
-msgstr "_"
+msgstr "_Les inn programtillegg på nytt"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
msgid "_Find More Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Finn flere programtillegg"
#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+msgstr "Starter tjener med PID"
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Nissen eksisterer ikke"
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Nissen kjører ikke"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
diff --git a/deluge/i18n/nl.po b/deluge/i18n/nl.po
index 5f255cfb3..c1fead540 100644
--- a/deluge/i18n/nl.po
+++ b/deluge/i18n/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Henri De Veene <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Info_hash"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
msgid "_Remove"
-msgstr "_Verwijderen"
+msgstr "Ve_rwijderen"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
msgid "<b>Torrents</b>"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "<b>GeoIP Database</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet-links met Deluge associëren"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
@@ -3327,6 +3327,9 @@ msgid ""
"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
"hit ratio for the write cache."
msgstr ""
+"De verhouding (geschreven_blokken - schrijfoperaties) / geschreven_blokken "
+"stelt het aantal opgeslagen schrijfoperaties op het totale aantal "
+"schrijfoperaties voor."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
@@ -3341,6 +3344,8 @@ msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"Het aantal blokken aangevraagd via de bittorrent engine die geserveerd "
+"werden vanaf de schijf of cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
@@ -3356,7 +3361,7 @@ msgstr "Blokken gelezen uit cache:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+msgstr "De cache hit ratio voor de leescache"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
@@ -3382,6 +3387,8 @@ msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"Aantal 16 KiB-blokken in het cachegeheugen. Dit omvat zowel de lees als "
+"schrijf cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
diff --git a/deluge/i18n/nn.po b/deluge/i18n/nn.po
new file mode 100644
index 000000000..bf5a944e0
--- /dev/null
+++ b/deluge/i18n/nn.po
@@ -0,0 +1,3381 @@
+# Norwegian Nynorsk translation for deluge
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the deluge package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: deluge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: bitlord <Unknown>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr "Torrent ferdig"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
+msgid "Torrent Added"
+msgstr "Torrent lagt til"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
+#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
+msgid "Execute"
+msgstr "Køyr"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
+msgid "Event"
+msgstr "Hending"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
+msgid "<b>Add Command</b>"
+msgstr "<b>Legg til kommando</b>"
+
+#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Kommandoer</b>"
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
+msgid "Extract to:"
+msgstr "Pakk ut til:"
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Vel ei mappe"
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2810
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4137
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Generelt</b>"
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
+msgid "Enable web interface"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "Bruk SSL"
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
+msgid "Listening port:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
+msgid "Download Limit:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
+msgid "Upload Limit:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
+msgid "Active Torrents:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
+msgid "<b>Slow Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
+msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
+msgid "Empty Label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
+msgid "Label already exists"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:287
+msgid "Unknown Label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/core.py:288
+msgid "Unknown Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
+msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
+msgstr ""
+"<i>Bruk sidelinja for å leggja til, endra og fjerna merkelappar. </i>\n"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Merkelappar</b>"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
+msgid "Label Options"
+msgstr "Alternativ for merkelappar"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
+msgid "<b>Label Options</b>"
+msgstr "<b>Alternativ for merkelappar</b>"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
+#: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:209
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:213 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:235 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:350
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:355 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:352
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:362 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:379 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:407 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
+msgid "Upload Slots:\t"
+msgstr "Opplastingsplassar:\t"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
+msgid "Upload Speed:"
+msgstr "Opplastingsfart:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
+msgid "Download Speed:"
+msgstr "Nedlastingsfart:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
+msgid "Connections:"
+msgstr "Tilkoplingar:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
+msgid "Apply per torrent max settings:"
+msgstr "Bruk per torrent maks-innstillingar:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
+msgid "Auto Managed"
+msgstr "Automatisk handsaming"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
+msgid "Stop seed at ratio:"
+msgstr "Stopp deling ved delingsforhold:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
+msgid "Remove at ratio"
+msgstr "Fjern ved delingsforhold"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
+msgid "Apply Queue settings:"
+msgstr "Bruk kø-innstillingar:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Queue"
+msgstr "Kø"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
+msgid "Move completed to:"
+msgstr "Flytt ferdige til:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
+msgid "Apply location settings:"
+msgstr "Bruk lokale innstillingar:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
+msgid ""
+"tracker1.org\n"
+"tracker2.com\n"
+"this doesn't do anything yet..\n"
+msgstr ""
+"tracker1.org\n"
+"tracker2.com\n"
+"denne gjer ingenting enno..\n"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
+msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
+msgstr "<i>(1 linje per tracker)</i>"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
+msgid "Automatically apply label:"
+msgstr "Bruk merkelapp automatisk:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
+msgid "Trackers"
+msgstr "Trackerar"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
+msgid "Add Label"
+msgstr "Legg til merkelapp"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
+msgid "<b>Add Label</b>"
+msgstr "<b>Legg til merkelapp</b>"
+
+#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:714
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:50
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:80
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:114
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
+msgid "Label _Options"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
+msgid "_Remove Label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68
+msgid "_Add Label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
+msgid "Invalid leader"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
+msgid "Invalid magic code"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
+msgid "Invalid version"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185
+msgid "Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
+msgid "Emule IP list (GZip)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
+msgid "SafePeer Text (Zipped)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
+msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
+msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:26
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114
+msgid "Check for new list every:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130
+msgid "Import blocklist on startup"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
+msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205
+msgid "Check Download and Import"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:227
+msgid "Download a new blocklist file and import it."
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:247
+msgid "Force Download and Import"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
+msgid "Blocklist is up to date"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Alternativ</b>"
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:390
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3390
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3574
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3758
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3945
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:402
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414
+msgid "File Size:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171
+msgid "<b>Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:9
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:10
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:11
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:12
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:13
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:14
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:15
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:16
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:17
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:18
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:19
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:20
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:21
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:22
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:23
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:24
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:25
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:26
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:27
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:28
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:29
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:30
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:31
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:32
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:33
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:34
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:35
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:36
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:37
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:38
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:39
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:40
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:41
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:42
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:43
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:44
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:45
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:46
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:47
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:48
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:49
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:50
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:51
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:52
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:53
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:54
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:55
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:56
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:57
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:58
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:59
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:60
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:61
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:62
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:63
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:64
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:65
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:66
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:67
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:68
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:69
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:70
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:71
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:72
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:73
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:74
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:75
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:76
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:77
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:78
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:79
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:80
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:81
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:82
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:83
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:84
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:85
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:86
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:87
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:88
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:89
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:91
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:92
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:93
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:94
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:95
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:96
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:97
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:98
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:99
+msgid "Guernsey"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:100
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:101
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:102
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:103
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:104
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:105
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:106
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:107
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:108
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:109
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:110
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:111
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:112
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:113
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:114
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:115
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:116
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:117
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:118
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:119
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:120
+msgid "Jersey"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:121
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:122
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:123
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:124
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:125
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:126
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:127
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:128
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:129
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:130
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:131
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:132
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:133
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:134
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:135
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:136
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:137
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:138
+msgid "Macao"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:139
+msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:140
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:141
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:142
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:143
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:144
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:145
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:146
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:147
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:148
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:149
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:150
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:151
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:152
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:153
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:154
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:155
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:156
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:157
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:158
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:159
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:160
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:161
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:162
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:163
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:164
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:165
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:166
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:167
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:168
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:169
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:170
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:171
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:172
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:173
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:174
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:175
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:176
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:177
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:178
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:179
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:180
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:181
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:182
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:183
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:184
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:185
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:186
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:187
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:188
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:189
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:190
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:191
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:192
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:193
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:194
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:195
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:196
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:197
+msgid "Saint Martin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:198
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:199
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:200
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:201
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:202
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:203
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:204
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:205
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:206
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:207
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:208
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:209
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:210
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:211
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:212
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:213
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:214
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:215
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:216
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:217
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:218
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:219
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:220
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:221
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:222
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:223
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:224
+msgid "Taiwan, Province of China"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:225
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:226
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:227
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:228
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:229
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:230
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:231
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:232
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:233
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:234
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:235
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:236
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:237
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:238
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:239
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:240
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:242
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:243
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:244
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:245
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:246
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:247
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:248
+msgid "Viet Nam"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:249
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:250
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:251
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:252
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:253
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:254
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/countries.py:255
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
+msgid "Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:120
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
+msgid "Invalid File"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
+msgid "Duplicate Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
+msgid "You cannot add the same torrent twice."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
+msgid "Unable to set file priority!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
+msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
+msgid "Choose a .torrent file"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:542
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:246
+msgid "Torrent files"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:546
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:250
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
+msgid "Downloading.."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
+msgid "Download Failed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
+#, python-format
+msgid "Failed to download : %s"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
+msgid "Torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:67 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:207
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:211 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:351
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:386 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:414
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:441
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:70
+msgid "Activated"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/common.py:124 deluge/ui/gtkui/common.py:125
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:443
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:183
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:516 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:197
+msgid "Down Speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:201
+msgid "Up Speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:74
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:210
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:241
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:278
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:291
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:373
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:384
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:423
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:540 deluge/ui/web/json_api.py:649
+#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
+#: deluge/ui/web/json_api.py:684
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:367
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
+msgid "Error Adding Host"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
+msgid ""
+"Deluge\n"
+"Not Connected.."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
+msgid "Deluge"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
+msgid "Set Maximum Download Speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:345 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:431
+msgid "Set Maximum Upload Speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
+msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
+msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
+msgid "Torrent complete"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:79
+#, python-format
+msgid "Including %i files"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/notification.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , "
+" which includes %(num_files)i files.\n"
+"To stop receiving these alerts, simply turn off email "
+"notification in Deluge's preferences.\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"Deluge"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
+msgid "Tier"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:104
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
+msgid "Down:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
+msgid "Up:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5079
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
+"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
+"General Public License along with this program; if not, see "
+"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the "
+"copyright holders give permission to link the code of portions of this "
+"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public "
+"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you "
+"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your "
+"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not "
+"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:169
+msgid "Choose a folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:234
+msgid "Save .torrent file"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:370
+#, python-format
+msgid "%.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146
+msgid "Not Connected"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163
+msgid "Connections"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168
+msgid "Download Speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
+msgid "Upload Speed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
+msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181
+msgid "DHT Nodes"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:185
+msgid "No Incoming Connections!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:445 deluge/ui/gtkui/menubar.py:432
+msgid "Set Maximum Connections"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
+msgid "Turn off Classic Mode?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
+msgid ""
+"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
+"\n"
+"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
+msgid "Error Starting Core"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
+msgid ""
+"There was an error starting the core component which is required to run "
+"Deluge in Classic Mode.\n"
+"\n"
+"Please see the details below for more information."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292
+msgid ""
+"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
+"by turning it off?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
+msgid "Error Starting Daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
+msgid ""
+"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
+"console to see if there is an error."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187
+msgid "Seeders"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205
+msgid "ETA"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:210
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:214
+msgid "Avail"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:218
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:135
+msgid " Torrents Queued"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:137
+msgid " Torrent Queued"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:87 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:109
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:144
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:224
+msgid "no label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77
+msgid "Set Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
+msgid "Other.."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:324
+msgid "Choose a directory to move files to"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:433
+msgid "Set Maximum Upload Slots"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
+msgid "Bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:90
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:92
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:912
+msgid "Select the Plugin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:923
+msgid "Plugin Eggs"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
+msgid "_Add Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
+msgid "_Create Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
+msgid "Quit & Shutdown Daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
+msgid "_Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
+msgid "_Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
+msgid "_Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:162
+msgid "Status_bar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:176
+msgid "T_abs"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
+msgid "_Columns"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
+msgid "S_idebar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:200
+msgid "Show _Zero Hits"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
+msgid "Show _Trackers"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:269
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:312
+msgid "Add torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
+msgid "Add Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:326
+msgid "Remove Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343
+msgid "Pause the selected torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:344
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:358
+msgid "Resume the selected torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377
+msgid "Queue Torrent Up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:378
+msgid "Queue Up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:391
+msgid "Queue Torrent Down"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:392
+msgid "Queue Down"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:409
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:410
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:424
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204
+msgid "Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:537
+msgid "_Expand All"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:557
+msgid "_Do Not Download"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:572
+msgid "_Normal Priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:587
+msgid "_High Priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:602
+msgid "Hi_ghest Priority"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680
+msgid "<b>Auto Managed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
+msgid "<b>Seed Rank:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
+msgid "<b>Seeding Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762
+msgid "<b>Active Time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:819
+msgid "<b>Tracker Status:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:849
+msgid "<b>Availability:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:903
+msgid "<b>Peers:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:929
+msgid "<b>Seeders:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:947
+msgid "<b>Pieces:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:969
+msgid "<b>ETA:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013
+msgid "<b>Speed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
+msgid "<b>Next Announce:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051
+msgid "<b>Share Ratio:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070
+msgid "<b>Uploaded:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
+msgid "<b>Downloaded:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150
+msgid "<b>Date Added:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1205
+msgid "_Status"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
+msgid "<b>Comments:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
+msgid "<b># of files:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
+msgid "<b>Hash:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1369
+msgid "<b>Tracker:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1389
+msgid "<b>Total Size:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1427
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1447
+msgid "<b>Path:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1481
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1547
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1596
+msgid "_Files"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1645
+msgid "_Peers"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1751
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551
+msgid "Max Connections:"
+msgstr "Maks tilkoplingar:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1764
+msgid "Max Upload Speed:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1777
+msgid "Max Download Speed:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1814
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "Maks Opplastingsplassar:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1847
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>Bandbreidde</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952
+msgid "Move completed:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009
+msgid "<b>Queue</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2046
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2059
+msgid "Prioritize First/Last"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
+msgid "_Edit Trackers"
+msgstr "_Endra Trackerar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
+msgid "_Options"
+msgstr "_Alternativ"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2219
+msgid "Remove Torrent?"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2255
+msgid ""
+"<big><b>Are you sure you want to remove the selected torrent?</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2306
+msgid "<i>The associated .torrent will be deleted!</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2345
+msgid "<i>The downloaded data will be deleted!</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2389
+msgid "Remove Selected Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2407
+msgid "New Release"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2438
+msgid "<b><big>New Release Available!</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2489
+msgid "<i>Available Version:</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2512
+msgid "<i>Current Version:</i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2534
+msgid "Do not show this dialog in the future"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2574
+msgid "_Goto Website"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2600
+msgid "Add a peer by its IP"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2601
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154
+msgid "Add Peer"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
+msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Fjerna vald torrent?</b></big>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
+msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
+msgstr "Viss du fjernar dataa, vil dei verta borte permanent."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
+msgid "Remove With _Data"
+msgstr "Fjern med _data"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
+msgid "Remove _Torrent"
+msgstr "Fjern _torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
+msgid "Create Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34
+msgid "<big><b>Create Torrent</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159
+msgid "Fol_der"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199
+msgid "_Remote Path"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229
+msgid "<b>Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5105
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512
+msgid "Webseeds"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
+msgid "Piece Size:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
+msgid ""
+"32 KiB\n"
+"64 KiB\n"
+"128 KiB\n"
+"256 KiB\n"
+"512 KiB\n"
+"1 MiB\n"
+"2 MiB\n"
+"4 MiB"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
+msgid "Set Private Flag"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:591
+msgid "Add this torrent to the session"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:621
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:689
+msgid "Enter Remote Path"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:725
+msgid "<b>Remote Path</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:759
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:941
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:834
+msgid "Creating Torrent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:871
+msgid "Save .torrent as"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:907
+msgid "<b>Save .torrent file</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "_Opna mappe"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
+msgid "Resume selected torrents."
+msgstr "Hald fram valde torrentar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
+msgid "Resu_me"
+msgstr "Hald Fram"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "Alternat_iv"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
+msgid "_Queue"
+msgstr "_Kø"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
+msgid "_Update Tracker"
+msgstr "_Oppdater Tracker"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
+msgid "_Remove Torrent"
+msgstr "Fje_rn Torrent"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
+msgid "_Force Re-check"
+msgstr "Sjekk på ny"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
+msgid "Move _Storage"
+msgstr "Flytt lagringspla_ss"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
+msgid "_Download Speed Limit"
+msgstr "Ne_dlastingsfart-avgrensing"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
+msgid "_Upload Speed Limit"
+msgstr "Opplastingsfart-avgrensing"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
+msgid "_Connection Limit"
+msgstr "Tilkoplingsavgrensing"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
+msgid "Upload _Slot Limit"
+msgstr "Mak_s opplastingsplassar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
+msgid "_Auto Managed"
+msgstr "_Automatisk handsama"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
+msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:122
+msgid "gtk-edit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224
+msgid "Add Tracker"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260
+msgid "<b>Add Trackers</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214
+msgid "Trackers:"
+msgstr "Trackerar:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380
+msgid "Edit Tracker"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416
+msgid "<b>Edit Tracker</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450
+msgid "Tracker:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Vel alle"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
+msgid "Resu_me All"
+msgstr "Hald fram alle"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
+msgid "_Show Deluge"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
+msgid "_Pause All"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
+msgid "_Resume All"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187
+msgid "<b>Add Peer</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211
+msgid "hostname:port"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9
+msgid "Move Storage"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44
+msgid "<b>Move Storage</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
+msgid "Add Host"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3689
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3875
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2092
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3269
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3453
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3821
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4242
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3402
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3586
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4267
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237
+msgid "<big><b>Connection Manager</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363
+msgid "_Start local daemon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
+msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426
+msgid "Automatically start localhost if needed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
+msgid "Do not show this dialog on start-up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:494
+msgid "gtk-connect"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8
+msgid "Queued Torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47
+msgid "<big><b>Add Queued Torrents</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127
+msgid "Automatically add torrents on connect"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8
+msgid "Add Torrents"
+msgstr "Legg til torrentar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
+msgid "Info_hash"
+msgstr "Sjekksum"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274
+msgid "<b>Torrents</b>"
+msgstr "<b>Torrentar</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
+msgid "Fi_les"
+msgstr "Fi_ler"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
+msgid "<b>Download Location</b>"
+msgstr "<b>Nedlastingsplassering</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:391
+msgid "<b>Allocation</b>"
+msgstr "<b>Reservasjon</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525
+msgid "Max Down Speed:"
+msgstr "Maks ned-fart"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537
+msgid "Max Up Speed:"
+msgstr "Maks opp-fart"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668
+msgid "Add In _Paused State"
+msgstr "Legg til i _pausa tilstand"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684
+msgid "Prioritize First/Last Pieces"
+msgstr "Prioritér fyrste/siste bit"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
+msgid "Revert To Defaults"
+msgstr "Still attende til standardinnstillingar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
+msgid "Apply To All"
+msgstr "Bruk på alle"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944
+msgid "Add URL"
+msgstr "Legg til URL"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983
+msgid "<b>From URL</b>"
+msgstr "<b>Frå URL</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104
+msgid "Add Infohash"
+msgstr "Legg til infohash (unik kode)"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143
+msgid "<b>From Infohash</b>"
+msgstr "<b>Frå infohash (unik kode)</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178
+msgid "Infohash:"
+msgstr "Infohash (unik kode):"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77
+msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
+msgstr "<b><i><big>Nedlastingar</big></i></b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226
+msgid "Auto add .torrents from:"
+msgstr "Legg til .torrent-filer automatisk frå:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242
+msgid "Copy of .torrent files to:"
+msgstr "Kopi av .torrent-filer til:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306
+msgid "Download to:"
+msgstr "Last ned til:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr "<b>Mapper</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:352
+msgid "Use Full Allocation"
+msgstr "Bruk full reservasjon"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:357
+msgid ""
+"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
+"and prevents disk fragmentation"
+msgstr ""
+"Full reservasjon set av all naudsynt diskplass på førehand, og ein unngår "
+"dimed fragmentering."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369
+msgid "Use Compact Allocation"
+msgstr "Bruk kompakt reservasjon"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
+msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
+msgstr "Kompakt reservasjon reserverer diskplass etter behov"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:423
+msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
+msgstr "Prioriter fyrste og siste bit av torrenten"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:428
+msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
+msgstr "Prioriter fyrste og siste bit av kvar fil i torrenten"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
+msgid "Add torrents in Paused state"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
+msgid "page 6"
+msgstr "side 6"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:512
+msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
+msgstr "<b><i><big>Nettverk</big></i></b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:552
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:746
+msgid "Use Random Ports"
+msgstr "Bruk tilfeldige portar"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:557
+msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
+msgstr "Deluge vil automatisk velja ein tilfeldig port kvar gong."
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:575
+msgid "Active Port:"
+msgstr "Aktiv Port:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:588
+msgid "0000"
+msgstr "0000"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766
+msgid "From:"
+msgstr "Frå:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673
+msgid "Test Active Port"
+msgstr "Test vald port"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:715
+msgid "<b>Incoming Ports</b>"
+msgstr "<b>Innkommande port</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:833
+msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
+msgstr "<b>Utgåande port</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:865
+msgid ""
+"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
+"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
+msgid "<b>Interface</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
+msgid ""
+"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
+"web seeds). Expects a Hex value."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
+msgid "Peer TOS Byte:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936
+msgid "0x00"
+msgstr "0x00"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:956
+msgid "<b>TOS</b>"
+msgstr "<b>TOS</b>"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:989
+msgid "UPnP"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:993
+msgid "Universal Plug and Play"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1004
+msgid "NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1008
+msgid "NAT Port Mapping Protocol"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025
+msgid "Peer Exchange"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038
+msgid "LSD"
+msgstr "LSD"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
+msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1054
+msgid "DHT"
+msgstr "DHT"
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1058
+msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
+msgid "<b>Network Extras</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1119
+msgid "Inbound:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1129
+msgid "Level:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1150
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1200
+msgid ""
+"Forced\n"
+"Enabled\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1161
+msgid ""
+"Handshake\n"
+"Full Stream\n"
+"Either"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189
+msgid "Outbound:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
+msgid "Encrypt entire stream"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241
+msgid "<b>Encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1269
+msgid "page 7"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1302
+msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1379
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1391
+msgid "Maximum Half-Open Connections:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492
+msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1415
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1440
+msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1417
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
+msgid "Maximum Connections:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511
+msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663
+msgid "Maximum Upload Slots:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1458
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1473
+msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1460
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1676
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
+msgid "Ignore limits on local network"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1556
+msgid "Rate limit IP overhead"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1560
+msgid ""
+"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
+"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
+msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616
+msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1635
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1701
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
+msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1741
+msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
+msgid "page 8"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1801
+msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1834
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1839
+msgid ""
+"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
+"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
+"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
+"setting to take effect."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
+msgid "<b>Classic Mode</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1882
+msgid "Show session speed in titlebar"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1900
+msgid "<b>Main Window</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1933
+msgid "Always show"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1951
+msgid "Bring the dialog to focus"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1971
+msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2003
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2021
+msgid "Minimize to tray on close"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041
+msgid "Start in tray"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062
+msgid "Password protect system tray"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2128
+msgid "<b>System Tray</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2154
+msgid "page 10"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187
+msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
+msgid "Be alerted about new releases"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2233
+msgid ""
+"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
+"released"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2252
+msgid "<b>Updates</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
+msgid ""
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306
+msgid "Yes, please send anonymous statistics"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
+msgid "<b>System Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
+msgid ""
+"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
+"using DNS to resolve the peer's country."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
+msgid "<b>GeoIP Database</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
+msgid "Associate Magnet links with Deluge"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
+msgid "page 11"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2521
+msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
+msgid "Daemon port:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
+msgid "<b>Port</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2631
+msgid "Allow Remote Connections"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2645
+msgid "<b>Connections</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674
+msgid "Periodically check the website for new releases"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2748
+msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2791
+msgid "Queue new torrents to top"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2886
+msgid "Total active seeding:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2899
+msgid "Total active:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2928
+msgid "Total active downloading:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2943
+msgid "Do not count slow torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2961
+msgid "<b>Active Torrents</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3003
+msgid "Share Ratio Limit:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013
+msgid "Seed Time Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025
+msgid "Seed Time (m):"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3093
+msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3138
+msgid "Remove torrent when share ratio reached"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3160
+msgid "<b>Seeding</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192
+msgid "page 12"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3225
+msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3296
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3480
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3664
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3849
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3370
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3554
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3738
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3925
+msgid ""
+"None\n"
+"Socksv4\n"
+"Socksv5\n"
+"Socksv5 W/ Auth\n"
+"HTTP\n"
+"HTTP W/ Auth"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3417
+msgid "<b>Peer</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3601
+msgid "<b>Web Seed</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3785
+msgid "<b>Tracker</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3973
+msgid "<b>DHT</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4030
+msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4074
+msgid "Sound:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4078
+msgid "Only OGG and WAV files are supported"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4090
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4094
+msgid "Not available on Windows"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4107
+msgid "Blinking tray icon"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4172
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4186
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4201
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4216
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4291
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4316
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4358
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
+msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
+msgid ""
+"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
+"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
+msgid "Cache Expiry (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569
+msgid ""
+"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
+"started."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
+msgid "Blocks Written:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
+msgid ""
+"The total number of write operations performed since this session was "
+"started."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
+msgid "Writes:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
+msgid ""
+"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
+"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
+"hit ratio for the write cache."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
+msgid "Write Cache Hit Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
+msgid "<b>Write</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
+msgid ""
+"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
+"peers), that were served from disk or cache."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
+msgid "Blocks Read:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
+msgid "The number of blocks that were served from cache."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
+msgid "Blocks Read Hit:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
+msgid "The cache hit ratio for the read cache."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
+msgid "Read Cache Hit Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
+msgid ""
+"The total number of read operations performed since this session was started."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
+msgid "Reads:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
+msgid "<b>Read</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
+msgid ""
+"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
+"read and write cache."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
+msgid "Read Cache Size:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905
+msgid "<b>Status</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
+msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116
+msgid "Homepage:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129
+msgid "Author Email:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221
+msgid "_Install Plugin"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5264
+msgid "_Rescan Plugins"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
+msgid "_Find More Plugins"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/server.py:514
+msgid "Starting server in PID"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:718
+msgid "Daemon doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:724
+msgid "Daemon not running"
+msgstr ""
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:850
+msgid "Announce OK"
+msgstr ""
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:866
+msgid "Announce Sent"
+msgstr ""
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:874
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: deluge/core/torrentmanager.py:884
+msgid "Error"
+msgstr ""
diff --git a/deluge/i18n/pl.po b/deluge/i18n/pl.po
index 1d6ca423f..87d32a86c 100644
--- a/deluge/i18n/pl.po
+++ b/deluge/i18n/pl.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Rafał Barański <kazislav@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: adam00s <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent ukończony"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent dodany"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Rozpakuj do:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
msgid "Select A Folder"
-msgstr "Wybór katalogu"
+msgstr "Wybierz katalog"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<b>Ogólne</b>"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj interfejs sieciowy"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktyda"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Bostwana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspa Bouvet"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kajmany"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republika Środkowej Afryki"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Chiny"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbia"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
@@ -577,19 +577,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspy Cooka"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostaryka"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
@@ -597,23 +597,23 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Chorwacja"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cypr"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Czeska Republika"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dania"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
@@ -621,27 +621,27 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikana"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republika Dominikańska"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekwador"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egipt"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salwador"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Gwinea równikowa"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
@@ -669,11 +669,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francja"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
@@ -697,15 +697,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzja"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Niemcy"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Wielka Brytania"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grecja"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grenlandia"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
@@ -757,11 +757,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
@@ -773,35 +773,35 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Węgry"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islandia"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indie"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezja"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irak"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandia"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
@@ -809,19 +809,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Izrael"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Włochy"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamajka"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonia"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
@@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordania"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachstan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
@@ -861,11 +861,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Ludowa Republika Demokratyczna Laosu"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Łotwa"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Wyspy Marshalla"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Maksyk"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
diff --git a/deluge/i18n/pt.po b/deluge/i18n/pt.po
index 9169ee8a1..83a66c4fa 100644
--- a/deluge/i18n/pt.po
+++ b/deluge/i18n/pt.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: vitor <vitor.george@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Guerreiro <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -68,6 +68,8 @@ msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Esta opção irá criar, dentro da pasta de extracção seleccionada, uma sub-"
+"pasta usando o nome do torrent e colocará lá os ficheiros extraídos."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Velocidade de envio:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
-msgstr "Velocidade de descarga:"
+msgstr "Velocidade de Download:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
msgid "Connections:"
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
-msgstr "Baixar"
+msgstr "Receber"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
@@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "<b><big>Deluge é protegido por senha!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Introduza a sua palavra-passe para continuar</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1592,7 +1594,7 @@ msgstr "Tracker"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
msgid "Down:"
-msgstr "Baixado:"
+msgstr "Recebido:"
#: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:229
msgid "Up:"
@@ -1729,13 +1731,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao iniciar o Daemon"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
+"Houve um erro ao iniciar o processo daemon. Tente executa-lo numa consola "
+"para verificar se existem erros."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
@@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr "Prioridade"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Downloads"
-msgstr "Baixados"
+msgstr "Transferências"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
msgid "Network"
@@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "<b>ETA:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:991
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1013
msgid "<b>Speed:</b>"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "<b>Velocidade:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032
msgid "<b>Next Announce:</b>"
@@ -2092,7 +2096,7 @@ msgstr "<b>Enviados:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089
msgid "<b>Downloaded:</b>"
-msgstr "<b>Baixando:</b>"
+msgstr "<b>Recebido</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1150
msgid "<b>Date Added:</b>"
@@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr "Copiar arquivo .torrent para:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306
msgid "Download to:"
-msgstr "Baixar para:"
+msgstr "Obter para:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:319
msgid "<b>Folders</b>"
@@ -3104,7 +3108,7 @@ msgstr "<b>Base de Dados GeoIP</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Associar ligações Magnet ao Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
diff --git a/deluge/i18n/pt_BR.po b/deluge/i18n/pt_BR.po
index b4f609453..9cec0eaa0 100644
--- a/deluge/i18n/pt_BR.po
+++ b/deluge/i18n/pt_BR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Helbert <helbert.rocha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -61,13 +61,15 @@ msgstr "Selecione Uma Pasta"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Criar sub-pasta com nome do torrent"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Essa opção criará uma sub-pasta usando o nome do torrent dentro da pasta "
+"selecionada para extrair e coloca os arquivos extraídos lá."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Torrents Ativos:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Definições Lentas</b>"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Rótulo Vazio"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Label already exists"
-msgstr ""
+msgstr "O Rótulo já existe"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:195
#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Aplicar rótulo automaticamente"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
msgid "Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreadores"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
msgid "Add Label"
@@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "Rótulo"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66
msgid "Label _Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opções de Rótulo"
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67
msgid "_Remove Label"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Líder inválido"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
-msgstr ""
+msgstr "Código mágico inválido"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "Lista de bloqueios"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
-msgstr "Lista de IP do Emule (GZip)"
+msgstr "Lista de IP's do Emule (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
@@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Afeganistão"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Aland"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Argélia"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Americana"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
@@ -404,11 +406,11 @@ msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Anguillas"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Antártida"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antígua e Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
@@ -432,935 +434,935 @@ msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Áustria"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijão"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Barein"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Bélgica"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butão"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botsuana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Bouvet"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Território britânico do Oceano Índico"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgária"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Camboja"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camarões"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadá"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cabo Verde"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cayman"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Centro-Africana"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chade"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha do Natal"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Coco"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colômbia"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comores"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Congo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Cook"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Costa do Marfim"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Chipre"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Tcheca"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibuti"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Dominicana"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Equador"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egito"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Equatorial"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritréia"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estônia"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiópia"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Malvinas"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Faroe"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "França"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana Francesa"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Polinésia Francesa"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabão"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gâmbia"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Geórgia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Alemanha"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grécia"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Groenlândia"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupe"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Sé (Vaticano)"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungria"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islândia"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Índia"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Islâmica do Irã"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraque"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha de Man"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itália"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japão"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordânia"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "República do Casaquistão"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quênia"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Quiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática Popular da Coréia"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República da Coréia"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Quirguistão"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática Popular do Laos"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Líbano"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libéria"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Líbia"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituânia"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "A Antiga República Iugoslava da Macedônia"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malaui"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malásia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivas"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marshall"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritânia"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Maurício"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Federação dos Estados da Micronésia"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldávia"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mônaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marrocos"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambique"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmar"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namíbia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holanda"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Antilhas Holandesas"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Caledônia"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Zelândia"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicarágua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Níger"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigéria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ilha Norfolk"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Omã"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistão"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Território Palestino Ocupado"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamá"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nova Guiné"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinas"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polônia"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Porto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Catar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romênia"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Federação Russa"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "São Bartolomeu"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "São Cristóvão e Névis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lúcia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "São Pierre e Miquelão"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arábia Saudita"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seicheles"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Serra Leoa"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Cingapura"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslováquia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovênia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Salomão"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somália"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "África do Sul"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Espanha"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudão"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suazilândia"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suécia"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Suíça"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Árabe da Síria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajiquistão"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "República Unida da Tanzânia"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailândia"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad e Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunísia"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turquia"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turcomenistão"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbequistão"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnã"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis e Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Saara Ocidental"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Iêmen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zâmbia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbábue"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
msgid "Torrent"
@@ -1379,23 +1381,24 @@ msgstr "Tamanho"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo Inválido"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent Duplicado"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+msgstr "Você Não Pode Adicionar o Mesmo Torrent Duas Vezes."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é Possível Definir a Prioridade do Arquivo!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
+"Priorização do arquivo está indisponível quando utilizando alocação compacta."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1413,25 +1416,25 @@ msgstr "Todos os arquivos"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Inválida"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s não é uma URL válida."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+msgstr "Baixando.."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha no Download"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao Baixar : %s"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
@@ -1487,14 +1490,14 @@ msgstr "Velocidade de Up"
#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
#: deluge/ui/web/json_api.py:684
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
@@ -1503,17 +1506,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado."
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Erro adicionando host"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
"Deluge\n"
"Not Connected.."
msgstr ""
+"Deluge\n"
+"Não Conectado.."
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Deluge"
@@ -1539,11 +1544,11 @@ msgstr "Definir velocidade máxima de upload"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge está protegido por senha!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Insira sua senha para continuar</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1565,6 +1570,13 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
+"Este Alerta é Para Informar que o Deluge acabou o Download de %(name)s , "
+" Que Inclui %(num_files)i Arquivos.\n"
+"Para Parar de Receber Esses Avisos, simplismente destive a "
+"notificação de Email nas Preferências do Deluge.\n"
+"\n"
+"Obrigado,\n"
+"Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
@@ -1610,6 +1622,23 @@ msgid ""
"delete this exception statement from all source files in the program, then "
"also delete it here."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. This program is distributed in the hope that it will be "
+"useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+"Public License for more details. You should have received a copy of the GNU "
+"General Public License along with this program; if not, see "
+"<http://www.gnu.org/licenses>. In addition, as a special exception, the "
+"copyright holders give permission to link the code of portions of this "
+"program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public "
+"License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you "
+"modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your "
+"version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not "
+"wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here.\r\n"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:142
msgid "Choose a file"
@@ -1662,7 +1691,7 @@ msgstr "Definir número máximo de conexões"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar o Modo Clássico?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
@@ -1670,10 +1699,13 @@ msgid ""
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
+"Parece Que o Deluge Já Está em Execução.\n"
+"\n"
+"Você Precisa Parar o Deluge ou Desativar o Modo Clássico Para Continuar."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao iniciar o núcleo"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1682,22 +1714,30 @@ msgid ""
"\n"
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
+"Houve um erro ao iniciar o componente principal, que é necessário para "
+"executar o Deluge em Modo Clássico.\n"
+"\n"
+"Veja os detalhes abaixo para mais informações."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
+"Houve um erro ao iniciar em Modo Clássico. Gostaria de continuar desligando-"
+"o?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao iniciar o daemon"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
+"Houve um erro ao iniciar o processo do daemon. Tente executá-lo a partir de "
+"um console para ver se há erro."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
@@ -1809,7 +1849,7 @@ msgstr "Notificação"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
@@ -1835,7 +1875,7 @@ msgstr "Eggs do Plugin"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99
msgid "_File"
-msgstr "A_rquivo"
+msgstr "_Arquivo"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
@@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr "E_stado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comentários:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b># of files:</b>"
@@ -2150,7 +2190,7 @@ msgstr "Priorizar o primeiro e o último"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2095
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
msgid "_Edit Trackers"
-msgstr "_Editar Rastreadores"
+msgstr "_Editar rastreadores"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2199
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867
@@ -2279,6 +2319,14 @@ msgid ""
"2 MiB\n"
"4 MiB"
msgstr ""
+"32 KiB\n"
+"64 KiB\n"
+"128 KiB\n"
+"256 KiB\n"
+"512 KiB\n"
+"1 MiB\n"
+"2 MiB\n"
+"4 MiB"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
msgid "Set Private Flag"
@@ -2325,19 +2373,19 @@ msgstr "_Abrir Pasta"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
msgid "Resume selected torrents."
-msgstr "Reiniciar os torrents selecionados."
+msgstr "Continuar os torrents selecionados."
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
msgid "Resu_me"
-msgstr "Rei_niciar"
+msgstr "Con_tinuar"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
msgid "Opt_ions"
-msgstr "O_pções"
+msgstr "Op_ções"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
msgid "_Queue"
-msgstr "_Fila"
+msgstr "Aguardando na fila"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
msgid "_Update Tracker"
@@ -2375,7 +2423,7 @@ msgstr "Limite de Vaga_s para Envio"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
msgid "_Auto Managed"
-msgstr "Gerenciar _Automaticamente"
+msgstr "Gerenciado _Automaticamente"
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
@@ -2556,7 +2604,7 @@ msgstr "<b>Torrents</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331
msgid "Fi_les"
-msgstr "_Arquivos"
+msgstr "Ar_quivos"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
msgid "<b>Download Location</b>"
@@ -2593,7 +2641,7 @@ msgstr "Priorizar a Primeira e a Última Parte"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762
msgid "Revert To Defaults"
-msgstr "Desfazer Alterações"
+msgstr "Reverter para o padrão"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816
msgid "Apply To All"
@@ -2625,11 +2673,11 @@ msgstr "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226
msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr "Auto Adicionar torrentd de:"
+msgstr "Auto Adicionar .torrents de:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242
msgid "Copy of .torrent files to:"
-msgstr "Copiar arquivos .torrent para:"
+msgstr "Cópia dos arquivos .torrent para:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:306
msgid "Download to:"
@@ -2669,7 +2717,7 @@ msgstr "Priorizar primeira e última parte dos arquivos no torrent"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Torrents em Modo Pausado"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
@@ -2725,22 +2773,25 @@ msgid ""
"Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
msgstr ""
+"Digite o endereço do IP da interface para ver as conexões de entrada na via. "
+" Deixe em branco se você quiser usar o padrão."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Interface</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
"web seeds). Expects a Hex value."
msgstr ""
-"O byte TOS definido no cabeçalho IP de cada pacote enviado para os peers "
-"(incluindo web seeds). Espera que seja usado um valor em hexadecimal."
+"O byte TOS definido no cabeçalho IP de cada pacote enviado para os "
+"compartilhadores ( incluindo sementes da web). Espera que seja usado um "
+"valor em hexadecimal."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:923
msgid "Peer TOS Byte:"
-msgstr "Peer TOS byte:"
+msgstr "Byte de compartilhamento"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:936
msgid "0x00"
@@ -2828,7 +2879,7 @@ msgstr "Saída:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1216
msgid "Encrypt entire stream"
-msgstr "Codificar toda a transmissão"
+msgstr "Criptografar toda a transmissão"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1241
msgid "<b>Encryption</b>"
@@ -3041,21 +3092,23 @@ msgstr "<b>Informações do Sistema</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Localização:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
+"Se o Deluge não pode encontrar o arquivo de banco de dados nesse local, ele "
+"voltará a usar o DNS para achar o país do peer."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>GeoIP Database</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Associar os Magnet links ao Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
@@ -3248,41 +3301,47 @@ msgstr "<b>Email</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Size (16 KiB Bloqueados):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
msgid ""
"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
msgstr ""
+"O número de segundos desde a última gravação em cache para uma peça no cache "
+"de gravação, para quando é descarregado para o disco com força. O padrão é "
+"60 segundos."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Expira em (Segundos);"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569
msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
+"O número total de blocos com 16 KiB gravados no disco desde que esta sessão "
+"foi iniciada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Blocos Lidos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
+"O número total de operações realizadas desde que esta sessão foi iniciada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
-msgstr ""
+msgstr "Escritos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
msgid ""
@@ -3293,72 +3352,77 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de escrita em cache com êxito"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Escrever</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"O número de blocos que foram solicitados pelo motor bittorrent (dos peers), "
+"que foram servidos a partir do disco ou cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
-msgstr ""
+msgstr "Blocos Lidos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "O Número de Blocos que Serviram para o Cache."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Leitura de blocos com êxito:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+msgstr "A taxa de leitura para o cache de leitura."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de leitura de cache com êxito"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
+"O Número Total de Operações Realizadas desde que a Sessão Foi Iniciada."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
-msgstr ""
+msgstr "Lidos:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
msgid "<b>Read</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ler</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"O número de blocos com 16 KiB atualmente no cache de disco. Isso inclui "
+"tanto cache de leitura quanto cache de escrita."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Cache:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do Cache Lido:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tamanho</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905
msgid "<b>Status</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Status</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
@@ -3386,19 +3450,19 @@ msgstr "_Atualizar Plugins"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
msgid "_Find More Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Procure Mais Plugins"
#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o Servidor em PID"
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "O Daemon Não Existe"
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "O daemon não está em execução"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
diff --git a/deluge/i18n/ro.po b/deluge/i18n/ro.po
index edc33b2a1..2809fb716 100644
--- a/deluge/i18n/ro.po
+++ b/deluge/i18n/ro.po
@@ -8,47 +8,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Telecan <telecan_dan@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Torent finalizat"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
-msgstr ""
+msgstr "Torent adăugat"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Execută"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comandă"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Adaugă comandă</b>"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comenzi</b>"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "Extage în:"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
@@ -57,17 +57,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
msgid "Select A Folder"
-msgstr "Selectează un director"
+msgstr "Selectează un dosar"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crează sub-dosar cu numele torentului"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Acestă opțiune va crea un sub-dosar folosind numele torentului în dosarul de "
+"extragere selectat și va plasa fișierele extrase în acesta."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -80,15 +82,15 @@ msgstr "<b>Setări generale</b>"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Activează interfața web"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Activează SSL"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port de ascultat:"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
@@ -98,15 +100,15 @@ msgstr "<b>Setări</b>"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
msgid "Download Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limită de descărcare:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:243
msgid "Upload Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limită de încărcare:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
msgid "Active Torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "Torente active:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
-msgstr "Etichetă invalidă, caracterele valide sunt [a-z0-9_-]"
+msgstr "Etichetă nevalidă, caracterele valide sunt:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
msgid "Empty Label"
@@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Opțiuni etichete"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
msgid "<b>Label Options</b>"
-msgstr "Opțiuni etichete"
+msgstr "<b>Opțiuni etichete</b>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
@@ -163,17 +165,15 @@ msgstr "Opțiuni etichete"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-"Copy text \t\r\n"
-"KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
-msgstr "Sloturi de încărcare\t"
+msgstr "Sloturi de încărcare:\t"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
msgid "Upload Speed:"
-msgstr "Viteza deîncărcare:"
+msgstr "Viteza de încărcare:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184
msgid "Download Speed:"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Conexiuni:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
msgid "Apply per torrent max settings:"
-msgstr "Aplică setări maxime per torrent"
+msgstr "Aplică setări maxime per torrent:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
msgid "Maximum"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Maxim"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
msgid "Auto Managed"
-msgstr "Administrat Automat"
+msgstr "Administrat automat"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Coadă"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
msgid "Move completed to:"
-msgstr "Mută descărcările complete în"
+msgstr "Mută descărcările complete în:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"tracker1.org\n"
"tracker2.com\n"
-"acesta nu face nimic încă..\n"
+"acesta nu face încă nimic..\n"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:563
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
@@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "_Adaugă etichetă"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
msgid "Invalid leader"
-msgstr "Leader invalid"
+msgstr "Leader nevalid"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
msgid "Invalid magic code"
-msgstr "Cod magic invalid"
+msgstr "Cod magic nevalid"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
msgid "Invalid version"
-msgstr "Versiune invalida"
+msgstr "Versiune nevalida"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Lista IP Emule (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
-msgstr "SafePeer Text (comprimat cu Zip)"
+msgstr "SafePeer text (comprimat cu Zip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
-msgstr "PeerGuardian Text (Necomprimat)"
+msgstr "PeerGuardian text (necomprimat)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Verfică dacă a apărut o nouă versiune în fiecare:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:130
msgid "Import blocklist on startup"
-msgstr "Importează lista neagră la pornire"
+msgstr "Importă lista neagră la pornire"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
-msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importează fișierul."
+msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importă fișierul."
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:205
msgid "Check Download and Import"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Descărcare forțată și importare"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Blocklist este actualizată"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Data:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:414
msgid "File Size:"
-msgstr "Mărime fișier:"
+msgstr "Dimensiune fișier:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171
@@ -382,991 +382,991 @@ msgstr "<b>Informații</b>"
#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afganistan"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Aland"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albania"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algeria"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa Americană"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarctica"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua și Barbuda"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijan"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladeș"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgia"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Bermuda"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutan"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnia și Herțegovina"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula Bouvet"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazilia"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Cambodia"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camerun"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canada"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Capul Verde"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Caiman"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Centrafricană"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Ciad"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula Christmas"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Columbia"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comoros"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Democrată Congo"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Cook"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Coasta de Fildeș"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croația"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cipru"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Cehia"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danemarca"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Dominicană"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egipt"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea Ecuatorială"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopia"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Feroe"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlanda"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Franța"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana Franceză"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Polynesia Franceză"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Teritoriile franceze de sud"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Germania"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Marea Britanie"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grecia"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Groenlanda"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalupa"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guineea"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guineea-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Heard şi McDonald"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Vatican"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Ungaria"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islanda"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezia"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Islamică Iran"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irac"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Insula Man"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonia"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Iordania"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenia"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Democrată Poapulară Coreea"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Coreea"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrgyzstan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Populară Democrată Lao"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letonia"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Liban"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Jamahiriya Arabă Libiană"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburg"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonia, fosta Republică Iogoslavă a"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malaesia"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldive"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Marshall"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinica"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexic"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia, Statele Federale ale"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Muntenegru"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maroc"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambic"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mianmar"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Olanda"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Antilele Olandeze"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Noua Caledonie"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Noua Zeelandă"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Niue"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula Norfolk"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Mariane de Nord"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegia"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Teritoriile Palestiniene, Ocupate"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Noua Guinee"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipine"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairn"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polonia"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalia"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto Rico"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "România"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Federația Rusă"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Sfântul Bartolomeu"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Sfânta Elena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts și Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent și Grenadines"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome şi Principe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arabia Saudită"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelles"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapore"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovacia"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Solomon"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Africa de Sud"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Spania"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Elveţia"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suedia"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Elveţia"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Araba Siria"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan, Provincia Chineză"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajikistan"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania, Republica Unită"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailanda"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad și Tobago"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisia"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turcia"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Turks și Caicos"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraina"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emiratele Arabe Unite"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Statele Unite"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele de Coasta ale Statelor Unite"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Virgine Britanice"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Insulele Virgine (SUA)"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis și Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sahara de Vest"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Yemen"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbave"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
msgid "Torrent"
-msgstr "Torrent"
+msgstr "Torent"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:107
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:79 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:110
@@ -1377,27 +1377,29 @@ msgstr "Nume fişier"
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:89
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:130
msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
+msgstr "Dimensiune"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier nevalid"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Torent duplicat"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți adăuga același torent de două ori."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate seta prioriatea fișierului!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
+"Prioritizarea fișierelor nu este disponibilă când este folosită alocarea "
+"compactă."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1415,25 +1417,25 @@ msgstr "Toate fişierele"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL incorect"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s nu este un URL valabil."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+msgstr "Descărcare.."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcarea a eșuat"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut descărca : %s"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
@@ -1489,14 +1491,14 @@ msgstr "Viteză încărcare"
#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
#: deluge/ui/web/json_api.py:684
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Deconectat"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
@@ -1505,17 +1507,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut adăuga gazda"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
"Deluge\n"
"Not Connected.."
msgstr ""
+"Deluge\n"
+"Nu este conectat.."
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Deluge"
@@ -1523,11 +1527,11 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
-msgstr "În jos"
+msgstr "Jos"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
-msgstr "În sus"
+msgstr "Sus"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
@@ -1541,11 +1545,11 @@ msgstr "Setează viteza maximă de upload"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge este protejat cu parolă!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Introduceți parola pentru a continua</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1567,6 +1571,13 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
+"Acest e-mail are rolul de a vă informa că Deluge a terminat de descărcat "
+"%(name)s, care include %(num_files)i fișiere.\n"
+"Pentru a nu mai primi aceste avertizări, dezactivați notificarea prin e-mail "
+"din preferințele programului Deluge.\n"
+"\n"
+"Vă mulțumim,\n"
+"Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
@@ -1664,18 +1675,18 @@ msgstr "Setează numărul maxim de conexiuni"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivați modul clasic?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
"It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n"
"\n"
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Se pare că procesul de serviciu Deluge (deluged) rulează deja."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la pornirea nucleului"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1684,22 +1695,30 @@ msgid ""
"\n"
"Please see the details below for more information."
msgstr ""
+"A intervenit o eroare la pornirea nucleului, care este necesar pentru a rula "
+"Deluge în modul clasic.\n"
+"\n"
+"Pentru mai multe informații vedeți detaliile de mai jos."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:292
msgid ""
"Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue "
"by turning it off?"
msgstr ""
+"De vreme ce a intervenit o eroare la pornirea modului clasic doriți să "
+"continuați prin a-l dezactiva?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la pornirea serviciului"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
+"A intervenit o eroare la pornirea procesului de serviciu. Încercați să-l "
+"rulați folosind o consolă, pentru a vedea dacă intervine o eroare."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
@@ -1811,7 +1830,7 @@ msgstr "Notificare"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
@@ -1899,7 +1918,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:209
msgid "Show _Trackers"
-msgstr "Afişează tracker-e"
+msgstr "Afişează _tracker-e"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
msgid "_Help"
@@ -1907,11 +1926,11 @@ msgstr "_Ajutor"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
msgid "Homepage"
-msgstr "Pagină WEB"
+msgstr "Pagină web"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:251
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Intrebări frecvente"
+msgstr "Întrebări frecvente"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:252
msgid "FAQ"
@@ -2003,7 +2022,7 @@ msgstr "<b>Auto managed</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
-msgstr "<b>Număr de ordine la seed<b>"
+msgstr "<b>Număr de ordine la seed:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
@@ -2068,7 +2087,7 @@ msgstr "_Statut"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comentarii:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b># of files:</b>"
@@ -2281,6 +2300,14 @@ msgid ""
"2 MiB\n"
"4 MiB"
msgstr ""
+"32 KiB\n"
+"64 KiB\n"
+"128 KiB\n"
+"256 KiB\n"
+"512 KiB\n"
+"1 MiB\n"
+"2 MiB\n"
+"4 MiB"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
msgid "Set Private Flag"
@@ -2562,7 +2589,7 @@ msgstr "F_ișiere"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396
msgid "<b>Download Location</b>"
-msgstr "<b>Locaţie Descarcari</b>"
+msgstr "<b>Locaţie descărcări</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
msgid "Full"
@@ -2623,7 +2650,7 @@ msgstr "Infohash:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:77
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
-msgstr "<b><i><big>Descărcări</big><i></b>"
+msgstr "<b><i><big>Descărcări</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226
msgid "Auto add .torrents from:"
@@ -2672,7 +2699,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați torente puse pe pauză"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
@@ -2729,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Interfață</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
@@ -3042,13 +3069,15 @@ msgstr "<b>Informatii despre sistem</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Locație:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
"using DNS to resolve the peer's country."
msgstr ""
+"Dacă Deluge nu poate găsi fișierul bazei de date la această locație va "
+"reveni la utilizarea DNS pentru a rezolva partenerii de conexiune ai țării."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2407
msgid "<b>GeoIP Database</b>"
@@ -3271,13 +3300,13 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Blocuri scrise:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de operațiuni de scriere de când a început sesiunea."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
@@ -3296,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Scrie</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
@@ -3306,7 +3335,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
-msgstr ""
+msgstr "Blocuri citite:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
@@ -3327,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
-msgstr ""
+msgstr "Numărul total de operațiuni de citire de când a început sesiunea."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
@@ -3335,7 +3364,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
msgid "<b>Read</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Citește</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
msgid ""
@@ -3353,11 +3382,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dimensiune</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905
msgid "<b>Status</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Statut</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
@@ -3369,7 +3398,7 @@ msgstr "Versiune:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116
msgid "Homepage:"
-msgstr "Pagină WEB:"
+msgstr "Pagină web:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129
msgid "Author Email:"
@@ -3385,7 +3414,7 @@ msgstr "_Rescanare plugin-uri"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5317
msgid "_Find More Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Caută mai multe module"
#: deluge/ui/web/server.py:514
msgid "Starting server in PID"
@@ -3393,11 +3422,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul nu există"
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul nu rulează"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
diff --git a/deluge/i18n/ru.po b/deluge/i18n/ru.po
index 5bcbd5223..931ce9af5 100644
--- a/deluge/i18n/ru.po
+++ b/deluge/i18n/ru.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ergonaut <frostf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: panoptus <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "<b>Параметры метки</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1787
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1799
msgid "KiB/s"
-msgstr "КБ/с"
+msgstr "KиБ/с"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
msgid "Upload Slots:\t"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Максимум"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
msgid "Auto Managed"
-msgstr "Автоматическое управление"
+msgstr "Автоматический режим"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Очередь"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:257
msgid "Move completed to:"
-msgstr "Перемещать завершённые в:"
+msgstr "Перемещать загруженные файлы в:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504
msgid "Apply location settings:"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "<i>(каждый трекер на отдельной строке)</i>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
msgid "Automatically apply label:"
-msgstr "Автоприменение метки:"
+msgstr "Автоматически применять метку:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Трекеры"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:649
msgid "Add Label"
-msgstr "Добавить метку"
+msgstr "Добавить ярлык"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:683
msgid "<b>Add Label</b>"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Адрес(URL):"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88
msgid "Days"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Скорость загрузки"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173
msgid "Upload Speed"
-msgstr "Скорость раздачи"
+msgstr "Скорость отдачи"
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid ""
"You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue."
msgstr ""
"Похоже, что демон процесса Deluge (deluged) уже запущен.\n"
-"Вам необходимо либо остановить демона, либо отключить Классический режим, "
+"Вам необходимо либо остановить демон, либо отключить Классический режим, "
"чтобы продолжить."
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid ""
"There was an error starting the daemon process. Try running it from a "
"console to see if there is an error."
msgstr ""
-"Произошла ошибка запуска демона. Попробуйте запустить его из консоли что бы "
-"увидеть ошибку."
+"Произошла ошибка при запуске демона. Попробуйте запустить его из консоли, "
+"чтобы увидеть ошибку."
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:177
msgid "Name"
@@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "_Максимальный приоритет"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:680
msgid "<b>Auto Managed:</b>"
-msgstr "<b>Автоматически управляемый:</b>"
+msgstr "<b>Автоуправление:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721
msgid "<b>Seed Rank:</b>"
-msgstr "<b>Ранг раздачи:</b>"
+msgstr "<b>Класс раздачи:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:736
msgid "<b>Seeding Time:</b>"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "<b>Описание:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b># of files:</b>"
-msgstr "<b>Файлов:</b>"
+msgstr "<b>Количество файлов:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339
msgid "<b>Hash:</b>"
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Переместить _данные"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
msgid "_Download Speed Limit"
-msgstr "_Ограничение скорости приёма"
+msgstr "Ограничение скорости _загрузки"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
msgid "_Upload Speed Limit"
-msgstr "О_граничение скорости раздачи"
+msgstr "_Oграничение скорости раздачи"
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
msgid "_Connection Limit"
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Во_зобновить все"
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
msgid "_Quit"
-msgstr "В_ыйти"
+msgstr "В_ыход"
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:37
#: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98
@@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr "_Запустить локальный демон"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415
msgid "Automatically connect to selected host on start-up"
-msgstr "Автоматически подключаться к выбранному узлу при запуске"
+msgstr "Подключиться к выбранному узлу при запуске"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426
msgid "Automatically start localhost if needed"
-msgstr "При необходимости автоматически подключаться к локальной сети"
+msgstr "Автоматически запустить демон, если нужно"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440
msgid "Do not show this dialog on start-up"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Добавить торренты"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147
msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_Ссылка"
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195
msgid "Info_hash"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "<b><i><big>Загрузки</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:226
msgid "Auto add .torrents from:"
-msgstr "Автоматически добавлять .torrents из:"
+msgstr "Автоматически добавлять .torrent-файлы из:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:242
msgid "Copy of .torrent files to:"
@@ -2752,12 +2752,12 @@ msgstr "0000"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:616
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:766
msgid "From:"
-msgstr "От:"
+msgstr "С:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:645
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:795
msgid "To:"
-msgstr "До:"
+msgstr "По:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:673
msgid "Test Active Port"
@@ -2871,9 +2871,9 @@ msgid ""
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
-"Установка соединения\n"
-"Поток данных\n"
-"Всё"
+"Синхронизация\n"
+"Весь поток\n"
+"Один из двух"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1189
msgid "Outbound:"
@@ -2906,9 +2906,7 @@ msgstr "Максимальное число полуоткрытых соеди
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1402
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1492
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Максимальная скорость раздачи для всех торрентов. Установите -1 для "
-"неограниченной."
+msgstr "Максимальная скорость раздачи для всех торрентов (-1 неограничено)."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1404
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1689
@@ -2929,8 +2927,7 @@ msgstr "Максимальное число соединений:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1426
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1511
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
-msgstr ""
-"Максимальное число слотов раздачи. Установите -1 для неограниченного."
+msgstr "Максимальное число слотов раздачи (-1 неограничено)."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1428
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1663
diff --git a/deluge/i18n/sk.po b/deluge/i18n/sk.po
index 6ca63d1f6..9e3dc5722 100644
--- a/deluge/i18n/sk.po
+++ b/deluge/i18n/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/sl.po b/deluge/i18n/sl.po
index 99702a1d5..e3cc58265 100644
--- a/deluge/i18n/sl.po
+++ b/deluge/i18n/sl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/sr.po b/deluge/i18n/sr.po
index 8bb098e66..3f050a419 100644
--- a/deluge/i18n/sr.po
+++ b/deluge/i18n/sr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 00:28+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandar Micovic <metaleks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:281
msgid "Select A Folder"
-msgstr "Изаберите фасциклу"
+msgstr "Одаберите фасциклу"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
diff --git a/deluge/i18n/sv.po b/deluge/i18n/sv.po
index ed5ea7f18..d26f13e57 100644
--- a/deluge/i18n/sv.po
+++ b/deluge/i18n/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/th.po b/deluge/i18n/th.po
index 14502736d..0a7c02dbe 100644
--- a/deluge/i18n/th.po
+++ b/deluge/i18n/th.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
diff --git a/deluge/i18n/tr.po b/deluge/i18n/tr.po
index 1570ccff2..6157c7fe6 100644
--- a/deluge/i18n/tr.po
+++ b/deluge/i18n/tr.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Özgür BASKIN <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-06 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
msgid "Torrent Complete"
-msgstr "Torent Tamamlandı"
+msgstr "Torrent Tamamlandı"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52
msgid "Torrent Added"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bir Klasör Seç"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent adı alt dizini yarat"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Aktif Torrentler"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yavaş Ayarlar</b>"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:186
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "En Yüksek"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
msgid "Auto Managed"
-msgstr "Otomatik Düzen"
+msgstr "Otomatik Yönetilen"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Orana ulaşınca gönderimi durdur:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1936
msgid "Remove at ratio"
-msgstr "Orana ulaşınca torrenti sil"
+msgstr "Orana ulaşınca sil"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
msgid "Apply Queue settings:"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Bosna Hersek"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Sultanlığı"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Kanada"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cape Verde"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cayman Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Çin"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Christmas Adası"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Kolombiya"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komorlar"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "El Salvador"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatoral Gine"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Fransız Polinezyası"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Güney Fransa Bölgeleri"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
@@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "Yunanistan"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grönland"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Guadalup"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Guatemala"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
@@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "Gine"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Gine-Bissau"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Japonya"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Kırgızistan"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Lübnan"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Liberya"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Lüksemburg"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Macao"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonya"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Madagaskar"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavi"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Marşal Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Martinik"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Meksika"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronezya Federal Devletleri"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Norfolk Adası"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Katar"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Reunion"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
@@ -1117,15 +1117,15 @@ msgstr "Ruanda"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Barthelemy"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Helena"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
@@ -1133,15 +1133,15 @@ msgstr "Saint Lucia"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent ve Grenadies"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "San Marino"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome ve Principe"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Sırbistan"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seyşeller"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Güney Afrika"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Surinam"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Türkmenistan"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Özbekistan"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
@@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "Vietnam"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Virgin Adaları (İngiltere)"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Virgin Adaları (ABD)"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Wallis ve Futuna"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
@@ -1397,6 +1397,7 @@ msgstr "Dosya önceliği ayarlanamadı!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
+"Dosya önceliklendirmesi yoğun yer tahsisi kullanılırken mecvut değildir."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "Bağlı"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Noktası Ekleme Hatası"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
@@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
+msgstr "İndirilen"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
+msgstr "Gönderilen"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
@@ -1542,11 +1543,11 @@ msgstr "Azami Gönderme Hızını Ayarla"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge şifre korumalı!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Devam etmek için şifrenizi giriniz</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "Çekirdek Başlatma Hatası"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet Başlatma Hatası"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "İsim"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:187
msgid "Seeders"
-msgstr "Kaynaklar"
+msgstr "Dağıtıcılar"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192
msgid "Peers"
@@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr "Seçili torentleri sürdür"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:359
msgid "Resume"
-msgstr "Devam et"
+msgstr "Devam Et"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:377
msgid "Queue Torrent Up"
@@ -2476,11 +2477,11 @@ msgstr "Varış:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8
msgid "Add Host"
-msgstr "Barındıran Ekle"
+msgstr "Makine Ekle"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28
msgid "Hostname:"
-msgstr "Sunucu adı:"
+msgstr "Makine adı:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3321
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:369
msgid "Use Compact Allocation"
-msgstr "Yoğun alan tahsisi kullan"
+msgstr "Yoğun Alan Tahsisi Kullan"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "<b>GeoIP Veritabanı</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet linklerini Deluge ile ilişkilendir"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
@@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "<i><b><big>Artişlem</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
msgid "Daemon port:"
-msgstr "Artişlem kapısı:"
+msgstr "Art hizmet bağlantı noktası:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602
msgid "<b>Port</b>"
@@ -3126,7 +3127,7 @@ msgstr "Paylaşım Oranı Sınırı:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3013
msgid "Seed Time Ratio:"
-msgstr "Gönderim Zamanı Oranı:"
+msgstr "Dağıtım Süresi Oranı:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3025
msgid "Seed Time (m):"
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılan Bloklar:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
-msgstr ""
+msgstr "Yazma:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
msgid ""
@@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Yaz</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
@@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "Önbellek Boyutu:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Okuma Önbellek Boyutu:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Art hizmet çalışmıyor"
#: deluge/core/torrentmanager.py:850
msgid "Announce OK"
diff --git a/deluge/i18n/uk.po b/deluge/i18n/uk.po
index b4dfb5b27..c5d769d1b 100644
--- a/deluge/i18n/uk.po
+++ b/deluge/i18n/uk.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: SHURIK <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: panoptus <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Команда:"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112
msgid "<b>Add Command</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Додати команду</b>"
#: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:149
msgid "<b>Commands</b>"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "<b>Команди</b>"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27
msgid "Extract to:"
-msgstr ""
+msgstr "Видобути в:"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1972
@@ -61,13 +61,15 @@ msgstr "Оберіть папку"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69
msgid "Create torrent name sub-folder"
-msgstr ""
+msgstr "Створити підпапку з назвою торента"
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73
msgid ""
"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
"selected extract folder and put the extracted files there."
msgstr ""
+"Цим параметром у вибраній папці для видобування буде створюватися підпапка з "
+"назвою торента, файли будуть складатися у підпапці."
#: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:52
@@ -80,21 +82,21 @@ msgstr "<b>Загальні</b>"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27
msgid "Enable web interface"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути веб-інтерфейс"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41
msgid "Enable SSL"
-msgstr "Увімкніть SSL"
+msgstr "Увімкнути SSL"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60
msgid "Listening port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт для з'єднань:"
#: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:150
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4522
msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Налаштування</b>"
+msgstr "<b>Параметри</b>"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:234
msgid "Download Limit:"
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Ліміт відвантаження:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:252
msgid "Active Torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "Активні торенти:"
#: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:266
msgid "<b>Slow Settings</b>"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Невірна мітка, допустимі символи:[a-z0-9_-]"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:187
msgid "Empty Label"
-msgstr "Порожня мітка"
+msgstr ""
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
msgid "Label already exists"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Невідома мітка"
#: deluge/plugins/label/label/core.py:288
msgid "Unknown Torrent"
-msgstr "невідомий торрент"
+msgstr "Невідомий торрент"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
@@ -193,7 +195,7 @@ msgstr "Макс."
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1877
msgid "Auto Managed"
-msgstr "Автоматический режим"
+msgstr "Автоматичний режим"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1897
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "<i>(кожен трекер в окремому рядку)</i>"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:579
msgid "Automatically apply label:"
-msgstr "Автоматично змінювати мітку:"
+msgstr "Автоматично призначити мітку:"
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:596
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
@@ -297,15 +299,15 @@ msgstr "Неправильна версія"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:66
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:185
msgid "Blocklist"
-msgstr "Blocklist"
+msgstr "Список блокувань"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49
msgid "Emule IP list (GZip)"
-msgstr "Emule IP список (GZip)"
+msgstr "Емулювати IP список (GZip)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
-msgstr "SafePeer текст (zip-архів)"
+msgstr "Безпечні вузли, текст (zip-архів)"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "Адреса URL:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:88
msgid "Days"
-msgstr "дні"
+msgstr "Дні"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:114
msgid "Check for new list every:"
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "Примусити Скачати і Імпортувати"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:271
msgid "Blocklist is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Блокліст вже оновлений"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:288
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455
@@ -378,15 +380,15 @@ msgstr "Розмір файлу:"
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:434
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5171
msgid "<b>Info</b>"
-msgstr "Інформація"
+msgstr "<b>Інформація</b>"
#: deluge/ui/countries.py:9
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Афганістан"
#: deluge/ui/countries.py:10
msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Аландські острови"
#: deluge/ui/countries.py:11
msgid "Albania"
@@ -394,743 +396,743 @@ msgstr "Албанія"
#: deluge/ui/countries.py:12
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Алжир"
#: deluge/ui/countries.py:13
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Американське самоа"
#: deluge/ui/countries.py:14
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Андора"
#: deluge/ui/countries.py:15
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Ангола"
#: deluge/ui/countries.py:16
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ангілья"
#: deluge/ui/countries.py:17
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Антарктика"
#: deluge/ui/countries.py:18
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Антигуа і Барбуда"
#: deluge/ui/countries.py:19
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Аргентина"
#: deluge/ui/countries.py:20
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Вірменія"
#: deluge/ui/countries.py:21
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Аруба"
#: deluge/ui/countries.py:22
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Австралія"
#: deluge/ui/countries.py:23
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Австрія"
#: deluge/ui/countries.py:24
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Азербайджан"
#: deluge/ui/countries.py:25
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Багамські острови"
#: deluge/ui/countries.py:26
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Бахрейн"
#: deluge/ui/countries.py:27
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Бангладеш"
#: deluge/ui/countries.py:28
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Барбадос"
#: deluge/ui/countries.py:29
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Білорусь"
#: deluge/ui/countries.py:30
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Бельгія"
#: deluge/ui/countries.py:31
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Беліз"
#: deluge/ui/countries.py:32
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Бенін"
#: deluge/ui/countries.py:33
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "Бермудські Острови"
#: deluge/ui/countries.py:34
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Бутан"
#: deluge/ui/countries.py:35
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Болівія"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Боснія та Герцеговина"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Ботсвана"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Буве"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Бразилія"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Британські території у Індійському океані"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Бруней"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Болгарія"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Буркіна-Фасо"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Бурунді"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Камбоджа"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Камерун"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Канада"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Капо Верде"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Кайманові острови"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Центрально-африканська Республіка"
#: deluge/ui/countries.py:51
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Чад"
#: deluge/ui/countries.py:52
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Чилі"
#: deluge/ui/countries.py:53
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Китай"
#: deluge/ui/countries.py:54
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Різдва"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Кокосові Острови"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Колумбія"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Коморські Острови"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Конго"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Демократична республіка Конго"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Кука"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Коста-Ріка"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "Кот д’Івуар"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватія"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Куба"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Кіпр"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Чехія"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Данія"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Джибуті"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Домініка"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Домініканська республіка"
#: deluge/ui/countries.py:71
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Еквадор"
#: deluge/ui/countries.py:72
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Єгипет"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Сальвадор"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Еритрея"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Естонія"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Ефіопія"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "Фолклендські острови"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Фарерські острови"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Фіджі"
#: deluge/ui/countries.py:81
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Фінляндія"
#: deluge/ui/countries.py:82
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Франція"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "Французька Гвінея"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "Французька Полінезія"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Французькі Південні Території"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Ґабон"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Ґамбія"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Грузія"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Німеччина"
#: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Великобританія"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ґана"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Гібралтар"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Греція"
#: deluge/ui/countries.py:94
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Гренландія"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Ґренада"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "Ґваделупа"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Ґуам"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Гватемала"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Гернсі"
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Гвінея"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Гвінея-Бісау"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Гайяна"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Гаїті"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Ватикан"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Гондурас"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Гонконг"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Угорщина"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Ісландія"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Індія"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Індонезія"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Іран"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Ірак"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Ірландія"
#: deluge/ui/countries.py:115
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Мен"
#: deluge/ui/countries.py:116
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ізраїль"
#: deluge/ui/countries.py:117
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Італія"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Ямайка"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Японія"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Джерсі"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Йорданія"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Казахстан"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Кенія"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Кірібаті"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Північна Корея"
#: deluge/ui/countries.py:126
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Корея"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Кувейт"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизстан"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Латвія"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Ліван"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Лесото"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Ліберія"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr ""
+msgstr "Лівія"
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Ліхтенштейн"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Литва"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Люксембург"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Макао"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Македонія"
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Мадагаскар"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Малаві"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Малайзія"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Мальдіви"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Малі"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Мальта"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Маршалові острови"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "Мартініка"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Мавританія"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Маврикій"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Майотта"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Мексика"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "Мікронезія"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Молдова"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Монако"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Монголія"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Чорногорія"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Монтсеррат"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Марокко"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Мозамбік"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "М’янма"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Намібія"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Науру"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Непал"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Голандія"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "Нідерландські Антильські Острови"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Каледонія"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Зеландія"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Нікарагуа"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Нігер"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Нігерія"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "Ніуе"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "Острів Норфолк"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Північні Маріанські Острови"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Норвегія"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Оман"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Пакистан"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Палау"
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Палестинські території"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Панама"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Папуа Нова Ґвінея"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Парагвай"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Перу"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Філіпіни"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Піткерн"
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Польща"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Португалія"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Пуерто-Ріко"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Катар"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "Реюніон"
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Румунія"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Росія"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Руанда"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Сен Бартельмі"
#: deluge/ui/countries.py:194
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Острів св. Єлени"
#: deluge/ui/countries.py:195
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Кіттс і Невіс"
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Санта Лючія"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
@@ -1138,231 +1140,231 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Самоа"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Маріно"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Саудівська Аравія"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Сенегал"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Сербія"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Сейшельські Острови"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Сьєра-Леоне"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Сингапур"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Словаччина"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Словенія"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Соломонові Острови"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Сомалі"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Африканська Республіка"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови"
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Іспанія"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Шрі-Ланка"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Судан"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Сурінам"
#: deluge/ui/countries.py:219
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн"
#: deluge/ui/countries.py:220
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Свазіленд"
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Швеція"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Швейцарія"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Сирія"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Тайвань"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Таджикистан"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Танзанія"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Тайланд"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Східний Тимор"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Того"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Токелау"
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тонга"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Туніс"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Туреччина"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Туркменістан"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Тувалу"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Уганда"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Україна"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Об’єднані Арабські Емірати"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "США"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Уругвай"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Узбекистан"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Вануату"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Венесуела"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "В'єтнам"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Віргінські острови (США)"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Уолліс і Футуна"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Сахара"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Ємен"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Замбія"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Зімбабве"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
msgid "Torrent"
@@ -1381,23 +1383,24 @@ msgstr "Розмір"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "Невірний файл"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Торент вже існує"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+msgstr "Не можна додавати однакові торенти двічі."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо встановити пріоритет!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
msgstr ""
+"Файлові пріоритети недоступні при використанні Компактного розміщення."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1415,25 +1418,25 @@ msgstr "Всі файли"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Невірний URL"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s не є дійсним URL."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження..."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження провалене"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження невдале : %s"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
@@ -1454,7 +1457,7 @@ msgstr "Активовано"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:354 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:388
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:416 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:443
msgid "Other..."
-msgstr "Інший..."
+msgstr "Інше…"
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100
msgid "Address"
@@ -1489,14 +1492,14 @@ msgstr "Швидкість віддачі"
#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
#: deluge/ui/web/json_api.py:684
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Не у мережі"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "В мережі"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
@@ -1505,17 +1508,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Підключено"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка з додаванням Хоста"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
"Deluge\n"
"Not Connected.."
msgstr ""
+"Deluge\n"
+"Не підключено.."
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Deluge"
@@ -1541,11 +1546,11 @@ msgstr "Встановити макс. шв-сть віддачі"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge захищений паролем!</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Введіть пароль</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1567,6 +1572,14 @@ msgid ""
"Thank you,\n"
"Deluge"
msgstr ""
+"Це є інформативне повідомлення, що Deluge завершив завантаження %(name)s , "
+"що включає %(num_files)i файлів.\n"
+"\n"
+"Для припинення надсилання таких повідомлень необхідно просто відключити "
+"повідомлення на ел. скриньку у налаштуваннях Deluge.\n"
+"\n"
+"Дякую, \n"
+"Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:102
@@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr "Встановити макс. к-сть з'єднань"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Виключити Класичний режим?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
@@ -1675,7 +1688,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка завантаження ядра"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1693,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запуску демона"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
@@ -1711,7 +1724,7 @@ msgstr "Роздаючі"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:192
msgid "Peers"
-msgstr "Вузли"
+msgstr "Пiри"
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:205
msgid "ETA"
@@ -1755,7 +1768,7 @@ msgstr "Без обмежень"
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
msgid "Other.."
-msgstr "Інші.."
+msgstr "Інше.."
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89
msgid "On"
@@ -1811,7 +1824,7 @@ msgstr "Сповіщення"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кеш"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
@@ -2068,7 +2081,7 @@ msgstr "Стан"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Опис:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b># of files:</b>"
@@ -2671,7 +2684,7 @@ msgstr "Робити пріорітетними перші і останні ч
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "Додати торренти у режимі паузи."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
@@ -2728,7 +2741,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Інтерфейс</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
@@ -2914,7 +2927,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
-msgstr "<b>Глобальне Використання Трафіку</b>"
+msgstr "<b>Загальне використання трафіку</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1616
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
@@ -2990,7 +3003,7 @@ msgstr "Згорнути в трей при закритті"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2041
msgid "Start in tray"
-msgstr "Стартувати в системному лотку"
+msgstr "Згортати в трей при запуску"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2062
msgid "Password protect system tray"
@@ -3006,7 +3019,7 @@ msgstr "сторінка 10"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2187
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
-msgstr "<i><b><big>Інші</big></b></i>"
+msgstr "<i><b><big>Інше</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid "Be alerted about new releases"
@@ -3033,7 +3046,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2306
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
-msgstr "Надсилайти анонімну статистику."
+msgstr "Надсилати анонімну статистику."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2328
msgid "<b>System Information</b>"
@@ -3041,7 +3054,7 @@ msgstr "<b>Системна інформація</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Розташування:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
@@ -3055,7 +3068,7 @@ msgstr "База даних GeoIP"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2452
msgid "Associate Magnet links with Deluge"
-msgstr ""
+msgstr "Пов'язати Magnet-посилання з Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2715
@@ -3084,7 +3097,7 @@ msgstr "З'єднання"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2674
msgid "Periodically check the website for new releases"
-msgstr "Періодично перевіряти вебсайт на нові версії"
+msgstr "Періодично перевіряти доступність нових версій"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2688
msgid "<b>Other</b>"
@@ -3246,11 +3259,11 @@ msgstr "<b>Електронна адреса</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>Кеш</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір кешу (блоки по 16 KБ):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
msgid ""
@@ -3267,20 +3280,22 @@ msgid ""
"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Загальне число блоків по 16КіБ, записаних на диск, відколи ця сесія запущена."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "Блоків записано:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
"The total number of write operations performed since this session was "
"started."
msgstr ""
+"Загальне число проведених операцій запису, відколи ця сесія запущена."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
-msgstr ""
+msgstr "Записів:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
msgid ""
@@ -3302,14 +3317,16 @@ msgid ""
"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
"peers), that were served from disk or cache."
msgstr ""
+"Число блоків, на які були подані запити пірами і були обслужені з диску або "
+"кешу."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
-msgstr ""
+msgstr "Блоків прочитано:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "Число блоків, які обслужені з кешу."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
@@ -3327,6 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The total number of read operations performed since this session was started."
msgstr ""
+"Загальна кількість операцій читання, що проведені від початку цієї сесії."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
@@ -3341,14 +3359,16 @@ msgid ""
"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
"read and write cache."
msgstr ""
+"Розмір блоків по 16KiB, що знаходяться зараз в дисковому кеші. Сюди включено "
+"кеш зчитування та запису."
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір кешу:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір кешу зчитування"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
@@ -3356,7 +3376,7 @@ msgstr "<b>Розмір</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4905
msgid "<b>Status</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Статус</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4967
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
@@ -3364,15 +3384,15 @@ msgstr "<i><b><big>Плагіни</big></b></i>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5092
msgid "Version:"
-msgstr "Версія"
+msgstr "Версія:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5116
msgid "Homepage:"
-msgstr "Домашня сторінка"
+msgstr "Домашня сторінка:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5129
msgid "Author Email:"
-msgstr "Автор електронного листа:"
+msgstr "Адреса ел.пошти автора:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:5221
msgid "_Install Plugin"
@@ -3392,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/web/json_api.py:718
msgid "Daemon doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Демон не існує"
#: deluge/ui/web/json_api.py:724
msgid "Daemon not running"
@@ -3408,7 +3428,7 @@ msgstr "Запит надіслано"
#: deluge/core/torrentmanager.py:874
msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
+msgstr "Увага"
#: deluge/core/torrentmanager.py:884
msgid "Error"
diff --git a/deluge/i18n/zh_CN.po b/deluge/i18n/zh_CN.po
index 3dd153ea8..3e6a7ac70 100644
--- a/deluge/i18n/zh_CN.po
+++ b/deluge/i18n/zh_CN.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 15:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-10 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51
@@ -487,47 +487,47 @@ msgstr "玻利维亚"
#: deluge/ui/countries.py:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
#: deluge/ui/countries.py:37
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "博茨瓦纳"
#: deluge/ui/countries.py:38
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "布维岛"
#: deluge/ui/countries.py:39
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "巴西"
#: deluge/ui/countries.py:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "英属印度洋领地"
#: deluge/ui/countries.py:41
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "文莱达鲁萨兰国"
#: deluge/ui/countries.py:42
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亚"
#: deluge/ui/countries.py:43
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "布基纳法索"
#: deluge/ui/countries.py:44
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "布隆迪"
#: deluge/ui/countries.py:45
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "柬埔寨"
#: deluge/ui/countries.py:46
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "喀麦隆"
#: deluge/ui/countries.py:47
msgid "Canada"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "加拿大"
#: deluge/ui/countries.py:48
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "佛得角"
#: deluge/ui/countries.py:49
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "开曼群岛"
#: deluge/ui/countries.py:50
msgid "Central African Republic"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "圣诞岛"
#: deluge/ui/countries.py:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "科科斯(基林)群岛"
#: deluge/ui/countries.py:56
msgid "Colombia"
@@ -571,43 +571,43 @@ msgstr "哥伦比亚"
#: deluge/ui/countries.py:57
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "科摩罗"
#: deluge/ui/countries.py:58
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "刚果"
#: deluge/ui/countries.py:59
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "刚果民主共和国"
#: deluge/ui/countries.py:60
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "库克群岛"
#: deluge/ui/countries.py:61
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "哥斯达黎加"
#: deluge/ui/countries.py:62
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "科特迪瓦"
#: deluge/ui/countries.py:63
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "克罗地亚"
#: deluge/ui/countries.py:64
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "古巴"
#: deluge/ui/countries.py:65
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "塞浦路斯"
#: deluge/ui/countries.py:66
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "捷克共和国"
#: deluge/ui/countries.py:67
msgid "Denmark"
@@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "丹麦"
#: deluge/ui/countries.py:68
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "吉布提"
#: deluge/ui/countries.py:69
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "多米尼加"
#: deluge/ui/countries.py:70
msgid "Dominican Republic"
@@ -635,31 +635,31 @@ msgstr "埃及"
#: deluge/ui/countries.py:73
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "厄瓜多尔"
#: deluge/ui/countries.py:74
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "赤道几内亚"
#: deluge/ui/countries.py:75
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "厄立特里亚"
#: deluge/ui/countries.py:76
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "爱沙尼亚"
#: deluge/ui/countries.py:77
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞俄比亚"
#: deluge/ui/countries.py:78
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr ""
+msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)"
#: deluge/ui/countries.py:79
msgid "Faroe Islands"
-msgstr ""
+msgstr "法罗群岛"
#: deluge/ui/countries.py:80
msgid "Fiji"
@@ -675,15 +675,15 @@ msgstr "法国"
#: deluge/ui/countries.py:83
msgid "French Guiana"
-msgstr ""
+msgstr "法属圭亚那"
#: deluge/ui/countries.py:84
msgid "French Polynesia"
-msgstr ""
+msgstr "法属波利尼西亚"
#: deluge/ui/countries.py:85
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "法属南部领土"
#: deluge/ui/countries.py:86
msgid "Gabon"
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "加蓬"
#: deluge/ui/countries.py:87
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "冈比亚"
#: deluge/ui/countries.py:88
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "格鲁吉亚"
#: deluge/ui/countries.py:89
msgid "Germany"
@@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "大不列颠及北爱尔兰联合王国"
#: deluge/ui/countries.py:91
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "加纳"
#: deluge/ui/countries.py:92
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "直布罗陀"
#: deluge/ui/countries.py:93
msgid "Greece"
@@ -723,19 +723,19 @@ msgstr "格陵兰岛"
#: deluge/ui/countries.py:95
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "格林纳达"
#: deluge/ui/countries.py:96
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "瓜德罗普"
#: deluge/ui/countries.py:97
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "关岛"
#: deluge/ui/countries.py:98
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "危地马拉"
#: deluge/ui/countries.py:99
msgid "Guernsey"
@@ -743,31 +743,31 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:100
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "几内亚"
#: deluge/ui/countries.py:101
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "几内亚比绍"
#: deluge/ui/countries.py:102
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "圭亚那"
#: deluge/ui/countries.py:103
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "海地"
#: deluge/ui/countries.py:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "赫德岛与麦克唐纳群岛"
#: deluge/ui/countries.py:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "梵地冈"
#: deluge/ui/countries.py:106
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "洪都拉斯"
#: deluge/ui/countries.py:107
msgid "Hong Kong"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "香港"
#: deluge/ui/countries.py:108
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "匈牙利"
#: deluge/ui/countries.py:109
msgid "Iceland"
@@ -783,19 +783,19 @@ msgstr "冰岛"
#: deluge/ui/countries.py:110
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "印度"
#: deluge/ui/countries.py:111
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "印度尼西亚"
#: deluge/ui/countries.py:112
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "伊朗伊斯兰共和国"
#: deluge/ui/countries.py:113
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "伊拉克"
#: deluge/ui/countries.py:114
msgid "Ireland"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "意大利"
#: deluge/ui/countries.py:118
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "牙买加"
#: deluge/ui/countries.py:119
msgid "Japan"
@@ -823,15 +823,15 @@ msgstr "日本"
#: deluge/ui/countries.py:120
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "泽西岛"
#: deluge/ui/countries.py:121
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "约旦"
#: deluge/ui/countries.py:122
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "哈萨克斯坦"
#: deluge/ui/countries.py:123
msgid "Kenya"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "肯尼亚"
#: deluge/ui/countries.py:124
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "基里巴斯"
#: deluge/ui/countries.py:125
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
@@ -851,31 +851,31 @@ msgstr "韩国"
#: deluge/ui/countries.py:127
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "科威特"
#: deluge/ui/countries.py:128
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "吉尔吉斯斯坦"
#: deluge/ui/countries.py:129
msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr ""
+msgstr "老挝人民民主共和国"
#: deluge/ui/countries.py:130
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "拉脱维亚"
#: deluge/ui/countries.py:131
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "黎巴嫩"
#: deluge/ui/countries.py:132
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "莱索托"
#: deluge/ui/countries.py:133
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "利比里亚"
#: deluge/ui/countries.py:134
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
@@ -883,19 +883,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:135
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "列支敦士登"
#: deluge/ui/countries.py:136
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "立陶宛"
#: deluge/ui/countries.py:137
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "卢森堡"
#: deluge/ui/countries.py:138
msgid "Macao"
-msgstr ""
+msgstr "澳门"
#: deluge/ui/countries.py:139
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
@@ -903,151 +903,151 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:140
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "马达加斯加"
#: deluge/ui/countries.py:141
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "马拉维"
#: deluge/ui/countries.py:142
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "马来西亚"
#: deluge/ui/countries.py:143
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "马尔代夫"
#: deluge/ui/countries.py:144
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "马里"
#: deluge/ui/countries.py:145
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "马尔他"
#: deluge/ui/countries.py:146
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "马绍尔群岛"
#: deluge/ui/countries.py:147
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "马提尼克岛"
#: deluge/ui/countries.py:148
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "毛里塔尼亚"
#: deluge/ui/countries.py:149
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "毛里求斯"
#: deluge/ui/countries.py:150
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "马约特"
#: deluge/ui/countries.py:151
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "墨西哥"
#: deluge/ui/countries.py:152
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr ""
+msgstr "密克罗尼西亚联邦"
#: deluge/ui/countries.py:153
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "摩尔多瓦"
#: deluge/ui/countries.py:154
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "摩纳哥"
#: deluge/ui/countries.py:155
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "蒙古"
#: deluge/ui/countries.py:156
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "黑山共和国"
#: deluge/ui/countries.py:157
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "蒙特塞拉特"
#: deluge/ui/countries.py:158
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "摩洛哥"
#: deluge/ui/countries.py:159
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "莫桑比克"
#: deluge/ui/countries.py:160
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "缅甸"
#: deluge/ui/countries.py:161
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "纳米比亚"
#: deluge/ui/countries.py:162
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "瑙鲁"
#: deluge/ui/countries.py:163
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "尼泊尔"
#: deluge/ui/countries.py:164
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "荷兰"
#: deluge/ui/countries.py:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "荷属安的列斯"
#: deluge/ui/countries.py:166
msgid "New Caledonia"
-msgstr ""
+msgstr "新喀里多尼亚"
#: deluge/ui/countries.py:167
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "新西兰"
#: deluge/ui/countries.py:168
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "尼加拉瓜"
#: deluge/ui/countries.py:169
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "尼日尔"
#: deluge/ui/countries.py:170
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "尼日利亚"
#: deluge/ui/countries.py:171
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "尼斯"
#: deluge/ui/countries.py:172
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "诺福克岛"
#: deluge/ui/countries.py:173
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "北马里亚纳群岛"
#: deluge/ui/countries.py:174
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "挪威"
#: deluge/ui/countries.py:175
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "阿曼"
#: deluge/ui/countries.py:176
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "巴基斯坦"
#: deluge/ui/countries.py:177
msgid "Palau"
@@ -1055,27 +1055,27 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:178
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "巴勒斯坦被占领土"
#: deluge/ui/countries.py:179
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "巴拿马"
#: deluge/ui/countries.py:180
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "巴布亚新几内亚"
#: deluge/ui/countries.py:181
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "巴拉圭"
#: deluge/ui/countries.py:182
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "秘鲁"
#: deluge/ui/countries.py:183
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "菲律宾"
#: deluge/ui/countries.py:184
msgid "Pitcairn"
@@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:185
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "波兰"
#: deluge/ui/countries.py:186
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "葡萄牙"
#: deluge/ui/countries.py:187
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "波多黎各"
#: deluge/ui/countries.py:188
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "卡塔尔"
#: deluge/ui/countries.py:189
msgid "Reunion"
@@ -1103,15 +1103,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:190
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "罗马尼亚"
#: deluge/ui/countries.py:191
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "俄罗斯联邦"
#: deluge/ui/countries.py:192
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "卢旺达"
#: deluge/ui/countries.py:193
msgid "Saint Barthelemy"
@@ -1127,75 +1127,75 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:196
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "圣卢西亚"
#: deluge/ui/countries.py:197
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "法属圣马丁"
#: deluge/ui/countries.py:198
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
#: deluge/ui/countries.py:199
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
#: deluge/ui/countries.py:200
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "萨摩亚"
#: deluge/ui/countries.py:201
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "圣马力诺"
#: deluge/ui/countries.py:202
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr ""
+msgstr "圣多美和普林西比"
#: deluge/ui/countries.py:203
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "沙特阿拉伯"
#: deluge/ui/countries.py:204
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "塞内加尔"
#: deluge/ui/countries.py:205
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "塞尔维亚"
#: deluge/ui/countries.py:206
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "塞舌尔"
#: deluge/ui/countries.py:207
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "塞拉利昂"
#: deluge/ui/countries.py:208
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "新加坡"
#: deluge/ui/countries.py:209
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛伐克"
#: deluge/ui/countries.py:210
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛文尼亚"
#: deluge/ui/countries.py:211
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "所罗门群岛"
#: deluge/ui/countries.py:212
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "索马里"
#: deluge/ui/countries.py:213
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "南非"
#: deluge/ui/countries.py:214
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
@@ -1203,15 +1203,15 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:215
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "西班牙"
#: deluge/ui/countries.py:216
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "斯里兰卡"
#: deluge/ui/countries.py:217
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "苏丹"
#: deluge/ui/countries.py:218
msgid "Suriname"
@@ -1227,39 +1227,39 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:221
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "瑞典"
#: deluge/ui/countries.py:222
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "瑞士"
#: deluge/ui/countries.py:223
msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "叙利亚"
#: deluge/ui/countries.py:224
msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "中国台湾省"
#: deluge/ui/countries.py:225
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "塔吉克斯坦"
#: deluge/ui/countries.py:226
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "坦桑尼亚联合共和国"
#: deluge/ui/countries.py:227
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "泰国"
#: deluge/ui/countries.py:228
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "东帝汶民主共和国"
#: deluge/ui/countries.py:229
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "多哥"
#: deluge/ui/countries.py:230
msgid "Tokelau"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:231
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "汤加"
#: deluge/ui/countries.py:232
msgid "Trinidad and Tobago"
@@ -1275,91 +1275,91 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/countries.py:233
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "突尼斯"
#: deluge/ui/countries.py:234
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "土耳其"
#: deluge/ui/countries.py:235
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "土库曼斯坦"
#: deluge/ui/countries.py:236
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
#: deluge/ui/countries.py:237
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "图瓦卢"
#: deluge/ui/countries.py:238
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "乌干达"
#: deluge/ui/countries.py:239
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "乌克兰"
#: deluge/ui/countries.py:240
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉伯联合酋长国"
#: deluge/ui/countries.py:242
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "美国"
#: deluge/ui/countries.py:243
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "美国小型外岛"
#: deluge/ui/countries.py:244
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "乌拉圭"
#: deluge/ui/countries.py:245
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "乌兹别克斯坦"
#: deluge/ui/countries.py:246
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "瓦努阿图"
#: deluge/ui/countries.py:247
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "委内瑞拉"
#: deluge/ui/countries.py:248
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "越南"
#: deluge/ui/countries.py:249
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "英属维京群岛"
#: deluge/ui/countries.py:250
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "美属维京群岛"
#: deluge/ui/countries.py:251
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
#: deluge/ui/countries.py:252
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "西撒哈拉"
#: deluge/ui/countries.py:253
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "也门"
#: deluge/ui/countries.py:254
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "赞比亚"
#: deluge/ui/countries.py:255
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "津巴布韦"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:99 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:75
msgid "Torrent"
@@ -1378,23 +1378,23 @@ msgstr "大小"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:202
msgid "Invalid File"
-msgstr ""
+msgstr "无效的文件"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "Duplicate Torrent"
-msgstr ""
+msgstr "重复的种子"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:207
msgid "You cannot add the same torrent twice."
-msgstr ""
+msgstr "无法增加同样的种子两次。"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "Unable to set file priority!"
-msgstr ""
+msgstr "无法设置文件优先级!"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
msgid "File prioritization is unavailable when using Compact allocation."
-msgstr ""
+msgstr "在使用紧缩分配时无法使用文件优先级。"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:530
msgid "Choose a .torrent file"
@@ -1412,25 +1412,25 @@ msgstr "所有文件"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 URL"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611
#, python-format
msgid "%s is not a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "%s 不是合法的 URL。"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:615
msgid "Downloading.."
-msgstr ""
+msgstr "下载中..."
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "下载失败"
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:649
#, python-format
msgid "Failed to download : %s"
-msgstr ""
+msgstr "下载失败:%s"
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78
msgid "Torrents"
@@ -1486,14 +1486,14 @@ msgstr "上传速度"
#: deluge/ui/web/json_api.py:673 deluge/ui/web/json_api.py:676
#: deluge/ui/web/json_api.py:684
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "离线"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:269
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:377
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:669
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "在线"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:308
@@ -1502,17 +1502,19 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:411
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:523 deluge/ui/web/json_api.py:690
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "已连接"
#: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:480
msgid "Error Adding Host"
-msgstr ""
+msgstr "添加主机出错"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:165
msgid ""
"Deluge\n"
"Not Connected.."
msgstr ""
+"Deluge\n"
+"未连接.."
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Deluge"
@@ -1520,11 +1522,11 @@ msgstr "Deluge"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
msgid "Down"
-msgstr "下移"
+msgstr "下载"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:217
msgid "Up"
-msgstr "上移"
+msgstr "上传"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:341 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:430
@@ -1538,11 +1540,11 @@ msgstr "设置最大上传速度"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:398
msgid "<b><big>Deluge is password protected!</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Deluge 首密码保护</big></b>"
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:404
msgid "<i>Enter your password to continue</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>输入密码继续</i>"
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:78
msgid "Torrent complete"
@@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "设置最大连接数"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:276 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:291
msgid "Turn off Classic Mode?"
-msgstr ""
+msgstr "关闭经典模式吗?"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:277
msgid ""
@@ -1672,7 +1674,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:286
msgid "Error Starting Core"
-msgstr ""
+msgstr "启动内核失败"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:287
msgid ""
@@ -1690,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:316
msgid "Error Starting Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "启动守护进程失败"
#: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317
msgid ""
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr "通知"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "缓存"
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77
msgid "Plugins"
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr "状态 (_S)"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1278
msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>评论:</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307
msgid "<b># of files:</b>"
@@ -2278,6 +2280,14 @@ msgid ""
"2 MiB\n"
"4 MiB"
msgstr ""
+"32 KiB\n"
+"64 KiB\n"
+"128 KiB\n"
+"256 KiB\n"
+"512 KiB\n"
+"1 MiB\n"
+"2 MiB\n"
+"4 MiB"
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:577
msgid "Set Private Flag"
@@ -2666,7 +2676,7 @@ msgstr "优先下载文件的首尾部分"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "Add torrents in Paused state"
-msgstr ""
+msgstr "添加种子时暂停"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:480
msgid "page 6"
@@ -2723,7 +2733,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:886
msgid "<b>Interface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>界面</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:922
msgid ""
@@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr "<b>系统信息</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2371
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2383
msgid ""
@@ -3223,11 +3233,11 @@ msgstr "<b>电子邮件</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4416
msgid "<b><i><big>Cache</big></i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i><big>缓存</big></i></b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4461
msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
-msgstr ""
+msgstr "缓存大小 (16 KiB b块):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4471
msgid ""
@@ -3237,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4473
msgid "Cache Expiry (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "缓存过期时间(秒):"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4569
msgid ""
@@ -3247,7 +3257,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4571
msgid "Blocks Written:"
-msgstr ""
+msgstr "写入的块:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4580
msgid ""
@@ -3257,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4582
msgid "Writes:"
-msgstr ""
+msgstr "写入:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4593
msgid ""
@@ -3268,11 +3278,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4595
msgid "Write Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "写入缓存命中率:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4647
msgid "<b>Write</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>写入</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4677
msgid ""
@@ -3282,23 +3292,23 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4679
msgid "Blocks Read:"
-msgstr ""
+msgstr "读取的块:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4688
msgid "The number of blocks that were served from cache."
-msgstr ""
+msgstr "位于缓存中的块数:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4690
msgid "Blocks Read Hit:"
-msgstr ""
+msgstr "块读取率:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4701
msgid "The cache hit ratio for the read cache."
-msgstr ""
+msgstr "读缓存的命中率。"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4703
msgid "Read Cache Hit Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "读缓存命中率:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4752
msgid ""
@@ -3307,11 +3317,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4754
msgid "Reads:"
-msgstr ""
+msgstr "读取:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4781
msgid "<b>Read</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>读取</b>"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4811
msgid ""
@@ -3321,11 +3331,11 @@ msgstr ""
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4813
msgid "Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "缓存大小:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4823
msgid "Read Cache Size:"
-msgstr ""
+msgstr "读缓存大小:"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4862
msgid "<b>Size</b>"
diff --git a/deluge/i18n/zh_TW.po b/deluge/i18n/zh_TW.po
index cede628b7..aa58fbda6 100644
--- a/deluge/i18n/zh_TW.po
+++ b/deluge/i18n/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 20:32+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-20 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51